[theme] Mt.16 : final thing we do : declaring Eden’s sceptre-key so that Adam and Ammon sons are done (as well as their Vatican) , God stops the Nile (sun&moon) and Christ will come to us [also Is. 60 & 22 + others]

[theme]  Mt.16 : final thing we do :
declaring Eden’s sceptre-key 
so that Adam and Ammon sons
are done 
(as well as their Vatican) ,
God stops the Nile  (sun&moon)
and Christ will come to us
[also Is. 60 & 22 + others]
[version ; 2023-06jun.19-20]

 
chapter starts below ‘the reminder’
followed by two sections
– “why the sceptre is related to the 6th seal”
– “what is the ‘open and no one will close’ about”

 

the Eden sceptre : reminder :
the (Eden-) Anzu bird trying to
recover the Tablet they stole
 
breastplate of the High-priest
   
covenant and birth-sceptre

 
the “two tablets of Moses” = “the tablet of the Covenant”
links to
the “heavenly tablet” as “the (birth-) sceptre of Eden” :
a)
because of the above we can be SURE that it never wrote
‘the two tablets of the Law’ and probably there was just ‘one’ ;
the reason  that it was “a stone (-tablet)” can only be because
it had to link to the “heavenly tablet” :
b)
Enoch is shown “a heavenly tablet” containing all the people
that will exist , into the far future – as a kind of ‘family-tree’ ,
so that this tablet is the sceptre of the Originals (Eden-people) ;
c)
the phrase “sceptre of Eden” is used in prophets where 
‘sceptre’ (-shbt) links to the root “tribes” (-shbt) – as in ’12’ ;
d)
Adam took this sceptre with him when he left Eden ,
but Christ will retrieve it when he comes to get us
(so it is no ‘key on his shoulder’ but “the sceptre” , in Isaiah) ;
e)
becáuse it is a genealogical Attribute  of our Originals ,
this attribute is the “birth right” theme : and though Jacob had
won back this attribute by Legal law , the retrieval will only come
into effect when this theme is understood in prophets 
(since the literal Sceptre is “(an object-) in the other Reality”) ,
because only then all of Eden will be restored ;
f)
the ‘heavenly tablet’ was represented by ‘the breast-plate’
(of 12 tribe stones !) of the High-priest of the old Tabernacle ;
g)
and , finally , the heavenly tablet may be “the book of Life” 
because of the same genealogical aspect ;
h) 
other sources :
in Sumerian lore the ME , “the tablet of destiny” was taken by
the hero from Tiamat (‘Eden’) where the attribute was carried
around the neck (see f !) of ‘Kingu’ — who either represented
Adam or “our Originals , in general” for kingu means “tiller” ;
i)
in Egyptian Spells this sceptre also belonged to Eden
(and we hunted what we could find – see index) where she was
rebranded as A-MES “the sceptre / of birth / for vulture-rule” ,
where the -S in MES “birth” itself is “the real-adam-soul” , we , 
reading “the sceptre / of the real adam-soul / for the matrix” ;
         also the aspect as “stone (-tablet)” shows in Spells in the
         form of MES-KHENT , “tablet of destiny” (sic) , 
         “the stone / (matrix-) existence / (by) the KH-house / to birth” ,
  


(we still need to make a separate theme page about this)

 

theme

 
          … any change in a presumed  well-known chapter is a bit strange at first , right ,
          but also clarifies many things : there are endless debates and guesses what can
          be “the sign of Jonah” in line 4 here but the answer is simple : it never said that ;
          similarly ,
          the “what you bind on earth is bound in Heaven” (19) is romantic for those about
          to get married but if you think about it the line is very superficial and untrue  —
          the only proper mirror of it is the important “will open and none will close” ;
          and if then also shows that “Jonah” is used in both seemingly separate  sections     

          it surely warrants restoration of the theme here : 
          please see (short) text breakdown below ;
          the Vatican :
          … ofcourse we knew that it never said that Peter was
          given the keys to found a church , right , but unless
          the réal text would appear we had no shred of proof :
          now it DID and it’s very solid , therewith removing the
          fundament from the institution as spokesman of Adam

 

the two-fold sceptre : for our Originals and for Eden (-herself)

 
a)  the Book of Life : ‘our soul in our Original’ 
… Enoch saw this heavenly tablet containing (the names of ?-) all of us that would exist 
but the problem started after Eden fell : evil soul-spirits succeeded to “incarnate” into the
eden-mother and acquired an eden-type body for themselves (Cain , Horus , etc) ,
until God said “now it’s enough” and closed down Eden ;
however – Adam took the sceptre with him to the North so that the ‘practice’ of evil souls
being able to dwell inside a (more or less-) eden-type body continued :
because of the sceptre the eden-mother now birthed “corrupt eden-souls” who in their
physical form on this earth are called “Esau” but who after physical death move to their own
paradise as ‘the land of Mystery-Babylon’ — the Field of Reeds — and dwell in the type 
body Adam made for them from (parts of-) our Originals : 
this is the concept “sons of Ammon” who are our direct enemies per the scroll ,
here represented by “the Pharisees and Sadducees” standing directly in front of Him !
            only when the sceptre of birthright returns all this ugly practice is over :
            no evil-type souls will be brought forth by the mother
            nor will there be any way that our soul cóuld be separated from her Original (-again)
 
b) the sceptre brings Life to eden herself 
… this one is more difficult but please compare the following :
the 6th seal:
in other prophets “God stops the eden-waters going up with the Nile to Mystery-Babylon”
so that their world is not fed anymore by them — but neither is Adam , with the result that
he loses his power and can be chased by them nations ;
then also Mystery-Babylon itself and her land will not be empowered anymore by them 
(eventhough they “purified” the eden waters in order to can use them) as the very thing 
the nations of spirits will dread , see latest Is.22 or Hab.2 for that ;
         third , it will also affect the environment of this earth — though she receives only 
         a very diluted form of the already “purified” waters mainly to support the physical
         body of us and aspects for our soul , which will surely have an effect upon both
         if they will have stopped coming ;
but the point is : the waters going to the north ‘have a target’ : the sceptre
… this target , the réason they flow to somewhere , is not ‘Adam’ , nor can it be the false
tree of life which they planted there , not even our Originals — and concerning the latter 
it is the other way around — our Originals “are there where the scéptre is” ;
suggesting that the sceptre is the Legal attribute “to where” the waters flow 
         [a possible reason may be ‘because the book contains their names’ : we often forget
         that “the name” is very important in the other Reality , comprising the nature of a
         certain being — and because God named  all of them they may represent .. ‘a part of He’
         and would be the reason whý Life is flowing to them … – just a thought] 
 

the ‘open and none will close’ :
… the Rev. 7 and Is. 22 quote seems to address Christ – and in a way that is true ofcourse ,
but Isaiah 60 connects ‘the gate’ to the Eden land :
and restoring the line it shows that “through her gate continuously enter the waters of life” 
making the source of these waters ‘from Heaven’ and running into eden ; which makes sense
because until now the waters ran awáy (-from her) into the Damascus gate of Adam !
therefore the context of the line there must read “the sceptre opens the gate for the waters of
live coming to you [=eden] but closes it for coming to the nations [=of spirits]”
and hence we restored this concept in the Matthew 16 below , as well ; 
         so you see that the sceptre kind of Legal right also for the gate and the land ,
         and very much dependent on in whose hand the sceptre is
         subnote :
         we also saw this in the CoffinTexts (see birthright index) where the sceptre now used by
         the sons of Ammon and is called AMS is the reason for the many pretty aspects of their
         paradise – apart from being the very reason of the existence of their corrupt-soul !
 

**************************************

 
Matthew 16 : text :
line
(2)
‘your heavenly dwellingplace’ :
…  the question can be “what term did He use exactly” for their habitat ;
the restored line is not far-fetched since it has to juxtapose with Eden in part II ,
(5)
‘I will take back the sceptre’ :
… Esau ended the text here to cover up that the theme still was running ;
we learned the past half year that he often did that in NT ;
(13)
‘Pharisees and sadducees’ :
… that’s an easy one – the place names as Phi+risees and Cea+duccees ,
(18)
‘I will open the Eden gate with her’ :
… though it is said that the sons (‘144’) will call her up to her new place in the North
(as ‘the wilderness’) and will be her caretakers , after God will have placed the anchor
stone for her there , it can make sense that right after the founding He opens her gate ,
(19)
‘I will guard the sceptre’ :
… this is new — but also makes sense : the ‘direct enemy’ of Christ was Adam 
[in a similar way as how those of us are the Ammon sons] 
[and if you ask us it was not ‘Satan’ who tempted Him 40 days but ‘Adam’…]  ,
so that as first one of us he indeed would be guarding the birthright

 
corruptions : 
theme  : we think proven 100% restored
fulltext : below

 

Matthew 16
 
fulltext :                                                     [only part I & 2 are sure because corrupt mid-section :] 
1
then the Pharisees and Sadducees approach Him , saying :                                                              [part I :] 
what will be the sign that you return to the world ? ;                                          [in order to block that !] 
2
and he answers , saying to them :
you were rejoicing in the (eden-) sceptre when Adam brought it to you ,                     [eudia=adam] 
     b
     because it supported your heavenly dwellingplace (?) ;                                [likely] [‘Field of Reeds’] 
3
but Adam counseled you        +
to change this theme which God has spoken about to his people ;        
b
therefore you concealed the birthright in the scroll ,                                     [prosôsopon=prôtotokos] 
so that they would not be able to discern their sceptre      +
in the appointed time ;                                                                                                              [so: “we’d be Too Late”]   
4
but the sons of Ishral will find the sceptre in the scroll , 
b
and the (only-) sign that will be given to you                                    
[will be] when they will declare that the sceptre of Eden which Adam took                 [ion-a=ed-en] 
will be given to me ;
5
because then I will come to your dwellingplace (?) at the other side ,                        [see KJV roots !] 
and you will perish (?) when I will have taken back the sceptre ;
6-12                                                                                                                                                    [midsection 12 lines :
                                                                                               [6 lines added by Esau to disarm the running theme] 

13
then Jesus and his disciples depart from the Pharisees and Sadducees ,
and they ask him , saying :
what did you say to them about Adam      +                                                         [13: proper continuation ?] 
having given the sceptre to their people (‘other phrase’?) ? ;
14-16
                                                       [3 lines too difficult to retrieve ; ‘Eliah’ was ‘Isaiah’ (-22) as reference ?] 
17                                                                                                                                                                                         [part II :

then Jesus answers , saying to them :                                              [a: Esau forgot ‘bar’ is Aramaic ‘son’ !] 
blessed be the sons of Ishral        +                                                               [a: ‘Jona’ [=Ishral] links to part I !] 
the moment when they will present        +
the sceptre of eden to me and to my Father in heaven ; 

18
because when they have declared her (‘sceptre’) to us ,
I will bring them to the Father
and he will restore their and your soul in your sacred ones (‘Originals’) ;                            [new line :]  

18-b
and I will open the gate of Eden with her (‘sceptre’) ,       +                                                       [hadou=eden] 
19 
and I will be guarding       +                                                                                                                 [instead of ‘Adam’]  
your (sceptre as the-) key of the kingdom of heaven ,                                    [read : “Garden of + Eden”] 
b                                                                                                                                     [b: context per Is.60 and see Is.22] 
so that no one will close it (‘gate’)      +
for the Life (coming-) unto her (‘eden’) ,                                                                            [coming from Heaven] 
and no one will open it       +
(so that Life will go-) towards the nations (‘of spirits’) ;                                    [the nations stealing Life] 
c
and no one will open it towards the nations (‘of spirits’)                                     [b-c : the Rev.3:7 quote] 
and no one will close it for the Life unto her ; 

20
then he promises his disciples
that the sons of Ishral will find the sceptre in the scroll .                                                      [estiN=biblioN] 

 

end

 

Matthew 16
 
exploring ‘the key [-of eden]’
goal : likely first lines of chapter , against the Pharisees , 
              was the start of the “keys of the kingdom” lateron in this chapter
 
1
[=then] – the – Pharisees – and – Sadducees – approach [+Him] , trying=saying :
b
(what-) (will) inquire=be – him=the – sign
c
(that-) [+you] show=return […] – out=to – the – heaven=world (ouranos=kosmos) [..] ? ;

 
2
[=and] – [=he] – answers , saying – (to-) them :

b
[+you] (were) becoming=rejoicing – (in-) (the-) evening=sceptre (opsias=rhabdos)
c
(when-) fair weather=Adam (eudia=adam) – saying=brought (-it) [+to you?] ,
        d
        because – it fiery red=supported – the=your – heavenly [+dwellingplace] (?) ;             

note :
… c) seems rather sure — d) is but an attempt : juxtaposed to Eden in next 19 ? ;
 
3
a
and=but – morning=Adam (‘no match – but same as ‘evening’ in 2 ?) – today=counseled [+you] 
b
to winter=change (cheimón=metamorphoô) – (this-) red=theme (stuGna-zó=praGma)     +
c
for=which – [..] sky=God (ouranos=theos) – somber=spoke (about) – (to-) [+his] hypocrites=people ;

d
[next half : “to discern” restored in lineup :] 
the=therefore – you knew=concealed – (the-) face=birthright (prosôpon=prôtotokos !)      +
e
(in-) the – heavens=scroll (ouraNo=biblioN)
f
[+so that] [=they] (would) – not – (be) able – to discern – the=his – [..] sign=sceptre
g
(in-) the – appointed time (interl.) ;                                                       [so : “we would be Too Late”] 

 
4
(but-) (the-) generation=sons of – wicked=Ishral (sic) – (will) seek=find       +
b
and=the – adulterous=sceptre (moichalis=rhabdos) – (in the-) sign=scroll (sEmeiON=bibliON) ;
c
and – (the-) sign – not=that – (will be) given – (to-) her=you                                                  [line 1] 
d
[will be] if=when – he=they (will) departed=declare      +
no=that – the – sign=sceptre of – jona=Eden (ion-a=ed-en)
e
(which-) prophets=Adam (?) – the=took (?) (tou=airô)
f
[..] (will be) leaving=given – (to-) them=me ;

 
5-16 : much inserted
… we cannot know what exactly what was in this mid-section due to Esau 
but a line still may say “that He will take the sceptre from their habitat” :
5
“And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread.”
5
and=because (-then) – [+I] (will) come – (to-) his=your – disciples=dwellingplace (?)
b
on=at – the – other side (sic !) ,
c
(and-) they=you (will) forgotten=perish (?)         +
d
(when-) [+I] (will have) taken back – (the-) bread=sceptre ;

 
restart at 13 ? :
… as intro to 17 we’d need that now Christ explains the disciples what it was about ,
but we can only go by some key phrases here :
13
“When Jesus came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, 
saying, Whom do men say that I the Son of man am?”
13
[=then] – [..] Jesus – [=and] – [..] [+his] parts=disciples (merE=mathEtas)        +
b
depart from – (the-) ceasarea=Pharisees – [=and] – philippi=Sadducees ,                   [< 2-Tier] 
c
(and-) [+they] ask – [.. 1x ..] – him , saying :
d
who=what – (did) [+you] say – (to-) me=them – the=about – human=Adam      +
e
(having) am=given – the – son=sceptre – [..] (to-) [+their] (?) human=people (?) (‘other phrase’?) ;

 
14
“And they said, 
Some [say that thou art] John the Baptist: some, Elias; and others, Jeremias, or one of the prophets.”
14
and – [..] [=he] says – (to-) [=them] :
b   [unknown] 
15 [unknown] 
16 [unknown] 

 
17
“And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Barjona: 
for flesh and blood hath not revealed [it] unto thee, but my Father which is in heaven.”
17
[=then] – [..] Jesus – answers , saying – (to-) [=them] (‘disciples’) :
b
blessed – be – simon=the (simOn=hOs) – bar=sons of [‘Esau forgot ‘bar’ is Aramaic ‘son’ !]      +
c
jona=Ishral ,                                                        [see ? it links to first part of chapter the ‘sign of Jona’ ] 
d
(the moment-) that=when – [.. 1x ..] – [+they] (will) reveal=present         +
e
(the-) flesh=sceptre of – [..] blood=eden – (to-) you=me        +
f
but my Father which is in heaven
but=and – [..] (to-) my – Father – [..] in – [..] heaven ;  

 
                                                                                                                [A) the sceptre restores us in our Originals :] 
18
“And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; 
and the gates of hell shall not prevail against it.” 
18
yet=because – also=when – [+they] (have) say=declared – that=her (‘sceptre’) – (to) you=us (?) ,
b
[+I] (will) are=bring – you=them – (to the-) peter=Father
c
and – I=he (will) build=restore – me=their      +
d
(and-) the=your – church=soul – on=in – this=your – [..] rock=sacred ones (‘Originals’) ; 

 
[new line :]                                                                                                                      [B) the sceptre restores Eden :] 
[next term “gates” would belong to “the key” phrase in next 19 :
18-e
and – [.. 1x ..] – [+I] (will) prevail=open (katischuó=dianoigô)       +
f
(the-) gate of – hell=Eden (hadou=eden , no Strong’s) – (with-) her (‘sceptre’) ,       +
19 (!)
and – I (will be) give=guarding (dôsô=têreô) – your [pers-prons. weirdly in front, in this chapter] 
b
(sceptre as the-) key of – the kingdom of – [..] heaven ,             [or: ‘garden of – Eden’ etc : 2-Tier] 
c
and=so that – [=no] – if=one – (will) bind=close (-it)      +
d
(for-) the – land=Life – (coming-) (to-) on=her (‘land’) ,                                                       [from Heaven] 
e
(and-) shall=no (-one) – (will) bind=open (-it) (‘gate’)        +
f
(so that it will go-) in=towards – the – heavens=nations (‘of spirits’) ;            [nations steal Life] 
e
[now other way around :] 
and – [=no] – if=one – (will) loose=open (-it) – on=towards – the land=nations (‘of spirits’)
f
(and-) shall=no (-one) – (will) bind=close (-it) – (for-) the – land=Life – (coming-) (to-) in=her ;

 
[possible closing :] 
20
then – he charged=promises (diastelló=homologeô) – [..]  (to-) his – disciples
b
that – [.. 1x ..] – the – jesus=sons of – christ=Ishral 
c
(will) tell=find – that=the – he=sceptre (autos=rhabdos) – (in the-) is=scroll (estiN=biblioN) .

note :
a) the option “… will declare the sceptre” needed too much text still : “to himself and to the Father” ,
b) old-Greek syntax ,
“that they-will-find the sceptre in the scroll the sons of-Ishral” ;
 
end

 

 

Mt.24 [Lk.12] : the Parable
of ‘the Faithful Servant’ :
the 144 vs the anti-144 who
reject the restored scroll
[and denied entry to Eden]
[2023-04apr.07]

Mt.24 [Lk.12] : the Parable
of ‘the Faithful Servant’ : 
the 144 vs the anti-144 who
reject the restored scroll

[and denied entry to Eden] 
[2023-04apr.07] 

 
Mt.24 : 42-51
Lk.12 : 35-48  < used

 

                                                                                      theme
 
        … looking at the parable officially called “the Faithful Servant” ,
        there is definitely something wrong with the ‘official’ explanation , especially because
        she further explains the parable of “the ten virgins” – which was neither understood
 
        in the scroll we have the recurring theme of ‘the sons’ and ‘the “anti-sons” : as those
        who understood the restored scroll and accept her , versus those who álso came to
        know the restored scroll but reject  her — the latter are addressed as ‘the other sons’
        yet more frequently as  ‘pastors’ (‘priests and prophets’) — who put themselves in grave
        danger by having rejected her , per the “… therefore I will deny you entry to Eden”         

 
Esau’s first contextual distortion of the original version
is the “.. no one knows the time of My return” (and see also ‘the Triumphant Entry” page) ,
so that it appears as if the Parable presents a complete unspecified  general waiting-time
during which one group remains faithful but the other group starts to fall away ;
while his second contextual distortion 
is suggesting that this falling away is related to the waiting itself 
so that through both of these distortions he succeeded to hide the proper subjects and reasons

 
how to start this in the [KJV-] text :
KJV Mt.24       (Lk.12 is Esau’s copy)
45-46 
“Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them  
meat in due season? Blessed [is] that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.  
47 
Verily I say unto you, That he shall make him ruler over all his goods.”
so the bold here ,
is in prophets said to the sons (144) “you will be my priests that will rule my court” ,
and elsewhere as guardians of the eden land , right ,
but the second one – line 47 – is the conclusion , so that 45 must be (-restored into) the cause
 
start : following Luke 12 ,
35
“.. let your lamps burn”                                                                                          – the 144 and anti-144 problem introduced
39
“.. the goodman of the house cán know the time”                                  – the subject : the time of Return
42
“.. the sons (144) are the faithful servants that will find out”          – through the restored scroll by the 144
44
“.. therefore they be made ruling the possessions (Eden)”                 – hence the promise to them
 
                                                                       but the anti-144 :
45
“.. but other servants that start to beat the sons (144) , ...”                              (as in prophets)
45 b
“.. saying : they blaspheme our Lord , …”                                                                               (as in prophets)
46
“.. therefore the Lord will not come for thém in that day..”
for theydid not hearken , and will be left behind with the others”                         (as in prophets)
(in Mt.24: ‘the gnashing of teeth’ means “the Tribulation”)                  
47
“.. because those servants knew what God spoke ,  
but they did not tell the other people (Jacob) about it —                          (as the main point in prophets) 
therefore they will face a severe penalty”  (see intro)                                            
48
“.. because they are responsible that the people did nót know  
the restored scroll and will undergo beatings (Tribulation)”                                               (not : ‘a few’ !)
48 b
“.. therefore , if one is given much  
(read : knowledge of the restored scroll) , much will be required”  
   
context :
… the absolute main point in prophets is “that the anti-144 are responsible for the trouble of Jacob” ,
and we’ve seen chapters where God either pleads , or is furious , with this group ; 
    in KJV the “few stripes” may be a correct juxtaposition of the “many stripes” when compared
    with ‘Jacob’ and ‘these pastors’ , but it is Esau’s deflection undermining the  responsibility theme’ 
    (besides – nor Christ , nor God , would ever consider ‘the tribulation’ as “but a few stripes….”) 
 
restored text :
 
                                 please note the logic in line 43-44 :
                                 for ‘the appointed time’ is known —– by the restored scroll
                                 (as for you and we , we just search for the end of  those 3 years , right)

 
43
[=then] – the – Lord – says – (to-) who=the – then=Peter (ara=petros , line 42) :
b
[+it] (will) be – the – faithful – and – wise – steward=sons (‘144’) (oikonomos=yhios !)       +
c
whom – the – lord=Father – (will make) to ruler=understand – [..] his – household=words ,
d
the=and – [+they] (will) give=restore – the – meat=scroll (sitometrION=biblION) – in – (that-) time ;

 
44
blessed (be) – [..] those – servants       +
b
[w/ swapped ! :] 
who – (will have) doing=caused (!) – (the) return of – [..] their – Lord ,                               [through 43 c-d] 
c
(for-) [+he] (will) find=take – thus=them ;                                                                                      [juxta in line 46 b] 

 
45
(and-) I say – (a-) truth – (to-) you :                                                                                                    [b : see also intro] 
b
[+the Father] (will make) – [=them] – to rule – over – all of – [=their] – [..] possession (‘Eden’)

 
                                                                                       part II 

                                                                             the other group
 
45
[=but] – [..] – that=other – [..] servants – (will) say – in – [..] his=their – heart :
b
[+they] (‘144’)       + 
(are) delaying=blaspheming – (the-) coming=work of – [..] [=our] – Lord ;                   [so said in prophets] 
c
and – [=they] (will) start – to beat=reject        +                                             
d
[..] the – maids=explanations (?) – (by-) the – boys=sons (‘144’) ,                                     [see previous lines !] 
e
and – eat=hate (esthió=miseô !) also=them       +                                                                   [so said in prophets] 
f
                 [unsure ; attempt :] 
                 (for-) the drink=things – and=which – [+they] drunken=declare (methuskó=emphanizô) ;
 
46
(but-) [+therefore] , [+when] the – Lord of – that=such a – servant – (will have) come ,
b
he (will) – nót – (be) expect=taken – in – which=that – day ,
c
and=because – [+he] (will) not=have – know=rejected (ginóskó=ekptyô)       +
d
in=the – which=restored – hour=scroll ,                                                                                                            [goto f :] 
e
[and – he (will be) cut-off (temnô) + [+from] eden (Dicho=eDen) [..]                    [double-term to hide ; see 47] 
f
and=but – [..] his – appointed – place – (will be) with – the – unfaithful ones (Jacob) ;
g
[Mt.24:51b:] 
there – (will) be – [..] weeping – and – [..] gnashing of – [..] teeth ;                                                  [Tribulation] 
                                                                                                                                                                                              [end of Mt. section] 
47
because=then – the – servant       +
b
[..] (that was) awáre of – the – will=words – (in-) the – lord=scroll (kurios=biblion)                 [OT and NT] 
c
[=but] – (will) nót – (have) ready=warned ,       +
d
nor – (have) did=explained – according=about (-it) – [..] (to) his – will=people ,
e
1)     (will be) beaten – (with) many [-blows] ;                                                                                 [<< unlikely version] 
        e #2 :
2)     (will be) beaten – (by his own-) many=people ;                              [namely ‘in the Tribulation’ , per prophets] 
        e #3 :
3)     (will be) cut-off – [+from] Eden ;                           [likely ; as ultimate personal consequence ; from 46 e] 

 
48
yet=because – the=these – not=servants – (will be held) knew=accountable (poeió=logizomai)
b
[lineup :] 
(for-) (having) caused – and=that – [+their] (own-) worthy=people        +
c
(will be) beaten – (with-) few=heavy – blows ;                                                                    [during the tribulation] 
 
d
[=therefore] , anyone – (to-) whom – much – (was) given ,        +                     [knowing the restored scroll] 
e
much – (will be) required of – him ,
f
[=because] – (to-) whom – much – (was) committed , much – the more – (will be) asked of – him .

 

 
end (-of parable section)

Mt.25 : the parables
of ‘the ten virgins’ and
‘the talents’ [=Attributes]
+ return upon the clouds :
the 144,000 and Jacob

Mt.25 :
the parables of ‘the ten virgins’ and ‘the talents’ [=Attributes]
+ the return upon the clouds : the 144,000 and Jacob

 

 

themes
 

  • part I :   the 10 virgins parable
    … the story appears obvious enough – but there is a Catch :
    the timeframe is “our very days”  (=because all 10 go on their way) ,
    but the important theme here is ‘oil’ :
    this parable only shows in Matthew , and we have NO introduction of it ,
    but the context shows that ‘the oil is “the real message in prophets”  —
  • part II :
    the parable of the talents
    … this story álso has a Catch :
    the talents are ‘Attributes’, representing “creational aspects”
    which Adam lost / gave away , and which the 144,000 need to return
    (see also ‘who are the 144,000’ page) ;
    the setting :
    .. also here the timeframe is “our days”
    and like the 10 virgins the subject is “all the candidates for the 144” :
    the real problem with the guy having received one talent
    is NOT “that he was afraid”,
    but that “he only tálked (=read : ‘preached’) instead of having worked”
    (bizarre : many sites tell you that ‘the 5 talent guy was the evangelizing one’…) ;
  • part III :
    the return upon the clouds : the final 144,000 established
    … is NOT about “eternal judgment” – that was Esau’s version ;
    see for the context the start there ; 

        

  • subnote : the timeframe of the first two parables were valid since , say 100 AD ,
    but did not start running until , say one or two decades ago ;
    for reason of readability it is more easy to situate them in our days ;

 

 
type corruptions : a number of strategical corruptions ;
yet our track record is very good
and we declare that the context of this whole chapter is 100% restored
used and/or dismissed Greek text + roots :
… we FIRST care that the cóntext makes Sense and is comprehensible   —
but because of readability we skipped showing the interlinear
and have not explained each single corruption here ;

 

Mt. 25  [page]

 

part I   —   deel I        the parable of the 10 virgins

                                                                                                                                              [timeframe : our days]
1
[=for] – the – kingdom – [..] (of-) – heaven – (will) become – like
b
ten virgins – who – took – [..] their – lamps ,
c
and – went forth – [=in] – (..+the – evening..) – to meet – the – bridegoom ;

 
2
[=and] – five – among – them – were – wise – and – five – (were-) foolish :
3
who – (were-) foolish – (had) taken – [..] their – lamps           +
[yet-] (..without..) – carrying – [extra-] oil – [=for] – them ;
4
[..] [=but] – (-the-) wise ones – brought – oil – in – flacons – [=for] – [..] their – lamps ;

 
5
[=while] – the – bridegroom – tarried , all – (of-) (..them..) – became drowsy – [..1x..] ;
6
then – (at-) mid – night – (the-) cry – (..(was) heared..) :
behold , the – bridegroom ! ,
go forth – [..] to meet – him ! ;

 
7
then – all – [..] those – virgins – arose – and – arranged – [..] their – lamps ;
8
[..] [=yet] – the – foolish ones – said – (to-) the – wise ones :
b
give – us – of – [..] your – [extra-] oil , because – [..] our – lamps – (are) depleted ;

 

 
9
[=but] – the – wise ones – answered [-them] , saying :
b
(..we can..) – not [-do that] ,
(there-) might – not – (be) enough – for us – and you ;
c
instead , go – to – those – selling [-oil] ,                                             [=’oil : true message in prophets’]
and – buy – (for-) yourselves ;

 
10
[=but] – (while-) they – went – to buy , the – bridegroom – arrived ,
b
and – those – (that-) (were) ready – entered – with – him – into – the marriage feast ,
and – the – door – (was) locked ;
11
[..] afterward – also – the – other – virgins – arrived , saying :
Master , open up – (unto-) us !
12
[..] [=but] – [+he] answered , saying :
truly – I say – (unto-) you :     I (do) – not – know – you ;

                                                                                                                                                          [probable closingline :]

  • below :
    … line 13 KJV makes no Sense : all 10 KNEW it was about time – they went on their way ! ;
    therefore this conclusion line must refer back to the important “be ready” and “oil” :
    but we’re afraid Esau just deleted that section :

 
13
therefore ,      +
(..examine..) (grégoreó=anakrinô) – for=the – (..word..) (ouk=logon) ,                     [<< as ‘oil’ ; 9c]
b
(..to (be) ready..) (eidó=hetoimos)[..2x..] – [=at] – the – time [..]  +                      [<< ‘ready’: 10b]
c
which=when – the – Son – [..] (of-) man – (will) arrive ;  

 

part II   —   deel II             the parable of the talents  (=Attributes)
 
 
                                                                                                                         [for readability : timeframe : our days :]
14
[=because]        +
(the kingdom of heaven will become like-) – (a-) master – travelling abroad ,
b
(..+who..) – called – [..] [+his] – specific – servants ,                                           [<< candidates for 144]
c
and – entrusted – them – [=with] – his – possessions ;                                                [<< as Attributes]

 
15
and – (unto-) one – [..] he gave – five – talents ,
[..] (to-) one – [he gave-] two ,
[+and] (to-) another – [he gave-] one ;
b
(to-) each – according to – [=their] – specific – capability ;                                                                    [sic]
c
and – (..after that..) – he travelled abroad ;

 
16
[+then] the (-one) – (having) received – [..] five – talents       +
b
went out – [+and] did (-business) – with – them , [..] gaining – five – more ;
17
[+and] – likewise , the (-one) – [=with] – two [-talents] – gained – two – more ;

 
18 [deleted]                                                             [<< Esau suggesting his theme ; line is not in Luke 19]

 

part II b
 
19
after – [..1x..] – (a-) time – the – master – [..] (of-) those – servants – returned ,
b
and – settled – account – with – them ;

 
20
and – the (-one) – [..] (having) received – [..] five – talents – comes (-forward) ,
presenting [-to him] – another – five – talents ,
saying :
b
Master , you entrusted – five – talents – (to-) me ;                   [<< creational aspects]
behold , I gained – five – talents – more ;
21
[+and] [..] his – master – says – (to-) him :
well done , [+you] good – and – faithful – servant ;
c
you were – faithful – over – (a-) few (-things) ,
[+therefore] – I (will) put – you – in charge – over – many (-things) [=’in eden’] :
d
enter – into – the – (..place of rest..) – [..] (of-) your – master ;   [<< comp. part II c]

 
22
[=then] – also – the (-one) – [..] (having) received – two – talents – comes (-forward) ,
saying :
Master , you entrusted – two – talents – (to-) me ;
behold , I gained – two – talents – more ;
23
[+and] [..] his – master – says – (to-) him :
well done , [+you] good – and – faithful – servant ;
b
you were – faithful – over – (a-) few (-things) ,
[+therefore] – I (will) put – you – in charge – over – many (-things) :
c
enter – into – the – (..place of rest..) – [..] (of-) your – master ;   

 

part II c
 
… below : context of this tricky part :
that “God would cast out the guy because he feared Him” is Esau’s joke ,
and does not even make Sense in itsélf ;
instead , the used term “lazy” indicates that the guy did a willful offense ;
1.

  • … the previous two “did , worked , gained”: so this one must NOT ‘do’ ,
    the juxtaposition here must be : he [-but] ‘talked’ ;
    see the important Luke (-mirror) line “your own mouth has judged you” ;

2.

  • … God hates ‘usury’ and ‘bankers’ so that is not an option here :
    instead , he should have lend out his money to others who wóuld “do”
    (and not just ‘distribute empty words’ to them) ;
    so his real offense is that he hindered the completion of the 144,000   —
    compare the “invitation to the banquet” parable                          (see page) ;
    so we approached this section according to the above 

 

24
[=then] – also – the (-one) – [..] (having) received – one – talent – comes (-forward) ,
saying :
[mirror : Lk.19:20b :]
Master ,
behold , (here is-) [..] your – (..talent..) [-back] ,      
which – I had – kept – in – a napkin ;

 
[combination of Mt.24+25 and Lk.19:21 :]
a
 I knew – you – that – you are – (a-) (..good..) – man ,
b
[=therefore] – i went – (..to teach..) – [to-] (..the people..) (ekrupsa=anthropos) ,           +
(..+that..)          +
(..you appointed..) [=’Lk.’] – (a-) talent – (of-) you – [=to] – (..each of..) – (..them..) ;
c
[+and] [+that] – (..you (will) reward..) – (..them..) – where=when – (..you (will) return..) ,

—————-
 

  • next : he is judged because he told them “something which wasn’t there” ,
    where , instead , he should have given them something pálpable :

                                                                                                                                                               [the response :]
26
[mirror : Luke 19: 22:]
                                       [=but] – [..] his – master – answers , saying – (to-) him :
                                       out – [..] (of-) your (-own) – mouth – I (will) judge – you ,          +
b
                                       [+you] bad – and – lazy – servant ;
[resumed Mt. 25 :]
c
(..you should..) (+edei) – (have) known        +                                                         [<< ‘should’: fr.27]
that – I (do) – (..+not..) – reap – [=what] – (has) not – (been) sown ,
d
(..nor..) – gather – [=what] – (has) not – (been) (..appointed..) [=’Lk.’]  ;

 

27
[..] (..at least..) – [+you] could – (..(have) changed..) (balló=alassô)       +
[=your] – (..talent..) – (into-) (..pounds [=’minas’]..) ,  +                [<< Lk.19:25 ; mou=mnas]
b
the=and – (..distributed..) (trapezités=dieskorpisa) [+them] – (to-) I=óthers ;
c
[+so that] – (..+they could..) – (..do (-business)..) – [=by] – [..] mine=themselves – [..1x..] ;

 
28
(..+then.. +also.. +théy.. + (..(would) stand here..) [=‘Lk.19:24’] ..+now..) ,      [<< G3936]
b
[=while] – (..+I..) (would) (..receive..) – the – (..money..) – from – [=thém] ,
c
and         +
(..+I..) (..(would) add..) [+them] – (to-) the (-ones) – having – (..gained..) – [..1x..] – talents ;

 
29
[=because] – [..]      +
(to-) everyone – (that-) has – (will be) given , and – they (will have) abundance ,
b
[=but] – (to-) the (-one) – (that-) has – not [-gained] ,
even – (that-) which – he has – (will be) – taken away – from – him ;

30
[=therefore] – the – useless – servant – (will be) cast – into – the darkness [..] ,
[=where] – (will) be – [..] weeping – and – the – gnashing – [..] (of-) teeth ;   [<< the Trib]

 

part III   —   deel III                      the moment Christ returns

 
continued context    —                                                                               [part III was very corrupted]
this III is the conclúsion of the previous two ,
and is therefore NOT about some “eternal judgment” — that was Esau’s version ,
see top of page why that version can never be the context here –
but about “who will be taken – and who will stay upon this earth”
(hence the colour in line 32d and 33 is not ‘sheep and goats’ , and see furtheron) ;
2,
Juxtaposition buildup in this part III  :
said to the 144 :
A1 “you were not at home in this world”
B1 “and your soul was sick of this body for you”
A2 “therefore you will dwell in the kingdom”      (=eden)
B2 “and therefore your soul will dwell in your new body”
        versus
said to Jacob :
A3 “you félt at home in this world”
B3 “and your soul was nót sick of this body”
A4 “therefore you now will not feel at home”     (=at a dark earth)
B4 “and therefore now your soul will be sick of this body for you” ;

 

31                                                                                                   [31a : very probable : ‘world’, from 34b]
[=because]        +
when – the – Son – [..] (of-) – man  – (will) come – in=to – the=this – (..world..) [..] ,
b
[..] (together-) with  – all – [..] his – angels ,
c
[..] He (will) (..appear..) – upon – (the-) (..clouds..) [..2x..] ;                      [<< also in prophets]
32
and – all – the – (..people..) – (will) (..see..) – [..1x..] – him ;
                                                                                                                                                          [the separation :]
c
[=then] – he (will) separate – them – one – from – another ,
[deleted]                                                                                                                            [<< see note in top]
33
and – he (will) set – the [..] (..just ones..) [=’144’] – at – his – righthand side ,    
b
[=but] – the – (..unjust ones..) – at – (his-) lefthand side ;            [<< ‘left’ : non-favoured]

——————
                                                                                                                                             [first : 144 addressed :]

34
then – he – (will) say – [..1x..] – (to-) those – [=at] – his – righthand side :
b
come , (you-) ones – (being) blessed – [=by] – my – Father ,                [<< so next is ‘sons’]
c
(..you (will) become..) – the – (..sons..) – (of-) (..God..)         +
(in the-) kingdom – [..] – (of-) (..heaven..) (kosmos=ouranos) ;     [<< was swapped ; 31a]

                                                                                       [reason : they couldn’t bear this world + body :]
35
for – [=you] hungered – and – [..3x..] – [=you] thirsted – [..2x..] ,
[=as] – (having) been – (a-) stranger – and=in – [+this] (..world..) [..] ;
36
and=because        +
(..your soul..) (periebalete=psychê) – (was) naked – (..and..) – sick – [..3x..] ,
[+by]       +
being – in – (the-) prison – and=as – [..1x..] – [+this] (..body..) (pros=sôma) – (for-) [=you] ;

                                                                                                                                                      [next : the promise :]
                                                                                  [37b + 38a should be the exact juxtaposition of 35]
37
[=therefore]  – [+you] (..(will) come..) – [+with] him=Me ,
b
[+as] the – righteous ones – [..2x..]         +                                                                               [<< see 41b]
when=who – (..(will) be..) – [..2x..] – fed – [..2x..] – and – (be given) to drink [..] ;
38a
[=as] – you – (..who..) – (..(will) dwell..) (?) – [+in] (..the kingdom..) – (..of heaven..) ;

 
[=’next : 38b-39 [+40] are VERY corrupt : required : a fitting juxtaposition of 36]
38b
[..2x..] – and – (..+your soul..) – (will be) clothed            +
39a
[=and] – [..3x..] – (..(be) healed..) ,
b
        (..as – dwelling – in – the – new – body – for – her [=’soul’]..)     [<< attempt]    (?)
40
[deleted]                        [<< wholly corrupt ; Esau needed it to close his corruption , above]

——————
                                                                                                                          [next : said to the other group :]
part III b
                                                                                     [see also Mt.8 + Mt.13 II parable , and prophets]
41
[=but] – [..] (to-) those – [=at] – (..+his..) – lefthand side – he (will) say :
b
depart – from – Me , (..you..) – (..unrighteous ones..) ,                    [<< ‘cursed’ = too harsh]
c                                                                                                                                                  [c : per line 30 here]
to – the – (..place..) – (of-) (..darkness..) ,
(..where..) – (..(will) be..) – (..weeping..) – and – the – (..gnashing..) – (of-) (..teeth..) ;   +

                                                                                                     [because they felt at home in this world :]
                                                                                                                                     [42+43 : restored + lineup]
42
[=because] – [=you] (did) – nót – hunger – [..3x..] – [=nor] – thirst [..2x..] ,
43
[=as] – nót – (having) been – (a-) stranger – and=in – [+this] (..world..) ;
b
and=because – (..+your soul..) – (was) not – naked – [..1x..] – [=nor] – sick ,
c
[=because of] – in=the – prison – and=as – not=this – (..body..) – [+for] me=her ;

 
                                                                                                                                    [therefore , they will not :]
44                                                                                                                      [=but will go through the trib]
then=therefore – [..3x..] – (..+I..) say – when=to – you :
b
(..now..) – [+you] (will) hunger – or=and – thirst ,
[+because] – [+you] (..(will) be..)  – (a-) stranger – [+in this] (..+world..) ;       
c                                                                                                                                 
or=and – (..+your soul..) – (..+(will) be..) – naked – or=and – sick ,      [44+45 : Is.1, Ez.7
d                                                                                                                                                    and many others]
or=because of – in=the – prison – and=as – not=this – (..body..) (+for) you .
45
[deleted]                                                                         [<< for the same reason as previous line 40]

 
closing line :
… perhaps there was none , and IF there was a line it can have been virtually ánything :
therefore is best to leave it open , instead of speculating ;

46               [<< unknown >>]

 

[11.04apr.2021 submitted – as first and definitive]
 

 

 

Lk.20:1-18 : the parable
of ‘the wicked farmers’ :
against Esau [Pharisees]
who corrupted the scroll
+ ‘the shrewd manager’
[Lk.16] , nót a parable :
the 144 finding the word

 

Lk.20:1-18 : the parable of ‘the wicked farmers’ :
against Esau [Pharisees] who corrupted the scroll
+ ‘the shrewd manager’ [Lk.16] ,
nót a parable : the 144 finding the word

 

 

this time we cannot show the standard English version , because 
part I , the (so-called)  “scribes asking Christ about his authority”
must be followed
by the (so-called) “parable of  the wicked tenants” ,
which in turn requires
a part of Luke 16 as the (so-called) “parable of the shrewd manager”  ;
… yet these three are ONE continuing theme :
 

 
main theme

… several times it showed now that what Christ said contains two aspects :
the “proclaiming the gospel – to all people”, as ‘in general’   (and see line 1 here) ,
but also – through the parables – inviting to go read the words of the Fáther    —
it is no wonder that Esau (=Pharisees)
especially mutilated the parables : so that the prophets would not be studied :

… remember : Esau had all 4 copies of the four evangelists in his hands ! ,
and this explains the several word-for-word sections he copied&pasted  ;
while another method he used
was “creating isolated sections” of a certain theme ,
so that reláted  – or ‘continuing’ – sections would remain Un-linked ,
and therefore the main theme would be mis-understood
(this is why Luke 16 belongs here , as part III) ;

… in this chapter both Christ and the Pharisees know what (-corruptions) they did :

 

buildup of this chapter :

  • part I :  the Pharisees think no one will find out their corruptions :
    … yet they are not 100% sure of that ! ;
    hence they ask Christ “will there be óther ones whom will be
    given the authority to teach – like you have ?” ;
    … this section is NOT about ‘John’ or “questioning His authority” :
    they knew that very well !
  • part II :
    the parable of the wicked farmers :
    … it were NOT “farmers to whom the master tenanted his vineyard to”,
    but the farmers are the Pharisees , who (-illegally) occupied the vineyard :
    the vineyard is “the prophets scroll”,
    so the farmers (‘as false words’) literally stand in the vineyard (‘scroll’) ! ;
    subtheme :
    God constantly ‘sends servants to the vineyard , to obtain her fruit’
    (we made a comparison with the timeframes Nicea and the Reformation) ,
    but the farmers beat them up , and sent them away empty-handed        —
    read : they will not have understood the words ;
    then ‘the son as the heir’ :
    … ofcóurse Esau suggested that this son must be Christ :
    but that is not the theme of this chapter ! ; instead , it is about the 144,000 ;
  • part III :
    the cornerstone :
    … neither refers to Christ (-here) , but directly to Is. 28 “the other Reality”,
    because it are the sons – see II before – who will understand the prophets ;
    closing : the 144 understand
    (wrongly called ‘the parable of the shrewd manager’)  :
    yes they were ‘shrewd’ (‘smart’) but because they followed the directions
    how to understand what God said in prophets !
    (besides : God does not encourage mafia-type practices :
    in another parable He says “you won’t get out – untill you paid the last dime) ;
    and the circle is round again , having returned to part I

 

 
type corruptions : grave to very grave (see reasons in ‘theme’, above) ;
yet our track record is very good
and we declare that the context of this whole chapter is 100% restored
used and/or dismissed Greek roots :
… we FIRST care that the cóntext makes Sense and is comprehensible   —
but because of readibilty we have not explained each single corruption here ;
syntax buildup :
Part I :

line 3 :    A                                      (‘word’ mentioned ; required : ‘scriptures’)
line 4 :    B                                      (‘John’ mentioned (= prophet) + ‘men’ ; see 6)
line 5 :    A – but negative     (need : ‘men’ ; and also ‘word’ per A)
line 6 :    B – but negative     (‘John+prophet’ mentioned, see 4 ; + ‘men’, for 5 ;
+ ‘to stone’, in II – into ‘THE stone’ in next III)
Part II :   A + B –  negative        (used : ‘to stone’ ; required : juxtaposition)
Part III :  C –  changing to positive     (now : THE stone , following ‘to stone’,
+ used : ‘scriptures’)
closing :
Part III :  C – positive                 (required : ‘words + scriptures + understand’)

 

 
Lk.20:1-18  + Lk.16 [-page]
 

 

introduction line :
                                                                                                                 [mirror of 1-8 : Mt. 22: 23-27 ,
                                                                                                                 but exact the same text = copied ;
                                                                                                                 and Mk. 11: 27-33 , also virtual]
1
and – it happened – on – one – day ,         
[+when] He – (was) teaching – the – people – in – the – temple         +
[=as] – proclaiming the gospel ,         +
                                                                                                         [above : the gospel : to all the people]
                                                                                                      [below : theme : the scroll of prophets]
b
[+that] the – (..pharisees..) – and – scribes – came to confront – him ,
[together-] with – the – elders ;

 

part I   –   deel I             Esau (=as Pharisees) is almost confident about his corruptions :

 

… next line 2 : they ofcourse KNEW “from where He had His authority”  —
to not disturb the reading , see all notes in top of page ;

 
2
[..] saying – to – Him :
b
tell – us        +                                                                                                                        [b+c : right line-up]
(..about..) – [..] (..your..) – authority – [for-] (..to teach..) :                                 [<< see line 1 !]
c
(will) [=there] – be – (..óthers..) – [to-] whom – [..] (wil be) given – [..] this – authority ? ;
—-
3
[=and] – He said – to – them :                                         [for 3 and 4 : see next 5-7 + part II+III]
b
(will)         +
(..the (ones-)..) – (..become..) – (..who..) – (..(will) understand..) – [=the] – (..scriptures..) ,              
4
[+as] – the – men        +
(..who..) – (..(will) examine..) – (the-) words [=’fr.3’] – (of the-) (..prophets..) ? ;

——————
                                                                                                                                [next : note their selfpride :]
5
[=then] – they discussed – among – themselves , saying  :
5b
because of – if=what – we (do..) – from=to – (the-) scriptures..) ,              [<< see part III]
c
(the-) (..people..) [=’fr.6’] – [..3x..] – (will put their) trúst [=’fr.6’] – (in-) [=them] ;

6a                                                                                                                                                              [6a : line-up]
[=and] – all – (the-) men       +
(..who..) – (..(will) [try-] exámine (-it)..) – (will be) stoned – [+by it] [=’text’] ,       +              
                                                                                                                                                  [6a : see next part II]
b                                                                                                                                       [5b : see part II line 16c]
[+because] – (-it) (will) – (..+[simply-] not..) – (..háppen..)      +
for=that – they (will) understand..) – (the-) (..words..) – (of the-) prophets [..1x..]

7
[=so] – they – answered [+him] :
b
[=we] (do) – not – know – (..whom..) – (..+these..) – (..+could [-póssibly] (be)..) ;

——————

8
[=then] – [..] Christ – said – (to-) them :
b
[=therefore] , I – (will) téll – you – [..] whom – (..(will) have..) – [=my] – authority ;

 

part II   —   part II                              the parable :          the wicked farmers

 

  • [=’continued context  —
    … remember : Esau hussled up everything :
    the additional line here (e,f,g) he made to be part of “a talents parable” (in Luke 19) ,
    but there is no reason for this out-of-context line , there  —
    and it ALSO follows after a “and the master went abroad” , like here !

 
 
                                                                                              [mirror of this parable : Mt.21 :33-41
                                                                                                plus ‘cornerstone’ lines 42-44 there]

9 [=then] – he began – to speak – a – parable – to [=them] [=’Esau’]    [..1x..] ;
(..saying..) :
b
(a-) certain – (..master..) – planted – (a-) vineyard ,        [<< read : prophets scroll]
d(!)
and – went abroad – (for a-) long – time ;

 
c                [=but] – (..+certain..) – farmers [=’Esau’] – (..occupied..) – it [=’vineyard’] ,
[addition :
Lk.19:14 :
was an isolated line                                                                                        [next : their reason ! :]
see note above :]
e                   [=as] – (..the ones..) – (..who..) – háted – him [=’the master = God’] ;
f
and – [+they] (..guarded..) – (..the vineyard..) (presbeian=ampelôna) – [=of] – him ,
saying :
g
we (do)     +
not – want – [+it’s] (..+fruit..) – (..to reach..) – us=his [=’master’] – (..servants..) ;

—————–
                                                                             [next : God sends his servants to the vineyard :]

                                                               [but read : to go try understand the corrupted scroll !]
[resumed : Luke 20:10 :]
10
[=after] – (a-) time ,                                                                                                        [<< say 300 AD]
(..+the master..) – sent – (a-) servant (-of him) – to – the – farmers ,
b
in order – for – them to give – (to-) him – the – fruit – (of-) the – vineyard ,
c
[..] but – the farmers – beated [+him] up ,
[+and] sent him – away – empty handed ;

11
[=then] – again – he sent – (a-) servant , another one ,                          [<< say 1500 AD]
b
but – (..also..) – [+he] (was) beaten up ,
and – (was) sent away – empty handed – [+and] dishonoured ;

12 [deleted]                                                                                                                 [<< 3d time is next :]
—————-
                                                                    [next : in our days , he sends sons as part of the 144 :]

  • [=’below :
    … though Esau (ofcourse) made it LOOK like Christ was intended , in KJV ,
    the entire context dismisses that :

 
13
[+but] [+then] – said – the master – (of-) the – vineyard :
b
[..] (..now..) – I (will) send – the – son – (of-) me – who [=’fr.a’] – loves [+me] ,
c
(..and..) (isos=kai) – [=he] (will put) – him=them – to shame    [=’the same G1788’]

14
[=and] [+when] – the farmers – saw – him ,
they reasoned – among – themselves , saying :
b
this – is – the – heir :                                                                                                                 [<< 144,000]
(let-) us kill – him , in order that – [=his] – inheritance – (will) befall – (to-) us ! ;

 

  • [=’above :
    true  —  if the 144,000 would fail , Esau’s realm would feed forever upon eden ;
    below 16b :  possible , per context ;

                                                                                                                                    [15+16 below  : realigned]
15a
[=but] [+he] casted – [=them] – óut – (of-) the – vineyard ,
16b(!)
and – gave – (..+the fruits..) – (of-) the – vineyard – (to-) (..+his fellow servants (?)..) ;

—————-

15b(!)
what – then       +
(shall) the – master – (of-) the – vineyard – do – (to-) them [=’farmers’]           +
16a(!)
[+when] – [=they] [=’144’] (will have caused) [+him] to return ? ;
[..] he (will) destroy – [..] those – farmers [=’Esau’]  ,    +                              [<< comp. line 6b]
16c
yet=who – said [+to themselves] :      (..+that..) – (will) not – happen ;

 

 
part III   —   deel III                         the 144 discover the themes in prophets
                                                            [wrongfully called ‘the shrewd manager parable’]

 
 

  • [=’continued context  —
    … it seems incredible that the so-called (!) “shrewd manager parable” is next ,
    but first , it is NOT a ‘parable’, and yes it fits here perfectly – per context ;
    we must keep the note short :
    now the explanation of the above parable follows   —
    the “tried cornerstone” (Is. 28) hints to “the other Reality theme” ,
    while a verse before that (in 28) is about “precept on precept , line upon line” ,
    indicating HOW to read the scroll / prophets the right way :
    … which is exact the main theme of this part III        !

 
 
[17 : used : mirrorline Mt.21:42:]
17
[=then] – Christ – said – (to-) them :
b
(did) you – never – read – in – the – scriptures [=’scroll’] :
c
[..] (the-) (..tried..) (apodokimazó=dokimazó) – stone [..3x..]         +
(will) become – the – main – corner (-stone) ,
d
[+and] [that-] – [=when] – (the-) master [=God] – (..(will) do..) – this ,
e
(-it) (will) be – (a-) marvel – in – their – eyes ? ;      [<< of 144 : they will be present there]

[=’theme is now : the 144 ;

18
[+but] – (..first..) (pas=proton)[..] [+they] (will) fáll – [=over] – that – [..] stone ,
b
[+and] [+they] [=’candidates for 144’] (will be) broken to pieces       +
(..because of–) – (..the words..) (hon=logon)[..3x..] – (..relating to (?)..) – him [=’stone’] ;

 

  • [=’above , the falling :
    because “the word desires to be understood” – see Mt. 12 ‘parable of the soils’ page ,
    and the ‘falling’ is “because they need to understand the other Reality”  :

————–
                                                                                                                 [next : but some care to know whý :]

[Luke 16:1 :]                                                                [see for this section also f.e Jeremiah 3 part II]
1
a [deleted]                                                                                                                [<< Esau’s created bridge]
b [+but] – (there-) (will) be – (..servants..) [..2x..]       +
c
who – will – (..quéstion..) (oikomon=anakrinô)and=what – [..6x..] – befell – him ;

2                                                                                                                 [next 2-8 : progressively corrupted]
and – [..2x..] he (will) say – (to-) him (+self) :
b
what – (..would..) (touto=thelô)          +
(..the scriptures..) (peri=graphais) – (..say..) – [+about] (..this..) (sou=touto) ? ;
c
(..I [must-] réad..) – the – words – (of-) the – (..master [=God]..) ,
d
[=because] – [=I] (am) – no – longer – able – to manage ;
—————–

3
[=then] – the – (..servant..) – (will) say – within – himself :
b
(..something..) (ti=tis) – (was) dóne – for=to – (..+the words..) – (of-) [..] my – master ,
c
[+because] – the – (..meaning..) (?)  – (was) taken away – from – (..them..) !  :
d
(..therefore..)       +
I should – dig – [..1x..] – [+for] (..to [can-] understand..) (ayschunó=synesis) [+them] :    +

4
[..] I (might) recognize – (..the right..) – (..words..) (poiêsô=logon)           +
when – I (will) remove – [..] the – (..fálse ones..) ,
b
[+then]        +
[=I] (might) receive – the – (..trúe..) (tous=alâthês) – (..scriptures..) (oikous=graphais) ;

——————
                                                                                                                                                                    [and , indeed :]

 6
[=and] – [..] (..while..)         +
(..he listened..) (hekaton=akouO) – (-to) the – [..] – (..words..) (eipen=logon) [..] ,
b [deleted]
c
and – wrote down – (..the true..) (tacheôs=alâthês) – (..sayings [=’words’]..)       (?)   [..1x..] ,
7
a [deleted]                                                                                                                                     [7 : per Lk.16 : 4b]
b [+he] received – [..1x..]        +
the – [..1x..] – (..right..) (ogdoékonta=dikaios) – (..scriptures..) (grapson=graphais) ;

——————
                                                                                                                                                                                [closing :]
8
and – the – master – praised – the – (..rightous..) – [..] (..servant..) ,
b
for – he (had been) (..reading..) (poieó=anaginôskô) – smartly ;                               [<< see 17b]

                                                                                                                                            [closingline : proper now :]
c
because – the – sons – [..] – (-of) light – [..] (will be) – [+more] smart         +
d
than – the – sons – [..] – (of-) (..darkness..) [=’Esau’] ,                                                [=’ + “were” ..?’]
e
in=when – the – time [=’fr.c’] – (of-) the – (..end..) – (will) be .

 

 

(Lk.13:31-35 + 14:7-25)
the open invitation to the
wedding : on 1 condition ;
parables ‘the lowest seat’
+ ‘invitation to banquet’

 
[posted 5 april : part II]

 

part II   —   deel II                   first parable :     ‘the lowest seat at the Feast’

 

continued context  —
please see how he starts to explain  “the 1 condition”
(a short note is at end of this section) ;

 
7
[=then] – He spoke – to – them – [..1x..] – (a-) parable , (..saying..) :
b
[deleted 7x]                                                                           [<< Esau’s corruption – to suggest his theme]

                                                                                                              [a wedding-invitation :  with 1 condition :]
8a
(..a certain..) – (..master of the house..)             +
invited – everyone  – [..] to – (a-) wedding feast ;
b
[=but] – (..announcing..) – that – [..] – (..a certain [-thing]..) – (..(would be) asked..)      +
C
(..from..) – (..anyone..) – (..whom..) – (..he invited..) ;                                                                             [..2x..]

 
                                                                                                                                                    [next : the people arrive :]
9
[=then] – (..some..) – arrived – (of-) (..whom..) – he – (had) invited ,
b
[+and] [=he] said – (to-) (..them..) :
c
(..+I..) (will) give – (..you..) – (..a good..) – place ,        +
d                                                                                                                                                      [d: humbly : see line 11]
[=because] – [right-] (at-) [=the] – (..entrance..) – [..] ,         +
(..you (have) greeted..) (aischuné=aspamos) – (..me..) – [..] (..humbly..) (topon=tapeinous) ;

 
                                                                                                                                                                           [but to others :]
10
but – (to-) (..many..) – invited ones – (..who..) – (had) arrived , [+he] (..said..) :
b
(..+I (will) give..) – (..+you..) – the – remótest – place ,
C
when=because – [=you] came in – [=and] – (..greeted..) – (..me..) ,                         [c: ‘friend’: in 12]
saying – (to-) me :
(..+my..) – friend !                                                                                                       [<< prob. no further addition]
d
[=therefore] , (..shame..) [=’fr.10d’] – (will) be – (upon-) you ,
[=as] – (..upon..) – all – (of-) those – (having) (..exalted..) – (..themselves..) :   +           [<< see 11]

11                                                                                                                                      [11 : major theme in prophets]
because – everyone – exalting – himself – (will be) humbled ,
and=but – the (-one) – (having) humbled – himself – (will be) exalted ; 

 
                                                                                                                                                               [further explanation :]
12
[..2x..] [=therefore] – the (-ones) – invited – (by-) him ,        +
when – he (will) organize – (..the banquet..) ,        +                                                               [<< see line 13]
b
(will) nót – (..be..) – the (-ones) – calling – themselves – “(..his..) – friends” ,
c
[=as] – the (-ones) – (..saying..) – (to-) (..themselves..) :  [..6x..]  (I am) [spiritually-] rich ;
d
and=because – they – (have) [-but] invited – (..themsélves..) ,        +
and=to – (a-) repayment – being prepared – (for-) (..them..) ; 

13
but [-instead,] – when – [=he] (will) organize – the banquet ,                          [14b : see Lk.18 page]
[+he] (will) call – (the-) poor , (the-) crippled , (the-) lame – [+and] (the-) blind ,
14
(..who..) – (will) be – (the-) blessed ones – because – they had – repayed – (..hím..) ;
b
[+and] – [+they] (will be) recompensed [..] – [=by] – [=him] ,       +                                
in – (..becoming..) – the – resurrected – (..sons..) [-of God] ;     +                       [<< Luke 20:36b !]

                                                                                                                                                            [closing line of part II :]
[note the lineup :]
15                                                                                                                                                     [14b + 15a : see annex]
b(!)
[+as] ,         +
(the-) blessed  – (..+souls..) – who – (..(will) enter..) – [..] the – kingdom – (of-) God ;
a(!)
[=but] – (let) the (-ones) – (..who..) – (are) careless – hear – this :                                                 [..2x..]

 

  • [=’the context , so far :
    … a main theme in prophets is “the humble (soul) , being contrite of spirit”
    (hence it was so important to find the proper part I – as introduction) ;
    Esau
    somewhat deflected the theme here ,
    as if “the initiative belongs to the guésts — read : they versus some passive master” ,
    but that context is false ;

 

 
part III   —   deel III              the second parable :     ‘invitation to the great Banquet’

 
                                                                                                [mirror of the Invitation : Mt.22: 2-14 ;
                                                                                                right introduction : “kingdom of heaven”,
                                                                                                but several lines are corrupted in that one]

continued context  —
becáuse their soul is not humble , they cannot hear “the nudges” the angels give :

 
 
16                                                                                                                        [first : the general invitation :]
[=and] – [..] He said – (to-) them :
(a-) certain – (..master..) – prepared – (a-) great – banquet , and – invited – many ;
17
and       +
he sent out – [..] his – servants [=’angels’] – (..before..) – the hour – (of-) the – banquet ,
b
to say – (to-) those – (having been) invited :    
[the master says :] come , because – (it-) is – about – ready ;

18
[=but] – the one – (..after..) – (..the other..) – began – to excuse themselves :
b
the – first (-one) – said – (to-) him :
I bought – (a-) field – and – [..] I need – to go – inspect – it ;
please , you – hold – me – [for-] excused ;

 
19
and – another – said :
I bought – five – span – (of-) oxen , and – I (need to) go – try – them – out ;
please , you – hold – me – [for-] excused ;

20
and – another – said : I (will) marry – (a-) woman ,
[=so] – because of – this – I (will) – not – (be) able – to go ;

[=’context so far :
… so the angels “caused nudges” in the thoughtlife of many ,
yet those nudges simply did not get through ;
we think this indeed happened – during the past 3 years ,
because God would give everyone a fair chance ;

21                                                                                                  [next : 1st batch of the 144 brought in :]
[=when]        +
the servants – returned – [+and] reported – (..the situation..) – (to-) their – master ,
[..] he – (became) angry ;
c
[+and] the master of the house – said – to – his – servants :
d
go out – into – the – streets – (of-) the – city ,                                            [<< ‘quickly’ : to 12 b]
e
and – bring (-in) – here – the – poor – and – crippled – blind – and – lame ;     [<< souls]

 

22                                                                                                                                                    [144 completed :]
and [+when] – the servants – said :
Master , [=we] (have) done – as – you commanded , yet – (there-) is – still – room ;    +
23
[..] the – master – said – to – [=his] – servants :                           [23c : “non-christian” souls]
b                                                                                                          
go out – quickly – unto – the – highways – [=as] – (..the rural regions..) ,
c
and – urge [+them] strongly – to come (-in) , so that – [=my] – house – (will be) full ;

 

  • [=’line 22+23 ,
    subject here should be “serious souls – perhaps not even of christian upbringing” ;
    see the Zephaniah chapters , writing “a remnant of Cush will be added”
    (comp. log 26 march about ‘the Turkish types’) ;

 

 
closing section of part III                                                                                         [was very corrupted]

 

… contains several corruptions as lines added by Esau ,
while lines as “take up your cross” he placed in the wrong context :
we saw that Christ taught ‘salvation’ when addressing the people in general
(compare Luke 21:1a “..he was proclaiming the gospel to the people”) ,
but
the “take up your cross” theme specifically addresses “the potential 144,000” :
see Mt. 19+20 parable page ,
where “the disciples left everything behind (and followed Him)”,
and how – likewise – the potential 144 should leave everything behind ;
in the sense
of “not being attached to this world and body , anymore”   —
and this theme (see below) returns to part I , so we translated accordingly :

 
24a                                                                                                                            [24+25 : note the line-up]
[=therefore] ,                                                                               [line 25b : the return : see prophets]
I say – (to-) you ,
that – (..from..) – (..all..) – (of-) those – (..who..) – (were) invited ,          +
25
[..3x..] (..+only..) – (..the souls..) (polloi=psychê)        +
(..who..) – (will have) returned – [..1x..] – to – [=him] [=God : l.23c]        +
24b
(will) taste – (of-) [=his] – [..] banquet ;         +

25                                                                                                                               [25 : see Mt. 19+20 page]
[=as] – (..the ones..) – [..4x..]          +
(..who..) – (will have) (..left..) – [..] (..their..) – father – and – [..] mother ,
[=or] – [..] wife – [=or] [..] children , [=or] [..] brothers – [=or] – [..] sisters ;        +
b
[attempt , based upon part I :]
                                                                                    [next : the reason]

[=as] – [..] the (..weary..) (?) – souls            +
[..] – (..who..) – (..+desired..) – (..the life..)           +
(..which..) – would – (..(be) given..) – (to-) [=them] [..] ;
27
[=because] – [+they] (were) – not – (..+able..) [+anymore]            +
to bear – the cross – [..] [=as] – [=their] – (..body..) (opisô=sôma) ,
b
nor – able – to exist – [=in] – [+this) (..world..) (mathêtês=kosmos) :        +

——————–
                                                                                                            [only 2 valid closing lines remained :]

 
28-29-30-31-32  [deleted]                                                                                 [<< corrupt additions]
33
[next : can be virtually anything : attempt :]
(.. these ones will receive life , in that hour [=’hour, line 17’]..) ;                                               (?)

34-35     [deleted]                                                  [<< the ‘salt comparison’ : not belonging here]
35b  the (-ones) – having – ears – [for-] (to-) hear , (let them-) hear .

 

 

———————

 
annex

 

  • 28-29-30  [deleted : some ‘counting the cost of building’ comparison ; corrupt ,
        can’t be cross-read ; neither making sense in itself , per previous context]
  • 31-32         [deleted : some ‘warring king’ comparison : cannot be cross-read = corrupt ;
        neither making sense in itself , per previous context]

33 :          possible
34-35a      [deleted : the ‘salt’ comparison : not part of this parable]
35b :        possible

 

 
[05-06.04apr.2021 submitted – first and definitive version]

Luke 12 : the two parables
(as ‘the rich fool building’ and ‘the watchful servants’)
building up the main theme :
“the time when I will return”

Luke 12 : the two parables
(as ‘the rich fool building’ and ‘the watchful servants’)
building up the main theme :
“the time when I will return”

 

because of the unique (-true) translation
a rather long introduction was required  : or go to part directly

 

this time we cannot show the standard English version , because
“the rich fool building his bigger barn”, and
“the servants must remain watchful”  are ONE continuing theme ;

second ; for the main corruptions in this entire chapter
please see “things Christ NEVER said” (see index) ,
so we won’t need to cover those here (-again) ;

 

buildup of this entire chapter :

  • part I :  theme : the real message in corrupted prophets will be discovered :
    … the corruptions explained as “the leaven of the Pharisees (=Esau)”,
    as the club who will “hide the real words”
    (and therefore ofcóurse they also corrupted Christ ’s words here :
    to prevent that anyone WOULD GO LOOK into prophets !) ;
    then
    is explained how “only souls who died to this body can find them”,
    and BY the souls confirming the real message in prophets ,
    words God will raise up – and complete – the 144,000 ;
    subtheme :
    the “body and soul” theme – and this will return lateron ;
    closing of part I :
    a separation will manifest : between the 144 and the other group of sons ,
    where the latter group , who will nót accept that message ,
    will “go through judgment”    (=Revelation) ;
    this same theme will again appear lateron in this chapter
    (together with the phrase “know the hour (=time)” mentioned here) ;
  • part II :
    the parable of the rich fool :
    … describing the latter group –  as people who think they are rich (=spiritually) ,
    but in reality as souls totally unprepared towards God ;
    theme explanation and exhortation :
    … therefore have your sóul prepared , and do NOT care for this body ,
    because she (=soul) will lay off this type body :
    2.
    then follows a section of which we are 100% sure it is about the Originals
    (the original eden-body which the soul will receive) ,
    but those few lines are so incredible corrupt
    that we wonder atm whether we cóuld ever restore them    —
    the roots Esau left there are “to dress”, “glorious”,”garment” (=body) etc ,
    while in the parable the “tearing down of the barn , making a new one”
    was an introduction tó the new-body theme ;
    3.
    one could think IF ever Christ would address that theme here
    (since Paul etc just warned against ‘the sins of the flesh’, etcetera)  :
    but exactly this theme was Christ’s greatest problem !  – so : why not ..?
  • part III :
    the parable of the servants remaining watchful :
    … becáuse the 144
    have understood the “Originals” theme , they “immediately open”
    (because it were these ones “whose soul died to this body”, previously) ;
    and , important ,
    they have cáused the master to return : by understanding the prophets
    (as a theme often attested in prophets) ;
  • part IV :
    the group juxtaposed to the 144,000 :            
    now a distinction is made within this group : as the sons who did not
    accept the message of prophets (see part I) ,
    and the sons who could not have knówn about that message :
    the first ones will face a rather grave destiny ,
    yet the latter ones will “but only” have to go through the Trib ;
  • part V :
    closing of chapter : when I return , fire will come to earth :
    as an exhortation to choose wisely ;

 

the context of “knowing the time of My return” :

as explained in prophets ,
the clock started ticking “when the real message in prophets was discovered” ,
and indeed they mention “the third year” (=after the understanding) ;
therefore
the parable about “the servants remaining watchful”
is not – by any means – related to the so-called ‘rapture-ready’ crowd :

 
type corruptions :
so incredibly grave   —
… we are báffled about how every link He made to the prophets
(or to the other reality – said as “the kingdom of the heavens”)
Esau immediately cut up ,
and scattered the now context-less lines throughout all four apostles :
he LITERALLY cut up every 1 or 2 lines ,
than randomly glued them back inbetween other themes ,
he succeed to let Christ say to people who wanted to be baptised “you vipers !”,
while “the vipers” were justly (and by accident) said to the Pharisees , elsewhere :
we can show DOZENS of more examples like this
– and the Unfathomable : never anyone has seen these impossibilities before ??

 
this Luke 12 is , surprisingly , the original buildup of 1 entire sound theme ,
also because He used sublines in part I
which becomes a theme in part II ,
then sublines in part II which become a theme in part III , etcetera   —
as if building a coherent whole
(and Esau overlooked that here…?) ;
therefore we decided to use this chapter as a base for context ;

concerning únknowable context
(so, as a theme we cannot restore by comparing the buildup) ,
for example line 5 here :

5a : a used term : “to show, warn”           (=hupodeiknumi)
found also in : Mat. and Lk. :                        (=as isolated or non-contextual lines)

“who –    warned –        you –      fleeing –     from –   the – impending – indignation”
1. tis      hupedeixen     humin    phugein        apo       tes     mellouses        orges
2.            hupedeixen [.] hymin   phobthte [.]  ton        to      apoktenai      echonta
3. tis      hupedeixen     humin    phugein        apo       tes     mellouses        orges
(1: Mat.3:7b ; 2.here ; 3: Lk.3:7)
… you know the “line upon line” theme in prophets                 (=’cross-reading’) ,
and because He used the same method here ,
there is a relative large chance that this line was intended ; (=the Mt. And Lk one)

or 5b : used term : “authority”                   (=exousian)
found also in : Mat. and Mk.  :                    (=as isolated or non-contextual lines)

“he – for – teaching – them –  as –  authority –  having – and – not – as – the – scribes
1. en  gar   didaskon    autous  hos   exousian     echon      kai    ouch  hos   hoi  grammates   
2. en  gar   didaskon    autous  hos   exousian     echon      kai    ouch  hos   hoi  grammates
3.                                        echonta          exousian     embalein  eis      tên                    geenna [+5]    
(1: Mat.7:29 ; 2: Mark.1:22 ; 3: here)
… this one is more tricky : we know that Esau corrupted line 5b here (=nonsensical) ,
and -geenna is enough close to -grammates ;
but it gets real interesting when comparing the final section
and try a term like “to discover” (=katanoeô) :
(5b) : kai  ouch     –  has  hoi  grammates                             :  kai  + och
             katanoeô   –  has  hoi  geenna (=grammates ;    :  kata+ noeô

the term “scribe”was in Mt.13 part I page ;
teaching = didaskó [daó=learn] ; didaskalia = doctrine, teaching (close enough) ;
and scribe=grammates ; to write/written = graphó ;
see line 5 how this worked out ;

 

final note :
… we (hR) do not claim to have retrieved évery original single word ,
that is simply impossible because of the nature of Esau’s corruptions ;
just compare how even the restóred sections seem a mess ;
but
our track record is very good
and we declare that the context of this whole chapter is 100% restored

 

 
Luke 12 :
two parables
[as “the rich fool building” and “the watchful servants”]
building up the main theme :

“the parable of My return”

 

part I   —   deel I          Esau will go corrupt the prophets  (and NT , as well)

 

  • [=’line 1 : probably future-tense
    (though it may be he had started corrupting prophets , already) ;
    2)
    same theme is in Mt.13:33 , as 1 line ,
    but in-credibly corrupted there : as “the woman and the leaven”,
    yet there it must have written something like
    “(..+beware of..) – the leaven – (..+of the Pharisees..) ,      +
    which – (..+(will) be..) – [+their] concealing       +                        [<< see line 2a here]
    (..+of the words..) – (of-) the kingdom – (of-) the – heavens ;”      !!! ;
    while
    the “leaven” is per definition Negative ;
    we will use the above ‘the words of the kingdom’ in line 2 below ;
    line :]

1a [deleted]                                                                                                              [<< illegal addition]
b
[+then] – He said – to – [..] his – disciples :                               [c : leaven = ‘additions’ !]
c
[..1x..] (be) aware – [..] – (of-) the – leaven – (of-) the – Pharisees [=’Esau’] ,
d
which – (will) be – (..the deceit..) (hypokrisis=apatê) – (..+by them..) ;         +

 
2                                                                                   [next : required : 2a : subject ; 2b : reason]
                                                                                                       [2 KJV : the same Mt.13:33 above ,
                                                                                                      and 2 KJV is mirrored in Mt.10:26]
[=because] – [..1x..] – [+they] (will) cover up       +
(..the words [=’sayings’]..) – (..of the kingdom..) – (..of the heavens..) ,      [<< see 1]
b
and=as – the hidden ones – which – (will) not – (be) understood ;  [<< ‘as sealed’]

 
                 
                                                                                                        [next 3 : original text will be found]
3                                                                                                             [3 KJV : mirror : Mt.10:27 KJV]

[+but] – [..1x..] – whatever – [..] dark – sayings – (..+they (will be) made..) – into ,
b
(will be) (..turned..) – into – the – clear ones ;                                           [ see Mt.13 page]
c
and – what – [..] (..God..) (ous=theou) – (has) spoken – in=through – the=them , […]
(will be) proclaimed – upon – the rooftops ;         +

 
[next 4 : these were not the first christians : their body died to their soul..]
                                                                                                 [next : the condition for to find them :]
4                                                                          [KJV 4 : mirror : Mt.10:28 KJV , writing “soul”!]
[=because] – I tell – you :                                                  [4a-d : often attested in prophets]
b
the (-ones) [..]        +
(..(will) manifest..) – (..who..) – (will) revere – (..+him..) [=God] ,        [+ ‘in endtime’?]
c
(..when..) – (..he (will) make..) – (..+their..) – (..+soul..) – to die – (to-) (..+their..) – body ;
d
and – after – that ,                                                   [4: ‘the new body’ theme starts in part II]
[+their] (..soul..) (mê=psychê)           +
(will be) able – (..to understánd..) – (..his..) – (..words [=’sayings’]..) ;      +  

 

5                                                                                                   [5a+b : from Mt.3:7 + Lk.3:7, see top page]
                                                                                              [5c+d : from Mt.7:29 + Mk.1:22, see top page]
                                                                                                                                [line b : see 14 and part IV + V]
a                                                                                                                                 [line c should refer back to a]
which [=’words’] – (will) show – (to-) (..them..)       +

(..+that..) – [+they] (will) escápe – from – the – impending – wrath ;             [<< part IV+V]
c
[..] [=when] – [..] (..the..) teaching – having – authority [=’or : lawfulness’]          +       

(..(will be) found..) (?) – [=by] – the – scribe ;       +                            [<< per Mt.13 part I page ?]  
                                                                                                                                                                         [goto line 8]

 
6 [deleted – corrupt]                           [6 KJV = Mt.10:28 KJV >> no context ; there 5 , here 2]
                                                                         [=not the theme + straw line]
7 [deleted – corrupt]                           [7 KJV : mirror : Mt.10:29 KJV >> no context]
                                                                         [not the theme + rehashed straw line]

 
                                                                                                                                [next : the first juxtaposition :] 
[next line 8 presupposes “that the lawful teaching” is now public]
                                                                                     [8 KJV : mirror : Mt.10:9a KJV >> but no context]
                                                                                     [9 KJV : mirror : Mt.10:9b KJV >> but no context]
8
[=and] – [..1x..] – (..by..) – (..the (-ones)..)        +                                                                  [<< you + we]
who – [..] (will) confirm – [..] [=his] [=God’s] – (..words..) [..2x..] ,                [<< was swapped]
b
(..(will) become..)     +
(..all..) – the – sons – [..] (..who..) – (will be) confirmed – [=by] – [..5x..] – God ;

9
[=but] – the (-ones) – (..+who..) – (will) dený – [=their] – (..words..) (enôpios=logos) [..1x..] ,
b
(will be) – [..1x..] – the – (..sons..) (aggelos=yhios) – denied – [=by] – God ;    [<< see III+IV]

 

  • [=’the context , so far :
    … it is a logical buildup , that after “the lawful teaching” appeared             (=line 5)
    (and compare start of this chapter “..proclaimed upon the rooftops”) ,
    now “the two types sons” are being addressed :
    we interpret 8 as “by a number of us will become áll of the 144”,
    rather than “whoever of the sons will confirm…” – because most of the 144 don’t know ;
    line 9 :
    … foreshadows already the theme in part III and IV ,
    and the context here should be “…their words” – those of the first group ;

    next : closing lines of part I :
    (this section was horribly corrupted)
    … in next part II will be explained whý “holding on to the corrupt scroll” is dangerous ,
    through the parable of “the rich fool” ;

 

 
                                                                                                  [next : the 2nd – greater – juxtaposition :]
10                                       [10 KJV : mirror : Mk.3:28 (29+30) + Mt.12:10 >> but no context]
                                                                                        [11 KJV : mirror : Mt.12:11 >> but no context]
                                   [12 KJV : Mt.10:18 (19) >> no context – but does write “same TIME”!]
                                                                                                                            [10a+b : attested in prophets]
                                                                                                                          [11a = consequence : attested]
[=and] – (the-) sons – who – speak – [=his] [=God’s] – words [..1x..]        +
b
(will be) forgiven – (by-] him [=God] ,        +
[deleted]                                                                                             [<< 10c : follows after 12 below]
11 (!)
a   [=and] [..]         +
[=he] (will) bring – (..them..) – [=to] – the – (..kingdom..) – (of-) (..heaven..) ;
[deleted]                                                                                                                                                  [<< 12x]
12
[=as] – the – [..1x..] – (..souls..) (?) (pneuma=psychê)         +                  [12 : see part III + IV]
(..+who..) – (..learned..) (didaskó=daó)[..] in=when        +
(..(will) be..) – the – time – [..] (of-) (..+my..) – (..return..) (eipe=epanagô) ;

                                                                                                                                [next 10c-13-14 : see IV+V]
10c (!)
[=but] – [..2x..] – (..the sons..) (hagion=huion!)         +
(..+who..) – (..kept..) (?) – (the-) maligned ones [=’words’] – (will) not – (be) forgiven ;
13
[=because]         +
(..the souls..) (?) (eipe=psychê) – (..who..) – (..kept..) (?)        +
the – (..fálse..) (?)[..] teachings – [=as] – the – [..1x..] – (..leaven..) (?) (mou=zumes) ,
b [deleted]                                                                                                                                                     [<< 5x]
14
[..2x..] – (..(will) be..) – those – [..1x..]       +
who – [..] (will be) appointed – (to-) judge (-ment) – [=when] – (..I (will) arrive..) [..2x..] ;

 
end of part I

[insert page=’34609′ display=’all’]

 

 

Lk.12 : the parable of My return
(in the 3d year after the
prophets scroll is understood)
(+ the Originals theme)
(+144,000 vs pastors theme)

 

part III :  therefore ,       (said to the 144,000)   :

the entire part III below sounds incredible ,
yet it is the only possible Solid interpretation    
… after having explained ‘the new (=Original) body’ in ‘the other reality’ (=heavens) ,
Christ makes a simple conclusion here :
“the ones desiring to be reunited with their Original – wait for that moment” ;
and see next how this theme develops ! ;
line :]

34
where – [..] your – [..] (..raiment..) – is ,                             [<< the Original (=new body) ]
there – (will) be – your – [..] (..soul..) – also :                                                 [34 : see part II]
35
     [+therefore] – let – your – [..] loins – (be) girded ,                                [<< stay strong]
b   and [keep-] – (..your..) – lamps – burning ;          +

36
and – (be) you – like – men – (that-) wait – (for-) their – master ,
b
(..who..) – (will cause) [+them] to depart – [=tó] – the – wedding feast ,        +
(..after..) – [+he] (will have) arrived ;        +
c
[=as] – the (-ones)      +
(..+who..) – (will) immediately – open – (unto-) him – [+at] [+his] knocking ;

 

now :
WHY “would they open immediately”.. ?    – because they know the timeframe !!!
(and no – this is NOT related to any ‘rapture-ready’ sorcery) ;
see next :

37
blessed (are) – the – servants ,        +                                                                           [<< 144,000]
who – (will have cáused) – [+their] master – to arrive ;       [sic]                   [2x deleted]
b
verily – I say – (=about) (..them..) :         +
c                                                                                                                                                              [c : unsure]
[=they] (will be) (..clothed..) (perizôsetai=periebaleto)            +
(..+with – their raiment..) – and – they (will) recline [=’? ; ‘rest’ ?’] ,
d
[=for] – [+they] (..(have) invited..) (?,prob.) – their – (..master..)  ;     +       [<< see next]

 
                                                                                                                         [38 : attested in prophets 2x]
38                                                                                                
and – (..they (will) wait..) – (..for..) – (..him..) – to arrive – in – the – third – (..year..) ;
b
[deleted]                                                                                                             [39 : attested in prophets]
39
(..because..) – [..] [+they] knéw – that – (..after..) – [+their] understanding        +
(of-) the –  (..+words..) – (of-) [+the] – master of the house [=God] ,        +
b
(..the..) – (..first..) – (..year..) – (..(had) started..) ;
c
[deleted]                                                                                                                            [<< Esau’s addition]
40
[therefore] – (..the servants..) – (will) be – ready +
[..1x..] – in – (the-) (..year..) – [=they] expect – the – Son – (of) man – to arrive .

——————–
                                                                                                                                                     [end of section III]
[=’the context , so far :
… two prophet chapters describe the above theme ,
and one especially how “the clock starts tickin’ after the understanding”  —                                                                             
IF
we would ‘just invent our own version’ here , then why is “three” and “a time” written
(apart from Esau having obfuscated the context by adding “two”) ?
you see .. ? ,

next : He describes whó is that group      (this section is also the bridge to part IV)   :

 
41
[=then] – said – Peter :
Lord , (does) this – parable – you spoke – (..concern..) – everybody ? ;

42
and – the – Lord – said :                                                                                [42c+d : was very corrupt]
B
(it is) [+about] – (..+those..)        +
who (will) become – the faithful – and – wise – (..sons..) [=’144,000’] ,
c
who – (..(will) serve..) – (..their people..) ,                                [<< as the sons OF their people]
d
in – the season – [+when] – the – master (+of the house) [=God] – (will) heal – [=them] ;
[=’read : save ALL of Jacob’]

43
blessed (be) – the – (..servants..) – who ,        +
[+when] – their – [..] master [=Christ] – (will) arrive ,
(will be) found – (..among..) – (..the sons..) ;                                     [<< be part of the 144,000 !]

43                                                                                                                                    [43 : attested in prophets]
verily – I say – (to-) you [=’Peter’] :
he [=God] (will) put – [+them] – in charge – over – all – his – possessions ;    [<< in eden]
—————

 

                                                                                                                                            [now the juxtaposition :]
part IV :   but now about the pastors  (=christian leaders)

like in ‘the wheat and tares’ parable (index) the “two type sons” are described here ;
quite a number of prophet chapters address “the 144 VS the pastors” theme (Is.56 etc) ;
 
subtheme : the real message of prophets :
… the buildup of this parable presupposes that these pastors KNEW the real message
(read : knowing about the context this site presents) ,
yet willfully have rejected it
– this aspect is important because in this IV a judgment is connected to that
(as described in several parables like “the wedding feast”, “the narrow gate” etc) ;
2.
     45b+c ; the “mocking” and “drunk” – 
    … we cannot reconstruct exactly what it could have written here ,
    but compare Isaiah 30+31 (see index) ,
     “because they (=people / pastors) say to (=or ‘about’) the sons (=144,000) :
     your words are slippery to us ; as the deceptive vision (=vieuw)” ;
     line :]

45
[=but] – [..] the servants [=’other sons’] – (..who..) – (will) say – in – [..] their – heart :
(the) arrival – [..] (of-) [=our] – master – (will) tarry ;                   [<< ‘not happen soon’]
b
and – [who-] (will) begin       +
(..to mock..) – the men-servants – and – maid-servants [=’144,000 candidates’] ,
c
(..saying..) – [+about] (..them..) :
[..2x..] [+they] (are) drunk [=’insane’] :        +                   [<< but see note , and Is.30+31]

46
the – master – (of) the=those – servants – (will have) arrived –
in – (the-) (..year..) – which – [=they] – (had) – not – expected ;
b
[=as] – at – (the-) time – [=they] – (will be) not – aware of ;
c
[=then] – he (will) cut – [=them] – off ,                                                                                         [sic]
and – appoint – their – portion [=’destiny’][to be-] (..that of..) – the – unbelievers ;

47                                                          [47a : knowing the REAL message (=will) of prophets]
(..because..)         +
[..] – the – servants – (..who..) – (háve) known – the will – [..] (of-) their – master ,
b
[=but] – (have) – nót – (made) [+themselves] ready – according to – [..] his – will ,
c
(will be) – greatly – scourged ;                                                                       [<< as in ‘forever’..?]

48
[=but] – the (-ones) – nót – (having) known (-that) ,                     [<< the real message]
[=yet] – (have) done – [things-] deserving – calamities [-to come upon them] ,
(will be) scourged – a short time ;       +                                                                [<< tribulation]
b
[=because]        +
everyone – (to-) whom – (has been) offered – something great  [=’real message’] ,
much – (will be) demanded – from – him ;                                                    [<< to execute it]
c
[=but] – (to-) whom – (was) entrusted – (..léss..) , (..less..) – (will be) asked [..] ;  

 

[=’above part IV : about the difference between pastors :
… a number of them will have rejected the message (which they learned from us) ,
but those who cóuld not have known , will receive “a lesser scourge” —
the latter means “that they did preach the gospel”
but have NOT addressed the eternal covenant (=’to return to eden’) ;
our problem :
… we’re relieved that a difficult theme is now resolved here ,
as one we couldn’t get clear out from prophets  (=inbetween all the corruptions) :
…. in prophets we saw that when Revelation started
“people will be very angry at the pastors , saying “why didn’t you warn us” ;
we also saw how “the group being the pastors will be swallowed-up” ,
and an even more sober description in Ezekiel 13 :
but here shows
that there is a difference between “the pastors who DID know the message”
and “those who could NOT have known”
(we’ll post this difference right away in top of Ez. 13 page) ;
2.
the “greatly scourged” in line 47 c ,
… because the second group will go through the tribulation ,
the juxtaposition shows that the fate of the first group is worse :
coupled with “.. their portion will be with the unbelievers”  (=non-saved) , in 46 c ,
we can only conclude that their destiny will be most tragic …

 

 
[next part V : closing :   fire comes to earth   –   as the start of Revelation]

 

 

Mt. 13 : (I) the parable of the soils
+ main introduction tó the several parables

Mt. 13 : (I) the parable of the soils
+ main introduction tó the several parables

 

because of the unique (true-) translation
a bit longer introduction was required :   or go to part I directly

 

 
(this time we simply cánnot show the standard English version , because) :

 
the gathered-together buildup  (as the introduction) :
… Esau cut it up in many sections , dispersing them throughout ch. 13  —
1. start of introduction :
Mt.13 : 52 + 51         (was isolated section)                                                    (2 lines)
2. logical followup :
(Mt.13) : 10 + 11      (was isolated section of main section)                 (2 lines)
3. logical followup :
(Mt.13) 34+35          (was isolated section)                                                      (2 lines)
4. main section :
(Mt.13) 12-17           (as main section)                                                                 (5 lines)
                                                                                                                                     total : 11 lines
part II : the parable of the soils
(Mt.13) 18-23           (continued main section)                                               (6 lines)
                                                                                                                                    total : 17 lines

 
part I (the introduction) :  establishing the theme :

… the theme of “those who understood the sayings (‘words’) of God” showed
now in several parables – but each ‘lacked’ a proper introduction , still ,
since never the “finding the words” theme was explained ;
… here , the main section (12-17) is the most solid part to start with ,
but even thát one required an introduction theme    —

 

this introduction (+parable) : buildup
 

  • – open invitation :
    through any discipled scribe can become the kingdom of heaven
    (=since the náture of the problem is “the corrupted prophets scroll”) ,
    where the “discipled” means ofcourse “having accepted Christ” ;
  • – with the goal :
    to “bring forth new things from the olden treasure (=scroll) of God” ;

 
(isolated section) :

  • – whát is brought forth (out of the scroll) are “the mysteries of heaven” ,
    (+ disciples ask why prophets will speak through the sons) ,

 
(isolated section) :

  • – Christ’s answer : because it will be “the opening of their mouth”
    as “telling the hidden things of before this world (-began)”
    (see for ‘opening of the mouth’ the – almost – finished Ez. 24+25 ;
    and note here how ‘hidden things’ follow well upon ‘mysteries’ !) ;

 
(main section 12-17) :

  • – a large quote from the prophet Isaiah ,
    not only as a massive Hint “go then read the prophets !”
    but again addressing the ‘mystery of lawlessness’ theme – see below ;
  • – next :
    whoever will accept that message (=now nót being secret anymore)
    will receive abundance : but many will not , because of deaf ears
    (=hence the quoting Isaiah preceded this section) ;
  • – part I closing :
    blessed will be the ones who did listen , and accepted it ,
    because of the words which God wánted them to understand ;

 

  • part II :  the parable of the soils
    – see there ; contains a short introduction about how we interpreted it ;

 
2.
… the parable : please remember ,
certain expressions always carry the same attribute in parables , like
the “master of the house”   (=God) ,
the “gnashing of teeth”         (=earth , after Revelation started) ,
the “(good-) seed”                    (=the non-corrupted message in prophets) ,
the “sowing”                                (=of either God’s words – or of ‘wicked words’) ,
the “kingdom”                             (=read : the message refers to the other Reality) ,
etcetera ;

 

important : this introduction not only belongs to the parable as part II ,
but also to “the wheat and tares” one ,
to the “widow and judge” one (see : the Son will return) ,
to the “wedding parable”
and even relates to the “workers in the vineyard” parable ;

 
corruptions here : rather grave
(Esau panicked when he saw the (real-) theme !) ;
yet we are 100% sure that we retrieved the correct intent and context   —
it is possible that we missed spotting a line (still) ,
but we don’t think that would alter the now rather sound whole ;
subnote : the (used) Greek roots :
… we FIRST care that the context and intention HERSELF is understandable :
we always stay close to the original text ,
but why would wé need to ‘justify’ what Esau corrupted ..?
therefore we did not explain every restoration – that’d make it unreadable ;
question :
… knowing Esau , he must have simply ERASED this crucial introduction
from the sister-presentations (Mark 4: 1-20 and Luke 8: 4-15) ;
then he went to prophets to hide any trail to the NT ;
… it’s a mystery why he didn’t simply delete ALL  —
but we saw his same sloppyness in prophets
 

the main introduction
 

… de introductie voor een aantal gelijkenissen :

Mt.13 : 52 + 51         (was isolated section)

52
THE YET He-said to-them THRU EVERY WRITer BEING-made-LEARNer INTO THE KINGdom
OF-THE heavens LIKE IS to-human HOME-OWNER WHO-ANY IS-OUT-CASTING OUT
OF-THE PLACED-INTO-MORROW OF-him NEW AND OLD
51
IS-sayING to-them THE ihsous YE-understand
(51b)  these ALL THEY-ARE-sayING to-Him YEA Master !                             [<< 51b : deleted]
(Mt.13) : 10 + 11      (was isolated section of main section)
10
AND TOWARD-COMING THE LEARNers said to-Him THRU ANY IN
BESIDE-CASTS YOU-ARE-TALKING to-them
11
THE YET answerING He-said to-them that to-YOU(p) HAS-been-GIVEN TO-KNOW THE
CLOSE-KEEPS OF-THE KINGdom OF-THE heavens to-those YET NOT it-HAS-been-GIVEN
(Mt.13) 34+35          (was isolated section)     (but 34 was Esau’s excuse-line)
34 (deleted)                                                                                                                                   [<< 34 : deleted]
35
WHICH-how MAY-BE-BEING-FILLED THE BEING-declarED THRU THE BEFORE-AVERer
sayING I-SHALL-BE-UP-OPENING IN BESIDE-CASTS THE MOUTH OF-ME I-SHALL-BE-
BELCHING HAVING-been-HID FROM DOWN-CASTing OF-SYSTEM
(Mt.13) 12 + continued       (as main section)
12
ANY for IS-HAVING SHALL-BE-BEING-GIVEN to-him AND he-SHALL-BE-BEING-exceedED
WHO-ANY YET NOT IS-HAVING AND WHICH he-IS-HAVING SHALL-BE-BEING-LIFTED
FROM him
13
THRU this BESIDE-CASTS to-them I-AM-TALKING that lookING NOT THEY-ARE-lookING
AND HEARING NOT THEY-ARE-HEARING NOT-YET THEY-ARE-understandING
14
AND IS-beING-UP-FILLED ON them THE BEFORE-AVERment OF-ISAIAH THE sayING
to-HEARing YE-SHALL-BE-HEARING AND NOT NO YE-MAY-BE-understandING AND
lookING YE-SHALL-BE-lookING AND NOT NO YE-MAY-BE-PERCEIVING
15
IS-STOUTenED for THE HEART OF-THE PEOPLE this AND to-THE EARS HEAVIly THEY-HEAR
AND THE VIEWers OF-them THEY-shut NO-?-whenTHEY-MAY-BE-PERCEIVING to-THE
VIEWers AND to-THE EARS THEY-SHOULD-BE-HEARING AND to-THE HEART THEY-MAY-
BE-understandING AND THEY-SHOULD-BE-ON-TURNING AND I-SHOULD BE-HEALING them
16
OF-YOU(p) YET HAPPY THE VIEWers that THEY-ARE-lookING AND THE
EARS OF-YOU(p) that it-IS-HEARING
17
AMEN for I-AM-sayING to-YOU(p) that MANY BEFORE-AVERers AND JUST ON-FEEL
TO-BE-PERCEIVING WHICH YE-ARE-lookING AND NOT THEY-PERCEIVED AND TO-HEAR
WHICH YE-ARE-HEARING AND NOT THEY-HEAR

‘therefore’, G1223 dia ‘through, because, reason ; often : (spoken) through (a prophet) ;
‘every’, G3956 pas ‘all, every’ ;  >> G3387 mêtis ‘any, any (one or man)’ ;
‘bringeth forth’ , G1544 ekballo ‘bring forth, cast (out), put forth, send forth, etc’ ;

(Mt.13) : 52 + 51   (was isolated section)
Then said he unto them, Therefore every scribe [which is] instructed unto the kingdom
of heaven is like unto a man [that is] an householder, which bringeth forth out of his
treasure [things] new and old.
(51) Jesus saith unto them, Have ye understood all these things? They say unto him,
Yea, Lord.
(Mt.13) : 10 + 11   (was isolated section of main section)
And the disciples came, and said unto him, Why speakest thou unto them in parables?
(11) He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries
of the kingdom of heaven, but to them it is not given.
(Mt.13) 34+35       (was isolated section)            (but 34 was Esau’s excuse-line)
34 (deleted)
35
That it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, I will open my mouth in
parables; I will utter things which have been kept secret from the foundation of the world.
(Mt.13) 12 + continued       (as main section)
For whosoever hath, to him shall be given, and he shall have more abundance:
but whosoever hath not, from him shall be taken away even that he hath.
(13-14-15)
Therefore speak I to them in parables: because they seeing see not; and hearing
they hear not, neither do they understand. And in them is fulfilled the prophecy of Esaias,
which saith, By hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see,
and shall not perceive: For this people’s heart is waxed gross, and [their] ears are dull
of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with [their]
eyes, and hear with [their] ears, and should understand with [their] heart, and should
be converted, and I should heal them.
(16-17)
But blessed [are] your eyes, for they see: and your ears, for they hear. For verily I say
unto you, That many prophets and righteous [men] have desired to see [those things]
which ye see, and have not seen [them]; and to hear [those things] which ye hear,
and have not heard [them].

  • context : … the main introduction for a number of parables :

line ,

  • [=’first line 52 below :
    please see that we did NOT alter any terms – but just restored the lineup ;
    the “master of the house + kingdom + becomes” is like in the other (posted) parables ,
    while here is added ‘a condition’ :
    2) line 51a : compare how this opening returns in line 17 (as closing of part I) ;
    line :]

(was isolated)
52  [..] and – He said – (to-) them :                                                                    [52 : was very garbled]
b  
      through (-dia)[..1x..] – (..ány..) (pas=mêtis) – scribe – (having been) discipled ,           +
c    (..+can..) (+dynamai) – (..become..) – (..the..) (te=de) – kingdom – [..] (of-) heaven ;
d
      like – (..+through..) – (a-) man – [..see next..] – who – brings forth         +
e    new (-things) – [..2x..] – out (-of) – the olden – treasure [=’prophets-scroll’]    +
      [..] (of-) the master of the house [=God] ;   
51
      [+as] – [=his] [=God’s] – sayings [=’words’] – (..which..) – [=he] (will have) understood ;
b   [..6x..]                                                                                                                                      [<< Esau’s addition]

——————–
                                                                                                               [next : they ask Him about that group :]

                                                                                          
(was isolated)
10  [=then] – [..1x..] – [+his] – disciples [=’and comp. 52 above’] – said – (to-) Him :
b
      why – (will) (..the prophets..) (parabolais=prophEtou) – speak – through – them ? ;
                                                                                                                                                      [b: restored line-up]

——————
11  [..] and – he answered , saying – (to-) them :
b    because – (it-) (..+has..) – (..+not..) – (been) granted – (for-) yóu         +
       to know – the – mysteries – (of-) the – kingdom – [..] (of-) heaven ,                 [<< eden]
c
     [=but] – (to-) them – (it-) [..1x..] – (will be) granted ; 

——————
                                                                                                                                           [next : theme explained :]
(was isolated)
35  [=then] – (will be) fulfilled        +
      (..what..) – [=he] [=God] – (has) spoken – through (-dia) – [=his] – prophets , saying :
b   
      I (will) open – [..2x..] – the – mouth – (of-) (..them..)  [=’144’] ; [<< Ez.24+25 : 27 ; index]
c    [+and] – [=they] (will) tell        +
       the concealed (-things) – [of-] (..before..) – the foundation – (of the-) world [=’earth’] ;

 

  • [=’the context , so far :
    … though Esau frantically copied & pasted , the buildup is still very solid ;
    that “it was not given to his disciples to know” is not a ‘qualitative decision’
    (since they handpick US right now – see Mt.19+20 parable in index) ,
    but is part of God’s plan how to get all his souls in eden ;

 

  • [=’resumed :                                                                                 
    because of the “telling” it are “no longer secrets anymore” ,
    and note 13 + 14 : they reject it without even invéstigating ;
    2) 13+14a : note Esau’s context inversion ; 

        
————–                                                                                      [but many of Jacob reject the message :]
 
(main section)                                                                                                      [12a: comp. ‘a hundredfold’]
12 [=and]        +
     whoever – (will) lay hold – (..+upon them..) [=’as message’][..] (will get) abundance ,
b
     [=but] whoever – (will) nót – hold (..+to them..) ,                                                 [<< rejecting it]
c   even – [that-] what – he has – (will be) taken away – from – him :       +

                                                                                                  [the ‘taken away’ = when Revelation starts ;
                                                                                                   next : the reason why :]
13  because      +
       (..+not..) – (..even..) – the [..] – parables – (..+which..) – I [-myself] speak – to them    +    
b    [+they) – (will) go look at , and – observe [=’study’] ;                                               [3x deleted]
c    
      (..therefore..) – they (will) – not – understand (..+them..) ;
14
      and      +
      (..+neither..) – (..(will) they investigate..) – the prophecy – (of) Isaiah , [..] saying :

b                                                                                                   [next : copied from hR Is.6+5 – see index :]
“[=they] (will) (..+not..) hear [+me] [=God] ,     +
[+for] [=they] (will) – not – understand – (..the scroll..) (shmo=sphr) ,
and – [=they] (will) (..+not..) see [+me]      +
[+because] [=they] (will) – not – (have) insight – (..in my word..) (rae=dbr) ;

15
(..+for..) the heart of – these – people – (is) fat ,                                         [<< ‘already satisfied’]
[=so that] [=their] ears – (are) heavy – and [=their] eyes – (are) dim ;

(..because..) (phn=ki) – (wóuld) [=their] eyes – see – and [=their] ears – hear ,
and=as – the insight (of) – [=their] heart ,
[=they] (would) return [+to me] – and get healing – for [=themselves]” ;

——————–     
                                                                                                                                                              [next : the sons :]

                                                                                                                           [16a : per ‘wheat+tares’ parable]
16  [=but] [..1x..]        +
       blessed – (be) the – eyes – (..+of the sons [=’144’]..) – (..which..) – (will) see ,
 b   
       and – [..] (..their..) – ears – (..which..) – (will) hear ;          +

17  [..] verily – I say – (..+about..) – (..them..) [=’144’] :     +          [17c-d : opposed to 13-15]
b   
      because (-hoti) – (..the..) – (..Father..) (prophEtai=patros) [..2x..]          +
c    (has) desired – (..+that..) – (would be) observed – what – [=he] (..spoke..) ,       +
d
     and – [+they]       +
     (will have) seen – (..his words [=’sayings’]..) – and=by – listening – (..to him..) [..] ,
     and – [..] (will have) (..understood..) – (..+them..) .

  • [=17 :
    KJV : Esau’s nonsense , “prophets desiring to see what you see”..? , grin ;
    the “blessed” can ONLY be connected to “the Father”
    (because God blesses) , as a theme totally in line with the prophets ;
    here not only linking back to startline but also as step-up to next part II :

 
 

 
[end of this parable – and page]
 

 
[31.03mar.2021 – submitted – definitive – for You]

 

 
 

Mt. 13 : (II) the parable of
‘the wheat and the tares’ :
you will hardly believe what He réally said

Mt. 13 : (II) the parable of
‘the wheat and the tares’ :
you will hardly believe what He réally said

 

(this time we skipped posting the standard English version here in top)

 
colour of the translation :
… we started unbiased – just like with each prophet chapter ,
only keeping in mind the previous posted parables , for continuancy ;
yet even wé were surprised by the clearness of what He actually said :

perhaps it is best to start with ‘what this parable is NOT about’ :
– it is NOT about “believers versus unbelievers (=’heathens’)”;
it
only appéars to be that theme – but because of three reasons :
Esau’s strategic corruptions ,
misunderstanding the real nature of Christ ,
and our lazy mind , which is satisfied with a superficial understanding

2.
… certain reoccurring expressions always carry the same attribute , like
the “master of the house”    (=God) ,
the “gnashing of teeth”          (=earth , after Revelation started) ,
the “(good-) seed”                     (=the non-corrupted message in prophets) ,
the “sowing”                                 (=of either God’s words – or of ‘wicked words’) ,
the “kingdom”                             (=read : the message refers to the other Reality) ,
etcetera ;
… and in this parable , many of those come together ;

3.
the Christ in Revelation – and the Christ in the gospels :
… everyone knows that in revelation He is anything but ‘soft’ ,
while He is judging the churches there ;                               (see page)
yet
the subconsciousness of many believers turns Him into a vague being
as soon he is situated in the gospels : and that false idea affects the
proper reading of what He could have said (like in this parable) ;
His linking to the prophets :
… you must understand that important parables like these
are all about “go read the prophets !” ; Esau sáw that danger and
consequently mutilated these crucial sections in the gospels
(this particular parable addresses this very theme !) ;
please
understand how this relates to next (4) :

4.
the ‘overlap’ between Christ’s salvation – with the plan for OUR days :
…’difference’ is a wrong term  —
this parable adresses the same … problem we saw in prophets
though , ofcourse , many souls are saved by believing in Christ ,
it is not the theme of this parable (and see buildup , next) ,
but is directly linked to ‘the endtime’  —
and therefore to “the ones who will do justice to God”, see posted Luke 18 ;

 

this parable : buildup

 

– God’s word is “sown” in this world                 (un-corrupted message of prophets)
– an enemy comes to corrupt those words                         (theme in many prophets)
    during the time the people were asleep              (after first christianity fell apart)
– believers now had God’s corrúpted words
– therefore they became ‘tares’                                        (not searching eden anymore)
– the angels see the impossible situation
    and ask if God wants them to destroy mankind                               (sic ; see chapter)
– but God has a different plan :
    the grain WILL become                                               (144, who understand his words)
– then this world will end
– the grain is brought to the other reality
– the tares will go through the Trib          (not mentioned here : ‘but will be saved’)  

 
important : this parable is a continuation of “the parable of the soils” one ,
because the latter explains the contents of the phrases used here  

 

corruptions : rather grave
(Esau panicked when he saw the (real-) theme !) ;
yet we are 100% sure that we retrieved the correct intent and context ;

 

the parable 

 
Mt.13
24-25-26-27-28-29-30
… deze gelijkenis is het vervolg op ‘het onkruid op de akker’ :
other BESIDE-CAST He-BESIDE-PLACES to-them sayING
WAS-LIKenED THE KINGdom OF-THE heavens to-human SOWing
IDEAL seed IN THE FIELD
25
IN YET THE TO-BE-DOWN-LOUNGING THE humans CAME OF-him THE enemy
AND SOWS BEARDED-DARNELS UP MIDst OF-THE GRAIN AND FROM-CAME
26 
when YET GERMINATES THE FODDER AND FRUIT DOES produces then
APPEARed AND THE BEARDED-DARNELS
27
TOWARD-COMING YET THE SLAVES OF-THE HOME-OWNER
said to-him master ! NOT(emph.) IDEAL seed YOU-SOW IN THE YOUR FIELD
?-WHICH-PLACE THEN IS-HAVING THE BEARDED-DARNELS
28
THE YET he-AVERRed to-them enemy human this DOES THE YET SLAVES said to-him
YOU-ARE-WILLING THEN FROM-COMING WE-SHOULD-BE-TOGETHER-collectING them
29
THE YET he-AVERRed NOT NO-?-when TOGETHER-collectING THE BEARDED-DARNELS
YE-SHOULD-BE-OUT-ROOTING SIMULTANEOUS to-them THE GRAIN
30
FROM-LET TO-BE-TOGETHER-GROWING-UP both UNTO THE AND IN THE SEASON
OF-THE I-SHALL-BE-declarING to-THE reapers TOGETHER-collect BEFORE-most
THE BEARDED-DARNELS AND BIND them INTO bundles TOWARD THE TO-DOWN-BURN
Them THE YET GRAIN BE-TOGETHER-LEADING INTO THE FROM-PLACE OF-ME

‘tares’ , G2215 zizanion ‘said as ‘a weed resembling wheat’ ;

Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is likened
unto a man which sowed good seed in his field: But while men slept, his enemy came
and sowed tares among the wheat, and went his way. But when the blade was sprung
up, and brought forth fruit, then appeared the tares also. So the servants of the
householder came and said unto him, Sir, didst not thou sow good seed in thy field?
from whence then hath it tares? He said unto them, An enemy hath done this.
The servants said unto him, Wilt thou then that we go and gather them up?
(29-30)
But he said, Nay; lest while ye gather up the tares, ye root up also the wheat with them.
Let both grow together until the harvest: and in the time of harvest I will say to the
reapers, Gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them:
but gather the wheat into my barn.

  • context : … this parable is a continuation of ‘the parable of the soils’ :

line ,

  • [=’below 24 :
    in the parable of the soils is explained why “good seed” are “God’s words
    (as the non-corrupt message in the prophets)” ;
    2) c , ‘the field’,
    not as “his field”, for obvious reasons (and see lateron) ;
    line :]

24  he spoke – another – parable – (to-) them , saying :
b                                                                                                        [24c : ‘seed is the word of God’, Lk.8:11]
      the – kingdom – [..] (of-) heaven – (will) become ,                                                       [<< lineup] 
c    like – (..a master of the house..)          +                                                                                [<< see 27]
      (having) sown – good – seed [=’of sayings’ = words’] – in – the – field [..] ;                

—————– 
                                                                                                                              [next : God’s words corrupted :]

25  but – in – [..] the time – the – humans – (were) sleeping ,             [<< say 300-1500 AD]   
b
      [=their] – enemy – came ,        +                             [<< represented by Esau corrupting texts]
      and – sowed – weed [=’false sayings’]         +
      in – (the-) midst – (of-) the – (..good..) – (..seed..) ;            [<< ‘the right sayings’ = words’]
      and – he went away ;

—————-                                                                                                                                     [the bitter result :]
26  [=now] – when – the – vegetation – sprouted up ,     +                                  [<< as believers]
b  
      (..they..) – produced – (..+nó..) – fruit ;
c    (..because..) (tote=hote) – [+they] appeared – (..as..) – the – fálse grain [=’tares’] ;

—————-
                                                                                                                                   [the angels see it’s hopeless :]

27  [=then]       +
       the servants [=’angels’] – (of-) the – master of the house – [..1x..] – said – (to-) him :
b
      Master , you (have) sown – good – seed [=’of sayings’= word’] – in – [..] your – field ,
c    [=but] – (-there) is – (..only..) (oun=móvov) – false grain [=’tares’] ;        +
28
c(!)   you desire – (..that..) – [+we] go forth – (..to destroy (!)..) – (..+all..) – (of-) them ? ;

 

  • [=’the context , so far :
    … the buildup is logical , now  —
    the word got corrupted , with the result that “all believers became as tares” ;
    the angels see it , and ask if they should destroy us (sic!) :
    … in prophets this theme is described as “a very real possibility”   (see f.e. Am.7) ,
    but then our entire house (as souls) would cease to exist ;
    2.
    … Esau saw (!) the danger and mutilated especially line 27 and 28 ;

resumed : … but God has a different plan :

a(!)   [..] but – he said – (to-) them :
b(!)   (..no..) , (..because..) – (..the..) – (..grain..) – (..(will) [surely-] become..) ;           +
29     [..3x..]
         (..but..) – (..if..) – you (would) (..reap..) – the false grain [=’tares’] – (..+now..) ,
b      you (would) root up – the – [potential-] grain – with – them ;

—————–

30    let – both – grow up together – until – the – harvest ,
b      and – in – the – time – (of-) the – harvest – I (will) say – [..] (to-) (..you..) :
d(!)
        first [=’fr.b’] – gather – the grain (-together) – into – [..] my – barn ;
c(!)                                                                                                                   [d+c : the correct sequence]
        [+then] gather – the false grain ,       +
        and – bind – them – into – bundles – in order – [=to] – burn – them . 

 

part II   —   deel II                         the explanation of the parable :

 

36-37-38-39-40-41-42-43
… de uitleg gegeven :
then FROM-LETTING THE THRONGS CAME INTO THE HOME THE iEsous AND
TOWARD-CAME to-Him THE LEARNers OF-Him sayING DECIPHER to-US THE
BESIDE-CAST OF-THE BEARDED-DARNELS OF-THE FIELD
37
THE YET answerING He-said to-them THE
One-SOWING THE IDEAL seed IS THE SON OF-THE human
38
THE YET FIELD IS THE SYSTEM THE YET IDEAL seed these ARE THE SONS OF-THE
KINGdom THE YET BEARDED-DARNELS ARE THE SONS OF-THE wicked-one
39
THE YET enemy THE SOWing them IS THE THRU-CASTer THE YET
harvest TOGETHER-FINISH OF-THE eon IS THE YET reapers MESSENGERS ARE
40
AS-EVEN THEN IS-beING-TOGETHER-collectED THE BEARDED-DARNELS AND to-FIRE
IS-beING-DOWN-BURNED it-SHALL-BE IN THE TOGETHER-FINISH OF-THE eon this
41
SHALL-BE-commissionING THE SON OF-THE human THE MESSENGERS
OF-Him AND THEY-SHALL-BE-TOGETHER-collectING OUT OF-THE KINGdom
OF-Him THE SNARES AND THE-ones DOING THE UN-LAWness
42
AND THEY-SHALL-BE-CASTING them INTO THE BURNer OF-THE FIRE there
SHALL-BE THE LAMENTing AND THE GNASHing OF-THE TEETH
43
then THE JUST SHALL-BE-OUT-SHINING AS THE SUN IN THE KINGdom OF-THE
FATHER OF-them THE one-HAVING EARS TO-BE-HEARING LET-him-BE-HEARING

‘things that offend’, G4625 skandalon ‘stumbling block ; also ‘an offense’ ; 
(but Esau searched a passive theme >> must require an active one)
G91 adikeô ‘offender, wrongdoer, etc’ ;  (he made -kada from -adik)

Then Jesus sent the multitude away, and went into the house: and his disciples
came unto him, saying, Declare unto us the parable of the tares of the field.
He answered and said unto them, He that soweth the good seed is the Son of man;
The field is the world; the good seed are the children of the kingdom; but the tares
are the children of the wicked [one]; The enemy that sowed them is the devil;
the harvest is the end of the world; and the reapers are the angels.
(40-43)
As therefore the tares are gathered and burned in the fire; so shall it be in the end
of this world. The Son of man shall send forth his angels, and they shall gather out
of his kingdom all things that offend, and them which do iniquity; And shall cast
them into a furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.
Then shall the righteous shine forth as the sun in the kingdom of their Father.
Who hath ears to hear, let him hear.

  • context : … the given explanation :

line ,

  • [=’again – it seems extremely harsh what He said here ;
    all below s 100% according to the prophets :
    line :]

36
a    [deleted]                                                                             [<< not crucial here ; but see annex]
b
      then – [..3x..] – his – disciples – said :
      explain – (to-) us – the – parable – (of-) the – false grain – (of-) the – field ? ;

37 [..] and – he answered – (..them..) , saying :
b                                                                                                   [b: ‘seed is the word of God’, Lk.8:11]
     the – sown – good – seed          +
     are – (..the sayings [=’words’]..) – (of-) the – (..master of the house [=God]..) ;
 
38 the – [..] field – is – the – world ;                                                                       [38b : 144,000]
b    and – the – [..] (..grain..)      +
      are – the – sons – (..+following..) – the – (..+sayings [=’words’]..) – (of the-) kingdom ,

c    but – the – (..false grain..)       +
      are – the – sons – (..+following..) – the – (..+sayings [=’words’]..) – (of-) wickedness ,
39  [..] (..which..) – the enemy – (has) sown ;                                                           [+ 4x deleted]

——————-
                                                                                                                                                 [next : the sifting :]
b    the – [..] harvest – is – (the-) end – (of-) this – age ,                        
c    and – the – harvesters – are – the angels ;

40  (..then..) – (..first..) – the – (..grain..) – (will be) gathered together ,   [<< 144,000]
b   
       [=as] – [+they] (..+who..) – (will) (..nót..) – (be) consumed – (by-) fire ,          
c     (..when..) (houtos=hote)[..] the – end – (of-) the – age [=’this world’] – (will) be ;            

41  (..+because..) – the – Son – [..] (of-) man      +
      (will) send – [..] his – angels – (..+to them..) ,
b  
       and – they (will be) gathered – (..into..) (ek=eis)[..] his – kingdom ;

————-
                                                                                                                                                            [next : Jacob]

  • [=’below c :
    the “doing lawlessness” is another term for “the mystery of lawlessness” ;
    2) below 42 :
    the expression “gnashing of teeth” is also in the Mt.8 parable (see index)
    and in the wedding parable ; while “fire” is used in prophets describing the same ;
    line :]

c     (..+but..) – all – the – (..wrongdoers..) – [=as] – those – doing – lawlessness ,    +
42 
       [..] – (will be) cast – [..1x..] – into – the – fiery – [..] furnace ,                 
b    [=where] – (will) be – [..] weeping – and – [..] gnashing – [..] (of-) teeth ;

——————                                                                                                                                           [closing]

  • [=’below 43 :
    because now “the kingdom of the Father” is mentioned  (as opposed to 41b) ,
    we need to look for an aspect reláted to him : as opening line of this parable
    (Esau’s “shining like the sun” is far too common , and not part of the theme) ;
    line :]

43  (..but..)       +
      the – righteous ones – (..who..) – (..understóod..) – (..his..) – (..sayings [=’words’]..) ,
b    (..(will) go..) – in=to – the – kingdom – [..] (of-) their – Father :
c
      the (-one) – (who) has – ears – let him hear ! .   

 

 

 
———————-

annex

1.
line 36 ,
the “then Christ sent away the multitude (and explained the parable to the 12) ” :
… it is póssible that he spoke the parables to the multitude ,
and gave the explanation only to the disciples :
but that is a different theme , alltogether , and best to skip here ;
… however – the ‘sublines’ may have been Esau’s , to create some connection
between the isolated sections which he cut the parables into ;

[posted : 30.03march.2021 – het-report]

 

 

Mt. 19+20 : the parable of
‘the workers in the vineyard’ :
the 144,000 are handpicked

Mt. 19+20 : the parable of
‘the workers in the vineyard’ :
the 144,000 are handpicked

 

 
(27) Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all,
and followed thee; what shall we have therefore? (28) And Jesus said unto them,
Verily I say unto you, That ye which have followed me, in the regeneration when
the Son of man shall sit in the throne of his glory, ye also shall sit upon twelve thrones,
judging the twelve tribes of Israel.
(29)
And every one that hath forsaken houses, or brethren, or sisters, or father, or mother,
or wife, or children, or lands, for my name’s sake, shall receive an hundredfold,
and shall inherit everlasting life.
(30 : we deleted it)
But many [that are] first shall be last; and the last [shall be] first.

 
1.
… please note how the above section is the very introduction tó the parable (Mt.20) ,
because without explanation , the parable itsélf is incomprehensible :
2.
… therefore it follows that line 30 (above) was a corruption by Esau ,
in order to to suggest that the above is/was a narrative UN-related to next Mt. 20 ;
3.
… you see in line 28 that the main theme will be “the 144,000” – therefore :   

 
please note :
halfway , the parable (Mt.20) gets corrupted :
that is not our mistake – see the section there ;

 

the real context of this parable    (Mt. 19: 27-29 + Mt. 20: 1- [appr.]10)

 

MT. 19 :
27-28-29- [30]
introductie van de gelijkenis : … van de 12 discipelen naar de 144,000 :
then answerING THE Peter said to-Him BE-PERCEIVING WE
FROM-LET ALL AND follow to-YOU ANY CONSEQUENTLY SHALL-BE to-US
(28)
THE YET JESUS said autois autois to-them AMEN I-AM-sayING to-YOU(p) that YOU(p)
THE ones-following to-ME IN THE AGAIN-BECOMing when-EVER SHOULD-BE-seatING
THE SON OF-THE human ON THRONE OF-esteem of-glory OF-Him SHALL-BE-beING-seatED
AND YOU(p) ON TWO-TEN THRONES JUDGING THE TWO-TEN tribes OF-THE ISRAEL
(29)
AND EVERY WHO FROM-LETS HOMES OR brothers OR sisters OR FATHER OR MOTHER OR
WOMAN OR offsprings OR FIELDS on-account-of OF-THE NAME OF-ME HUNDRED-FOLD
SHALL-BE-GETTING AND LIFE eonian SHALL-BE-tenantING
(29 : deleted , see KJV)

‘regeneration’ , G3842 paliggenesia ‘again + birth’ 2x ; (‘renewal, regeneration’) ;
but -genesis is also ‘natural (nature)’ , as an aspect of life ; or ‘origin’ ;

Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee;
what shall we have therefore?
(28)
And Jesus said unto them, Verily I say unto you, That ye which have followed me,
in the regeneration when the Son of man shall sit in the throne of his glory, ye also shall
sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.
(29)
And every one that hath forsaken houses, or brethren, or sisters, or father, or mother,
or wife, or children, or lands, for my name’s sake, shall receive an hundredfold,
and shall inherit everlasting life.
(30 : deleted) :
But many [that are] first shall be last; and the last [shall be] first.
MT. 19 :

  • context : introduction to the parable :… from the 12 apostles to the 144,000 :

line ,

  • [=’this theme follows upon “the very rich young man”
    whom we (hR) interpret as “someone representing óur days (-of luxury)” ,
    because see how the introduction here develops ;
    line :]

27  then – [..] Peter – responded , saying – (to-) Him :
      behold ! , we – left – everything (-behind) , and – followed – you ;
B
      then – what – (will) happen – (to-) us ?

—————-                                                                                                            [the promise to the disciples :]
 
28  [..] and – Christ – said – (-to) them :
b    verily – I say – (to-) you :
c  
      (..because..) (-hoti) – you – [..] – (have) followed – me          +
      during – [the process of-] the – renewal of nature ,                [<< the goal of Christ’s work] 
d    (..+which..) – (..+(will be) completed..)        +                                                                 [<< our words]
       when        +
       the – son – [..] – (of-) man – (will) sit – upon – the throne – (of-) his – glory (..+again) ;

e    also – yóu – (will) sit – upon – [yóur-] twelve – thrones ,                          [<< for 12 apostles]
f     (..+and..) – (..you (will be) judging..) – the – twelve – tribes – [..] (of-) Ishral ;         [<< 144]

—————–
                                                                                                                    [next : about the 144,000 candidates :]
 
29  for – each – (..+of them..)        +                                                                                        [<< as 144 now !]
      who – (will have) left – (their-) house (-behind) ,
      or – brothers – or – sisters , or – father – or – mother ,
      or – wife – or – children – or – country ,                                                                             [29 : Ego died]
      for the sake of – [..] – my – name ,       +
b
      (will) receive – (a-) hundredfold (-back) :
      [namely-] eternal – [eden-] life – (..during..) (-kai) – (..life..) ;                   [<< intended context]

30  [deleted]                                                                                                    [=’the “first be last” line belongs at
                                                                                                                               the end of the parable – see part II’]

 

 
lines 27-29 : the theme – until now :
1.
… the disciples were there “during the very work of salvation – by Christ” ;
hence we needed to add three words to the “when I will sit upon my throne”
to make that particular theme clear ;
2.
… and because the 12 disciples ‘were present’ during His work ,
the twelve will sit upon théir thrones : judging the (candidate-) sons for the 144,000  –
let that sink in a moment :
Christ and the twelve are ‘handpicking’ each single one of us !
(as a process almost completed by now) ,
and compare how the parable will be exactly about this theme ;
3.
… the “leaving everything behind” theme :
Peter sáid already that “they left everything behind”,
therefore line 29 can only be about the 144,000 – also because of 28 f ;
4.
… the “[eden-] life during life” :
though it is true that the apostles physically died , first ,
the prophets constantly repeat “that the 144 will have [eden-] life during (earthly-) life”
(and their apeframe will die off only lateron , in Revelation) ;
therefore we are absolutely sure that this context was intended ,
instead of a mere general “… whoever does this , will have life” ;

 

part II   —   deel II                the parable :      ‘handpicking’ the 144,000 :

 

MAT. 20:
1-2-3-4-5-6-7- [8]
… het begin van het koninkrijk : ‘in de morgen’  (=onze dagen !) :
LIKE for IS THE KINGdom OF-THE heavens to-human HOME-OWNER WHO-ANY
OUT-CAME SIMULTANEOUS morning TO-HIRE ACTers INTO THE VINEyard OF-him
(2)
agreeing YET WITH THE ACTers OUT OF-DENARIUS THE DAY
he-commissions them INTO THE VINEyard OF-him
(3-4)
AND OUT-COMING ABOUT THE third HOUR he-PERCEIVED others HAVING-STOOD
IN THE BUY-place UN-ACTive AND-to-those he-said BE-UNDER-LEADING AND YOU(p)
INTO THE VINEyard AND WHICH IF-EVER MAY-BE JUST I-SHALL-BE-GIVING to-YOU(p)
(5-6-7)
THE-ones YET FROM-CAME AGAIN OUT-COMING ABOUT SIXth AND NINth HOUR
he-DOES AS-SAMEly ABOUT YET THE ONE-TENth HOUR OUT-COMING he-FOUND others
HAVING-STOOD UN-ACTive AND he-IS-sayING to-them ANY here YE-HAVE-STOOD
WHOLE THE DAY UN-ACTive
THEY-ARE-sayING to-him that NOT-YET-ONE US HIRES he-IS-sayING to-them
BE-UNDER-LEADING AND YOU(p) INTO THE VINEyard AND WHICH IF-EVER
MAY-BE JUST YE-SHALL-BE GETTING
8
OF-evening YET BECOMING IS-sayING THE kurios
OF-THE VINEyard to-THE permitter OF-him CALL call-you ! THE ACTers AND
BE-FROM-GIVING to-them THE HIRE
(8b : skipped for now ; see note)
beginning FROM THE LAST TILL OF-THE BEFORE-most

For the kingdom of heaven is like unto a man [that is] an householder, which went out
early in the morning to hire labourers into his vineyard. And when he had agreed with
the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.
(3-4)
And he went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace,
And said unto them; Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you.
And they went their way.
(5-6-7)
Again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise. And about the
eleventh hour he went out, and found others standing idle, and saith unto them,
Why stand ye here all the day idle? They say unto him, Because no man hath hired us.
He saith unto them, Go ye also into the vineyard; and whatsoever is right,
[that] shall ye receive.
(8)
So when even was come, the lord of the vineyard saith unto his steward, Call the
labourers, and give them [their] hire, (skipped) : beginning from the last unto the first.
MAT. 20 :

  • context : … the start of the kingdom : ‘in the morning’  (=our days !) :

line ,

  • [=’line 1 : “the kingdom of heaven will become LIKE….” :
    the whole point of this parable is to show HOW the kingdom will start
    (therefore the corrupted addition ‘a man’ must be skipped) ;
    2) line 1 , ‘the morning’ :
    … in prophets termed as “the (start of-) the favourable year of IEUE” ,
    and because all prophets link this immediately with “the sons discovering the word”,
    we can safely say that “the morning” started a few years ago ;
    line :]

1  for – the – kingdom – of – [..1x..] heaven – (will) become         +                   
    like – [..1x..] – (a-) master of a house – who – went out – early – in – (the-) morning ,      +
b
[for-] to hire – workers – for [-in] – [..] his – vineyard ;                                          [1a : diff. lineup]

2 and – when – he (had) agreed – with – the – [first group of-] workers        +
   (..about..) – [them receiving-] a silver coin – (for-) the – day ,                [<< read : eden-life]
   he sent – them – into – [..] his – vineyard ;
—————–                                                                                                         [next : more of the 144 added]

3  then – around – (the-) third – hour – he went out – (..+again..) ,             [<< late morning]
    seeing – in-active (a-ergon) – workers – standing – at – (the-) marketplace ;
4
    and – he said – (to-) them :
    (will) you – also – go – into – [+my] vineyard ? ,
    and – I (will) give – you – what – (will) be – right [-for it] ;

[more ones added :]
5   and – around – (the-) sixth – and – ninth – hours – he went out – again – [..] ,
     and – did – likewise ;
6
     (..+and..) – [even-] around – the eleventh – hour – he went out ,                    [=’say 7pm’]
b   finding (!) – others – standing [-around] – in-active ;
c
     and – he said – (to-) them : why – you stand – here – the – whole – day – in-active ? ;

7  [+then] they said – (to-) him : because – no one – (has) hired – us ;
b
    [+so] he said – (to-) them :
    go – you – also – to – [=my] = vineyard ,
    and – you (will) receive – what – [..] – (will) be – right [-for it] ;

                                                                                                                                                         [closing section :]
——————–
                                                                                                       [next : timeframe : today or tomorrow :]
8  [=when] – evening – had come ,
    the master of – the vineyard – said – to – – his – leadman [=Christ] ,
b
    call – the – workers (-together) ,                                                                       [<< gather together]
    and – pay – them – (..their..) – wage :
[deleted]                                                                                                                                            [<< see next]  

 

[next : closing      – but Esau corrupted the clue –      give us a day…]