(#2) Is.5+2 : Adam’s Cain type
rule is by slaying us (5:1-14) ;
God comes to the northland
judging it – and Adam (2:1-22)
[+ the spirit-bodies he made] ;
sons of Ammon that helped
Adam are judged by God ,
the 144 slay them (5:15-30)
[final version ; 2022-09sep.18]
fulltext : (continued) : [for lines 1-2 do see intro]
1
thus says IEUE :
after the adm-man dwelt in the garden of eden ,
it happened that Cain slew his other son Abel ;
2
then he understood how he could rule over his own people and defy me ,
and he devised a devious plan :
because like Cain he would slay them ,
so that he would rule over his people ,
and become like (a-) God : (?) [<< see line 4]
3
now , (-you) sons of Ishral ,
let you judge for yourself please about what happened afterwards ,
4
and what the adm-man wanted to do to his own people ,
as his plotting against them ;
so that he would rule over his people ,
and become like (a-) God : (?) [<< as in line 2]
5
in order to succeed in this ,
he knew what he had to do to my garden :
b
to remove her (de-)fence
so that she could be devoured , [b: elsewhere: the 144 will be
as breaching her wall (‘stone dike’) + called ‘repairer of the breach’]
so that she could be trampled upon ;
6
then her enemies would enter her ,
as the foreign nations (‘of spirits’) that descend upon her , [<< from north]
and they would plunder and spoil her ;
and terrorize his (-own) people (‘Originals’) dwelling in the land ;
7
and because the latter had become afraid for IEUE of hosts after the Fall (?) ,
they would go forth to the adm-man +
that dwelt in the north , [<< attempt]
and they expected help from him ,
but behold ! , bloodshed , [the Cain theme]
(as expecting-) justice , but behold ! , torture ;
8
because the nations (‘of spirits’) +
made to go forth the souls from his own people (‘Originals’) ,
and placed their souls upon the land (‘earth’) far away ;
b
so that he alone would rule , being like a god ; [<< per previous ?]
9 [part II (tricky) :]
thus says IEUE of hosts :
therefore my people Jacob have become desolate ,
because the land (‘earth’) wherein they dwell + [goto 12]
11 [<< corrupt]
12
is not their (adm-) land (‘eden’)
as the work of IEUE , and the work of his hands ;
13
so that my people are in captivity (‘on earth’) without having knowledge of this ;
because the adm-man will change my words +
which I will speak through my servants the prophets ; [see intro]
11 [11: see intro]
for he made an agreement (?) with the sons of Ammon [<< see Is.8+9]
that they will corrupt the scroll ,
because he has made the graven images (‘spirit-bodies’)
for the seed (‘descendants’) of evil (‘Esau’) ; [<< elsewhere in Is.]
14
and therefore Sheol will widen herself [14: attested]
as opening her mouth without measure ;
and the adm-man will rejoice in +
the multitudes (-of Jacob) that will descend into her ;
[next : Is. 2:4 :] part III
[Adam’s second offense – against Eden ; Adam judged :]
4 (12 lines deleted)
thus says IEUE :
you also have oppressed (?) the daughter of tsiun ,
as having made desolate the garden of eden ;
5 [5b: part II and IV]
and you built the land above her
as the habitat for the foreign nations (‘of spirits’) in the north ,
b
serving (or: to the joy of) the sons of Ammon + [Esau 2.0]
that are the seed of evil ; [<< corrupt souls]
6
for they (!) fill + [<< see part IV]
their land with (eden-) silver and gold , [<< dim. aspects]
so that there-is-no end to her treasures ; [‘streets of gold of Tyrus’]
c
and they rejoice over your imprisoned people (‘Originals’) ,
as the ones you gave to them for to be oppressed ; [c: see II and IV]
7
so that they obtain their idol (‘spirit-body for corrupt-soul’) for themselves ,
as the work of your hands ,
and they worship that which your fingers have made ;
12 [part III b :]
but the day of IEUE of hosts +
will be upon all of the land on high (‘in the north’) ,
and all the proud ones will be humilated :
11
because then the haughty eyes of the adm-man will be humbled ,
and the self-pride of the others will be brought low ;
and IEUE alone will be the exalted one in that day ;
19
and they will hide in the holes of the cliffs and in the caves in the ground
in front of the awe of IEUE as the splendour of his majesty ,
when he will rise up on high (‘to the north’) +
to make their (matrix-) land to tremble ;
14
then the whole land will melt , + [<< attested]
and all the hills (will) (..what ?..) ;
20
in that day , the (concept of the-) idols for the people will be abolished (?) ,
as the graven images (‘bodies’) for the nations (‘of spirits’)
which the adm-man made for the moles , the rats and the bats (‘demon-souls’) ;
22
and the adm-man himself who still had (eden-) breath in his nose will be slain
because he will be held accountable for what he has done ;
[next : Is. 6:15 :] part IV
[Adam’s helpers : the sons of Ammon (‘Esau 2.0’) :]
15
and like the adm-man also the proud sons of Ammon will be humbled ;
16
for thus says IEUE of hosts to you :
I will judge you for having oppressed my sacred people (eden-) Ishral ;
17
by helping the adm-man to maintain his dominion (?) ,
through stealing the riches of the (adm-) ground :
18
but woe ! the ones that tow up her silver [18: see ch.2 + intro]
with the cords (‘-of sorcery’) of their (matrix-) fortress (?)
and her gold with the ropes of their (matrix-) estate (?) ;
19
saying : we help the adm-man with his work
because we rejoice in the graven images for us [<< ch.2]
which he makes from the sacred people (eden-) Ishral that came (-to us) ;
20
but woe ! the ones that do evil +
to the helpless and humble ones (‘Originals’) , [<< elsewhere]
as the evil by placing them to grief (?) ,
c
[probably a further description of them being tortured]
23
as the ones that justify their own wickedness for a reward ,
by taking away the glory of the righteous ones (‘Originals’) ;
21
and woe ! the ones that changed my words + [the scroll :]
to their (‘Originals’) souls upon the land (‘earth’) far away , [line 26]
22
not being the words which I spoke to them ,
in order to keep them in captivity there ;
24
therefore , [1st woe :]
like fire devours straw and a flame consumes chaff , [<< said of spirits]
your graven image (‘spirits-body’) will be wasting away
as your idol (‘same’) that will go up in dust ;
because you have rejected the law of IEUE of hosts
by having oppressed (or: ‘tortured’) +
my sacred people (eden-) Ishral ; [‘Original+soul’]
25
while the hot anger of IEUE is against you + [2nd woe :]
because you changed my words to my people ,
b
as having corrupted the scroll
which the adm-man had asked (‘ordered’?) you ;
so that their souls (‘of the people’) would remain +
as captives within the land (‘earth’) , [<< line 13]
and would not consider to return to me ;
and therewith you had forestalled the day of your disaster (‘destruction’) ;
26
for behold ! , [part V :]
I will raise up the sons of Ishral who are far away (‘on earth’) ,
as waking them up in the days of the end ,
and they will have a quick understanding of my words :
27
they will investigate the scroll and will not stumble over him ;
therefore I will bring the remnant to tsiun
and will restore their soul in my sacred people (‘Originals’) ;
d
and they will be my army +
28
whose arrows will be sharp in all of their bent bows ,
while the hooves of their horses will spell disaster (-to you) ,
and they will attack you like a whirlwind ;
29
they will roar against you like a lion roars ,
growling as young lions that seize their prey :
you will not be delivered and none will rescue you (-from their hand) ;
30
and you will already tremble for them +
in that day when you will hear the report from the land (‘earth’) ,
that my sons understood the scroll
[before line 3 he must have done something evil : for lines 1-2 do see intro :]
[continued from previous where ‘Adam desolates Eden’ :]
1
[+thus] sing=says (!) – please=IEUE : [<< start of theme]
b
[very unsure – attempt :]
friend=after – the friend=adm-man (dud=adm) – song=dwelt (shirth=ishb)
for=in the vineyard=garden of – vineyard=eden , [<< 2-Tier ?]
c
it happened (that-) – [..] horn=Cain (qrn=qin !) – friend=slew – his (-other) son – oil=Abel ;
2
[=then] he cultivating=understood (?)
and=how he (could) throwing-stones=rule (?)
and=over his (own-) planted=people (ito=om)
[+and] choice-vine=defy [+me] (shrq=chrp !?) , (?)
b
and he built=devised (ibn=chsb) – [..] (a-) midst=devious – tower=plan :
c
[=because] also=like – winevat=Cain (krm=qir) – he (would) hew=slay (sic!) – him=them ,
d
[required : some conclusive line :]
[=so that] – [+he] look=would – yield=rule – [+over] [+his] grapes=people ,
c
and yield=become – [+like] (a-) unripes=God : (?) [d-c : see line 4]
notes :
… invented verb : ‘fenced’ (‘cultivate’) (-azq 1x) ,
nonsensical verb : ‘gather out stones’ (='[throwing] stones’) (-sql several) ;
[we are asked to understand how impossible Adam was :]
3
[addressee :]
[..] now , (-you) inhabitants=sons (ishb=bni) of – jerusalem=Ishral (irshlm=ishrl) – [..2x..] ,
b
[subject :]
(let) you judge (-for yourself) – please – between=about (bin=ol)
me=what (i=me) (4) – between=happened (bin=eie) – vineyard=afterwards (krm=achr) ,
4
what – [..] the further=adm-man (oud=adm) – [+wanted] to do
to me=his (-own) vineyard=people (krm=om) ,
and=as – [..1x..] – [+his] do=plotting – [=against] him=them ;
b
wherefore=so that – [+he] look=would – yield=rule – [+over] [+his] grapes=people ,
c
and yield=become – [+like] (a-) unripes=God : (?) [b-c: as in line 2]
note :
… Esau can have used word-combinations like ‘grapes’ (-onbim) where the (-im)
was (-om) ‘people’ + the preposition ; same with ‘unripe grapes’ etc ;
5
[..] now=in order – to know=succeed – (in-) please=this ,
[+he] you=knew – which=what – I=he – (had) to do – to my vineyard=garden :
b
to remove – [=her] (de-) fence
[=so that] [=she] (could) be – devoured , [b-c: elsewhere: the 144 will be
c called ‘repairer of the breach’]
[+as] breaching – [=her] wall (‘stone dike’)
[=so that] [=she] (could) be – trampled upon ;
note :
… ofcourse it can have read more complete “he knew that he first had to
attack my garden” or similar – but we’ve to work with the available roots ;
syntax : notice the frequent use of verb “to be” – as hypothetical situation ;
originally the verb must often have shown in next line also :
[next : ‘the nations’ must be the theme now — and in ACTIVE sense :]
6
and=then – [+her] waste=enemies (bthe=aib) – (would) lay=enter [+her] ,
b
[=as] the [..] not=foreign – pruned=nations (‘of spirits’) (ismr=guim)
(that-) (would) digged=descend (iodr=iard !) [+upon her] , [<< from the north]
c
and he=they comes=would (oli=eie) – briers=plunder – and thorns=spoil [+her] ;
d
[now the theme ‘people’ should follow]
and [..] – [+they] clouds=would (obim=eie) – command=terrorize
[+his] from=people (m=om) rain=dwelling (emtir=ishb) – on=in [..] the rain=land (mtr=arts) ;
[theme is now ‘the Originals’ : note the turning point ‘behold !’ :]
7
[+and] because – [=they] (had become) vineyard=afraid (krm=ire) – [+for] IEUE of – hosts
house=after – the ishral=Fall (?) (ishrl=nphil) , +
b
[+they] and=would man=go forth – [+to] the judah=adm-man
(that-) plant=dwelt (?) – [+in] the pleasant=north [<< attempt]
c
and [=they] expected (interl.) – judgment=help [+from him] ,
but behold ! , bloodshed (interl.) , [c-d: the Cain theme]
d
(as expecting-) [..] justice , [but] behold ! , cry=torture (‘used so in Is.’) ;
8
woe=because (eui=ki) – the house=nations (‘of spirits’)
(made) to touching=go forth – the field=souls (shde=nphsh)
[+from] [+his] (-own) house=people (‘Originals’) ,
b
[+and] lay=placed – [..] [+their] field=souls – until=upon
the limit=land (aphs=arts !) – place=far away (mqm=mrhq ! , used in Is. ) ;
c
[=so that] [=he] – [..] alone – (would) dwell=rule ,
d
[unsure , see start ? :]
[..] within=being – [+like] (a-) land=god ; (?)
part II
(above is solid – what is next ?)
9
in=thus – ears=says – IEUE of – hosts : [<< new theme]
if=therefore – [..] [+my] houses=people – many=Jacob + [as ‘on earth’]
(have) become – desolate ,
b
great=because (glim=ki) – the [..] good=land (‘earth’)
from=in not=which=where – [+they] dwell + [goto 12]
11 [corrupt] [an excuse line and appears several times in this chapter]
12
is and=not – [..5x listing = corrupt..] – their feasts=(adm-) land (‘eden’) (mshth=adme)
b
and=as the work of – IEUE – [..2x..] ,
and the work of – his hands – [..2x..] ;
13
therefore – my people – (are) in captivity (‘on earth’)
[..] without – (having) knowledge (-of this) ,
b
and=because – the death-doomeds=adm-man (mth=adm) – (will) glory=change
[+my] famine=words (rob=dbr) +
c
[but different roots :] [b-c: true, see intro]
and=which [+I] (will) multitude=speak +
[through] [+my] dried=servants (?) (6704 dont exist) – the thirst=prophets ; +
[likely ; also very much a link to part IV ; and see intro :]
11
for – [+he] (made an-) ten=agreement (?) +
(with-) the acres=sons of – vineyard=Ammon (krm=ammn) [<< Esau 2.0 ; see Is.8+9]
(that-) they (will) yield=corrupt (osh=shlch) – [..1x..] the one=scroll (achth=sphr) ,
b
and=because +
he (has) made – the ephah=graven images (‘spirit-bodies’) (?) (aiph=phsho)
[+for] the seed (‘descendants’) of – homer=evil (‘Esau’) (chmr=ra) ; [elsewhere in Is.]
14
[+and] therefore +
Sheol – (will) widen – her [=self] ,
b
[=as] opening – her mouth – without – measure ; [14: attested]
c
and – the tumult=adm-man – [..] (will) rejoice [..] +
[=in] the multitudes (-of Jacob) – (that will) descend – honour=into her ;
part III
(the daughter of tsiun – as eden)
(Adam’s second offense)
[bridge to chapter 2 :]
… see intro for more full explanation —
first 3 verses have to go at the end of this chapter , therefore :
4
[+thus] [+says] [+IEUE] : [<< new theme]
b
[w/ swapped 1x :]
you (-also) (have) go=oppressed (?) – the house=daughter (bth=bnth) of – jacob=tsiun
c
[=as] (having made) go=desolate – [..] the light=garden (aur=gan) of – ieue=eden ;
[we have only 1 line to describe the land in the north :]
5
[w/ totally corrupt :]
that=and – you forsaken=built – the people=land – house=above [+her]
b
[+as] the jacob=habitat – [+for] the full=foreign – that=nations (‘of spirits’)
from=in the east=north ;
c
[can be anything –
but considered part IV where they drag the riches to the north :] [c: part II AND IV]
[..] clapping=serving (or: to the joy of) – the soothsayers=sons (onnim=bnim) of +
philistines=Ammon + [Esau 2.0]
[..] (that are) the children=seed (ildi=zro) of – strangers=evil (nkrim=ra) ;
note :
… this makes very much sense : he made both the land and the bodies for
the corrupt ‘sons of Ammon’ – and in return (and to not lose their status)
they helped Adam corrupting the scroll [-on earth] ;
6
[=for] she=they (!) fill + [<< see part IV]
[=their] land – (with-) (eden-) silver – and gold , [<< dim. aspects]
b
[=so that] there-is-no – end – to [=her] treasures ; [‘streets of gold’]
[new line :]
c
[corrupt : we now need ‘the Originals’ theme — compare part I AND IV :]
and [=they] filled=rejoice +
[+over] [+your] – horses=imprisoned – land=people (‘Originals’) ,
d
[=as] the ones +
[+you] not=gave – [+to] end=them – to=for (to be) chariots=oppressed ;
7
[=so that] [=they] filled=obtain – [+their] idol (‘spirit-body for corrupt-soul’) +
land=for him=themselves , to=as the work of – [=your] hands ,
b
[+and] they (! – there was no ‘they’ untill now in interl.) worship +
to=that which – [=your] fingers – (have) made ;
part III b
(judgment foresaid)
(was totally corrupted – some 13 lines of which several double)
12
[=but] – the day of – [..] IEUE of – hosts
(will be-) upon – all of – the proud=land – on high (‘in the north’) ,
b
and [..] – all – the [=proud ones] – (will be) humilated :
11
[+because] (-then) the haughty – eyes of – the adm-man – (will be) humbled
b
and – the (self-) [=pride] of – [=the others] – (will be) brought low ;
c
and – IEUE – alone – (will be) the exalted one – in – that – day ;
[next : we’d need – just short :
1. the land , 2. about Adam , 3. about the Ammon sons ;
but Esau invented many sentences about “what all in the land will be low” :
b)
we first need a line that IEUE actually comes against the land :]
19
and they (will) go=hide – in the holes of – the cliffs
and in the caves (-in) – the ground
b
in front of – the awe of – IEUE – [=as] the splendour of – his majesty ,
c
[=when] he (will) rise up (-on high) (‘to the north’)
(to make) [+their] (matrix-) land – to tremble ;
14
[=then] [..] – the whole – mountains=land – (will) high=melt
b
and [..] all – the hills – (will) (..what ?..) ; [14a : attested]
20
in – that – day – [..1x..] +
the (concept of-) idols – [+for] the silver=people – (will be) cast=abolished (?) ,
b
[=as] – the idols=graven images (‘bodies’) – [+for] the gold=nations (‘of spirits’) +
which – [+the adm-man] – made – for [..] – [..1x..] +
the moles , the rats – and [..] the bats (demon-souls) ;
note :
… we removed ‘worshipped by’ because that links to the Ammon sons ;
22
[+and] [..2x..] – the adm-man (-himself) – who – (still-) (had) (eden-) breath – in his nose
(will) (be) stop=slain +
b
because – he – (will be held) accountable – [=for] what [+he (has) done] ;
note :
… elsewhere is said ‘that he will be slain by spirits (demons)’ after the Nile
will have dried up – so that he won’t have eden-life anymore ;
part III b :
used lines : 4,5,6,7,12,11,19,14,20,22 = 10 lines = good for a section ;
from 22 lines total = 12 lines deleted ;
[next : Is. 6:15 :]
part IV
Adam’s helpers : the sons of Ammon (‘Esau 2.0’)
[main problem :
KJV lines 15 + 16 are phrased like lines in chapter two : and because Jacob is
‘the victim’ in the previous ‘Sheol’ line the next rant can’t be against him — therefore
a third group must be at play here : ‘the sons of Ammon’ cooperating with Adam :
meaning after part II follows chapter 2 ,
and now part III continues with the Ammon sons ,
where the phrasing of line 15 + 16 must be directed to them :]
15
and brought=like – the adm-man
and=also [..1x..] – the proud – man=sons of – [..] eyes=Ammon (oini=ammn)
(will be) humbled ;
16
and=for [+thus] exalted=says – IEUE of – hosts – in=to [+you] :
b
I (will) judge [+you] – and=for – (having) righteousness=oppressed
[..] [+my] sacred – deity=people – (eden-) sanctified=Ishral (nqdsh=ishrl) ; +
17
[unsure – attempt :]
[=by] graze=helping – the lambs=adm-man (kbshm=adm)
to manner=maintain (dbr=shmr) – [..] [+his] places=dominion (?) ,
b
[+through] +
eating=stealing – the strangers=riches of – the fat=(adm-) ground (mchim=adme) : +
next : the Ammons sons dó invoke eden aspects to their north :
18
[+but] woe ! the ones (that-) tow up – [+her] iniquity=silver (ch.2) [comp. R-STHAu]
[=with] the cords (‘of sorcery’ ; -chbl) of – [+their] (matrix-) vanity=fortress (?)
b
and – [+her] sin=gold – [=with] the ropes of – [+their] (matrix-) cart=estate (?) ;
19
saying : [=we] speed=help – the hasten=adm-man – [+with] his work
b
that=because – we see=rejoice (-in) – [..] the near=graven images [19: ch.2]
c
and=which she=he comes=makes [+for us]
[+from] the sacred – counsel=people – (eden-) Ishral – [..] (that-) know=came (-to us) ;
20
[+but] woe ! the ones (that-) say=do – [..] evil +
(to-) the good=helpless – and [..] good=humble ones (‘Originals’) , [<< elsewhere]
b
[+as] the evil – [+by] placing [+them] – (to-) darkness=grief (?)
c
[probably a further description of them being tortured]
23
[+as] the ones (that-) justify – [+their] (own) wickedness – for – (a-) reward ,
b
[=by] – taking away – the righteousness=glory of – the righteous ones (‘Originals’) ;
[21+22 : about the scroll — best we can do : (and see part V) :]
21
[+and] woe ! the ones (that-) wise=changed – [..1x..] – [..] [+my] front=words (ngd=dbr)
(to-) their (‘Originals’) before=souls (phni=nphsh) +
[+upon] the sight=land (‘earth’) – [+far away] (line 26) ,
22
woe=not (eui=la) – (being-) the mighty=words (gbr=dbr) +
drink=which (shth=ashr) – [+I] wine=spoke [+to them] ,
b
and=in order to mortals=keep [+them] (anshi=shmr) +
[+in] valor=captivity (chil=gil) – [=there] – [..1x..] ;
[next : judgment of the Ammon sons :]
[next : because first half is about ‘their idols’ the juxta must be ‘the Originals’ :]
24
therefore , like fire – devours – straw
and – (a-) flame – [=consumes] – chaff , [<< said about spirits]
b
[=your] root=graven image (‘body made by Adam’) (shrsh=phsho)
(will) be – wasting away
c
[=as] [=your] blossom=idol (‘same’) – (that-) (will) go up – [=in] dust ;
d
because – [=you] (have) rejected – the law of – IEUE of – hosts
e
[=by] (having) despised=oppressed (or: ‘tortured’) +
[+my] sacred – sayings=people (amrth=om) – (eden-) Ishral (‘Original+soul’) ;
[next : very likely the correct interpretation —
see also how the end of 25 now logically precedes part IV :]
25
[=while] – the hot – anger of – IEUE – (is) [=against] people=you
b
and=because – [..] [+you] stretched=changed – his=my hand=words (iad=dbr)
on=to [+my] him=people (u=om) ,
c
[unsure – but usually goes together with ‘scroll’ :]
and=as (having) smitten=corrupted (the-) him=scroll (eu=spher)
and=which – the mountains=adm-man (erim=adm)
[..] (had) asked , ordered (?) [+you] ; [d-e-f: attested]
d
and=so that – [+their] carcasses=souls (‘of the people’) – (would) become=remain
as sweeping=captives (‘line 13’) – within – the streets=land (‘earth’) (chtsth=arts) ,
e
in=and (would) all=not – this=consider – [..] to return – anger=to (aph=ol) his=me ;
f
and (-therewith) – [+you] (had) still=forestalled +
the hand=day (iad=ium !) of – [+your] stretched=disaster (‘destruction’) ;
part V
the 144 army comes against the sons of Ammon (‘Esau’)
26
[lineup :]
[=for] – behold ! , [<< required intro]
[=I] (will) lift=raise up – the banner=remnant (ns=shbth) of – [..] nations=Ishral +
[..] (who are) far away (‘on earth’) ,
b
[=as] hiss=waking them up – [=in] the him=days (u=ium) of – [..] the end – [..1x..] ,
c
and – they (will have) – (a-) quick – come=understanding (bo=bin) of – [+my] fleet=words :
27
[+they] (will) none=investigate – the weary=scroll (oiph=sphr)
and (will) not – stumble – [=over] him ;
b
and=therefore – he=I (will) sleep=bring – the slumber=remnant – and=to not=tsiun
c
and [..] – [..1x..] – (will) loins=restore – [+their] loosed=soul (phthh=nphsh)
and=in [..] – [+my] latchet=sacred (shrok=qdsh) – broken=people (‘Originals’) ;
d
[+and] [+they (will) be] him=my shoes=army (noli=chil) +
28
whose – arrows – (will be) sharp – [=in] all of – their – bent – bows ,
b
[+while] the hooves of – their horses – (will) spell – disaster (-to you) ,
and [+they] (will) wheels=attack (?) [+you] – like a whirlwind ;
29
[+they] (will) roar – [=against] him=you – like (a-) lion – roars ,
[..] growling – as young lions – (that-) seize – [+their] prey :
b
[+you] (will) – and=not – (be) delivered – and none – (will) rescue [+you] ;
(-from their hand) (=the usual expression)
[closing line : can be ‘an announcement’ (like is said to Adam and Thoth) :]
30
and he=you (will) (-already) growl=tremble – [=for] him=them
b
in – that – day – [=when] [+you] (will) growl=hear (nemth=shmo) +
the sea=report (im=shmo) – [=from] the land (‘earth’) ,
c
and=that – [+my] darkness=sons – behold=understood – the distress=scroll (tsr=sphr)
d
[=as] the light=words (our=dbr) – darkness=which (chshk=ashr)
[..] [+I] (have) spray=spoken (to-) her=them (oriph=dbr) .
note :
… c) syntax : (and-they-shall-understand sons-of-me scroll) ;
end