(#12) Is. 21+24+25+27: Christ
returns on the clouds for the 144 ,
[rest of chapter: as restored lines
Esau strewed across chapters :]
but Jacob is in trouble
[‘mystery of lawlessness’ explained]
Jacob saved ; [end: ‘Gog’]
[final version ; 2022-10oct.02]
theme
… no explanation required because the chapter reads itself ;
we hope that – especially the first part – will strengthen you
in this time of endless waiting , because this is the reason ;
main theme of part I is “the completion of all of the 144,000″
which not directly relates to the scroll of words but ‘the flesh’ :
as all the members that desire to get free from it
(and compare Luke 14:21 in The Banquet parable)
demons fighting this completion
rest assured that this is going on — even with your own examples ;
but the main war is about ‘the final group that is added’ while we
are asked to hang on by our teeth – and compare the text below ;
this also refers back to previous chapter 19+20 : when we sat
outside at dawn , around the time this site began , five or six beings
stood a few yards away , discussing us among eachother …
they were like dark shadowy figures wearing long capes (wings?) ,
and only much much later it dawned that they were Ammon sons
corruption index :
… it is not us ‘having shopped in the lines’ but due to Esau’s cut & pasting ;
yet if you will read the restored version you will feel it are the right lines :
a) searching the theme :
that this chapter had “four separate burdens” was already suspicious ;
an intact section appeared to be until line 10 and whatever the theme was
Esau “saw that something would appear” which , after previous ch. 19+20
shóuld be ‘Christ upon the clouds’ : only later showed that ch. 24 continues ;
b)
(line 1) ‘[KJV] Negev’ :
he immediately cut off the line and replaced it with a deflection ,
moving the next two real lines to below as his “Dumah section” (just 2 lines !) ;
because 3 talks about “pain” it required an intro ,
(line 2) ‘garment (-body)’ :
the first time so used here – lateron in Isaiah often – where (-bgd) is a pun on
(-bgd) ‘treacherous’ ; the KJV expression is only used for Tyre ;
the theme “the body as cruel master” is always used concerning the 144 ,
(line 4) ‘sealed’ :
line succeeded very well — contains all the elsewhere used phrasing ;
(line 5) ‘covenant’ :
because the covenant (‘the restoration of Eden’) is buried in ch. 24 which
is part II of this chapter , we need it here : implying that God considers
all of the 144 desiring to get out this flesh ‘to have kept it’ ;
(line 7) ‘Son of man’ :
see note in restored text ,
(line 10) ‘scroll’ :
see note there ; here as introduction to the witnessing ;
[Is.19]
(line 20) ‘witnesses’ :
first time that we saw 1 specific line strewed totally élsewhere ;
[Is. 21 continued]
(line 15+16) ‘[proper intro to 24]’
though Esau introduced the 4th club ‘Kedar’ ; yet in ch. 24 he will repeat
ad nauseam the “leanness and languish” theme (=as corruption) ;
lines not used :
13 , 14 : he needed a bridge for his own cut & pasted sections ;
17 : invented : for we NEED “the sun and moon get dark” now (24:23) ;
c)
part II [Is. 24 : most lines are corrupt (=invented) :]
corruptions : (sigh)
theme : part I : context 100% restored , syntax >90%
fulltext : below
Isaiah 21(+19+)24
fulltext : [said to all males and females of the 144]
1
hear , (-you) remnant of Ishral : +
b [7x corrupt]
11
I know that you are crying out to me , as all of the remnant , saying :
when will he rescue our soul ? why do we have to wait ? ;
12
because she is weary of withstanding her enemy day and night , +
b [5x corrupt]
2
which is the treacherous garment (‘body’) for her ,
as the cruel flesh that is harassing her ,
desiring that I will make to cease all of her sighing ;
3
but like loins are full of pain , [comp. Revelation woman]
as the pangs of a woman giving birth ,
(so-) is the completion of all of the remnant of Ishral ,
4
until I will have gathered together the humble ones of heart
as having sealed all the souls that long for me ,
and tremble for my name ; [<< ‘revere’]
5
and when the remnant
that has kept my covenant by not having forgotten me
will have been prepared ,
my servant the anointed one (Christ) will arise ;
6
for I will say to him : go please ,
and bring to me the remnant which has been completed ;
7
and you will see +
the son of man with his many angels returning upon the clouds ,
and you will rejoice with great joy ;
8
and he will bring you to tsiun ,
and I will restore you in my sacred people (‘Originals’) ; [comp. line 2]
for I will recreate all of you in your vessels ;
9
and behold ! , you will become the divine (?) sons and daughters of God ;
b
the sons as my army will make [Mystery-] Babylon to fall ,
and all of you will rebuilt your (adm-) ground , +
as restoring your own (eden-) land ; [b: likely]
10 [part I b :]
and because you understood the scroll of me
as my words which IEUE of hosts , deity of (eden-) Ishral , have spoken to you ,
[Is. 19 ! :]
20
you will be for a sign , +
as the witnesses of IEUE of hosts to your people Jacob (‘upon earth’) ,
because they will cry out to IEUE facing their oppressors (‘spirits’) ;
therefore I will send you to them when I will rescue the many souls ;
[Is. 21 :]
15 [15 : comp. line 5]
because your people Jacob
will nót have fled from facing the drawn sword and from the bent bow ,
as from the grievousness of war ; +
16
for thus says IEUE :
after my anointed (Christ) will have rescued the remnant of Ishral (‘144’) ,
b
the (physical-) glory of Jacob will vanish : + [<< we had that chapter]
[part II (ch.24) :]
[‘the mystery of lawlessness’ :] [restored from scattered lines ! :]
[Is. 24 :]
23
for in that day , the sun will become dark
and the moon will not give her light ;
b [rest : corrupt]
(3-4) 4a
the land will wither and fade ,
and because the world will be void of the word of IEUE ,
the soul of the (once-) haughty people of Jacob will languish
(ch.21:14a) as if thirsting for water ;
5
and it is therefore , because the people (‘Jacob’) were profane ,
so that their soul became estranged from me ; [sic :]
because +
7
she (‘soul’) did not mourn +
over her former (adm-) ground as the desolated (eden-) garden ,
but rejoiced in this land (‘earth’) ;
5b2
therefore they have transgressed (‘by splitting-off’) the law (‘of the covenant’) ;
3a
and she seized my grace + (read : ‘the Gospel’)
but she forgot mé , [<< comp. part I]
5b3
therefore they have changed the ordinance :
concluding that they have broken my (eden-) covenant ; [sic]
6
therefore (the above as-) the curse (!) + [sic]
will devour the people : because their soul is guilty ;
b [corrupt 7x]
2
and that will happen to the people as well as to the priests ,
to the servant as well as to his master ,
to the maid as well as to her mistress ,
to the buyer as well as to the seller ,
to the lender as well as to the borrower ;
14 [14a : see part I]
therefore they will lift up their voice ,
as crying out to IEUE because of the dreadful nations (‘of spirits’) , +
17b
when the terrifying ones will ruin the house of Jacob dwelling on the land ;
18
and it will happen in that day ,
that the people fleeing for the terrible ones will fall into a pit ,
and the ones (succeeding-) to come out of the pit will be caught in a snare ;
c [7x corrupt]
[Is. 27 : 9 :]
9
by this therefore will be made atonement for the iniquity of Jacob ,
as his sin +
being taken away from all the souls : [ ‘sin’ = ‘this body’ , see part I]
b [‘altar’: utterly corrupt]
when the flesh (‘body’) +
will be removed from her (‘soul’) , [c : best attempt]
c
as their (‘people’) useless (?) vessels (?) that will be shattered (KJV) ;
so that their soul will arise (?) out of it (?) and be rescued (?) ;
part II
Isaiah 21+24
1
burden=hear , (-you) wilderness=remnant (mdbr=shrth) of – sea=Ishral (mi=ishrl) :
b
[corrupt ; see next proper start :]
11
[+I] burden=know (msha=osh) – duma=that – [+you] (are) crying out – to me ,
b
from=as [+all] of the seir=remnant (‘all 144’) (shor=shrth) – watchman=saying (shmr=amr) :
c
what=when – [..] (will) [+he] night=rescue (llth=nsl) – [+our] watchman=soul (shmr=nphsh) ? ,
d
what=why – [..] [+we] (have) to night=wait (llth=ihl) ? ;
12
says=because – [+she] (is) watchman=weary of – come=withstanding (ath=ntsb)
[+her] morning=enemy (bqr=tsr) – [..] also=day (gm=um) – [+and] night ,
b
[5x corrupt — was also the end of Esau’s section !]
2
vision=which (is) – [..moved..] +
the treacherous – garment (‘body’) (bgd=bgd) – to=for me=her ,
[=as] the [=cruel] (fr.moved) – spoiler=flesh (shdd=bshr) +
[..2x..] – (that is) harassing – [=her] ,
c
media=desiring (mdi=chmd !) – (that-) I (will make) to cease – all of – her sighing ;
3
on=but – so=like – loins – (are) full of – pain – [..2x..] ,
as the pangs of – a woman giving birth ,
b
(so-) (is) the wretched=completion of +
from=all of the hear=remnant (shmo=shrth) of – dismayed=Ishral – [..1x..] , +
[now ‘condition of those collected’ should follow :] [best option :]
4
[+until] [+I] (will have) fearfulness=gathered together (phltsth=iasph !)
[w/ swapped :]
the panted=stray=humble ones of – heart ,
b
[+as] (having) frightens=sealed (both=chmth) [<< important]
ath=all – the night=twilight=souls (nshph=nphsh !) +
(that) long (for) me ,
c
[+and] tremble – [+for] [..] me=my – turned=name (shim=shm) ; [<< ‘revere’]
note :
… line succeeded well : all the crucial terms are included ! ;
[next : no ‘watchman + tower’ but 2x ‘overlay’ ;
b) the ‘anoint’ is (-mshchu) which can well be ‘my anointed one’
while in néxt line 6 can be said to Him ‘go you to earth’ :]
5
[+and] (when) the tables=remnant (shlchn=shrth)
(that-) (has) overlay=kept – [+my] overlay=covenant (tsphith=brith)
[+by] eat=not (akul=la) – (having) drink=forgotten (shth=shkh !) [+me]
(will have been) prepared , [a: juxta in ch. 24:5 below ; do see note]
b
[+my] princes=servant – the anointed one (Christ) – (will) arise – [..1x..] ;
6
for – [..] – I (will) say – to me=him :
go (-you) – lord=please (adni=na ; w/swapped) +
b
[+and] install=bring [+to me] – the watchman=remnant +
which – (has been) see=completed – [..1x..] ;
note :
… the ‘declare’ must fall off [like ‘shield’] in previous line ; perhaps it was
and bring the remnant to tsiun but ‘to me’ is more logical ;
[next : a 3x 2-Tier :]
7
and [=you] (will) see – the chariot=son (rkb=bn?) of – couple=man (tsmd=adm?)
b
horsemen=with – [+his] donkey=many (chmr=rbim) – chariot=angels (rkb=mlk)
c
chariot=returning (rkb=shb) – [+upon] the camels=clouds (gml=onn) ,
d [d: momentum now]
[can almost only be “and you will rejoice with great rejoicing” :]
and [=you] (will) attends=rejoice (qshb=shush) – [+with] great – attends=joy – [..1x..] ;
note :
… did it say : Son of man ? — we think it did ; though unusual in prophets ,
this theme appears in NT and God would make sure the same terms were used ;
[next : per previous lines :]
8
and he (will) call=bring – lion=you (sic) – on=to – watch=tsiun (mtsph=tsun) ,
b
lord=and – I – (will) stand=restore – continually=you (thmd=athm !)
[+in] and=my [..] – charge=sacred (shmr=qdsh) – day=people (‘Originals’) (im=omim) ;
c
[+for] I – (will) set=recreate (?) (ntzb=bra) – all of [+you]
the=in [+your] nights=vessels (llth=kli) ;
[text stop : what is next ? :]
[Esau still left 2 lines (in this section) , and because this section is positive ,
usually they make M-Babylon to fall , rebuild eden (considered next part ch.24)
and become witnesses :]
9
and behold ! , [now a double 2-Tier + he saw ‘deity’ :]
[..] [+you] (will) come=be (-come) – the chariot=divine (?)
man=sons – [+and] pair=daughters of – horsemen=God ;
b
[..] the answer=sons (ion=bni) – [=as] [+my] say=army (?) (amr=lchm)
[..1x..] – (will make) – [Mystery-] Babylon – to fall , (?)
c
and all of – (..you (will) rebuilt..) – [=your] [=(adm-) ground] (?)
[+as] broken=restoring (shbr=shb) – [..] [+your] (-own) (eden-) land ;
[next 2 lines : though understanding the scroll caused all the above ,
the whole section until now was about ALL of the 144 — therefore next 10 must be
the condition for ‘being the witnesses’
[and in the same way this condition also appears in other prophets :]
10 [10 : also the end of Esau section !]
[+and] [+because] +
[..] [+you] son=understood (ben=bin !) – the threshing=scroll (mdshh=sphr) of me
b
[+as] my floor=words (grn=dbr) – which – [..] IEUE of – hosts , deity of – (eden-) Ishral ,
(have) heared=spoken – [..1x..] – to you , +
[Is. 19 ! :]
20 [line 20 we did NOT use in Is. 19+20 chapter]
[..] [=you] (will) be – for a sign
as the witnesses of – [..] IEUE of – hosts +
[=to] [=your] land=people – egypt=Jacob (mitsrim=iaqb) ,
b
because – they (will) cry out – to IEUE – facing – their oppressors (‘spirits’) ;
c
[=therefore] [=I] (will) send [+you] – to them
[+when] [+I] (will) rescue – the contend=many (rb=rbim) – saviour=souls (iash=nphsh) ;
[text stop : what is next ? :]
[because of the momentum should follow “for behold : Jacob will be in trouble …”
which must be ch. 24 — yet two lines of this ch. 21 could still follow now :]
[Is. 21 ! :]
15
[+ lineup :]
because – from=your from=people (m=omim) – sword=Jacob (‘reaffirmed subject’)
(will) [+nót] (have) fled – from facing – the drawn – sword
and from – the bent bow ,
[=as] from – the grievousness of – war ;
16 [note : Esau saw a timeframe — just we can’t use “three years” now :]
for – thus – says – IEUE :
to=after (al=achr) [..] – [+my] year=anointed (Christ) (shne=mshch)
(will have) further=rescued – [..] the years=remnant (shni=shrth) of
hireling=Ishral (‘144’) (shkr=ishrl) ,
b
[..] the (physical-) glory of – kedar=Jacob (qdr=iaqb) + [<< we had that chapter]
(will) vanish ; [<< or there : ‘wax lean’]
17 [corrupt = addition ; also end of KJV chapter 21 : next below : chapter 24 :]
[Is. 24 :] [theme : the mystery of lawlessness :]
1 [corrupt]
23
[+w/ swapped :]
[+for] [+in] [+that] [+day] ,
the sun – (will become) disgraced=dark (chphr=chshk)
and – the moon – (will) [+not] ashamed=give (bsh=nsh) – [+her light] ;
b
[rest : corrupt]
3-4 [mixup :]
4a
the land – (will) wither – and fade ,
3b [+and] because – 4b the world – 3a (will be) void of – the word of – IEUE – [..2x..] ,
3b the decays=soul of – the (once-) haughty – people of – land=Jacob (will) languish
(ch.21:14a) to=as meet=if – thirsting – [..1x..] – [+for] water ;
[we need to hold on to the ‘soul of people’ theme now :]
5
and (-it is therefore , because) the land=people (‘Jacob’) – (were) profane ,
[so that] +
her=their inhabitants=soul (ishb=nphsh) – (became-) under=estranged [+from me] ;
b
[until c) the reasons are manifold — and not easy to describe in short ;
and because of that we expect Esau has cut & pasted right now
(for it is THE most important theme in this ch. 24 :]
because +
7
[=she] (‘soul’) (did) [+not] mourn – [+over] [+her] wine=former (thrush=rsh !)
languish=(adm-) ground (amle=adme !)
[+as] the sigh=desolated (anch=shmm) – (eden-) vine=garden (gpgn=gan !) ,
all=but (kl=ki) – rejoiced – [+in this] heart=land (‘earth’) ;
5b2
[+therefore] they (have) transgressed – the law (‘of the covenant’) ;
3a
[we’ve only 1 line having a term as ‘plunder’ but rest of line won’t work :]
and [=she] seized – [+my] spoiled=grace (read : ‘the Gospel’)
[+but] [+she] emptied=forgot [+me] – [..2x..] , [<< comp. part I]
5b3
e
[+therefore] they (have) changed – the ordinance ;
f
[+concluding that] they (have) broken – my (eden-) covenant ;
6
therefore – (the above as-) the curse – (will) devour – the land=people
b
[=because] – [..] their – inhabitants=soul – (is) guilty ; [prob. end of theology]
c
[corrupt 7x : we need to stay with ‘the soul’ ! :]
2
and (that-) (will) happen – [=to] the people – as (-well as to) the priests ,
[=to] the servant – as (-well as to) his master ,
[=to] the maid – as (-well as to) her mistress , [=all of society]
[=to] the buyer – as (-well as to) the seller ,
[=to] the lender – as (-well as to) the borrower – [..point made..] ;
[text stop : what is next ? :]
[now can follow a , or some , lines about physical judgment
7-12 : but not the endless useless Esau repeats “they faint and there’s no wine” ;
13 : olive tree shaking : copy of elsewhere but too weak here ;
14 : ‘lift up voice’ : yes as in part I but as ‘to cry out’ ;
15 : nonsense ;
16 : nonsense ;
17 – 18 b : usable — but we badly need “the witnessing” now
Jacob saved : Is. 27: 9 [in the middle of the ‘Gog’ chapter]
likely followed by [27:] 12-13 ;
[next : ch. 24:19-20 : then earth breaks down] << all : 90% solid
[next : ch. 25 – Jacob restored]
[end : (end of 24) ‘Gog’ + parts of 27 ‘Gog’ chapter , the 1000 years]
[until now : about 15 lines]
14
they=therefore (eme=lkn) – they (will) lift up – their voice
[=as] singing=crying out (irnu=qr !) – [..1x..] – to IEUE – [..1x..] + [as in part I]
b+17
in=because of – 17 the dreadful – 14b sea=nations (‘of spirits’) (im=guim) ;
17b
and=when – the terrifying ones – (will) pit=ruin (phchth=shchth !)
the on=house of you=Jacob – dwelling – [+on] the land ;
note :
… in b+17 ‘dreadful’ as (adj) of nations in 16 b ;
18
and it (will) happen – in – that – day ,
(that-) the from=people (m=om) [..1x..] – (will) flee – [+for] the terrible ones
[+but] (will) fall – into – (a-) pit ,
b
and the ones (succeeding-) to come (out-) of – [..] the pit
(will be) caught – in (a-) snare ;
c
[7x corrupt]
[Is. 27 : 9 :]
9
by this – therefore – (will be made) atonement
(for-) the iniquity of – Jacob , [iniquity = ‘this body’ ; comp. part I]
b
and=as – his sin – (being) taken away
this=from – all – the fruit=souls (phri=nphsh) : [part I]
c
[next : utterly corrupt , no altar of stones here ; what we need is ‘the flesh cut off’
yet how to phrase that properly with these corrupt roots ..? :]
in=when – [..] [+the] stones=flesh (abn=bshr) (‘body’)
(will be) place=removed – [+from] altar=her (‘soul’) , [d-e : best attempt]
d
as [+their] (‘people’) – chalk=useless (?) – stones=vessels (?)
(that-) (will be) shattered (KJV) ;
e
not=so that – [+their] groves=soul (ashr=nphsh) – (will) arise (?) [+out of it] (?)
and (be) images=rescued (?) ;
12