[theme] : Lk.15 : NO ‘prodigal son’ parable but “Pentecost as double feast – starting with the disciples and closing with us” [as our Date] 

[theme]  : Lk.15 : NO ‘prodigal son’ 
parable but “Pentecost as double
feast – starting with the disciples
and closing with us” [as our Date] 

[version ; 2024.05may.6-9]  


       … however insane it may sound , also the alleged parable  “the Prodigal Son” is Esau’s 
       corruption of a much more important theme — surprisingly having a solid buildup now :
       promising you that you will not mind that this alleged parable is not true
       if you haven’t , please see the parables pages as why this form of ‘explaining’ is Off ,
       and please remember how Esau penned in his ‘quran’ book how “parables are a way
       of Allah (‘Adam’) to distinguish between the ignorant and the wise ones : because the
       former will judge themselves by MISunderstanding them – which is Allah’s goal” ,
       where we keep that Christ never would play with lives by being vague , right    —
       though “the lost son” is a very deep archetype ringing so true on so many levels ,
       THE great problem is “the disgruntled son” at the end of this alleged parable of whom
       no satisfying representative can be found – except by ‘over-spiritualizing this figure’, 
       implying that Esau covered up a major theme also with this alleged “Prodigal Son” 
                how our ‘Pentecost is a double-feast theme’ is erased everywhere
      … we do have the Numbers 9 page confirmed by the 1 Corinthians 16 one (see there) ,
      where the buildup of the latter is very strong because it contains a double juxtaposition :
      first as ‘the disciples – versus the 144’ and then their respective feasts : “the stárt of
      working out the entire covenant of God through the (sub-) covenant of Christ” began
      with ‘the first Pentecost’ with His disciples (read : with all first christians) who were
      in fact “the eldest ones , as the caretakers of you & we” — of the 144 ,                  [sic !] 
      as also shown in Joel 2 ,
      where they as “the manservants and maidservants” are mentioned next to the 144 in 
      the day ‘that the sun will go dark’ , when all of them will receive their pretty Original ;
      … so – IF it is true that ‘Pentecost has two aspects’ , supported by this very strong
      relation between the disciples and the 144 , it should show in chapters — but doesn’t :
      in fact only once in all of NT shows the term ‘Pentecost’ which probably was not even 
      the original used term – since the proper “feast of Weeks” must have been used – 
      making it very hard for us to find any confirmation about this for us so important theme : 
      until this alleged “Prodigal Son” parable appeared to be ‘about Pentecost’  
                       the ‘two sons’ here represent “a double feast”
     .the overall buildup shows
      – a son being given something of much value by his father                         (the Spirit)
      – then there are problems                                                                                                (the Scroll)
      – the relation with the father is restored                                                                 (our Date)
      – the subject ‘is dressed in new clothes’                                                              (our Originals !)
      – problems with a second group                                                                                         (Jacob)
      – the father is kind to that second group                                                           (also Jacob saved)
      now ,
      important are “the theme changes (-in the text)” , not so much “the subjects” since 
      Esau needed to maintain his subjects for proper continuation of his invented story :
specified in lines :
(11) ‘the one and the other son’                             – a possible twofold aspect of Pentecost
(12) ‘something given to the youngest’             – the Spirit will be sent to the first believers (very possible)
(13) ‘so , not many days after…’                              – many days after’ : into a far future ; theme change
            (why is that important to add ?)
(14) ‘he began to be in want’                                    – something negative : ‘someone will become lawless’ (sic)  
(15)  (no clue available)
(16) ‘desire + give’                                                          – the ‘give’ is often ‘scroll-related’ 
(17) ‘some abundance juxtaposition’                  – after 16 ‘the sons (you & we) perish of thirst’
(18)  (no clue available)
(22) ‘the lost son is clothed’                                      – 144 & disciples restored in their Original (very possible)
(23) ‘fatted + calf + killed’                                           – probable ‘Jacob theme’ (theme change)
(24) ‘son + dies’                                                                 – Christ (?)
(25)  (no clue available)
(26)  (no clue available) 
(27)  (no clue available)                                                – (again ‘calf + kill’ = ?)
(28)  (no clue available)
(29)  (no clue available)
(30) ‘harlot + fatted + calf’                                         – the ‘harlot’ is ‘endtime cristianity’ (?) (-as often)
(31) ‘some positive closing’ 
            … so these are the suggestions we have , which need to be worked out now ;
            and she came out amazingly well with a very solid buildup :


Luke 15 (11-31 section)


[previous must have been “about His return” but Esau cut that off :] 
“And he said, A certain man had two sons:”
and – he says : 
the man=feast (anthrópos=heorté) of – any=Weeks (tis=sabbatos) – has – a twofold – son=aspect (?) ;

note :
a) he may not have used the later phrase ‘Pentecost’ but used the term as in the scroll ,
b) from ‘son’ into ‘matter (aspect)’ yhios=ylê 5208 ;  
“And the younger of them said to [his]  father, 
Father, give me the portion of goods that falleth [to me] . And he divided unto them [his]  living.”
and=because – [+you]  (will) said=teach – the – younger ones = people – them=about – the – Father ,  
[=he]  (will) give=send – (to-) father=you – the – accruing=comforter (Spirit)     +                             [see 1 Cor.16]  
(as-) part=downpayment (?) of – [+your]  estate=faith (?) 
and=when – he=I (will have) appointed=gone forth (?) – (from-) them=you       +
[..]  (at-) (the day of-) livelihood=Unleavened (?) ;                                                      [‘after 11 now a time frame here’ ?] 

note :
a) it’s not impossible that he mentioned ‘Unleavened’ (or perhaps “today” if it WAS unleavened) ,
also because the intro section closed now ;
b) we first had “because you are the first ones as the redeemed of the father” 
but it needs a more active line because of next 13 ;
                                                                                        part b 
“And not many days after the younger son gathered all together, 
and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.”
and – after – [.. 1x ..]  – many – days ,                                                               [‘into the far future’]     [‘the Reformation’ :]  
(the-) all=elders (pantas=presbyteros) of – the – younger=people (as 12) – (will) gather=say :
    (the-) son=scroll (‘no match’) – (is to be) travels=read      +                                     [c-g : approx. so said elsewhere] 
    in – (the-) furthermost – country ,
    and=so that – (the-) there=people – (will) dissipates=know      +
    the – estate=words (ousia=logos) of – him=God (autos=theos)
    (which-) [+he]  (has) riotous=spoken – (to) life=them ;  

“And when he had spent all, 
(b) there arose a mighty famine in that land; and he began to be in want.”
[=but]  (because-) he=they (will) [+not]  spent=hearken (dapanaó=akoê) – (to-) him (God) ,
[.. 1x ..]  – [+they]  (will) become=produce – a mighty=corrupt – famine=scroll                                                 [2-Tier] 
according to – the – country=evil one (‘scroll’) of – that=Esau (Ekeinos=esâu) ;
and=therefore – (the-) he=people – (will) begin=become – want=lawless (hustereó=anomos) ; 

                                                                                        part c
[next 15-16 :
unusual double-verb in the start of both lines , suggesting they are a juxta :] 
“And he went and joined himself to a citizen of that country; 
(b) and he sent him into his fields to feed swine.
(now-) , the – citizens=learned ones (‘scholars’) of – that=their – [..]  country=people       +

(will) and=not – went=desire (as in 16) (poreuomai=epithumeó)       +

to join=understand – (the-) one=scroll (he-Ni=bibl-ioN) ,
and=when – he (‘scroll’) (will be) sent=given – (to-) them
in=as – the – field=words (agros=logos) of – him=God (autos=theos)      +
(that had been) feed=changed (boskó=allassô) – (in the-) swine=beginning (choiros=archê) ;  

“And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him
and=but (-then) – the – bowel=sons of – him=Ishral (‘you & we’ here)     +                                                            [2-Tier] 
(will) desire – to fill=know – (the-) from=themes (apo=pragma) of     +
the – carob pots=scroll (kerat-iON=bibl-iON) – which – the (‘their’) – hogs=fathers – ate=composed , 
and=when – none=he (‘scroll’) – (will be) given – (to-) him=them ;            [see ‘the Unjust Steward’]  

note :
a) not only the “(not-) desire + to know” supports the juxta but also the “will be given” ,
b) where the ‘scroll + given’ elsewhere is the cut-off section “the parable of the unjust steward’ ;
“And when he came to himself, he said, 
(b) How many hired servants of my father’s have bread enough and to spare, and I perish with hunger!”
[=but]  (when) – [+they]  (will) come=study – him (‘KJV’) , [=they]  (will) say :
[b-c : w/ swapped 1x :] 
how come – (that-) (the-) servants=believers (misthios=pistos)      +

have enough=rejoice – (in-) (the-) bread=scroll (artON=bibliON) of – [..]  me=our – (1500 AD) fathers ? , 
[=because]  – [+we]  perish of – hunger=thirst – (by-) I=him ! ;    +             [‘perish of thirst’ = said of ‘the word’] 

note :
… perhaps “are satisfied with the scroll” was an option as juxta to ‘perish’
yet a ‘satisfied’ in their case perhaps is not strong enough here ; 

“I will arise and go to my father, 
(b) and will say unto him, Father, I have sinned against heaven, and before thee,”
(therefore-) [+we]  arise=need – to go=knów – (the-) towards=words of – [..]  me=our – father=God ;
[new line :]  
and – I=they (will) say=examine – (the-) him=scroll of – (their-) (1500 AD-) fathers ,     +

(and-) sinned=see – (that-) [+he]  into=is – the – heaven=corrupted one – and=in – front of – [=them]  ; 

note :
… the “scroll (or ‘corrupted one’) in front (-of someone)” is an expression for the KJV ;
                                                                                                       part II
“And am no more worthy to be called thy son: 
(b) make me as one of thy hired servants.”
[a-b : w/ swapped 3x :] 
and=then – [.. 1x ..]  – worthy=God – (will) am=call       +

(the-) you=other – sons (‘w/ moved’) – (and-) called=daughters ,                                                                [‘as all the 144’]
(while) [=they]  (will) make=restore (‘close’)  as=the – one=scroll (heNa=biblioN) of     +
[..]  you=his – hired ones=words (misthios=logos) ;

“And he arose, and came to his father. 
(b) But when he was yet a great way off, his father saw him, 
(c) and had compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him.”
[=then]  – he=I (will) arose=gather (-them) (‘144’) , and come=bring (-them) – to – [=my]  – Father     +
[tricky — line runs on :] 
still=who – [.. 1x ..]  – (will) have – see=brought back – him=from – far      +
him=all of – [..]  his – father=people (‘Originals’) ,
and (?) – (will have shown-) compassion – [… impossible 4x : Eve related ? …]  ;

note :
… though indeed God will rescue our Originals when Christ returns for the 144
we cannot be sure if ‘Eve’ was included here : though she belongs to the groups that will be
rescued (-in ‘the day of acceptance’ theme) we don’t know yet how much the disciples knew of her ;
[next 21 :
because in next 22 God speaks now the subject is “the disciples themselves” ? :] 
“And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, 
and am no more worthy to be called thy son.”
and – he=you (will) said=see – [.. 1x .. ]  – the – son=sacred ones (‘Originals’) (?)      +
(and-) (the-) father=remnant (‘144’) – sinned=enter – into – [..]  heaven=tsiun (comp. 31)      +
[..]  in front of you ,                                                                                            [‘implying the first christians WAIT us there !’]   
         “and you will rejoice together with – your – sons=brothers (‘the 144’)” ;    (?)

note :
… we still needed the aspect “together with” ;
“But the father said to his servants, Bring forth the best robe, and put [it]  on him; 
and put a ring on his hand, and shoes on [his]  feet:”
[=then]  – the – Father – (will) say – to – servants=all (doulos=pantas) of – his=you :
[..]  [+my]  first=sacred – [..]  robe=people – (will) come forth      +
(with-) [=whom]  – [+I]  (will) put on=dress (!) – him=you ;
and=because – he=I (am) give=restore – ring=you – in – [..]  his=my – hand=people ,                 [‘in front of me’] 
and=as – dema + shoes = your + soul (hupo=psuché) – inside – [+your]  feet=vessel ;

[problem in 23-24 :
a) 2x ‘merry’ , 2x ‘kill’ (‘dead’) , while “calf” per next lines is ‘flesh’ (‘body’) :] 

“And bring hither the fatted calf, and kill [it] ; and let us eat, and be merry:”
“For this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found. And they began to be merry.”   
… here ,
a) if we keep 24 ‘my son’ about Christ then we’ve only 23 for ‘Jacob’ ,
b) but 23 simply is Too short – and we can’t know what happened there :
c) and question is also hów that was phrased :
[God still speaks :]  
and (when-) – [+your]  fatted=people      +                                                                                                     [so , ‘Jacob on earth’] 
(will have) sacrificed – [+their]  calf=flesh (moschos=sarx) ,                                                 [namely ‘in the tribulation’]  
[+I]  (will) bring [+them]  [+here]  (?)     +                                                                                      [23 : perhaps the best option :]  
and – we=I (will) merry=restore – eat=them [+also]  ;
for – this (-reason) – [..]  my – son (Christ) – was – dead     +                                                                                 [‘had to die’ ?]  
and – is alive again ,                                                        
and=therewith – (having) found=saved – the=my – was=many – lost ones (‘souls + Originals’) ;

                                                                                                   part III
“Now his elder son was in the field: 
(b) and as he came and drew nigh to the house, he heard musick and dancing.”
[=now]  , [+you]  was=are – his=their – son=brothers ,
(as-) the – elder ones (or ‘first ones’) – in – the – field=faith (agros=pistos) ,
and=for – [+I]  came=am – (with-) as=you      +                                                                                                     [‘Esau saw ‘near’]  
to near=explain (?) – the – house=scroll (‘but no match’) ;                                                                                                            (?)
[+therefore]  hears=beseech – the music=Father (?)     +                                            [‘music + dance’ = excuse-words] 
(concerning-) (the-) and=sons of – dancing=Ishral (choros=israel) :
“And he called one of the servants, and asked what these things meant.”
and=because – he=they (will) – one=only – called=have      +
a – asked=corrupted – boys=scroll (paidON=bibli-ON) (‘KJV’)
(yet-) what=no one – to be=explain (-it) – (to-) these=them ;                                                                         [compare 25-d] 

“And he said unto him, 
Thy brother is come; and thy father hath killed the fatted calf, 
(c) because he hath received him safe and sound.”
and – the=in order – to said=understand – him ,                                                                                       [27 : please see note]  
that=therefore – your – brothers (‘you & we’) – (will) come=need – [..]  to sacrifice=die ,     
(as-) [..]  your=their – father=soul – (unto-) [..]  the – fatted=hostile (?) – calf=flesh (as in 23) ,
so that (or ‘before’) – he=they (shall) got back=restore – (the-) sound=corruptions – (in-) him ;

note :
… agreeing how this can sound a bit Off considering the awful fate of christians in Rome ,
but the point still is “showing the disciples – our caretakers – the Uncertainty Factor” 
concerning this so important scroll theme — where the promise of that was said just before ! ;
                                                                                                (part III b : Jacob)  
“And he was angry, and would not go in: therefore came his father out, and intreated him.”
[=but]  – and=their – angry=people      +                                              
(will) not – want – to go=accept (eiserchomai=apodechomai)       +
[line runs on ! :] 
the – then=scroll (oun=biblion) of – [=my]  – Father    +
[can be several things :] 
(in-) came out=which – [+he]  intreated=spoke – (unto-) him=them ;     + 

“And he answering said to [his]  father, Lo, these many years do I serve thee, 
(b) neither transgressed I at any time thy commandment: 
(c) and yet thou never gavest me a kid, that I might make merry with my friends:”
[=but]  – the=instead , [+they]  (will) respond=say – said=about – the – Father : 
behold , I=he served=sent – years=his – so much=son (tosoutos=yhios) – (-to) you=us
[line runs on :] 
and=who – transgressed=took – your=our – commandments=transgressions – (upon-) never=himself ;
and=therefore – me=we – never=surely – (will) give=have – kid=peace ,                                           [‘as in prophets’]  
because – with=whosoever – [..]  friends=believes (philos=pistos) – (in-) me=him     +

(will be) make merry=saved ;                                                                                                                                       [e-f : also attested] 

note :
… e-f also as “because he will be saved whosoever (etc)” but doesn’t run so well ;

“But as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, 
(b) thou hast killed for him the fatted calf.”
[=but]  – [+they]  (will) when=enter – the – you=great – son=tribulation (yhios=thlipsis)
the=which – (will be) devour=purifying (katesthió=kathartizô !) – you=them ,
the=as – with=their – lived=soul – (that had) prostituted (‘verb’) – (towards-) came=God ;
(therefore-) you=they (will) sacrifice – (unto-) him       +
[..]  [+their]  calf=flesh – the=which (is) [+their]  (-own) fattened=enemy ;                                        [< compare 27-c] 

note :
… so – in 27 “the soul had to die to the flesh”, here “the flesh dies from the soul” ;
“And he said unto him, Son, thou art ever with me, and all that I have is thine.”
and=then – [..]  he (will) bring – him=them – (to-) son=tsiun (‘probably , see 21-b) (teknon=tsiun) 
you=and – are=restore [+them]  – always=also – (in-) me=his – with=sacred ones (‘Originals’) , 
and – [+he]  (will) is=be – your=their – mine=deity – all=forever [..]  ;                                                   [‘as in prophets’]  

[closing line :
problem : everything is said now — and as often “the closing line links back to the start” 
yet there is little to make from the line as she is now ;
#1  first may be that “brothers” needs a clarification :]  
#2  the ‘found’ (-heurethê as shown) looks much like ‘feast’ (-heorté) (!) :] 
“It was meet that we should make merry, and be glad: 
(b) for this thy brother was dead, 
(c) and is alive again; and was lost, and is found.”
[=therefore]  – [+you]  must – make merry=pray (eu-phrainó=parakaleô)    +
(for the-) and=sons of – joy=Ishral ,
so that – [..]  your – brothers – (will) was=be – dead=victorious (nekros=nikos !) ;
(and-) [+you]  (will) alive again=rejoice – and=together     +                                                   [d-e : attempt , per line 1 :] 
      and=when – and=the – lost=latter (apollumi=eschatos) – found=feast (heurethé=heorté)     +
     (will) was=have come . 

note :
… per buildup “the disciples + the sons” represént “the double feast of Weeks” ,
where the ‘victory’ and ‘rejoice’ here imply that “the second aspect of Weeks has started”.


end          (-and end of theme) 



[OT] : NO ‘table of shewbread’ but ‘a table for reading the scroll’ directly related to Unleavened [Ex.25] [so Num.7 is also corrupt] 

  [OT]  : NO ‘table of shewbread’
but ‘a table for reading the scroll’ 
directly related to Unleavened
[Ex.25]   [so Num.7 is also corrupt] 

[version ; 2024-04apr.08]  



            … Esau very smartly disarmed the many aspects that are part of the (eden-) Covenant theme ,
            as his subsequent lies together forming his fortress concealing the ultimate authority : the Scroll ,
            and likewise he did with this at first sight not so relevant theme  —
            therefore (!) we ask “but what is the relevance here of ‘breads being shown” , right ,
            and the answer to that is : none …
            we know that the commonly used argument supporting ‘the table of shewbreads’ , namely the
            line “I am the bread of life” allegedly said by Christ , is corrupt ; as is his “all the breads being
            anointed with frankincense” to suggest some mystical meaning concerning ‘bread’ — 
            yet is no verse or concept in all of the scroll confirming any ‘shewbreads’ theme ; 
            however : we saw the sacredness of the Scroll ever since mt.Horeb in all the chapters of the  
            ‘false fire & the restored scroll’ theme , see pinned log — while here both the context as well as  
            the restored lines (below) show that indeed “the table was for the (opened-) scroll” !   
            — the Table of the Scroll was closely linked to the Ark of the covenant
                  through whom God spoke – through the light between both cherubs (male & female Original)
            — during the journeys ,
                  the Table was covered in the same fashion as the Ark ,
            — the Table of the Scroll played an important role in “the confirmation by the sons” as in the
                  Leviticus chapter (-see page) , declaring the covenant , where God would appear the 8th day 
                  [which is the same theme as Numbers 7 , hence she got so corrupted]  ;
            — in Leviticus 24 the proclaiming is repeated , linked to “the everlasting (eden-) covenant” (in 8)
                  but not done in “[each-]  sabbath day” because (the·sabbath) is tampered in 8-a ,
                  because “b·ium in·day-of e·shbth the·sabbath b·ium in·day-of e·shbth the·sabbath” intended
                  to say “every [=seventh]  [=year]  , in the day (or ‘appointed time’) of [=Unleavened] “  !!
               conform Moses’ Prophecy in Deuteronomy – while still Moses is attending here !  

if any aspect may surface it will be added here

                  [preceding verse 24 : “from between both cherubs upon the ark I will speak with you” ! :]  
Ex. 25
“Thou shalt also make a table [of]  shittim wood: two cubits (= 1 meter) [shall be]  the length thereof, 
and a cubit the breadth thereof (=0,5 meter) , and a cubit and a half the height thereof (=0,75 meter).”
“And thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.”
[=make it into a portable table , carried by poles of acacia wood] 
[suspicious :] 
“And thou shalt make the dishes thereof, and spoons thereof, and covers thereof, and bowls thereof, 
to cover withal: [of]  pure gold shalt thou make them.”   
[suspicious :] 
“And thou shalt set upon the table shewbread before me always.”                                [end of theme]    
#1  first question : what does 29 even mean ? :
And thou shalt make the dishes thereof, and spoons thereof, and covers thereof, and bowls thereof,    
u·oshith                     qorthi·u                       u·kphthi·u                     u·qshuthi·u                  u·mnqithi·u     
… according to the ‘concordances’
these were bowls and jars containing the fluids for ‘the drink offering’ going together with the bread ,
yet all of this sounds like another ‘plausible deniability’ where Esau is so good at ,
while the bolded roots are very close to both ‘to read’ + ‘the scroll’  (qor=qr + kphth=sphr) ; 
#2  the strange line 30 :
And thou shalt set upon the table   shewbread      before me always.   

u·nthth                         ol      e·shlchn   lchm + phnim  l·phn·i        thmid               [the·table = tampered]  
… here ,
though ofcourse it’s possible “that [object]  is always in front of Me” ,
thing is that we often had by now the expression “the scroll + in front of you” ! ;
and though in prophets it came to have a negative connotation namely ‘the KJV’ ,
the expression itsélf is not tainted here as of YET — and therefore very interesting !
#3   the swapped lines 29 + 30 :
… with the scroll as option ,
after “the table had been constructed” first “the intended object upon it must be mentioned” 
which in this case is ‘the scroll’ [-not vague pots and pans , as in KJV 29]  , then “the required action” —
            [w/ swapped 1x :] 
            and you place – the faces=scroll (PHni=sPHr) of – [+my]  bread=words (‘no match’)    +
            upon – the table ,
            [+so that]  (it will be-) – always – in front of me=you ;  
            and make=daily (?) (‘no match’) – [+you]  (will) dishes=read (-out) (QRa=QR) – [..]  the spoons=scroll    +
            [… unknown (-still) 9x …] 
(b) “u·qshuthi·u u·mnqithi·u , 
(c)   ashr isk b·en zeb teur thoshe ath·m” 
… here ,
we first need to have an idea of “what cán it have said” , as a valid reason of ‘why read it’ , 
and in fact the only reason can be “in order to remember my covenant” , right , 
perhaps   [.. 2x (?) ..]  – in order that you will [+not]  pour=forget (nasak=shakach !)        +
                      the in=words (B=dBr) [..]  of – [+my]  (eden-) gold=covenant (zeB=dBar) – [.. 3x (?) ..]  ;

how does that sound please ?
…especially after the huge “false fire & restored scroll” theme – see pinned log – it makes total Sense !
                                                                                                       SUB :
a) elsewhere :
– Ex.26:35  : one short line [useless] 
– Ex.35:13  : one short line [idem] 
– Ex.37:10-16  : mirror of section here
– Nm.4:7-8 : interesting : both ark + table were to be carried in similar way (-during journeys) ,
                           and both covered with a blue cloth – or ‘skin’ ,
                           if anything it shows the close relation between the ark & the table (-of the scroll) ;
                           from the corrupted roots in 8 we cannot see whether the scroll remained upon the table
                           or was placed inside the ark , during a journey , but THAT ‘a scroll’ was placed in the ark
                           shows in the ‘prophecy of Moses’ Deuteronomy chapters (-see page) ;
– Numbers 7 : [completely corrupted :] 
                            the above root “dishes” – which is in reality “to read , to declare” – often shows in this 7 ,
                            while the start of the chapter is about “setting up the Tabernacle” :
                            NOT “the 12 tribes each give offerings as oxen , carts , silver and what-not” 
                            but their offerings are related to ‘the reading of + the scroll’ , so : ‘guilt offerings‘ ,
                            since also the term ‘dedication’ appears (-in 10) , and everything combined looks very 
                            much like the Leviticus “dedication of the sons so that God will appear the 8th day”
                            (see page in pinned log) : not sure we can do Numbers 7 still before we go

Mt.17 [Mk.9] : Christ’s ascension : a ‘male and female Original’ appear + scroll theme [NO ‘Moses’ (nor Eliah) but the theme does link to Unleavened] 

Mt.17 [Mk.9]  : Christ’s ascension : 
a ‘male and female Original’ appear
+ scroll theme [NO ‘Moses’ (nor Eliah)
but the theme does link to Unleavened] 

[version ; 2024-02feb.09-10]  


  for fulltext (go here)

      … because of Deut.32 we hád to know what it wrote here originally , right ,
      and it turns out that ‘Moses’ does not feature in this literal ‘ascension event’ 
      but because the larger theme is so interconnected he does show in a related one
      in short : this ascension : mainly towards His disciples :
      we saw how He told the disciples about “our male and female Originals”, so they knew ,
      and ofcourse they would expect after death to be restored in them — and it must have
      been tough for them to understand “why that would have to wait until the latter days” ;
      THIS is the main theme of the Ascension , right after Christ’s body transformed :
            “then Peter responds unto Jesus :
              Lord you became beautiful like those that appeared ;                   
              but whó are these two angels with you ,                                      [no ‘three tabernacles’] 
             being one male and one female ?”                                                  [the ‘Moses & Eliah’ line]    
     so this was the first time the disciples actually saw our Originals , as THE promise 
     (and see other pages where “both cherubims upon the Ark represented both the male
     and female Original” and how that relates to the blood of Christ dripping upon the Ark) ;
     wherefore the second half of this Ascension theme must be about explaining why they
     would need to wait a while : because of “the restored scroll theme” .. right ?
     [and the restored text follows this buildup]  ; 
     therefore the “Moses theme” – the one that wé look for – simply cannot have fitted here
     since “the false fire theme” is very extensive : as part OF “the restored scroll” itself ! 
           ‘our’ false fire theme : as discourse with the Pharisees :
           … we already had some proof of that in the Mt.23 (sic) chapter – see pinned section ,
           but the conclúsion of that discourse must have been ‘the Dt.23 Moses’ theme !
           and after digging , searching under ‘Moses’ , he appears in a bizarre discourse with
           the Pharisees about “a man + leaving + his woman” : but since we know that those
           monsters were ONLY concerned with ‘His return’ the very likely original theme must
           have been “the remnant + leaving + earth” or any similar type phrasing !
           [though to restore those sections will be a pure miracle ..]  ;
           now ,
           this Ascension chapter opens (both in Mt. & Lk.) with “after six days” , and though it
           can have been corrupted ofcourse there’s a chance this was the 7th of Unleavened ,
           and compare aspects as ‘Christ ánd Moses both ascended’ , both “from a high place”,                 <<<
           in both “God spoke” and both themes “end with the restored scroll”  —
           so that the conclusion must be
           that both indeed belong together
                                                                                   this Ascension text
           Mt. 17 : though corrupted used here 
           Mk. 9  : corrupted virtual mirror of Mt.
           Acts 1 : discarded (ghostwriting)
           … though we know that them Alexandrian Jews sat together in their scribal room , 
           one having the Mtthew scroll in front of him , the other that of Mark , and they discussed
           how and what to leave out , and how to exactly phrase their corruptions , the Esau who
           thought to ghostwrite all of “Acts” was a particularly nasty figure  — 
           he removed the original Ascension event out from John to use it as base for his phantom
           and becáuse of this evil intent we can not rely upon anything in “Acts 1” since he typically
           did his best to mould every line to fit his own story ;  
           sections :
           1-5   : appears (originally-) genuine ,                                                                                                          [and reads well now] 
                     closing with ‘God showing both Originals to them’ ;          
           6-8   : gap [=totally corrupted]  ,
           9-13 : closing : “why the restored scroll is important”                                                             [no ‘Eliah comes’ theme]         
                                                                                              general buildup
          … surprisingly complicated : since also God speaks , that must be ‘the core theme’ 
          while Christ will ‘explain the details’ so to say — but because Esau cut off the fluent section
          from line 5 and added nonsense , it is very difficult to establish “whether God spoke móre” :
          please also note that in all of OT He never spoke before ! ,
          also implying “that now the era of the restoration of the scroll would commence”  — 
          #2  the Gap :
          we’re dependent upon what Esau left us , and in Mt. he just may have been cocky enough
          to leave us what we need ; if indeed God still spoke we need a “Christ rescued you” theme
          and because ‘Adam’ appears in part II also a reference to him here ; 
           #3  the original (but missing-) closing of the Ascension :
           … Esau cut up most of what He said and did , in order to cut off ány reliable context ,
           but the proper closing must have been “and after He blessed them , he ascended” ,
           since the positive ending (-of restored text) renders again anóther theme most unlikely ;
                    [and for this very reason ,
                    though it is póssible that “Acts 2”, the Joel section about “when the sun will go dark 
                    both the 144 remnant and the bond-servants and bond-maids will be restored” 
                    where both latter are an expression for “the first christians” [=disciples]  ,
                    because indeed that belongs to the theme in this Ascension chapter ,
                    and because “Adam” is the MAIN closing subject in this restored text ,
                    it may have said “therefore : when Adam will have died I will return , when the
                    sun goes dark and the moon like blood : and God will restore the 144 as well
                    as the bond-servants and bond-maids”   
                    but you féel that this would be a ‘forced closing’ , therefore we dismiss it
                    [while this specific section of Joel does not appear in the Gospels]  ;    
                    this note may seem a nothing-burger but we need to check all the options , true]   

corruptions : yeah , well …
fulltext : below

 Matthew 17 (1-13)

fulltext :
and after six days ,                                                                                                                                          [say ‘our 7th of Unleavened’] 
Jesus takes Peter , James and John his brother       + 
to be witnesses of his own departure ,                                                                                [hypsélon=hypagô]   [sic : see roots] 
and they go up on the mount of Olives ; 

and he is being transformed in front of them ,
for his face starts to shine as the sun ,      
while his skin turns into one having a golden hue ;                                                                          [‘so said of our Originals’ !] 

then , behold ! , two other ones of similar image appear next to Him ;       + 
and Peter responds unto Jesus :
Lord , you became beautiful like those that appeared ;                  
but whó are these two angels with you ,
being one male and one female ? ;  
yet while he is still talking , behold ! , a bright cloud overshadows them ,
and behold ! , a voice out of the cloud says :
these are my people (eden-) Ishral ,      +                                                                                             [the term for ‘our Originals’] 
in whom I will restore you in the latter end ;                                                                                                    [eudokeó=katartizô] 
6                                                                                                                                                                                                                [start of Gap :] 
therefore I have sent my Anointed (Christ) ,                   
to deliver the souls of my sacred ones (‘Originals’) ,                                                                                           [6 : probable text] 
so that you would become my people ;                                                                                                                            [or: ‘again be’ ?]   
but because the adm-man (‘Adam’)       +                                                                                                                     [7 : probable text] 
that has slain      +                                                                                                                    [read : tortured]   [haptomai=apokteinô] 
his own people   +                                                                                                                                   [‘souls still IN Originals’ , in Eden] 
fears my júdgment of him ,
he has caused the words of my scroll to be changed ;                                                     [7 : start of the next two millenia] 
and when the voice had ceased to speak ,                                                                                                                                     [part II :] 
the cloud , together with the two beings , had dissipated ,                                                                          [required addition] 
and they only still see the transformed Jesus before them ;
and Jesus says to them :
because I have overcome (‘defeated’) the flesh ,                                                                                                 [sic]    [eipo=nikaô] 
thérefore the sons of Ishral        +                                                                                                                                  [144 but you & we] 
will be able to restore the scroll of God ;                                                                                                                     [nekrôn=biblion]  
and you will be with me in tsiun until that day will come to pass ;                                                    [w/ swapped as line 1]   
then his disciples ask him , saying :  
but whý must we wait until they will first have understood       +                                       
the words which God spoke in the scroll ? ;                                                                                          [no ‘Elijah’ : eliaN=biblioN]  
and Jesus answers , saying :                                                                                                                                                                    [11 : sic] 
only when they indeed will first have restored his scroll ,  
then he will restore all of you ;                                                                                                                 [‘disciples + sons’ ; see intro] 
for I say to you that I already have judged Adam :                                                                [true ! , see ‘the temptation’ etc]       
but as long as they will not have declared to God       +                                                     [for this is a Legal (-right) matter] 
the evil things that Adam has done to all of you ,
he will not be put to death
otherwise , when you would become the people of (eden-) Ishral ,                                               [‘soul again in Original’] 
you agáin would suffer by him (‘Adam’) ;                                                                                                            [yes – he would try …]  
and the disciples joyfully agree       +                                                                                                                    [suniémi=symphôneô] 
that they will wait in tsiun for the sons of Ishral ;

end                                                                                                         original closing :

                                                                                       Christ blesses them  and ascends 

[hoping you agree with every word , Sir] 




Mt.23 : Christ blasts the Pharisees for their ‘Hanukkah’ fire Ritual [original intro : John 10:22-24 (!) , explaining ‘the altar’ in Rev.8:2-5] [chapter is an absolute gem] 

Mt.23 : Christ blasts the Pharisees
for hiding their “false fire” Ritual
[original intro : John 10:22-24 (!) ,
explaining ‘the altar’ in Rev.8:2-5] [chapter is an absolute gem]

  [version ; 2023-12dec.09-14]  

– complete restored text : very extensive + sub notes
[note 21feb.24 :
… after having done many chapters about this theme
it is improbable that Christ went to the temple ‘at Hanukkah’ :
the main aspect is “the false fire that ADAM offered in the gate”
[which is Unleavened related] , and Esau only made a help-Ritual
by offering strange fire in the Temple : probably at the 24th of the 9th ;
now : ofcourse Esau would want his ‘Hanukkah’ (at 9/24) to be accepted
and hénce wrote here “.. Jesus [..] at the feast of dedication , in winter” —
but it’s more likely that the real timing was “the 7th of Unleavened”
or Christ would give a wrong message to ús – hence the adaption] 


contents :
– short : intro : overview of theme
– short : the approach of this chapter
– theme : saved by Christ – but not yet forgiven by God               
                      [bit difficult but required] 
– short fulltext notes         (click)
– complete fulltext              (click)
– complete restored text : very extensive + sub notes



         …incredible chapter   —
         the by Esau deleted John 10 section is crucial for the context here :
         during ‘Hanukkah’ (!) Christ goes into the Temple to stand before the fire of the altar ,
         therefore the Pharisees feel trouble and come around to question him    —
         He starts out telling the Pharisees how they corrupted the book of Moses (Lev. 8-10)
         concerning the false fire which the sons of Aaron placed upon the Tabernacle’s altar ,
         because Adam saw that and counseled “the (160 BC-) fathers of the Pharisees” 
         to repeat that act and offer strange fire in the (160 BC-) Temple
         with the said goal “to block the entrance to Eden for God’s people” , sic ; 
         He then mentions how the Pharisees produced a scroll to promóte their ‘Hanukkah’ 
         which by context can only be ‘Esau’s Maccabee books’ , then proceeds to completely
         explain the nature of the Occult fire Ritual – breathtaking to read ! – inclusive the notion
         how “offering false fire on earth caused false fire on the altar before the Throne” !
         and ending with promising them “that the sons of Ishral (you & we) will understand what
         has happened – and thérefore He will cast out the strange fire from the Throne’s altar
         [as the section in Rev.8 , around the 6th seal – not ‘during the trumpets’ where it is now] 

         therefore in part II He expláins “the relation between the fire on earth – and that in Heaven”
         or more precisely said : the fire at the altar in the Eden gate (the Throne room in Revelation)
         which is ‘a dimensional theme’ , and how that false fire came to burn upon that sacred altar ,
         by narrating how Adam has built the evil gate for the nations as the gate which stole the light
         of the altar fire in the eden gate — related to “the open door” as the Malachi 1 theme ;
         apart from the text please also see expanded intro below

         how this important – and hopefully final ! – theme came up only so late (-in Time) is also a bit
         of a mystery to us : though we understood ‘the opened door’ and ‘the stolen light’ through
         the Egyptian Spells , perhaps the picture was .. not complete enough – according to God –
         and hence at this 11th hour we are asked to present everything immaculately …
the approach of this Mt.23 :
just a few points , please :
overall , it was one original chapter :
… which is very unusual because Esau has cut up most of the important discourses of Christ
into fragments and scattered them elsewhere in order to hide the context of them ;
         part II here : after the explanation of the Hanukkah Ritual , Esau’s buildup and roots
         completely changed : but fortunately he left us clues as his “build + a tomb” (in 29)
         indicating he saw the “[Adam-] built + the gate” theme ! , which also explained the
         changed type roots – because now Christ narrated the dimensional aspects —
         it is incredible therefore how this chapter survived as “a basically original chapter” ,
         which can only be (Sir..) because Esau was SURE about his total corruption !
but : Esau added foreign lines :
… if one would say “picking and choosing is not allowed” , we advise such one to read the
complete restored text : at every single line the question was “what comes next ?” in order to
restore a solid buildup [-and this is apart from the fact that it has been cómmon for Esau to 
use this ‘tactic’ of adding lines – both in OT and in NT] ;
deciding the theme :
… setting out to find more about ‘Hanukkah’ this KJV chapter showed “altar” : 4x , making
it interesting enough to give it a try ; additionally it showed “your fathers” [=the olden time] 
and the important “you block the entry to the heavenly kingdom” [=Eden] , 
with the huge Red flag ofcourse that ‘the rant here was against the Pharisees‘ ;
hence the theme probably was not ónly about the important “corruption of the scroll” ;
please also note the staggering amount of ‘close roots’ , see restored text ,
which is always a good indication that indéed the interpreted line is correct

                                       saved by Christ – but not yet forgiven by God
      … that title may appear a bit charged – but it is in no way ‘unbiblical’ :
      ofcourse God has forgiven every soul trusting Christ , yet all these souls will still die :
      with exception of the 144 who will not — but here starts the problem :
      we saw already that “God’s forgiveness” immediately relates to ‘forgiving Eve’ AND 
      the144 whom He will rescue together with her in the same day , 
      but this forgiveness immediately relates to “light [-of the sacred fire]” and especially
      “His own presence IN that light” – which is our main theme , starting with Lev. 8-10 ,
      and this chapter explains why “Eden is blocked for us” (line 13) until we understand
      how the theme of the altar-fire relates to our rescue
      the origin of the sacred altar-fire
      is “inside the eden gate” which is “the Throne room” in Revelation   —
      this sacred fire undoubtedly sustained Eden before her fall , but after Adam made 
      eden desolate the fire was still burning : however inside a now dysfunctional gate ,
      and the light of the sacred fire was now stolen by the gate hé built for the nations 
      [see Ez.8 , the CT Seshat pages , and also part II here] ;
      so that the stolen light sustained aspects for the matrix world of the demons ,
      the stolen light now being “their dimensional Dawn” – while Eden was in darkness 
      the fire upon earth
      apart from his fire being stolen by the matrix , God had the problem of his souls
      dwelling on this earth , as souls that required “some basic form of eden light” that 
      would sustain them or it would be unlivable for them to dwell on earth    
      [note how ‘the stolen light’ álso “sustained” – but illegally – the matrix !]     —
      this “energy sustaining the soul” is a difficult theme but it must be a subtle energy
      still feeding the soul that is trapped in this ape-body upon this hostile planet 
      [and who knows “dreaming during sleep” is also part of that !]    :
      whatever this energy may be , we do know what will happen if she will be lacking ,
      namely “during the Tribulation” when God will withdraw this subtle energy from earth :
      this will have terrifying consequences for the souls and therefore we are convinced
      that the phrase “the abomination of being (so) desolate” refers to this
      [and not to some nonsense set-up in some never-to-become ‘third temple] 
      the altar-light ‘leaking-away’ to earth and to the matrix
      … in fact both as an illegal situation – because all the light should be for Eden ,
      but since the matrix had placed the souls upon this earth as her hostages , she was
      sure to can feed forever upon that light [as all the Spells jubilantly describe] ;
      however the matrix got in trouble when God started to deal with old-Ishral and had 
      the ‘subtle (eden-) energy’ represented by “the altar-fire at the Tabernacle” which now 
      symbolically burned for every soul of His , but ofcourse representing the sacred fire
      in the eden gate itself : and He confirmed that important link by directly connecting the
      (possibility of-) His own presence with that sacred fire
      .. the matrix – but read : Adam – became terrified for the impending loss of their Dawn
      when they sáw that He wanted to have His stolen light back by means of acting through 
      the souls upon earth – to have his light AND them saved – 
      and ever since Leviticus and the prophets Adam searched to pollute the ‘earthly’ fire
      which now officially had been connected to God’s own sacred fire in the eden gate !
      because a polluted earthly fire would affect the fire in the gate and therefore the latter
      would not céase to keep on illuminating the matrix realm !
      all of the above – incredibly enough explained in detail in this chapter – 
      is the background of the “false fire occult Ritual that is called Hanukkah” ,
      which still remained Valid until these days even after the destroyed Temple in 70AD
      until – as also Christ argues in this chapter – the sons will revoke Adam’s Ritual !    
      the ‘forgiveness’ aspect
      … in our struggle to phrase we use “subtle energy” but ofcourse ultimately they all
      belong to God , and it is very imaginable that He is hurt especially because of the
      light which illegally feeds the matrix ;
      though in Leviticus 8-10 the sons of old-Ishral made guilt-offerings in their week of
      dedication (!) until the 8th day , our situation is different because Christ has made
      that offering for us : however , we are still asked ‘to resolve something’ 
      because the whole situation of ‘the stolen light’ has not been put right yet !
      of all the themes to be restored in the scroll this – hopefully – is the final one ,
      and the case of “the light leaking away to earth and the matrix” will only end when 
      His full light will restore the 144 and therewith Eden — and Jacob after this ;
      but you see that ‘the forgiving theme’ refers to us , ánd to Eve , ánd to this light ,
      so that the header above this section , though charged , is not untrue !
      this earth ánd the matrix getting dark
      … in the scroll this [-event] is directly linked to Eve and the watercourse (the Nile)
      yet this must be ‘the feminine aspect’ of the same theme    —
      imagined as the watercourse (as ‘words’) being like ‘the fuel’ feeding the fire ,
      where ‘the fire’ is “the stolen light as the subtle energy form the sacred fire” ,
      which is “the masculine aspect” (‘speech’) and is therefore an aspect of the sons 
      so that both the cause and the continuation will have ceased ;
      we think this is important to know , to be sure that it was our final assignment 
      subs :        
      #1   the link with ‘the open door’ (Mal.1)
      … though we knéw the “who of you will close the door (-of the eden gate) so that 
      my light will not illumine their realm for free” since the 2000 BC Spells describe this
      same theme [see f.e. the Seshat CT’s] , by “cooling down the (eden-) door” , 
      somehow we missed to make the link with this important ‘altar’ theme ;
      therefore we’ll hunt the spells in the next remaining days
      #2  the matrix-altar : Seshat , or ‘the image of jealousy’ 
      … Ez.8 writes how that image is *inside* the matrix gate [‘Damascus’] , and perhaps
      that term is correct since also Seshat – the fire – is linked to “images” , see page ;
      suggesting that “the sacred fire (-of the eden gate)” is a form of “creational speech”
      [as ‘masculine attribute’ , see above] and perhaps “contains every possible image
      to furnish a realm with” – as the main reason whý the matrix wanted this so badly ;
      Seshat is very strongly linked to Thoth [the king of Babylon] for he rules Sorcery
      and that Seshat is ‘a woman’ just means “a captured – or created – Attribute” :
      also here we can only promise to hunt how we’re able
      [perhaps will be updated]  

                                                                                          notes by the text :
.. please open two tabs for these and fulltext ,
– the deleted John 10 ‘Hanukkah’ intro :
… the header in John 10 should ofcourse have appeared here , as well : but Esau cut-off the
text in John 10 and left out its header hére in order to hide the real theme of this chapter ;
the “Solomon’s porch” makes absolutely no sense – but “the altar” dóes !
we don’t know what the subline of 24 “tell us plainly” originally said – and isn’t so important ;     
[start : Mt.23 :] 
(line 2) 
– ‘Moses’ scroll’ :
… KJV has ‘Moses’ as important clue to the Leviticus 8-10 chapters (see page) ;
(line 4)
– ‘bound by a curse’ :
… the word ‘curse’ is not too heavy , also said of “the result of the corrupted scroll” ,
just it is very tricky to restore what exactly was written here – though it must be close ;
however the “concerning (physical-) death” appears a better option considering the theme ; 
(line 5)
– ‘not willing to forgive – until …’ :
… though totally corrupted this must have been the gist , and see intro theme ,
hence we interpreted “fire of His presence” ; 
(line 6-7)
[invented / imported]
… though also appearing in Mark , it appears to be concocted lines by Esau to underline
his presentation of the Pharisees as merely (!) “being hypocritical” while in real time their
role ofcourse was of a far greater evil ; these lines he added to distort the running buildup ;
(line 8)
[invented / imported]
… see note at 6-7 ;
this line typically is to make a bridge between 6-7 and next 9 ;
(line 9)
– ‘their father Adam’ :
… as proper title , also elsewhere ; the goal was to create a juxtaposition AND suggest that
both are ‘in the other Reality’ — remember He was talking to the Pharisees so he did not have
to explain this introduction of ‘Adam’ ;
the “see what they did” is akin to the Isaiah chapter “write ostensively so hé can see it” ; 
(line 10)
– ‘your master counseled the strange fire’ :
… the buildup is gorgeous here : from “their (Jacob’s) first father” to “YOUR master” here ;
this is the introduction to ‘the dimensional aspect’ of the Ritual ; 
(line 11-12)
… perhaps they are genuine – but placed here to distort the buildup ; 
(line 13)
– ‘block the entry of Eden for God’s people’ :
… continuation of the dimensional aspect ; and immediately related to ‘death’ – see intro ;
because only through the 144 who will NOT die Eden will restart again ;
only the eden theme appears to have been addressed , not “the door of the gate” ,
likely because it would unnecessary complicate the already difficult theme
[side note : “entry” was added in restored text for readability , the word appears [somewhat] in KJV] ; 
(line 14)
[invented / imported]
… actually a corrupt mixup [-from elsewhere] of invented concepts ; intended to confuse here ;  
(line 15)
– ‘wrote books to make converts’ :
… you see we stayed close to the KJV text : the “travel see and dry” made little sense ,
however : “scribes + make converts” suggests “by writing books” ! his ‘Maccabees’ !
if the Pharisees or their fáthers wrote them is not so important : perhaps even older Pharisees
were present who remembered the bringing forth of those books !
(line 16-19)
– [16-19] : ‘the swearing by the altar and the temple’ section :
… all concordances wriggle back and forth to provide a ‘spiritual meaning’ of these KJV lines ,
but the only option is that it refers back to the Maccabee book !
because “Esau is DECEIVING HIS CONVERTS” , and here is explained why ;
scarily accurate describing the sorcery mindset of today’s “watchmen community” !
one can say : “this is but filling in an opinion within these verses” but the whole context is too solid !
– [20-22] : ‘the Ritual transcends from earth to Heaven’ section :
… as a similar type buildup like previous 16-19 ;
where in part II “the undoing” is the main theme — hence the link to Revelation 8 will show there ; 
(line 23-24)
– ‘the people will not understánd – nor accept it’ :
… proper and important conclusion after He has explained the occult Ritual ;
and even if they wóuld understand it they will not accept the background of that :
because they will refuse to believe “how Adam built the matrix gate” 
simply because they will say “but that is not in the scroll” ;  
(line 25-26)
– ‘the evil altar (the ‘image of jealousy’ aka SESHAT) in the matrix gate’ :
… first : both lines show Esau’s “inside + outside” and “cup + platter” [a 2-Tier] 
and we were really at the verge of dismissing both lines as silly inventions of him ,
until remembering that “outside” is also used in prophets as “the evil realm” ;
a) considered the roots it’s very possible that He said “image of jealousy” [and see intro] 
      also because He wóuld refer to Ezechiel here ,
b) though we’re not 100% sure , after that image must have followed “EVIL altar” ;
c) where the 2-Tier “cup + platter” is used for “gate of the nations” in 26 it is “of eden” ;
(line 27)
– ‘but God spoke he will clóse the gate’ (Mal.1 theme) :
… see also intro theme ;
this is the infamous “pharisees are white graves” line and Esau was so proud on his
invention that he copied this one , contextless ofcourse , into another Gospel ;
(line 28)
– ‘Adam placed his strange fire on the altar’ :
… line runs on (in KJV) from 27 , therefore becáuse of 27 must happen 28 ;
in fact the only word to go by was ‘appear’ here — just as Satan=Adam appears in Zech.3 
and “Adam holding up the corrupt scroll” in Rev.  [=not some angel with a rainbow] ;
the line can seem farfetched but somebody had to put the false coal 
which Christ removes in Rev.8 : 2-5 ; 
(line 29)
– ‘protect their habitat [-in Mystery-Babylon]’ :
… please see many other pages for their “field of Reeds” , their copied paradise there ;
and indeed Adam has made these type of counsels to them ;
(line 34)
– ‘they WILL understand my words’ :
… the previous “concealing” now has to return here because different subject – the sons ,
and like everywhere else Christ was completely sure thát we would understand ;
(line 35)
– ‘then I will remove the strange fire’ (Rev.8) :
… because the condition for that is “when the sons understand” , repeated in 37 c ;
(line 36)
– ‘then God will remove the generational curse’ :
… the term “curse” is not too heavy because also said as “the result of the corrupt scroll” ,
and this removal is the same as the ‘forgiveness theme’ , see intro
[because we still haven’t succeeded to finish Lev. and Ezra , because too corrupted ,
we don’t know how exactly the curse was phrased in them :
however , after this page we have a pretty good idea concerning the extent of it , right ..] ;
(line 37)
– ‘the people dwell in Eden – áfter I get the 144’ :
… this is the horribly corrupt “Jerusalem you killed the prophets + the hen with her chickens” ,
copied and pasted – ofcourse completely contextless – in Luke 13:34 but originating from here;
He does not mention ‘the Tribulation’ here though the phrase “after I get the 144” reveals this ,
perhaps because that aspect was not directly part of this discourse ,
but rather next lines 38-39 [which we sadly have to leave for now] reflecting the closing in
several prophets about “the sons of Ammon being slain”

corruptions : through the roof — only restorable when one knows what to look for
theme :  retrieved context 100% and buildup + syntax : VERY high
fulltext : below 


Matthew 23  (-with John 10 intro)


fulltext :                                                                                                                                   [original intro : John 10 : 22-24 !]
and it was Unleavened in Jerusalem , as the last day of it ;                            [and=as was=last winter=day]
and Jesus walked into the temple until before the altar ;
then the Jews came round about him , saying :                                                                                      [or : Pharisees] 
why are you looking at the fire of it (‘altar’) ?
b                                                                                                                                                                                            [6x unknown] 
1                                                                                                                                                                                         [start : Mt.23 :]
then Jesus speaks to the Pharisees , in front of his disciples ,
saying : 
you have changed the scroll of Moses concerning the dedication the altar ;                                 [Lev.8-10]  
because the two (?) sons (?) of Aaron      +                                                                                 [3 : w/ utterly corrupt]  
were coming unto the tabernacle (?) of the covenant (?)
and placed strange (?) fire (?) upon the altar of God ,     
as doing that which he did not command them ;                                                                 [solid phrase in Lev.10] 
4                                                                                                                                                                   [4-5 : see theme in intro]
for therewith the people become bound by a curse ,      +                                                          [‘curse’ , in part II]  
as one grievous to bear (?) ,                                                                                                            [or ‘concerning death’ ?] 
because the sins of the people my Father will nót be willing to forgive ;      +
because through their evil doing , his glory will not appear to the people ,
until the strange fire will be removed 
which defiles the fire of his presence ;                                                           [5 : likely ; but w/ totally corrupted] 
6-8                                                                                                                                                           [6-8 : invented / imported] 
9                                                                                                                                                                                                     [part I b :] 
but their first father Adam        +                                                                [proper title ; as juxta with ‘my Father’]       
sáw the grave abomination           +                                                                                                 [strange fire in Lev.10]  
which they did to my Father in heaven ;
10                                                                                                                                   [10 : intro of ‘the dimensional aspect’] 
and your (‘Pharisees’) master (‘Adam’ !)        +                                                        [as Christ calls him elsewhere] 
counseled your fathers       +                                                                        [160 BC Esau who started “Hanukkah”] 
to offer strange fire in the Temple ;
11-12                                                                                                                                              [11-12 : invented / imported]  
13                                                                                                                                                                    [13 : see intro + part II] 
because if your (160 BC-) fathers would repeat that iniquity ,                                
they would block the entry of the kingdom of heaven for God’s people :                  [or : ‘land of + eden’] 
because He will not have forgiven them for the iniquity (‘the false fire’)      + 
which they (‘people’) are allowing to continue ;
14                                                                                                                                                      [14-15 : invented / imported]  
moreover , woe ! to you , you scribes (!) and Pharisees , hypocrites ! ,
because you wrote books about your crime         +                                                                 [‘1 & 2 ‘Maccabees’ !]
in order to make many converts who will believe it ,
as so to prevent that the sons of Ishral (‘you & we’)        +                               [no ‘sons of hell’ !]  [see part II] 
will expose your feast of dedication ;       +                                                    [next section : result of the Ritual :]  
16                                                                                                                                          [16 : indeed their type reasoning !]
because blind shepherds (‘pastors’) will read it , and will say :  
who ever swears (‘declares’) that the temple has existed ,                                                      [from 450-70 AD] 
must álso swear by the re-dedicátion of the temple ,                                                               [read : ‘Hanukkah’] 
or he is being unjust (‘wrong’) ;                                                                                     [or : ‘anathema’ ? who knows !]  
but you will have deceived the shepherds ,                                                   [17 : comp. type reasoning in KJV] 
because God never commanded any re-dedication ,                   
since the temple did not néed any re-dedication ; 
then they will say :                                                                                                              [yes : they ALL do , these days !]
who ever swears that the altar existed in him (‘temple’) ,
must álso swear by the desecration of it ;                                                         [read : allegedly by Antiochus IV]   
or he is being unjust (‘wrong’) ; 
but you will have deceived the shepherds ,
because he never has been desecrated by the heathen ,
but it was your conspiracy for re-dedicating the altar ;                                                             [or : ‘plot , excuse’]  
20                                                                                                                                [next part : cónsequence of the Ritual :] 
therefore , the ones that will swear by the re-dedication ,            
will swear that it happened as you wrote in your scroll ;       +                  [20-22 : ‘from earth to Heaven’] 
as the ones that will swear by what happened to the altar ,
swearing by your strange fire which you made to burn upon it ;      +
22                                                                                                                                                    [22 : read : ‘will keep burning’] 
but therewith they will swear         +
that the false fire is burning upon the heavenly altar which stands before God ! ;
23                                                                                                                                                                           [PART II : the Gate :] 
but woe ! unto you , you vipers ,     
for the people (or ‘believers’) will not understánd these things ,                                                                      [sic ..] 
because you have hidden in the scroll of the prophets      +
how Adam went forth to the nations (-of demons) in the North ,                       [23 : w/ totally corrupted] 
in order to judge his own land of Eden                                                                         [eleon=eden but no Strong’s]  
however , the people will neither accept       +                                                                                                     [new line] 
that Adam still was living (‘alive’) ,    +                                                                                                     [b + 24 : so true ..] 
because the blind shepherds (‘pastors’) will teach your lies (?)                         [NO ‘swallow camels’ here]    
since they will nót diligently search the scroll (-of God) ;                                                           [juxta in part II b] 
therefore they will neither understand       +                                                                   [25 : w/ totally corrupted]        
how your master (‘Adam’) has built , outside ,                                                                 [‘outside’ : ‘the evil realm’]  
the (matrix-) gate for the land of the nations (-of demons) ;                                                [gate is ‘Damascus’] 
and inside it he established ‘the image of jealousy’ ;                              [probably]   [‘false fire altar’ Seshat]  
as the evil altar      +                                                                                                 [KJV Ez.8:5-d !] [key line]   [see notes] 
stealing the light from inside the gate of Eden ,
so that their (‘nations’) outside (‘realm’) would be illuminated by him (‘eden gate’) ;        
but then God spoke through his prophets                                                                                [27 : the Mal.1 theme] 
that he will clóse the opened door of the gate of eden                                             [27 : w/ totally corrupted]  
when he will make to arise the sons of Ishral (‘144’) ;                                                                                     [part II b] 
so that the sacred fire will nó longer go forth through the opened door ;                   [read : ‘will escape’] 
then (‘therefore’?) Adam appeared inside the gate before the altar ,                       [comp. Zech.3 + Rev.8]
and placed upon it his strange fire as the iniquity ;                                                                             [28 : véry likely] 
because he had counseled     +                                                              [‘fathers’ : the incognito ‘sons of Ammon’ !] 
your fathers      +                                                                                                                               [Alexandria 230 – 160 BC] 
to protect their habitat outside (‘their realm’) ,                          [habitat : Reed Fields of Mystery-Babylon] 
by not letting the door of eden to be closed ; 
but your book (‘Maccabees’) suppórts        +
the crime of your own (160 BC-) fathers ,        
who hearkened to Adam to go re-dedicate the altar of the temple ;                          [KOINos=egKAINa !] 
wherefore you testify against yourselves ,                                              
that you are the sons of the ones that offered the strange fire ;
therefore you will be judged in the (same-) measure as your fathers :     +
because the serpents nor you the séed of the serpents will escape the sentence of hell ;
because behold ! ,                                                                                                                                          [part II b – closing :]                        
I will send the sons of Ishral (‘you & we’) against you ,
as the scribes (sic !) that will find out what you (shall-) have concealed for them :
because they WILL understand my words about your crime in the former time ; 
then I will remove       +                                                                                                                [or ‘cast out’ , in Rev.8:2-5] 
the strange fire from between the sacred fire     +
that is burning upon the altar before the throne of my Father in heaven , 
cáused by the strange fire      +
which the sons of Esau have offered upon the altar of His temple (-on earth) ; 
verily I say to you :                                                                                                          [a ‘generational curse’ , Lev. 8-10] 
then He will remove the curse from this generation (‘Jacob’) ;     +                            [see ‘forgiven’ in intro] 
because then the people of Jacob (?)      +
will be brought (?) to the paradise (?) of eden , and dwell in her ,                              [w/ blocked in line 13 !] 
after (!) I will have gathered their sons (or ‘remnant’) (‘144’)                                     [37 : w/ totally corrupt] 
who will have understood my words about your strange fire upon the altar ,
and will have annulled it ;                                                                                                                                                         [sic !] 
[probably :]    “in that day your master (‘Adam’) will die ,
                              and the sons of Ishral will come against you (‘as sons of Ammon’)
                              and they will slay you (-in the Field of Reeds)”     

[for you Sir ,
as all the words you have said virtually 100% restored]

Matthew 23  (-with John 10 intro)


[start : prologue (deleted lines) :]
perhaps originally the line as (only !-) in John 10 : 22-23-24 was the start of this section ,
because the REASON for the whole discussion below is missing :
         “And it was at Jerusalem the feast of the dedication, and it was winter.
          And Jesus walked in the temple in Solomon’s porch.
          Then came the Jews round about him, and said unto him : …….. [=unknown] ……. ?”
however , 23 may have said ,“and Jesus walked into the temple unto before the solomon=altar”  (!!)  
because we saw how much ‘hanukkah’ as Ritual is linked to ‘the altar’ !
now suppose that line is true , what did the Pharisees ask ?
          (24) : “Then came the Jews round about him, and said unto him :
           How long dost thou make us to doubt? If thou be the Christ, tell us plainly.”
          “then – came – the – Jews (or : Pharisees) – round about – him , and – say – (to-) him :
           [..] when=why – (are) you lifting=looking – (at-) the – soul=fire  (Psuchê=pyr) of – us=him ?”
           would that not make perfect Sense .. ?   


[next 1-2 : continued : but Esau changed the subjects + syntax :] 
“Then spake Jesus to the multitude, and to his disciples,
Saying, The scribes and the Pharisees sit in Moses’seat:  
then – [..] Jesus – speaks – (to-) the – multitude=Pharisees – (in-) and=front of – his – disciples ,
[w/ swapped :] 
saying : [+you] (have) seated=changed (kathizó=aphanizô !)       +
on=the – seat=scroll of – Moses                                                                                              [Leviticus 8 & 9 see page] 
(concerning-) the – scribes=dedication (Grammateis=eGkainia) of – [..] the – pharisees=altar (‘no match’) ; 

                                                                                                  part I b
                                                          [utterly corrupt — and lines were added] 

.. we will need to study every single line , whether it was an original one or not ,
and always consider the context of previous line —
for example , we are now “with the book of Moses” : then now must follow “what was (really) said there” :
“All therefore whatsoever they bid you observe, [that] observe and do;
but do not ye after their works: for they say, and do not.”
then=because – (the-) as much=two (?) (hosa=duo) – all=sons (?) of – ever=Aaron (AN=AaroN)
(were) saying=coming (?) – you=unto (?) – (the-) keep=tabernacle (?) of – (the-) keep=covenant (?)
and – do=placed (?) – yet=strange (?) – according=fire (?)       +
(upon-) the – works=altar (erga=thysastêrion) of – their=God (autos=theos) ,     [3 : in-cre-dible corrupt]
no=as – doing – (that-) say=which – [.. 1x ..] – they=he (did) – not – do=command – and=them ;

note :
… the “they did what I have not commanded them” features in Lev.10 , concerning the false fire ,
and sounds very much like “say but not do” what Esau made of it ;
“For they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay [them] on men’s shoulders; 
but they [themselves] will not move them with one of their fingers.”
for [+therewith] – (the-) burdens=people      +                                                          [< subject needs be sped up] 
(become) bound – (by-) (a-) heavy=curse (?) (see part II , and similar meaning) (barus=katara)      +
and=as – (one-) grievous to bear (?) ,
and=because – [..] the – shoulders=sins (óMos=haMartia) of – the – men=people
[..] [..] them=my – fingers=Father – (will) not – (be) willing – to move=forgive (kineó=aphesis) [..] ; 

note :
… the whole dedication [-in Lev.8] started with extensive “sin offerings” ! 
b) it takes too long before “the curse” is connected to “upon the shoulders of men” 
    while this “upon the shoulders” is very flowery talk ;
“But all their works they do for to be seen of men: 
(b) they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments,”
[=and] – all=because of – their – works=evil doing ,                                                           [a-b : see end of Lev.9] 
toward=his – do=glory (poiosin=hagios) – (will) the=not – seen=appear (‘close’!) – (to-) the – [=people] ,

     (b) can be anything .. too corrupted … ;
      yet=until – (the) their=strange (?) – phylacteries=fire (?) (phy-laktéria=pyr)
      (will be) broaden=removed (?) (platunó=parapherô)
      and=which – enlarging=defiles (megalunú=koinoô)      +
      the – edges=fire (?) of – them=his – garments=presence (?) ;                                                                [< else ?]

note :
a) question is ‘what was the reasoning’ : perhaps “defiling his sacred fire” is not good enough
      and neither is “defiling his sacred altar” 
      because the whole point was “God not showing his presence” 
      so that “the sacred fire itself must represent an aspect of that presence” ;

[next : problem :] 
… so where does the buildup go from here ?
previous line was a type of [sub-] closing , as a conclusion , and our next stop is line 13 ,
the “blocking the kingdom of heaven [=eden] for the people” — so we’ve 6 lines here to fill ;
it may have been “and Adam saw it [=Lev.8-10] and he devised a plan” (to realize line 13) :
but how can we fit that into the next lines ? 
“And love the uppermost rooms at feasts, and the chief seats in the synagogues,”  [< Mk.12: 39 copy]
“And greetings in the markets, and to be called of men, Rabbi, Rabbi.”                            [< from Mk.12: 38] 
“But be not ye called Rabbi: for one is your Master,
[even] Christ; and all ye are brethren.”                                                                                                 [< from Mk.12:37]
… here ,
these lines – apart from having been taken from elsewhere – look like ‘page fillers’ to disguise a theme ;
while it’s impossible to find the context of the three Mark verses ; 
next one is more promising :
“And call no [man] your father upon the earth: for one is your Father, which is in heaven.”
and=but – your=their (‘Jacob’s) – no=first – father [+Adam?]        +              [9 : attempt – but possible :]
call=sáw – [..] the – one=grave (?) – earth=abomination (‘no match’)                                            [in Lev. 8-10] 
[w/ swapped 1x :] 
for=which – [+they] is=did – (to-) your=my – Father – in – [..] heaven ; 

note :
… this is the line we need – Esau saw here “two type fathers” (God and ‘Adam’) ,
a) now is clear that by previous [-silly] lines he searched to hide THIS theme ,
b) the usual expression is “their first father Adam” 
      [or just ‘their first father’ if ‘Adam’ shows in the next line — but here that refuses to run]  ,
c) that [+Adam] may have appeared shows in Esau’s sloppy syntax [see d) below] 
      and first because the ‘you’ in the first line is in the wrong place ,
d) the syntax is a mess , like 10 below ; see the reading sequence by (1) (2) (3) , 
      (2) ONE (1) for (3) IS (4..) THE FATHER OF-YOU THE IN THE heavens
… the point is not that the “for – one – is (etc)” is wrong , for old-Greek often runs like that ,
but that because a juxta is made the first subject cannot act towards the second one – see ?
because now the line is divided in two isolated parts [-as the juxta] ; which is now restored ;
“Neither be ye called masters: for one is your Master, [even] Christ.”
nor=and – one=your (‘Pharisees’) – master (‘Adam’!)        +                          [also said elsewhere by Christ] 
called=counseled (kaleó=boulê) – your – for=fathers (160 BC Esau who started “Hanukkah”)
to is=offer (?) – mas + ter = strange + fire (?) – (in-) the – christ=Temple  (christos=naos)

note :
… this one runs proper : the “your master” is very strong here , because after introducing Adam
now his connection with Esau is presented ;
b)  he used the same syntax trick here to create a [nonexisting-] juxtaposition , like in 9 ,
      see the (1) (2) (3) (4) and (5) for the reading order of the subline :
      (2) ONE (1) for (3) OF-YOU (4) IS (5) THE DOWN-LEADer THE ANOINTED ;
      though a subline often starts ‘in 2nd position’ (here as “for”) this line also seems concocted
      for again the “YOU” here is at the wrong place – 
      and this all apart from the repetitive non-information he is conveying ;
c) though the “strange + fire” is a contextual guess , Esau’s repeated ‘master’ was corrupt anyway ; 
“But he that is greatest among you shall be your servant.”                   [11-12 : open door coverup lines] 
“And whosoever shall exalt himself shall be abased; and he that shall humble himself shall be exalted.”
… here ,
a line taken from somewhere else [like Mk.9:35] but completely useless here ;
first we must know the reason why Adam proposed that [=is in next line 13]  
which almost próves that Esau inserted these two ‘open door themes’ here to confuse the buildup :
“But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: 
for ye neither go in [yourselves], neither suffer ye them that are entering to go in.”
[tricky :]                                                                                                                         [13 : likely correct – see also part II :] 
[w/ swapped 1x ? :] 
yet=because (-if) – your – (160 BC-) woe=fathers      +
scribes=would – and=do (kai=poieó) – pharisees=again (?) (pharisaios=prôstithemi)
(that-) hypocrites=iniquity  (hupo-krités=adi-kia) ,
that=then – you=they (would) shut up (‘block’) – the – kingdom of – [..] heaven     +  [or : ‘land of + eden’ etc] 
against – [..] [+His] [=people] ,
because (old syntax) – [+he] (will) you=not – (have) enter=forgiven – not=them     +
neither=for – the – entering=abomination (?) (‘the false fire’)      +
(which-) you=they (‘people’!) (are) allowing – to enter=continue  (eiserch-omai=para-menô) ;  

note :
… the restored buildup is very strong – and therefore likely correct ;
a) for the problem “forgiven by Christ – but NOT by God” see intro ,
b) the [also-] corrupt mirror is Luke 11:52 ,
      “Woe unto you, lawyers! for ye have taken away the key of knowledge: ye entered not in yourselves, 
       and them that were entering in ye hindered.” following after “the blood of Abel and Zacharias” (51)
       which shows at the end of part II here ! — you see how utterly corrupt everything is by Esau ;  
“Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites!
for ye devour widows’ houses, and for a pretence make long prayer:                       [14 : from elsewhere]  
therefore ye shall receive the greater damnation.”
[next 15 : is interesting because ‘the Pharisees actively make proselytes’ (-for their Ritual !)
and we can’t help thinking about “he writing his ‘Maccabees’ book ;
b) also , between previous 13 and next 16 – in which believers táke the Bait – 
      a line like this would make very much sense :
“Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte, 
and when he is made, ye make him twofold more the child of hell than yourselves.”
[+moreover] , woe ! – (to-) you , (you-) scribes (see next) – and – Pharisees , hypocrites ! ,
because – you travel=wrote (periagó=graphó !) – [..] sea=scrolls (‘books’) (thalassON=bibliON)      +
and=about – [..] [+your] dry=crime      +                                                                                   [b-c : the ‘Maccabees’ !]
(in order-) to make – one=many – converts – and=who – (will) become=believe – when=it ,
to make=prevent  (poiaó=phthanô !) – (that-) (the-) sons of – hell=Ishral (!) (‘144’)  (part II)
(will) him=expose (?) (autos=apostegazô) – your – twice=feast of dedication (?) (diplous=egkainia) ;  (?)

note : 
… useful line :
a) the color of the line does NOT suggest the ‘common’ theme of “the corrupted scroll” 
      but instead a similar theme in which they were actively engaged in [from 160 BC – 50 (?) BC] ;
b) the link with “deceiving the people” so that “the sons will not find out” is in part II , 
c) ofcourse the question is ‘did it write ‘feast of dedication’ — yet why not ?
     since this chapter stárted by mentioning it ; while it greatly helps next 16 :
                                                                                                   part I c
                                       [16-22 : tricky : now “how the Ritual works , in real-time” ?]
[next 16 : this indeed sounds like how pastors reason ! :] 
“Woe unto you, [ye] blind guides, which say, Whosoever shall swear by the temple, it is nothing; 
but whosoever shall swear by the gold of the temple, he is a debtor!”
woe=because – blind – guides=shepherds (‘pastors’) – (will) you=read (-it) (su=anagin-ôskô) ,
[=and] – (will) say :  
who ever – swears (‘believes’?) – in=that – the – temple – not=has – is=existed (‘close’!) ,
who=must – yet=álso – [..] – swear – [=by] – the – gold=re-dedication (?) (‘Hanukkah’) of – the – temple ,
(or-) [+he] (is being) debtor=unjust (‘wrong’) (opheiló=adikeô)

note :
.. perhaps this ‘believing’ (swearing) theme was exploited by Esau in John 10 , after the hanukkah line ;  
b) “gold” (-chrusos) does not look like ‘dedication’ (-egkainia) but perhaps for the gutteral sound ; 
“[Ye] fools and blind: for whether is greater, the gold, or the temple that sanctifieth the gold?”
[attempt :] 
and=but – [+you] (will have) fools=deceived – (the-) blind=shepherds (tuphlos=poimên) ,
because – is=God (esti=theos) – which=never (‘not’) – greater=commanded (ME-gas=entello-Mai)       +
[..] (any-) gold=re-dedication (as in 16) ,                        [‘not command’ : the important Lev. 8-10 quote !]
or=since – the – temple – (did) [+not] sanctified=néed  (hagiazô=anagke !)        +

[..] (any-) gold=re-dedication ;   
“And, Whosoever shall swear by the altar, it is nothing; 
but whosoever sweareth by the gift that is upon it, he is guilty.
[=then] [+they (will) say] :
who ever – swears (‘believes’?) – in=that – the – altar is=existed (‘close’!) – (in-) no=him (‘temple’) ,
who=must – yet=álso – [..] – swear – [=by] – the – oblation=abomination (!) (dóró=bdelygama) – upon – it,
       or d #2 :
                                                                                   [=by] – the – oblation=desecration (dóró=bebêloô) of – [..] it ;     <<<
(or-) [+he] (is being) debtor=unjust (‘wrong’) (opheiló=adikeô)

note :
… we rather like ‘desecration’ or we get to that pesky “abomination of desolation” theme
[which’ meaning we still hold as “the soul unsupported by God , during the tribulation”]  ;
“[Ye] fools and blind: for whether [is] greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?   
and=but – [+you] (will have) fools=deceived – (the-) blind=shepherds (tuphlos=poimên) ,
because – [+he] (will) – which=never (‘not’) – (have been) greater=desecrated – (by-) (a-) oblation=heathen ,
or=but – (it-) the=was – [+your] altar=conspiracy (thusiastêrion=synômosia)     +           [‘plot, excuse’] 
the=for – sanctifieth=re-dedicating (‘close’) – the – gift=altar ; 

[conclusion :]   [and perhaps even more difficult :] 
“Whoso therefore shall swear by the altar, sweareth by it, and by all things thereon.”
therefore , the (-ones) – (that will) swear – [=by] – the – altar=re-dedication ,                [or : ‘believe in’] 
(will) swear – by=that – (it-) it=happened (autos=esti)      +
and=as – [..] [+you] all=wrote (?) (pantas=graphó) – [..] (in-) it=your – upon=scroll (?) (epaNó=biblioN) ;  

“And whoso shall swear by the temple, sweareth by it, and by him that dwelleth therein.”
and – the (-ones) – (that will) swear – [=by] – (what happened to-) the – altar ,
(will) swear – in=by – and=your – (strange-) it=fire
in=which – [+you] (made) to dwell=burn  (katoikeó=ekkaiô ! , and see part II) – (upon-) it ;

“And he that shall swear by heaven, sweareth by the throne of God, and by him that sitteth thereon.”
and=but – the=therewith – [+he] (will) swear         +
in=that – the – (false-) heaven=fire – (is) sweareth=burning     +
[w/ totally swapped ; also because we skipped the 2nd ‘sweareth’ :] 
[=upon] – the – throne=heavenly – [..] god=altar      +
and=which – [..] sit=stands – the=before – (the throne of-) it=God (autos=theos) ;

[incredible .. the very first complete description ‘of an Occult Ritual’… !] 

                                                                                                       part II
                                                                [now (explaining-) ‘the gate’ theme] 
“Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye pay tithe of mint and anise and cummin, 
and have omitted the weightier [matters] of the law, judgment, mercy, and faith: 
these ought ye to have done, and not to leave the other undone.”
(but) woe ! – (unto-) you , (you-) scribes=vipers (grammat-eis=oph-eis . line 33) ,

(for-) (the-) hypocrites=people (or : ‘believers’)        +                                                                      [b-c : main subject] 

(will) and=not – pharisees=understand [+these (-things) ] ,
because – you (have) pay tithe=hidden (apodekatoo=apokryptô)        +
(in-) the – mint=scroll (héduosm-on=biblion) of – [..] the – dill=prophets (an-éth-on=prophétés)
and=how – [..] cumin=Adam (kuminon=adam)       +                                          [perhaps not ‘your master’ here] 
[..] left=went forth        +
[w/ swapped 1x ? :] 
(to-) the – law=nations (-of demons) (nomos=ethnos) – (in-) the – weightier=North (barus=borrás) ,
the=in order (?) – to judge – [+his] (own-) and=land (?) (kai=ge) of – [..] mercy=Eden (eleon=eden) 

note :
a) there is not enough text for “how he first left Eden” etc ; 
      and because He talks to the Pharisees he doesn’t NEED to explain that much
      [except “enough for ús to understand it”]  ; 
b) repeating “woe scribes and pharisees” would cost us valuable text : same in next lines ; 
[new line :] 
[old syntax ? :] 
and=however , the – belief=people – (will) neither – leave=accept       +
these=that – [and] those=Adam – and [those]=still – must=was – do=living (‘alive’) (poieó=zóe) ,       +

“[Ye] blind guides, which strain at a gnat, and swallow a camel.”
[+because] – (the-) blind – guides=shepherds (‘pastors’)   +      
[well , this can be anything :] 
[..] (will) sieve=teach [+them] (diulizó=didaskô ! , ‘sieve’ = false root) – [..]  [+your] gnat=lies (?)                           
[=and] – (will) the=not – swallow=diligently search – (the-) camel=scroll (kamelon=biblion , as shown)

“Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! 
for ye make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess.”
you=therefore – [+they] (will) – woe=neither – scribes=understand    +                          [< required restart] 
[perhaps syntax w/ swapped :] 
and=that – hypocrites=your – pharisees=master (?) (‘Adam’) (pharisaios=kathêgêtês , see part I)
that=has – clean=built (katharizó=epoikodomeô)         +                                                  [KJV 29 : ‘build a tomb’ !] 
outside (possibly read : “in the matrix realm” ; term is also used in prophets) (exothén=xenos) 
the – (matrix-) cup=gate (poté-rion=pylê) – and=for – (the-) the=land (tês=gê) of     +
the – platter=nations (-of demons) (paropsis=ethnos) ;                                                                 [gate = Damascus] 
[and what ? inside it he placed the image of jealousy – Ezekiel ? ; we’re still with “construction” here :]
[=and] – inside (-it) – they=he full=established (gemó=stêrizô)        +
out=the – plunder=image (?) (harpagé=eikon) of     +                                [SESHAT = false (fire-) altar , see Ez.8] 
[..] self-indulgence=jealousy (‘close’ ! and weird word anyway) (akrasia=zêlos) ;

“Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are like unto whited sepulchres, 
which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead [men’s] bones, and of all uncleanness.”
you=but (then-) – woe=God – scribes=spoke (?) – and=through – hypocrites=his – pharisees=prophets
that – you=he (will) are like=close (?) (paromoiazó=kammyô ; seems contrived root)         +
(the-) whited=opened (koniaó=anakalyptô)      +                                                                              [a-e : this is Mal.1 !] 
sepulchre=door of – (the-) which=gate (?) of – outside=eden (?) (extothen=eden)
indeed=when – [+he] (will make to-) appear=arise – (the-) beautiful=sons of – inside=Ishral (‘144’) ;

yet=so that – (the-) dead=sacred (?) – bones=fire     +                                   [e-f : KJV greek syntax overruled] 
(will) [+no longer] filled=go forth (mestos=exerchomai)       +                                                               [read : escape] 
and=through – (the-) uncleanness=opened (akatharsia=anakalyptô , see c) – all=door (pas=thyra) ; 

Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.”
also=but – thus=then [..] – [..] men=Adam (?) (‘close’) – appeared – outside=inside – (the-) indeed=gate (?)   +
(before-) (?) – the – just=altar (?) ,                                 [comp. Zech.: ‘Satan=Adam standing next to Joshua’ ?] 
[=and] – inside=placed (?) – full=upon (?) – are=it (?)       +
and=his (?) – hypo + crisy = false + fire (?) (hupo=pyr + krisis=xenos) – (as-) (the-) iniquity ;  

“Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites!
because ye build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous,”
woe=because – [+he] you=had – scribes=counseled + [b : the incognito ‘sons of Ammon’ !] 
hypocrites=your – pharisees=fathers (pharisaios=pater) +                                     [Alexandria 230 – 160 BC] 
[..] to build=protect (oikodomeó=amynomai)
[..] the=their – tombs=habitat (‘Mystery-Babylon’) (taphos=epaulis) – prophets=outside (‘their realm’) ,
(by-) and=not (letting) – the – sepulchres=door of – [..] just=eden (?) (dikai-on=eden) +
(to be) adorning=closed (kosmeó=kammyô) ;

“And say, If we had been in the days of our fathers, 
we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.”
and – yóu say=wrote (leGete=Graphô) – [if=the] – [+your] were=scroll (emeN=biblioN) – [=about]   + 
the – days of – [=your] – (own-) (160 BC-) fathers ,                                           [or : ‘the crime of your fathers’ !] 
not=who – were=hearkened (?) – (to-) ever=Adam (an=adam)       +                                             [syntax is good] 
to go partakers=re-dedicate (KOINos=egKAINa !!) [..]       +

the – blood=altar (Haima=thysiasthêrion) of – the – prophets=temple (prophétés=naos) ;

Wherefore ye be witnesses unto yourselves, that ye are the children of them which killed the prophets.” 
wherefore – you testify – (against-) yourselves ,      +                                          
that – you are – (the-) sons of – the (-ones)      +                                                                          [their 160 BC fathers] 
(that) murdered=offered (phoneuó=anapherô !) – the – pro+phets = strange + fire (pro-phétés=pyr+xenos) ;

note :
a) because ‘fire’ is such a small word (-pyr) the “pro + phets” must have been a double term ;
b) and because this 31 seems 100% , now we need go back to 30 : 
“Fill ye up then the measure of your fathers.
[Ye] serpents, [ye] generation of vipers, how can ye escape the damnation of hell?”
and=therefore – you – (will be) fill=judged – (in-) the – (same-) measure – [..]  (as-) your – fathers :
(because-) (the-) serpents – (nor-) (the-) séed of – (the-) [=serpents]      +                               [fathers + them] 
[.. 1x ..] – (will) escape – the – sentence of – hell ;

                                                                                                       part II b 
“Wherefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: 
and [some] of them ye shall kill and crucify; and [some] of them shall ye scourge in your synagogues, 
and persecute [them] from city to city:”
[=because] – [..] behold ! ,                                                        [b : ‘prophets + and + wise men’ reads concocted] 
I – (will) send – (the-) prophets=sons of – [..] wise men=Ishral (‘you & we’) – [=against] – you ,
[c-d : old syntax now :] 
and=as – (the-) scribes (sic !) – (that will-) crucify=find out      +
and=what – you (have) kill=concealed (apokteinó=apokryptô !) – out=for – them :
and=because – [..] [..] you=they (WILL) scourge=understand (mastigoó=ginoskó)       +
[..] you=my – synagogue=words (synagogas=logos) – and=about       +
[+your] persecute=crime (‘close’) – (in-) (the-) city=former (polis=prôtos) – into=time (eis=kairos) 

[next 35 : it does show ‘altar’ but man .. this one is tricky :                                                              [35 : key line !] 
now must follow “the purging of the heavenly altar in the Gate” – per Rev. 8:2-5 :] 
“That upon you may come all the righteous blood shed upon the earth, from the blood of righteous Abel 
(b) unto the blood of Zacharias son of Barachias, whom ye slew between the temple and the altar.”
that=then – you=I (will) come=remove (erchomai=methistêmi)       +                         [or ‘cast out’ , in Rev.] 
(the-) you=strange – on=fire (e-ph=p-yr) – (from-) all=between – (the-) righteous=sacred (sic) – blood=fire
(that-) (is) shed=burning (ekcheo=ekkaiô !) – upon – the – land=altar (ges=bômos here ?)       +
from=before – the – blood=throne (haimatos=thronos) of         +
the=my – abel=Father (name=name) – [..] (in-) righteous=heaven (dikaios=ouranos) 
f as (b)
until=cáused (heós=poieô) – (by-) the – zacharias=strange – blood=fire         +
[w/ swapped 1x :] 
which – (the-) sons of – barachias=Esau (line 31) – (have) slew=offered (phoneuó=anapherô !)         +
[w/ swapped 1x :] 
between=upon – the – altar of – [..] and=his (God’s) (?) – temple (-on earth) ; 

note :
… perhaps unbelievable but you see how well the line runs + combined with the roots !
moreover – this is a complete description of the Occult ‘Hanukkah’ Ritual !  
a) you see that there’s “a righteous + blood” and “another type blood” , so some juxta here ;
b) so “the angel [-casting out the coals]” in Rev. 8 is Christ (well , who else) ;
c) because of the buildup “the sons” here must be “of Esau” as juxtaposed to 34 b-e ;
[next section was cut & pasted elsewhere , like in Lk.13 : 34-35] 
“Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.”
verily – I say – (to-) you :                                                                            [36 : ‘generational curse’ since Lev. 8 & 9] 
[+then] – [+he] (God – per 35?) (will) come=lift (‘remove’) (hékó=airô)       +                           [comp. 53-a !] 
these=the – all=curse (panta=katara) – upon=from (-off) – [..] this – generation (‘Jacob’) ;

note :
… in fact it WAS a type ‘curse’ (like the corrupt KJV is said to be ‘a curse’ , in prophets) 
where the origin dates back to the sons of Aaron in 1200 BC ;
b) it makes sense that “after the removing of the false fire” (in 35) now “the curse is removed” ! 
[next 37 : question is whether this line was part of the whole theme
but in fact she needs a closing line as ‘a promise’ ;
however it’s a tricky line — first subject is now still “the generation” ? :
“O Jerusalem, Jerusalem, [thou] that killest the prophets, and stonest them which are sent unto thee, 
how often would I have gathered thy children together, 
even as a hen gathereth her chickens under [her] wings, and ye would not!”
[+and] (-the) jerusalem=people (?) of – jerusalem=Jacob (j=j?) – [..] (will be) kill=brought (?)      +
(to-) the – prophets=paradise (?) (prophétés=paradisios) of – [..] stonest=eden (?)             [no Strong’s] 
the=and – (will) send=dwell – unto=in – her ,                               [a-c : where that was blocked in line 13 !] 
how=after (!) – I will – (have) gathered – [..] you=their – children=sons (or : ‘remnant’) (‘144’)      +

“even as a hen gathereth her chickens under [her] wings, and ye would not!” 
(can be anything : but NOT ‘hen + chickens’) : 
       who – (will have) gathered=understood – [+my] (?) way=words (?) (tropos=logos) 
         (about-) her=your – [..] young=strange (nos-sion=xe-nos !) – hen=fire       +
       under=upon – the – wings=altar (p-terygas=thysastêr-ion ; as shown) ,
        and – (will have) would=annulled (theló=athetêsis !) – not=it ;                                                                 [sic !] 

note :
… Christ cannot say “after the removal of the curse Jacob has to go into the Tribulation” 
but the main promise must follow now ; yet he does suggest that by saying “after….” ;
the roots of e-f-g-h seem so solid that it MUST have said this !
[closing :]        [2x unsure – what was the intent ? :] 
“Behold, your house is left unto you desolate. For I say unto you, Ye shall not see me henceforth, 
till ye shall say, Blessed [is] he that cometh in the name of the Lord.”  

lk. 4

“And he came to Nazareth, where he had been brought up: and, as his custom was, 
he went into the synagogue on the sabbath day, and stood up for to read.”
… here ,
a) we worked backwards [-from 27] , already turning this first line into a crucial one :
b) the ‘synagogue’ was always NEGATIVE because of the harsh interrogations from the Pharisees ,
      so to say “a custom” sounds weird ;
c) however , this may fit when it was not “any ordinary sabbath day – but some feast day” ,
d) that it CAN have been a feast day must show by the specific Isaiah theme , next ;
e) and if we’re anyway taking the whole hand now : why not ‘on Hanukah’ (‘the 9th month’) ?
     would that not be akin to how God introduces Zech.7 , “in the ninth month…. (etc) ?
f)  besides why write “sabbath + day” ? that’s double : was it “another day” ?
g) if true then we just established a link with the John 10 ‘Hanukah’ ; 
h) IF true it releases us from having “the ninth + month” (in 27) but instead simply “this + month” !
and – he comes – to – Nazareth – where – he was – raised ,                                                         [< unverifiable line] 
and , as – [..] his – custom – was – in – the – day of – the – sabbaths=dedication (?) (‘
hanukah‘) ,
he enters – into – the – synagogue      +                                                                 [may have been ‘Jerusalem temple’] 
and – takes (his-) stand – to read ; 

“And there was delivered unto him the book of the prophet Esaias. 
And when he had opened the book, he found the place where it was written,”
and (-after) – (having) given=asked – him=for – (the-) scroll of – the – prophet – Isaiah ,
[+he] and=has – to opened=search (invalid root ; anaptussó=anakrinô !) – the – scroll    [see 20 as why !] 
to find – the – place – where – it is – written :

“The Spirit of the Lord [is] upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; 
he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, 
and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised,”
… here ,
the precise text ‘s still under investigation but everything is about ‘Eve’   –
– ‘bring the good news to the poor one”       [=’the one of the weaker sex’] 
– ‘heal the broken one of heart’                         [=clear] 
– ‘deliverance to the one held captive”          [=’in the south sea’] 
– proposition : “the blind – receiving sight” is likely “remembering + the forgotten one” !  

to herald – the acceptable – year=day (‘probably since it’s so crucial’) of – (the-) Lord ;
“And he closed the book, and he gave [it] again to the minister, and sat down. 
And the eyes of all them that were in the synagogue were fastened on him.”
… here ,
a) and this is no nitpicking — but the first part of the line is far too weak = deflection :
b) you sáw how in-cre-dible corrupt this Isaiah theme is [see page] 
      and they KNEW it while watching Him go through their corruptions !
      therefore the second part of the line can be true : you can almost féel their tension !
c) even Esau panicked reading this and made the non-root 4428 (-ptussó) without meaning ;
[=then] , (having) ptussó=observed (ptussó=paratêreô)        +
[+how] (-much) the – scroll – (had been) gave=corrupted (apodidómi=diaphtheirô)        +
(by-) [..] [+their] attendant=fathers (hupérétés=patrôos) , he sits down ;                         [‘fathers’ : see next :] 
and – the – eyes of – [+all] (the-) all=Pharisees (pas=pharisaios)        +                             [NO ‘regular people’ !] 
(that-) are – in – the – synagogue – (are) looking intently – (to-) him ;

“And he began to say unto them, This day is this scripture fulfilled in your ears.”
[=and] – [.. 1x ..] – he says – to – them :
[w/ swapped 1x :] 
(in-) the today=days (‘close’ – sémeron=hemerá) of – the this=end (hoti=eschatos)
[..] this – scripture – (will be) fulfilled – in=with – the – ears=sons (ous=yhios) of – you=Ishral (you & we) ;

note :
.. not ‘by’ them but ‘in the time of’ ;
“And all bare him witness, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth. 
And they said, Is not this Joseph’s son?”
.. here ,
a) Esau stalled the ‘they say’ until the end :
b) the Jews always HATED anything he said so the line is off per definition already ;
[=then] – the all=Pharisees (pantes=pharisaios) – witness=say – (to-) him :
[+they] (will) and=not – wondered=understand       +
the – theme (‘words’) of – the – grace=text (‘writing’) (charis=graphô)
the=for – [+we] (have) proceeded=hidden (ekporeuomia=parakalyptô) – out=it – (in-) the – mouth=scroll [..] ;
[w/ swapped 1x :] [+needs an answer to 21 :] 
and=therefore – this=that – say=day – (will) nót – come to pass – (with-) the – sons of – joseph=Ishral ;

“And he said unto them, Ye will surely say unto me this proverb, Physician, heal thyself: 
whatsoever we have heard done in Capernaum, do also here in thy country.”
… here ,
a) now we need a VERY valid reason as to why they WILL see it 
but it’s most unclear what the intent of the line was ;
b) we need to work to “acceptance” (in 24) since that can only be Eve and belongs to the Isaiah verses ;
c) Esau’s line suggests “subjects sháring a certain aspect” — a negative one for it’s about “healing” ,
      and immediately the similar situation of the 144 and Eve comes to mind ;
[=but] – he says – to – them :
undoubtedly – we=they (will have) tell=put (their) trust – (in-) me ,
the=but – [+they] (will) parable=know – this=that – physician=God        +
(only then-) (will have) heal=forgiven – yourself=them
[attempt :] 
      (when-) we=I (will) hear=have – become=gathered [+them] ;
in=and – [..] [+they] (will) kapernaum=see       +

(that-) you=he do=speaks – and=about – here=someone      +
(who is-) in – the – you=sáme – father[-place]=place (‘situation’) ;                                           [-like + themselves]  

“And he said, Verily I say unto you, No prophet is accepted in his own country.”
[=and] – he says : verily – I say – unto – you :
[w/ swapped 1x :] 
[+they] (will) no=investigate (oudeis=anakrinô)       +
prophet=whó (‘no match’) – (will) be – accepted – in=by – his=my – father[-place]=Father (sic) ;      +
“But I tell you of a truth, many widows were in Israel in the days of Elias, when the heaven was 
shut up three years and six months, when great famine was throughout all the land;”
.. here ,
a) now Esau ideed saw ‘a female’ (‘widow’) – but how was this phrased ? ;
b) the “after the 3d year” always precedes the ‘finding Eve’ in other chapters :
[w/ swapped 1x :] 
[=and] – [+they] (will) truth=find out (‘close meaning’)      +
[w/ swapped 1x ; anyway ‘many + widows’ is wrong syntax :] 
on=what – say=happened – you=to – many=their – widows=mother – were=Eve (eimi=eua)     +
in=after – the – israel=garden (‘Eden’) – in – the – days of – eliah=old ,                         
when=which – (had been) locked up=hidden (‘close !’) – (in-) the – heaven=scroll
on=those (read: ‘previous’) – three – years – and – six – months ;                                   [prob. just ‘three years’] 
as=though – [+they] (had) (-already) became=found        +
[..] every – great=other – famine=theme (‘words’ 3056 limos=logos !) – the=in – land=him (‘scroll’)  

“But unto none of them was Elias sent, save unto Sarepta, [a city] of Sidon, unto a woman [that was] a widow.”
… here ,
a) this one is even more difficult : what can be this “but…” sub-line about ? :
b) KJV buildup is weird : why name ‘the city’ before the main subject ? that’s illogical ;
c) do we really need “her full title” again (widow + woman = their + mother) ?
      or did it say “70th + year” ?
and – [=that] – [.. 1x ..] them=God (autos=theos) – (will) sent=rescue – elias=her
[..] [..] – in – the sarepta=day (‘no match’) of – [..] sidon=acceptance (sidónios=dektos ! , see 24)
(at-) the toward=end (?) (pros=eschatos) of – the widow=seventieth (?) – woman=year (?) ;    +

note :
… now the strange ‘Sarepta + Sidon’ dóes make sense being in the middle
since ‘sidon’ was so weird word that it HAD to be some key term – while ’70th year’ indeed follows that ;
“And many lepers were in Israel in the time of Eliseus the prophet; 
and none of them was cleansed, saving Naaman the Syrian.”
… here ,
a) after Eve now still the 144 have to be addressed ,
b) this is the (nee-man) was (men) ‘month’ suggestion :
and – (in-) the many=same – lepers=day (‘no match’ ; syntax swapped)     +                                  [as elsewhere] 
[+I] (will) were=return – on=and – eliseus=gather (elisaios=synei-mi)        +
the – prophet=sons of – [..] [..] Ishral ,
[w/ prob. swapped :] 
and=which – (will) cleansed=happen – if=in – no=this – [..] syrian=same (suros=outos) naaman=month of     +
(the-) them=fourth (autos=tetartos) – none=year (oudeis=etos) ;

[=then] – all – in – the – synagogue – (are) filled – (with-) wrath – (upon-) hearing – these things ;

“And rose up, and thrust him out of the city, and led him unto the brow of the hill whereon their city was built, 
that they might cast him down headlong.”
… here ,
this line makes no Sense : instead , it must have been something like ,
“and rose=said to eachother : then we’ll need to make even more sure that we pervert His words” 
end of section 

2 Thess.2 : NO ‘son of perdition’ as ‘antichrist sitting in a temple’ – but the 144 restore the scroll and hence (!) Christ returns

2 Thess.2 : NO ‘son of perdition’
as ‘antichrist sitting in a temple’
– but the 144 restore the scroll
and hence (!) Christ returns

[final ; 2023-11nov.07-8] 


[she came out as an NT gem]

              … definitely one of the most quoted and terribly misunderstood  chapters today ;
              if you’re new here you may ask yourself how the below text can be possible
              but the clue is that ‘certain phrases are used that show everywhere in the scroll’
              which are a type “anchor” for us to restore the entire buildup by   —
              for example line 1 starts with “beseech” , related to ‘souls in the time of the end’ ; 
              line 2 follows with the explanation “the Lord speaks directly to us : but in that time
              He will nót , and on top of that they will have a (-by Esau) corrupted scroll” ,
              and hence in next 3 shows the “being deceived” — and so on ;
              though we ofcourse agree (!) that “some evil antichrist sitting in some 3d temple” 
              sounds  mysterious and interesting , it is just utter Nonsense concocted by Esau ;
              also the scary phrases “the falling away” because of “the mystery of iniquity” 
              is his warped concept : the key theme is “God’s covenant” which is about ‘Eden’
              but – because of the corrupted scroll – no one remembers that anymore     —
              and you immediately feel what was the intention of the great ‘falling away’ …..
text note :
… Paul went rather quickly through this theme by only mentioning the absolute key points ,
however the chapter runs very well indicating that Esau has not cut & pasted sections ,
and see restored text for his abundant use of similar Greek roots ;
the closing as part II (lines 13-17) was very tricky 
                                                    note by part II : receiving the new body
              … the idea here is “a family tree of souls”  —
              like how the 144 will witness to their people , as helping them , likewise Paul
              and his brothers are asked to help ús (-the 144) ; therefore the context demanded
              a very agreeable réason as to “why they would not receive their new body immediately”
              and the best term we could come up with is “being the caretakers (-of the 144)” ,
              in a similar way how the 144 will be the caretakers of Eden , as said in prophets ;
              so there is no ‘adversity’ in any way here ,
              but the color of this theme may not be too clear in the overall text
              [complicated by us having to use the mutilated roots that Esau left us] 

corruptions : almost total — only restorable when already suspecting the right theme
theme  : context 100% restored and syntax >95%
fulltext : below


2 Thess 2

fulltext :
now , I beseech you brethren , please ,
to pray our God that he will awaken souls among the people in the days of the end ;              
for the Lord speaks to us since he is near unto us ;
but those souls will nót know this ,
and only will have a corrupted writing (read: ‘scroll’) when the day of the Lord will be at hand ; 
and the wicked scroll will deceive the people ,                                                                                                         [the KJV] 
so that a great falling away (‘apostasy’) will happen ,                                                                                  [in OUR days] 
unveiling the (type-) human who will have forgotten the (eden-) covenant of God ;                                [=key] 

and He condemns everyone       +
not remembering that they must return to Eden as ‘lawless’ ;                                                    [or ‘search Eden’ ?]     
however , they will not be aware that the scroll of God         +
will have been corrupted by Esau who always desired to destróy them ;                                            [next : we :
therefore God will make the sons of Ishral to remember      +
that he spoke to them (‘in this case’) about the time of old ;                                                                    [read : ‘eden’] 
but that therefore they will have to investigate the scroll       +
in order to understand whát he has said about that time ;         
then they will see that the (true-) scroll has been made into the wicked one (‘KJV’) ,
as the (true-) scroll having fálsehoods in the midst of him ;
then they will restore the (true-) scroll , 
by perceiving the words which the mouth of God has spoken ;                                               [quote in prophets] 
and therewith He will bring about the day that the Lord returns ;                                                            [see line 1] 
9                                                                                                                                                                                                            [part I b :
but when his return will happen ,                                                                                                                 [‘satan’ = ‘people’ !] 
he will nót gather the people as all the ones that will have held fast        +                                                      [9 : sic]
unto the wicked one (‘KJV’) of the words (or: ‘themes’) of falsehood ; 
and they will suffer tribulation          +                                                                                                     [yes THE tribulation] 
because of all the lawless pastors       +                                                                                                    [‘lawless’ : line 4-a !] 
who will not have revealed the restored scroll to the their people ;
therefore God will judge these pastors ,                                                                                                          [denied Eden ..] 
for they will have worked unrighteousness by having rejected His true words ;
but he will rescue all the ones        +                                                                                                                     [‘all the people’] 
who had put their belief in the wicked one (‘KJV’) ,                                    [‘since the pástors didn’t tell them !’] 
because He delights in being righteous ;                                                                                                      [prophets quote] 
13                                                                                                                                                                                     [part II : amazing :
now please : our soul will be with God soon ,      +
because we the brethren have been saved by the Lord ;
however , 
God decided to restore us (‘the soul’) as the lást ones in our sacred body (‘the Original’) ,
even though we are the first ones ;                                                                                                                 [opposed to 144] 
but it is because He desires us to be the caretakers of our future brethren (‘144’) ,                       [is major !] 
therefore only when the sons of Ishral (‘144’) will receive their glorious body , we will ;
because the sons will need to learn       +
(everything about-) the belief which we had been táught , by themsélves ,                          [taught by Christ] 
by having to explore all the themes (‘words’)       +
in a corrupted writing (‘read : scroll’) ! ;                                                                        [<< very probable , as intensive] 
[closing ; Paul comforting his people ; KJV is about right] 

2 Thess 2

“Now we beseech you, brethren,
by the coming of our Lord Jesus Christ, and [by] our gathering together unto him,”
[=now] , we=I beseech – you , brethren – over=please ,
[..] to coming=pray – [..] our – lord=God        +
[w/ swapped :] 
(that-) [+he] (will) gathering=awaken (episunagógé=diegeirô)      +
jesus=souls – (among-) (the-) christ=people   +                                                                                                            [2-Tier] 
and=in – (the-) us=days (hêmôn=hemerá) of – on=the – him=end (autos=eschatos) ; 

“That ye be not soon shaken in mind, or be troubled, neither by spirit, nor by word, 
nor by letter as from us, as that the day of Christ is at hand.”
into=for – the – [.. 1x ..] – soon=Lord (tacheos=kurios) – shaken=speaks – (to-) you=us
from=because – [+he] (is) alarmed=near (throeó=engizô) – [..] mind=unto – nor=us (mête=hêmôn) ;
[c-e : chaos :] 
nor=but – through=those (wrong place) – spirit=souls – (will) nót – through=know (dia=eidó) – word=this ,
nor=and – through=only – us=will be – as=having – (a-) through=corrupted – writing (read: ‘scroll’)    +
[=when] – the – day of – the – [=Lord] – (will be) at hand ; 

note :
… fortunately we understood the above intent from another of Paul’s letters ;
note how the ‘speaking to us’ is juxtaposed with ‘them not even having a correct scroll’ ;
“Let no man deceive you by any means: for [that day shall not come], 
except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition;”
[problem now is that after ‘Lord’ we need reaffirmation about ‘that scroll’ as subject :]  
no=and – according to=the – any=wicked (medena=anomos) – means=scroll (‘KJV’) (topON=bibliON)     +
(will have) deceived – any=the – you=people (humas=démos , as shown) ,
so that – [..] the=a – first=great – falling away (‘apostasy’) – (will) no=have – come=happened ,
[..] unveiling – the – (type-) human         +

the=who – (will have) sin=forgotten (hamartias=epilan-thanomai , 266=1950)      +
the – (eden-) son=covenant of – [..] perdition=God (ápoleias=theos) ;       +                           [sic – key phrase]  

note :
… so that is important : the “great falling away” is NOW – because people forgot God’s covenant ; 
[next 4 : NO “evil antichrist sitting in the temple” :] 
“Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; 
so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God.”
.. here ,
a) previous line ended with (the subject-) God ,
b) so it has to read “God calls….” , not “[the subject-] is called God” , that is a swap ;
c) opposeth (antikei-menos) , exaltheth (uperairo-menos) , called (lego-menon) = confusing ;
[chaos like in 3 :] 
the=and – [+he] opposes=calls – [..] exalts=‘lawless’      +
[..] everyone (‘anyone’) – the=not – called=remembering        +
(that-) [+they] or=must (?) (ê=dei) – worship=return (‘search’?) – (to-) god=Eden (theon=eden as shown) ;

note :
.. as “(to-) eden they-must be-returning” ;
a) question is did it say ‘Eden’ but other possibilities are not satisfying because not strong enough ;
b) perhaps the “lawless” has to appear at the end but the line was tricky ;  
[new line :] 
(but-) [+they] (will) that=not – (be) him=aware – into=that – the – temple=scroll (naON=bibliON) of – [..] God    +
(will have been) seated=corrupted (kathizó=kapêleuô !)as=by – god=Esau (theos=êsau)      +
       [..] (that-) is – god=desiring (?) – to show=destróy (apodeiknumi=apollymi !) – himself=them ;

“Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things?”
not=therefore – that=God (hoti=theos)        +
(will make-) (the-) still=sons (eti=yhios) of – being=Ishral (‘you & we’) – to remember      +
unto=that – I=he spoke – (to-) you=them (‘in this case’)      +
(about-) (the-) you=time (humas=kairos , as shown) of – things=old ;    +                                        [read : ‘eden’]

note :
… which is exactly the theme Esau disguised throughout the whole scroll ! ;
“And now ye know what withholdeth that he might be revealed in his time.”
[=but] – now=that (-therefore)      +
you=they (will have) to know=investigate – (the-) detaining=scroll (katechON=bibliON)
in (order-) – [..] to revealed=understand – him=whát – [..] [..] [+he] (has) his=said (‘w/ wrong position’)      +
[+about] (that-) time ;        +  

[next 7 : NO “mystery of lawlessness” here ,
but neither this is about “the 144” (as passive ‘ones being restrained’) ;
what we would need is : 7 : they discover the KJV is false
                                                      8 : they start restoring the scroll ;
while here “mystery + (verb) + (of) lawlessness” is a weird syntax : while it is NO ‘mystery’ ! : 
“For the mystery of iniquity already works: only he who now letteth [will let], until he be taken out of the way.”
for=then – [+they] (will) the=see – (that-) (the-) [true-] mystery=scroll (myster-ion=bibl-ion)      +
already=has (ede=echô) – (been) work=made (‘close’!) – (into-) the – wicked one (‘KJV’) (see KJV line 8 !) :
only=as – the –
[true-] detaining=scroll (katechON=bibliON , line 6)       +

becoming=having – at present=fálsehoods (no Strong’s !) – out=in – (the-) midst (-of him) ;

note :
a) now there is a solid syntax as the place of the verb : “scroll + made + (into-) wicked one” ,
b) if KJV exchanges “lawlessness” for “wickedness” then we’re also allowed to ; 
c) the “in his midst” is a typical expression in prophets ;
“And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, 
and shall destroy with the brightness of his coming:”
[..] then – [+they] (will) reveal=restore (apo-kaluptó=kitartizô) – the – wicked=scroll (anomos=biblion) 
[b-d : w/ swapped 3x :] 
[..] (by-) lord=perceiving (kurios=ginôskô) – the – spirit=words     +                 [b-c : expression in prophets] 
whom=which – the – mouth of – him=God (autos=theos) – (has) consume=spoken ;
and [+therewith] (!) – [+he] (will) anull=bring about (katargeó=ekpherô)       +      
the – advent=day (!) (epiphaneia=hemerá) – (that-) (the-) him=Lord (autos=kurios) – returns (‘line 1’) ;   


                                                                                                     part I b
                                                                                       (more difficult now)
… we can expect “but the people will cling to the KJV” considered the roots in next two lines ,
while we need remember that Esau may have cut & pasted the chapter at any point now
[but above 1-9 are solid enough] ;
a) the problem is that we’ve several groups now ,
— the full 144 ,
— the people that only know the KJV , 
— the pastors that hate the 144 ; 
and it is difficult to see ‘which group was appearing first’ here ,
while 11-12 appears a virtual repeat of 9-10 “deceived” + “not love the truth” :
“[Even him], whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders,”
(but-) whose=when – [+his] return – (will) happen ,
[+he] (will) after=not – working=gather (‘rescue ? other ?’) – the – satan=people (satanas=démos)
in=as – all – [+the] (-ones) – (that will have) power=held fast (?) (‘so in prophets’)       +
and=unto – (the-) signs=wicked one (‘KJV’) (sémeion=anomos line 8) of        +
and=the – miracles=words (or: ‘themes’) (teras=logos) of – falsehood ; 

“And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; 
because they received not the love of the truth, that they might be saved.”
.. here ,
a) now the ‘deceivableness’ etc becomes a bit too much ;
and – [..] [..] ones=they (will) perish=suffer tribulation (apollumi=thlibô) (‘similar color’)
in=because of – all (=’most of’) – the – unrighteous – deceivableness=pastors (?) (apaté=hiereus)     +

[now it gets tricky : we need “who rejected the restored scroll and withheld it from their people” :] 
[.. 1x ..] – who (will) – not – (have) received=revealed       +
[..] the – truth=restored – love=scroll – to – the (!) – their – saved=people (sózó=démos) ;

[next 11-12 : Esau swapped the intent of the lines [-and therefore several terms] :] 
“And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie:”
and=therefore – [..] God – (will) send=judge (see 12) – these – because of=pastors ,
(for-) [+they] (will have) worked – delusion=unrighteousness                                                                          [other ?]
[=by] – [..] (having) believe=rejected – the=His (to=autos) – falsehood=true – them=words (autous=logos) ;

“That they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.”
that=but – [+he] (will) judged=rescue (!) – all – the (-ones)        +                                                     [‘all the people’] 
no=who – (had) put (their-) belief – (in-) the – truth=wicked one (‘KJV’) (alétheia=anomos) ,
but=because – [+he] delights – in – the=being – unrighteousness=righteous ;                  [prophets quote] 

                                                                                                      part II
                                          (both Paul & friends + the 144 restored , but difficult text)
lines 13-14 : expected :
13 must be “because we brethren are already beloved=saved by the Lord”
(-OFCOURSE they were : we’ll do that chapter with the cursed “and the dead will rise first” next) 
however “we will be saved=restored in our glorious one (‘body’)  , 
so that 14 was “(when the sons of Ishral will have-) obtained it” :
“But we are bound to give thanks alway to God for you, brethren beloved of the Lord, 
because God hath from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit 
and belief of the truth:”
yet=now (-please) : bound=our – we=soul (hêmeis=psuchê as shown)       +

(will) thank=be – [..] (with-) God – always=soon       +        
about=because – you=we – (the-) brethren – (have been) loved=saved – by – (the-) Lord ;
that=however , [..] God – decided – [.. 1x ..] – to salvation=restore – into=us (‘the soul’)   +
from=as – [+the] beginning=last ones      +
[w/ swapped 1x :] 
in – [+our] sanctified=sacred (verb=noun) – spirit=body (‘the Original’) (psuché=sôma) ,
[3x corrupt — what may have been a proper closing , contextually ? :] 
and=though – [+we] truth=are – [+the] faith=first ones (pistes=prôtos) ;                      [for the 144 are last] 

[next 14 : now we only have half a line to phrase a (for them !-) satisfying reason :] 
“Whereunto he called you by our gospel, 
(a) to (c) the obtaining of the glory of (b) our Lord Jesus (d) Christ.”                                       [<< syntax buildup] 
(but-) (it-) into=is (eis=esti) – which=because – He called=desires (kaleó=thelô) – you=us      +

[key term must be satisfying :] 
to be the through=caretakers (dia=epimeleomai form of 1959) of        +

[..] our – [+future] gospel=brethren (‘the 144’) ;                                                                  [b-c : sic !]   [and see note] 
into=therefore – (the-) us=sons (HêmÔn=yHiOs) of – jesus=Ishral (‘144’) (iésous=israel !)     +

(will) receive – (their-) glorious – [..] lord=body (kurios=sôma) – christ=first (christos=prôtos) ;
       d-e #2 :
       [=therefore] (-only when) – (the-) us=sons (HêmÔn=yHiOs) of – jesus=Ishral (‘144’) (iésous=israel !)   +
       (will) receive – (their-) glorious – [..] lord=body (kurios=sôma) , [+we] christ=will (christos=echô) ;

note :
… Strong’s has no ‘future’ but it is what we would say , while ‘descendants’ is too meager
because the color is a juxta to the line 13 “we brethren” ;
the “they be our caretakers” seems a sufficient reason to ease their pain somewhat 
while it juxtaposes with “the 144 being the caretakers of Eden” ;
[next 15 : expected : ‘because the sons will have to be complete autodidacts’… :] 
“Therefore, brethren, stand fast, and hold the traditions which ye have been taught, 
whether by word, or our epistle.”
[=because] – (the-) brethren=sons – (will) stand fast=need – [..] to hold=learn       +
(everything about-) the – traditions=belief – which – [=we] (had been) táught , then=themsélves ,
(by-) whether=exploring (?) – through=all – (the-) themes (‘words’)         +
or=in – through=a – our=corrupted – writing (‘read : scroll’) ;                      [<< very probable , as intensive]

note :
… same complex syntax as the “calls them lawless” line in part I ;
16-17 :
more or less correct , as closing



Lk.24 [13- ] : NO ‘road to Emmaus’ but Eve rescued and Adam dies + a próbable Tabernacles date

Lk.24 [13-27] : NO ‘road to Emmaus’
but Eve rescued and Adam dies
+ a próbable Tabernacles date

[start : 2023-11nov.04 – 05]

[an amazing section — one of the best running NT chapters to date !] 


Luke 24 [-section] :
— section of this theme starts at next line 13 ,
— but was glued by Esau below the “disciples finding the empty grave” line 1-12 , to confuse context ,
— this alleged ‘Emmaus story’ only appears here and you can find the required key terms in the lines ,
— probably said by Christ to his disciple friends — not to the Pharisees ,
     but that is very hard to determine since the theme resembles much John 7 (see page) ;
— because intro context is lacking we can NOT be 100% sure about ‘Tabernacles’ , in first line 13 ,
     but that interpretation comes from what we found previously , right ,
— the entire buildup reads extremely smooth , therefore it must have been an original text :

Luke 24 (13-27) 

start :
“And, behold, two of them went that same day to a village called Emmaus, 
which was from Jerusalem [about] threescore furlongs.”
[=for] – lo=the – two=sons of – [..] them=Ishral 
will – (be) go=gathered – in – (the-) same – [..] day ,                                               [‘same day as the Ascension’ !]
[oh boy :]
into=as – (the-) sixty=eighth (hex-ekônta=oktô) – stadia=day of       +                                         [c-d : attempt !] 

into=the – village=feast (kómé=heortê) of – having=tabernacles (apechó=skêno-pêgia) ,  
from=after (?) – (the-) jerusalem=three years (?) (ierou-salém=t-rietia)      +              [e-g : also intro to 14] 
(in-) which – [+they] (will have) emmaus=restored (emmau-s=apokathist-êmi ; E-M-A = E-M-I)      +
(the-) name=scroll (ONoma=bibliON) ;

note :
a) a specification after ‘feast of Tabernacles’ is possible though it can have said “last day” ,
b) because “the 3d year that the sons wait – but did not happen” is such a major theme
      that it múst have appeared in e-g especially because the conclusion will return in line 21 ;
      while next 14 requires that here ‘the scroll’ was introduced ;  
“And they talked together of all these things which had happened.”
and – they – (will) talk – [..] together – about – all – the – things=themes (3056 see 16)      +
(that-) [+they] (will have) happened=laid hold of (-and comprehended) (sumbainó=katalambanô) ;  

“And it came to pass, that, while they communed [together] and reasoned, 
Jesus himself drew near, and went with them.”
[=yet] – [=they] (will) happen=say : [..] [+we] (do) – in=not – talk=understand               
them=what – and=is – (the-) reason (‘noun : suzéteó=sylloggizomai)     +           [15 : the “3yr + ….” theme] 
and=that – [..] [..] Jesus – (is) come=not – coming [=back] – (for-) them=us ;

“But their eyes were holden that they should not know him.”                                                   [next : the reason :] 
[w/ swapped 1x :] 
[=but] – [..] their – eyes – (will) not – held=have – recognized – (a-) him=theme (see 1-a 3056) ;

note :
… so it is no “keeping back by an outside intent” but “because they overlooked something”
[well apart from Adam trying constantly to veil the understanding] ;
b) the “their eyes” is well said because of the corrupted text situation ;
“And he said unto them, What manner of communications [are] these that ye have one to another, 
as ye walk, and are sad?”
[=however] , he=I (will) said=show – unto – them – why=what – these=is – the – theme (3056 see 14a)
which – (is) against + throw = still + hidden (balló=kryptô) ,
(and-) to=agáin – [+they] (will) walk=diligently search (peripateó=exeraunaô)       +
(the-) another=scroll (alléLON=bibLiON) ,
(and-) (will) and=not – be – sad (-anymore) ;                                                                         [< questionable ofcourse] 
       e #2 :
       (and-) (will) [=not] – be – sad=failing (skythros=ekleipô) ;                            [sounds like Christ about us ..] 

“And the one of them, whose name was Cleopas, answering said unto him, Art thou only a stranger 
in Jerusalem, and hast not known the things which are come to pass there in these days?”
here ,
a) 2810 Kleopas , abb. for Kleopatros “celebration of the father” ;
      how not ‘kleo’ having been ‘skotos’ “evil” or -protos ‘first’ [-but swapped ?] ;
[=for] – [+they] (will have) say=understood – [..] one=what – name=Adam (onoma=adam)      +
kleo=the + say=first (eiPOn=PrOtos) + pas=father – (has) who=done (ho=poeió) – to – [=them]
you=after (su=opisô) – [+he] (was) sojourned=sent away (pariokeó=ekpempô ; close)        +
(with-) alone=Eve – in=from – (the-) jerusalem=Eden (name=name but no Strong’s) ,
and=but – you=they (will) – nót – (have) understood – the=what – happened – in=to – hér      +

in – [..] those – days ;                                                                                                                                                            [18 : true …] 

“And he said unto them, What things? And they said unto him, Concerning Jesus of Nazareth, 
which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:”
[=because] – he said=forsook (eipen=aphiêmi) – them=her
which=when – [..] [..] [+he] said=went – (to the-) him=nations (-of demons) (autos=ethnos) ,
(and-) about=imprisoned (peri=phylakizô) – [..] jesus=Eve      +
(in-) the – nazarene=south (nazarénos=mesêmbria) ,
(being-) who=ordered (?) (hos=diatasô) (-by him) – to became=send forth (?)        +
[+her] prophet=love (prophétés=agapê) – (to-) [+her] husband ;                        [next g-i SHE did not know !]
(so that-) [+he] (was) power=empowered (dynatos=dynamoô , verb)      +
in – and=his – word=evil (logos=skotos) – deeds – before=against – [..] God       +
and – all of – [..] [+His] people ;  

[next : tricky :] 
“And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him.”
both=but (‘1st word’) – how=when – the – chief priests=sons
(will have) delivered=understood (para-didómi=eidó) – him=about – [..] our=your – rulers=mother (‘Eve’) ,
[+he] into=will (eis=esti) – (be) judged – (to-) death      +  
and=when – they=she (will) crucify=stand up (stauroó=ani-stêmi) – (to-) him ;

“But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside all this, 
to day is the third day since these things were done.”
[=and] – (the-) we=day (meneis=hemerá) – (that-) [+they] hoped – that=for [..]    +  [< best we can do …] 
(will) is=happen – [..] (when-) ishral=Eve – will be – redeemed ,          [21: referring back to chapter start] 
[=because] – indeed – together=after – these=the – third – this=the day=year – (will have) all=passed ,
[+this] (will) bring about – (the-) today=day – from=in – which – [+I] (will) happen=gather – these=them ; 

note :
a) mentioned time frame can be anything including “(after-) 70 years” 
      but the buildup probably requires that we go back to first line 13 ‘to close this section’ ;


                                                                                                                  part II
                                                                                                          (more difficult)
… you can see that the solid section came to a close now , also because Esau uses new terms here ;
what we would need is “how she will speak the words that we found to him” :
next 25 has “heart” – but not ‘foolish’ because He don’t say that – as “withdraw her heart”
and has “that the prophets have spoken” which is her speaking to him ;
“Yea, and certain women also of our company made us astonished, which were early at the sepulchre;”
but=because – and=Eve (kai=eua) – any=your – woman=mother (‘close’)
(will) astonished=hear (existémi=akoé , at end of subline)     +                           [she hás — end of last August] 
(the-) [+words] – out=about – us=her – us=which – (the-) early=sons (orthrinos=yhios)
(will have) were=understood (gonomai=ginoskô) – in – the – tomb=scroll (mnéme-ion=bibl-ion)

(a) “And when they found not his body, they came, saying, 
(b)  that they had also seen a vision of angels, which said that he was alive.”
and – not=when – [+she] (will have) found=heard (heuriskó=akoé) – the=them
they=she (will) came=weep (elthôn=klauthmos) – him=many – body=tears (sôma=dakry) , saying :
[very tricky ; attempt :] 
        and=what – view=evil things (optasia=kakos) – angels=Adam (sic) – (has) seen=done ! ,
          who=why – (did) [+he] said=oppose (?) – (the-) living – him=God (autous=theos) ? ;               [see note]

note :
… ofcourse c-d can have variations , but
– there’s not enough text to first have her say “what have we done” but must go right away to his’ ,
– the “opposing the living God” can refer back to 19 h-i ; 
[next 24 : now we need the theme “that she will say to him the words that the sons found” 
and you see ‘found + said + woman’ in the line , but tricky to restore : it appears that parts were swapped
because we first ‘d need the subline “the woman will speak the words according to ….” :
“And certain of them which were with us went to the sepulchre, 
and found [it] even so as the women had said: but him they saw not.”
[totally unclear but by context :] 
(but-) [=then] – any=God (tines=theos) – (will) went=comfort (aperchomai=paramytheomai) – [..] [..] us=her ,
     on=because – [+her] thus=sons (houtos=yhios) – (will have) found (‘understood’ ?)    +
     [+His] according=words (kathos=logos) – on=in – the – tomb=scroll (‘as in 22’)  
     which – [..] [+their] woman=mother (‘b/c relational here’) – (will) speak – (to-) him=Adam ,
     yet=as – (the ones) not=by (-which) – they=he (will be) saw=judged ;                       [24 : probably correct]

“Then he said unto them, O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken:”
then – [=she] (will) say – unto – [=him] : O – fool ! ;                                                                            [other ? – see note] 
and – believe=withdraw (pisteuó=apospaô , end of subline) – the=her – heart – (from-) slow=him , 
(and-) on=after – everything – which – [+she] (will have) spoken      +
[..] [+he] (will) prophets=die (prophetês=apothnêskô)          +

“Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory?”
(since-) these=her – (eden-) not=life (ouchi=zóé)         +
(will) must=no longer – suffer=support (paschó=an-techô) – [..] christ=Adam ;                            [c : Is.14 etc] 
and – he (will) enter – into – the – him=deepest (autos=bathos) – glory=hell (doxa=geenna) ;              [sic] 

note :
a) in 25 , the “O fool” — perhaps it said something else (-but what then ?)
however it reminds of her [=Yami’s] “you fool !” as in Rg-Veda book X ; as a concealed clue ? ;
b) in 26 , by strange coincidence also the related Det.32 chapter (see page) has ‘go to deepest Sheol’ 
but we still need to see if that is not “many sóuls will enter it because of what Adam did” ; 
[closing line : but what can it be ? ;
it’s as if Esau dumped here all the valuable words we always have to search for ! 
a) did ‘Moses’ belong here ? :] 
“And beginning at Moses and all the prophets, 
he expounded [=translated, interpreted] unto them in all the scriptures the things concerning himself.”
[unsure — referring back to the start , as conclusion (?) :]
and – from=the – moses=sons (?) (moses=yhios) – (will) begin=understand (?)        +
and=that – from=this – (will) all=happen       +                                        [27: running so good it should be true ..] 
[..] (at-) prophets=tabernacles (?) (proph-etês=skên-opêgia) ,
(when?-) he=they (will have) translated – (the-) them=words (autois=logos) of        +
[..] [..] the=this – writing (‘scripture’) – about – (that-) himself=day (heautou=hemerá) .

note :
.. or “(when-) they will have – correctly – interpreted – this – writing” but the intent is clear
end of section
[for you Sir]




[theme] Jn.7 : last chance 2023 : ‘about the midst of Tabernacles’ Christ goes up to that feast : the 10 virgins ‘at mid + night’ ?

[ongoing theme –
will be updated]


[theme] Jn.7 : last chance 2023 :
‘about the midst of Tabernacles’ 
Christ goes up to that feast :
the 10 virgins ‘at mid + night’ ?



        [last chance for 2023 :]  
        “Christ returns in the midst of .. (insert time-frame) ..”  (Tabernacles ?)
       … first off : hoping that you agree that there is no shame in admitting that this page is
       driven by “the fear for another year” this time for we simply will not survive that … true ? ;
       because for several reasons the pressure is enormous — and though the recent pages
       about Trumpets , Atonement , and how “our Originals” and “total Time” are an important
       aspect of Tabernacles are good , the main problem is that our. Date. does. not. happen ,
       and this forces us 24/7 to ponder whether we may have overlóoked something , right …
       now please  — 
       if Atonement did not prove to be “the day before Tabernacles” nor “the start of it” ,
       do we have ANY other possibility for this year 2023 .. ?
       then the Jn.7:14 line “and Christ went up about the midst of the feast” appears …           
but does that make any Sense ? :
– the first question is ofcourse “if so – WHY” , for all we know it can be another Esau corruption ;
    and if we cannot find a reasonable hypothesis it is already useless to even stárt looking at
    what may have been the reason for “appearing in the midst of the feast” , right ;
– and does similar appear in prophets ?
    [spoiler : as far we know it doesn’t , which is indeed very problematic] ;
– was it indeed ‘Tabernacles’ or another event ? 
a possible validation :
– and in fact the ónly validation would be , as far we can see , if it is related to “(total-) Time” :
    this is a hypothesis but it is (very-) possible ‘that the past 2000 years were not meant to happen”
    in the sense that “punishment originally was 49 (50) but went up to 70”      —   
    somewhere is said that “in a grave situation punishment goes up 7x the original one” 
    as from 7 years to 49 years and hence the very important Jubilee concept ,
    but it seems to us that the “70” time frames came into being because of .. necessity ;
   and the point is “that between 49 (50) and 70 is a possible halfway break” ,
    which COULD account for “the going up halfway the feast” as the text has in this John 7
    [while also in the “Tabernacles : 70 prophetic years” page we saw how Enoch describes
    a similar ‘break’ halfway the seventy shepherds period] ;
    concluding that we have a possibility that this concept is true , right
    .. perhaps THAT is why “Atonement turning into the Jubilee (50)” can represent the half-way ?
                                         the case of ‘in the midst’ and ‘midnight’ 

does Christ returns ‘as unexpected’ as KJV presents ?
… we must conclude : NO ;
like in prophets Christ repeated that “it will only happen when the scroll is restored” – this is sure ;
but Esau has turned the context [-especially of chapters as Matthew 24] into a non-existent state
of ‘continuous waiting’ in order to hide the entire restored scroll theme :
that page is not finished yet but you can see that He worked tówards the restored scroll theme
exactly like in the later Revelation chapters as “THE sign for the people WHAT to wait for” 
(which in turn has consequently been ignored) ; therefore He may have given us a more specific
clue considered the date , as “middle / midnight”  — and here the text roots come in :
[Jn.7:14 KJV :] 
“Now about the midst of + the feast  Jesus  went up  into the temple, and taught.”
– first : ‘the midst’ (G3319) is (-mesos) ,
– while ‘midnight’ is (G3317) (-meso+nyktion) shown 4x , , a contraction with next ,
– namely of ‘night (midnight)’ (G3571) (-nyx) shown 66x ; 
now ,
G3319 also shows in Mt.25 , the ’10 virgins’ line :
“and at  mid + night  there was a cry made : behold , the bridegroom  cometh  [..]” 
             please : do you see ANY relation between both lines .. ?
the chances that indeed He meant this connection are – carefully said – very high !
but before we try John 7 let’s finish this ’10 virgins’ parable :
– these are NOT “believers vs unbelievers” because of the reason mentioned earlier
     but “the 144 vs the anti-144” as both groups who do wait [where ‘the oil’ is the restored scroll] ;
– the question is “what exactly did it write” :
     as it reads now the parable is purely symbolical – but could it have been more specific ?
     suppose it has read “they were all waiting while He tarried” instead of “sleeping”   —
     line 6 has in Greek “of-midst yet of-night” reading “[=and] – [at-] mid – night” ,
     however Greek hás 1 word for ‘midnight’ , see G3317 above ;
     what if it said “of-midst yet tabernacles” … ? “[=and] – [at-] (the-) midst of – tabernacles” ?
     in this case the “they arose” but not “from sleep” but “from their homes” – linking to tabernacles ? ,
     and in the first lines they did not “took lamps + to go forth” but “HAD lamps + and waited” :
     perhaps you think it’s overdone but compare the altered context Esau made of Matthew 24 ;
suspicious ‘midsts’ :
… the 10 virgins only appear in Mt.25 meaning Esau deleted – or altered it – in the other Gospels :
personally we consider the “walking on the water” story rather ridiculous [=read : corrupted] 
especially because of lines as “and they screamed for fear thinking they saw a ghost” (Mk.6:49) 
while lines as 6:47 show “in the EVENING” and “in the MIDST of the sea [=night?]” 
after which “he comes unto them” : 50 has “he says to them : be encouraged for it is I ; be not afraid”
while Mt.25:12 has he says , verily I say unto you, I know you not” : note the ‘I’ and ‘not’ ,
and compare Mk.6:52 with Mt.25:13 : who can be sure it was not originally the 10 virgins event …?
          this is the Curse that was left to us :
          we cóuld try restore the alleged “walking on water” into “the 10 virgins” 
          but we have anóther fabricated event called “the feeding of the multitude” 
          that has “5 + loaves (and) 2 + fishes” : how much is the chance it was about ‘the 10 virgins’ ..? 
         ‘foolish’ is (-morós) [yes, hence ‘moron’] and ‘wise’ is (-phronimos) 
          but ‘bread’ is (-artos) (!) and ‘fishes’ is (-ichthys) : you see the problem please ?  
a curious line is the isolated [=coming from somewhere else] Mk.7:31 ,
(a) “And again, departing from the coasts of Tyre and Sidon, 
(b)  he came unto the sea of Galilee, through the midst of the coasts of Decapolis.”
as “plausible deniability” because of the alleged ‘Tyre and Sidon’ in the precedeing KJV story 
but most suspicious because of the weird “through – the midst of – the coasts” ,
apart from the weird ‘Dekapolis’ and the 2-Tier ‘Tyre + Sidon’ usually as covering up the scroll  —
        (a) kai palin exelthOn ek tOn horiOn turou kai sidOnos 
        (b) Elthen pros tEn thalassan tEs galilaias ana meson tOn horiOn dekapoleOs
and=because – again=after (Palin=oPisô) – [..] the – region=sons (HOrion=yHiOs)
(will have) departing=restored – (the-) tyre=scroll (turos=biblion) of – [..] sidon=God (sidón=theos) ,
he=I (will) come – to toward=gather together (?) (PrOS=ePiSynagÔ Mt.24:31 etc)        +
the – sea=remnant (thaLassA=hypoLeimA) of – [..] galilee=Ishral (name=name)                               [all 144] 
up=at – (the-) midst of       +
(the-) boundaries=feast (horion=heortê !) of – dekapolis=tabernacles (?) (dEKAPOliS=SKênoPÊgiA) ;

here ,
the ‘feast’ is uncannily close while the ‘dekapolis’ looks VERY much like a hussled-up root ;
ofcourse these isolated type lines are not proof enough , in themselves ,
but what if it was the original closing of the 10 virgins ? so that it did NOT say (Mt.25:13) :
“Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh” , 
since that was Esau’s context which we discussed above , but instead of that this line .. ?
[and see c) below how he may have isolated the same line in the Luke gospel] ; 
… a most peculiar instance is “the 70 (-sent forth)” , Luke 10 , and we may have a jackpot here   —
ofcourse it is not about “70 new disciples added to the 12” [-whose mission starts in chapter 9] 
but Esau’s corruption about the 144 , using chapter 9 as plausible deniability ;
this one shows “70” which interestingly MAY link to the “70 shepherds Time-theme” ; 
then “harvest” where in OT Tabernacles is also called “ingathering” ,
while line 3 has an alleged “sheep + in the midst of + wolves” , and here it gets interesting :
this very line MAY have said something about “a break in those 70” , see page intro ,             <<<
because it follows so closely [-after line 1] ; but moreover , we find another isolated line in Lk.17:11 
“And it happened as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee”
which is the SAME WEIRD line as the ‘Tyre and Sidon’ in above b) ! just the names were changed !
you see ?
so that the buildup of this section can have been :
— the 70 Time-periods explained
— the ‘break’ in that 70 is explained ,
— and at the end : “therefore I will return in the midst of Tabernacles”        (?)
just ,
perhaps we will never know for sure : because restoring this is almost impossible …. – but we’ll try ;


                                                                             II.    John 7 
                    [A : mirror : the alleged “doubting Thomas” , sic , (only-) in John 20:24-29] 
                    [B : the “[in the midst of the ?-] feast of tabernacles” lines in Zech.14 end] 
                    [C : Deut.31 : “in the end (‘final’) – 7=70th (?) – year 
                                                  the appointed time of – the shemittah=Jubilee (?)       ‘Atonement’ ?
                                                  (will be) [=at] the feast of – tabernacles” ; 
                                                  Deut.32 , the explanation , is utterly corrupt] 
                     compare also “in the midst of the (70th-) week” in Daniel 9 ;
 text phrases :
— ‘go up at the middle of the feast’ may be valid because “timing” is mentioned (in 6)
— moreover , “some time has not yet come” suggesting ‘a break’ ;
— the word “to seek” (in 4) : about Eve ?
— the word “secret” or ‘hidden’ : how she was hidden in the scroll ? 

[line 1 : straight away a Red flag :]
“After these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Jewry, because the Jews sought to kill him.”
here ,
a) he may have been “in Galilee” as introduction to “the going up to Tabernacles” ,
b) but it was NOT “because of fear for the jews” : he never feared – except at the sacrifice ,
     while the context may very well be “it was the final feast event : as the foreshadowing his return”    —
c) yes that brings us other problems [-but not irresolvable] ;
     where the “after these things” MAY have been “the Atonement / Eve theme” ;
d) note how ‘the visiting is very appropriate before departing’ ,
e) and even as intro to the main theme : ‘visiting the 144’ ; to present a very solid build-up here ;
after – this ,                                                                                                                                  [the Atonement / Eve theme ?] 
[..] Jesus – walked=was – in – [..] Galilee      +
because – not=soon – he would – walk=depart – in=from – the – judea=world (place=place) ,
that=as – (having) sought=visited      +                                    [or : “having bade farewell” (zéteó=apotassô) !] 
[..] the – jews=people – (that-) [+he] kill=loved (apokteinó=agapaô !) ,            +         

“Now the Jews’ feast of tabernacles was at hand.”
[w/ swapped :] 
[=when] – the – jews=final (ioudaios=eschatos) – feast – (for-) [=him] – was – near , (that of-) Tabernacles ;

note :
… the “jews’ feast” is the same as saying “the NWO has good intent toward the people” ;
not even “feast of the Judeans” makes sense so that only a foreigner [enemy] can have written this ;
here you see how important line 1 is in order to see that ‘jews’ was a cover-up ;  

“His brethren therefore said unto him, Depart hence, and go into Judaea, 
that thy disciples also may see the works that thou doest.”
then=and – [+he] said – unto (‘unusual’) – [..] his – brothers=disciples :             [Esau swapped subjects :] 
you=we (will) depart=go – (to-) (the-) here=feast (enteuthen=heortê) ,
and=because – you=I (will) go=return – in – the – that=same – judea=days
and=after – the – disciples=sons of – you=Ishral (you & we)
(will have) see=understood – [..] you=my – works=words – which – you=I do=spoke ; 
         or e#2 :
         (will have) see=restored – the – works=scroll – (as the-) you=words of – [..] do=God ; 

                                                                                             part I b
                                                                                       (impossible ..)
“For [there is] no man [that] doeth any thing in secret, and he himself seeketh to be known openly. 
If thou do these things, shew thyself to the world.”
… impossible ;
a) after “the scroll” now should appear a theme IN the scroll ;
b) and it should contain already ‘WHY’ He would ‘return on tabernacles’ [yet we don’t know yet why] ;
c) IF the topic is ‘Eve’ you can be sure Esau did everything to erase that ;
for=and – [..] [+they] (will have) do=understood (poieó=oida)
[..] the – secret of – no one=Atonement (?) (oudeis=katallagé)
and=by – (having) seek=found (‘just opposite’?) – in=your – he=mother (Autos=mAter) – openly=Eve
(in the-) be=scroll (e-iNai=biblioN) ,
if=so that – (the-) these=Jubilee (?) (‘no Greek term’) – (will) do=happen       +
(as-) manifesting – (in the-) yourself=midst (seaton=mesos) of       +
the – world=week (?) (kosmos=sabbaton) ;                                [or: ‘of tabernacles’ (kosmos=skénophégia)] 
for=as – (the-) neither=appointed time (?)        +                                                                         [or just ‘day’ , ‘time’ ?] 
(that-) him=her – brothers=man                         +                                                                                        [or just ‘Adam’ ?] 
(will) believe=die – into=through – him=her ;                                                               [‘by her speaking up to him’] 

note :
… the interpretation is bizarre but does ‘visiting loved ones’ in 1 not foreshadow ‘Eve’ here ..? 
[=and] – [..] Jesus – says – (to-) them :                                     [6 : supporting ‘the midst of this week’ theme !] 
(then-) the – time of – the (!) – my=sons (‘144’) (emos=yhios) – not=will – (have) come ,
[=but] – the – time of – the – yours=people (‘Jacob’)        
(will) always=nót – (have) happened – ready=still ;

“The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it, that the works thereof are evil.”
… impossible ,
a) what can possibly be a continuation of 6 ?
b) the root “to hate” (-miseó) is suspiciously close to “midst” (-mesos) ;
c) after 6 the subject is now “the people” – but does that continue here ?
(because-) [..] world=Atonement (?) – cóuld – not [+occur] (‘be’)       +
(in the-) hate=midst (miseó=mesos) of – (the-) you=feast (-of tabernacles) (?) (Humas=Heortê) ,
[=but] (it-) (will) me=occur (Eme=Esti) – (in the-) hate=midst (see b)      +
[next ‘conclusion’ – or actually ‘the main reason’ – could be ANYthing … :] 
          since – I=God (?) (egO=theOs) – (will) testify=make – it – to about=come to pass (?)       +
          [syntax : “God he-will-make to-become it” ?] 
          because – (it will) is=herald (?) (esti=angello)        +
          the – wicked=final (?) – [..] work=days (?) ;                                                        [or any other similar phrase ?] 
(and-) you=those – (will) go up=begin (?) (anabainó=enarchomai) – [=with] – [..] this – feast ;
not=therefore        +                                                                                                     [old syntax , here start with ‘not’ (?)] 
I – (will) go up=return – [=about] – the – this=midst of – the – feast ,             [see same syntax in line 14] 
that=when – the – time of – the – my=sons (‘144’) (emos=yhios)       +
not=will – (have been) fulfilled ;                                                                               [read : ‘when our job is done’……..] 

[=remember] , [+he] (had) said – these (-things) – (to-) them        +
(while-) [=they] (still-) abode – in – [..] Galilee ;
[=but] – as=after – the – brethren=holidays – [..] (had) went up=started , 
[w/ swapped 1x :] 
then – [+he] went up – also=with – he=them – unto – the – feast ,
(just-) not – openly – but – as – [..] disguised ;                                   [‘in secret’ : as in “a secret “”rapture”” ..?]

note :
… we’re still undecided whether “everyone will see Him” – or not ; we think ‘not’ 
and this line appears to confirm that
[eventhough ofcourse the surrounding event – the sun going dark – cannot be missed] ; 

                                                                                                  part II
… the first problem is line 15 :
“And the Jews [=Pharisees] marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned ?” ;
this is NOT true because the subject is always “how can the 144 know for we corrupted the scroll” (see 15) ;
therefore He did not ‘teach in the temple’ but a line has been swapped here ; 
second ,
after the “disguise” the next theme can only be “some people recognized him – but most DIDN’T” ,
after which we need to create some link to the situation of the 144 :
meaning that “the people” are NOT an active subject but a passive one   —
it was ‘the jews’ who observed that “some people recognized Him and others didn’t” !
therefore also line 14 must be part of this – or it is just a superfluous repeat , like now ;
then=however , 
the – Jews [=Pharisees] – sought=see – him (-arriving) – [=at] – the – feast ,            [ofcourse they did !]
and – say [+to him] : where=why – (did) [+you] is=do – this ? ;       +                       [‘to arrive later in secret’]

and=for – [+you] (have) was=caused          +                                                                                      [‘by going in secret’] 
much – murmuring=difference (G1239 no match) – [=between] – (the-) him=people (autous=démos) :
[+some] in – the – crowd – [..] indeed – say=see – that – he=you are – good=here ,         [read : the 144] 
[w/ swapped 1x :] 
[=but] – others=most – (do) not – say=see [+you]         +
but=because – he=you deceive=disguise (!) (-yourself) – (among-) the – crowd ;

[next : we MUST have some line now “don’t tell us that the sons (144) will recognize you” ;
the Pharisees were watching like hawks every His move – see 11 – and always wanted to know
exactly why He did the things he did , knowing it meant something [-against thém] ;
b) we need the “speak” here – as His response [because he as subject in next 14 is ‘too late’]  ;
c) 13-14 originally was ONE line :
“Howbeit no man spake openly of him for fear of the Jews.”
“Now about the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught.”
howbeit=and – no one=the (‘but not used’) – openly=Jesus (parr-ésia=iésou-s) – says (-to them) :
about=because – him=likewise (autos=outô(-s) ,         +
the – fear=sons (phobos=yhios) of – [..] jews=Ishral (virtual name=name)         +                           [you & we]
(will have) because of=understood (Dia=eiDo)         +
[w/ swapped 1x cause line runs on :] 
yet=that – [+I] (will) went up=return (‘close’)        +                                              [13c-d+14a-b : well — blush …]
around – (the-) midst of – the – feast ,
[depending which type syntax :] 
the=for – [.. 1x ..] – [+they] (will have) taught=understood (‘close’) – [..] and=my – temple=words ;
        c #2 :
        [=when] – [.. 1x ..] – [+they] (will have) taught=restored (didaskó=katartizô)      +
        [..] the – temple=scroll (hierON=bibliON) ;                                                            [considered the roots : c #2] 

note :
a) you see that the ‘midst of the feast’ is not the action repeated but ‘another setting confirmed’ ;
b) 14a-b syntax : “that around the feast midst I-shall-be-returning” ;
“And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned ?”
… theme is now ‘the scroll’ ! 
[=then] – the – Jews – (get) marvelled=angry (thaum-azó=org-izô) , saying :
hów – (will) (the-) this=sons (houtos=yhios) – understand – (the-) writings (or: ‘what was written’) ? ,
(because-) [+we] learned=changed (manthanó=metathesis !) – no=them ! ; 

note :
… you see that ofcourse slight variants are possible : “have corrupted” instead of ‘changed’ etc 
[though the ‘change’ root is convincing !] , and our problem is always that they not only altered
prophets but would also [=future tense] do the same with His words — but the idea is clear ;


                                                                                                      part II b
                                               (please : NO guarantee of content from here onwards !)

“Jesus answered them, and said, My doctrine is not mine, but his that sent me.”
[..] Jesus – answers – them , [..] saying :                                                                                                                    [16 : sic ..]
[..] my=this – teaching (‘the return halfway tabernacles’) – is – not – (for-) mine=everyone 
but – (for-) the (-ones) – (that will-) sent=search diligently (pempó=exeraunaô) – (for-) me=it ; 

note :
… see how this is an important line , explaining all the previous ,
especially “the difference between the crowd that doesn’t see him and the group that does” ;
and the reason is – as always – ‘the scroll’, next :
“If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or [whether] I speak of myself.”
if=and – any=because – (the-) will=sons (‘subject reaffirmation’)         +              [17 : oh boy … – see note] 
(will be) doing – the – desire of – him=God (autos=theos) ,     [that is ‘restore the scroll’ , see prophets] 
he=they (will) know – about=that – [..] whether=this – teaching – is – of – [..] God
or=and – I=not – myself=their – from=own – speak=interpretation (laló=epilysis) ;

note :
… in spite of the strange theme this chapter you can féel how extremely well the chapter ran until now ,
but lines like this are … nervewrecking : you see how she almost DEMANDS the theme to be true ….

[next 18 : before we even attempt this one , we need a concept :
the line can go several ways but “deception” is probably part of it ,
therefore Esau likely has stalled the line – see a :] 
“He that speaketh of himself seeketh his own glory: but he that seeketh his glory that sent him, 
the same is true, and no unrighteousness is in him.”
(for-) [=he] – (that-) speaks=interprets – from=for the sake of – (his-) [+own] self=glory       +                        
(will) own=not – seek=sée – [..] the=your – glory=changes ,                                  [sic !]  [referring back to 15] 
[=but] – [+he] (that) seeks – [..] to glory=understand       +
the=by – sent=seeking diligently (as in line 16c) – (the-) him=scroll (here : auton=biblion)
(will have) is=found (‘likely , intro to line 19’) – this – true=teaching (here : alêthês=didachês) ,     +
and – is=will – nót – unrighteousness=deceive (adikia=apataô) <- [=the] - him=people (?) (autos=démos) ;
      f #2 :
      [=when] – [+they] not=will – (have) is=restored – [+the] unrighteous one (‘scroll’) – [=by] – him=you ;
      f #3 :
      and=as – (the-) [=words] (‘no match’) – in=which – is=my – no=Father – him=spoke ;        +    [goto 19]

note :
… we first had f #1 because of “a third party being introduced” 
but because line 19 is such a new sudden theme we opted that e-f could be an intro tó 19 ;
b) perhaps f #2 is valid yet we feel that an indication was given to us whére to look for , hence f #3 :

                                                                                            part III
“Did not Moses give you the law, and [yet] none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me?”
[w/ perhaps swapped 1x :] 
not=when – [+he] gave – you=this – [..] law=teaching (!) (the term used in Dt.31+32 !) – (to-) Moses
and=about – none=all – (the-) out=evil things (‘no match’)        +                                         [see Dt.31+32 page]
you=which – [..] law=Adam (nomon=adam) – (has) done ,                                  [or : “[..] [+your] law=master”]
why=before – me=Moses (me=môsês) – seek=was about – to kill=die (‘close !’)

note :
a) elsewhere He calls Adam ‘their master’ , see pages , but perhaps that would be a bit unclear here ;
b) the “before Moses died” is important because it indicates where to look – namely in Deuteronomy ;  
c) the “teaching” term is MAJOR :
     first , note how this 19 links to all what was said préviously
     but the old-hebrew term “teaching” only appears 9x and one is in Dt.32 ;
     that chapter is “a dirge about all the evil that Adam has done” and ends with “Eve being forgiven” 
     [though the whole chapter is horribly corrupted by them Alexandrian Esaus]  
     and “has to be recited on the feast of Tabernacles” (Dt.31) — if not corrupted —
     but the link with THIS chapter cannot be coincidence !

                       the unusual term ‘the teaching’ in Dt.32:2 , the dirge about Adam ;
                       at the end of the chapter (in 43) KJV has “and will be merciful to his land
                       [and] to his people” yet ‘atonement’ is always a red flag : it has said ,
                       “I will forgive (‘atonement’) the ground=mother (AdMe=AM) of [=your] people”
                       referring to Eve and matching this chapter – see next :


                                                          rest of chapter : increasingly impossible ..
“The people answered and said, Thou hast a devil: who goeth about to kill thee?”  
“Jesus answered and said unto them, I have done one work, and ye all marvel.”  
“Moses therefore gave unto you circumcision; (not because it is of Moses, but of the fathers;) 
 and ye on the sabbath + circumcise + a man.”   
“If a man on the sabbath day receive circumcision, that the law of + Moses + should not be broken
 are ye angry at me, because I have made a man every whit whole on the sabbath day?”  
a) suppose 23 said , because we now have “Adam”, “Moses” and “(Moses-) died” ,
      creating a link , 
      “[=therefore]     +
      [..] Moses – (was) given – you=over (?) – [..] (to-) circumcision=death (peritomé=apothnêskô !) ,
      [..] that=though – [..] Moses – belonged (1510) – [..] [=to] – [..] [+my] Father ,
       [=likewise] – [=on] – (the-) (last ?-) sabbath (‘of Tabernacles ?’) – man=Adam – (will) [=die] (as in a) 
      would not the previous “before Moses died” in 19 be an indication of this theme .. ?
b) and suppose 24 read
      “(and-) if=after (?) – [+his] (?) circumcision=death (see a)       +
      man=Eve (?) – (will be) receive=rescued (‘forgiven’?) – in – that – sabbath (-day)”

      yet the rest is unsure ;
… so what we have now is “Moses died – just before the promised land was entered”
                                                           “Adam dies – just before we go to Eden”  …..
and something else :
suppose that “the reciting of that teaching at Tabernacles” is true – in Deut.31 ,
would it not make more Sense if that reading was done “on the final day”
because all the Total Time — represented by those 70 bulls / shepherds — would have passed ?
lines 24-31 : unknown ;

                                            Christ announces his departure (-and it is still Tabernacles !) :                     
lines 32-33-34-35-36
“The Pharisees heard that the people murmured such things concerning him; 
   and the Pharisees and the chief priests sent officers to take him.”   
“Then said Jesus unto them, Yet a little while am I with you, and [then] I go unto him  that sent me.”
“Ye shall seek me, and shall not find [me]: and where I am, [thither] ye cannot come.”   
“Then said the Jews among themselves, Whither will he go, that we shall not find him? 
   will he go unto the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?”    
“What [manner of] saying is this that he said, Ye shall seek me, and shall not find [me]: 
   and where I am, [thither] ye cannot come ?”
a) after the announcement 34 can have said “and I will return when the sons will have restored the scroll” ,
b) consequently , 35-36 can have said 
     “then we will make sure that the sons of galilee=Ishral neither will understand His words” or similar ;     
line 37 :
#1.  “In the last day, that great [day] of the feast,                                            [>> end of text : goto Ascension page]
#2.   Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me, and drink.”                    [<< added] 
a) first half of 37 probably wrote
     “[=then] – [=at] – [..] great=eventide (megas=opsios) of – the – last – day of – the – feast ,     [end of Jn.7]
      he and several disciples went up to the mountain of Olives ,                                                  [see Ascension page] 
      [rest of this John 7 chapter : Esau glued it from elsewhere]

b) so
      we had “the announcement that He was about to leave” and now a confirmation of the day ;
      and perhaps it makes sense that “our male & female Original flanked Him [-at the ascension]” 
      because of the foreshadowing in this chapter that Adam would have died by now !
c) we’re not sure
      if the time “between the ascension – and the day of Pentecost ; five (?) months later” is a problem ,
      perhaps for the only reason that “a tabernacles ascension” is a bit unusual idea 




[Gospels] : the Transfiguration [=ascension] + ‘tabernacles’ [=our Originals] 

“And was transfigured before them: and his face did shine as the sun, and his raiment was white as the light.”
“and he was transfigured before them. 
 And his raiment became shining, exceeding white as snow; so as no fuller on earth can white them.”
“And as he prayed, the fashion of his countenance was altered, and his raiment [was] white [and] glistering.”
and – he (is being) transfigured – before – them ,                                                                                   [into his Original] 
[=for] – the – appearance of – [..] his – face – alters
and – [..] his – raiment=body (himatis-mos=sôma)     +
becomes (Mt.2) – (one-) of radiant – white=beauty (leukos=kalos, 33) ;

note :
– the “garment becoming white” is a distraction of the real theme
    to disarm the nature of the two that will appear next ,
– according to Enoch who saw “a beautiful young man next to the throne” 
    and the Isaiah chapter “for a short time He will not be as pretty as we see him now” ;
“And there appeared unto them Elias with Moses: and they were talking with Jesus.”
“And, behold, there talked with him two + men, which were Moses and Elias:”
[=then] – appear – (next to-) them=him – (a-) elias=male – [=and] – (a-) moses=female         (-Original)
and=that – are – (the-) talking=vessels – (for-) the – jesus=soul (iésous=psuchê) ;                [‘for our soul’?]

note :
– G4814 ‘to talk together with’ -sullaleó (-sun+laleó) seems a contrived root
    also because it is used in ALL THREE transformation chapters [+2 excuse-instances] 
    perhaps as coverup for ‘vessel’ -skeuos ;
– the Originals “do not talk” usually , 
– the disciples knéw about the Originals but probably never saw them and see next :
(Lk.9:31) (only)
“Who appeared in glory, and spake of his decease which he should accomplish at Jerusalem.”
[..] – appearing – in=as – (the-) glorious ones      +
(in-) said=whom – (the-) him=soul – (will be) exodus=restored again (exodos=apokathistêmi)
which=when – in=the – jerusalem=end – will – (have) fully come (4137) ;        + 

(Lk.9:32) (only)
“But Peter and they that were with him were heavy with sleep: 
and when they were awake, they saw his glory, and the two men that stood with him.”
[=because] (-when) – the – peter=sons of – and=Ishral (‘144’)        +
the=that (are) – him=our – with=brothers (?) (sun=adelphos)                                               [< w/ perhaps added] 
will – (have) heavied=understood (bareó=agnoeô) – (the-) sleep=scroll (hupNOs=bibliON) ,
yet=then – [+we] (be) fully=together + awake=restored (?)         +                                                                  [see note]
(by-) saw=God – [..] (-in) his – glorious ones (‘Originals’)            +

and=being (ka-i=est-i)  – the – male (!) – (and-) two=female
(as-) the (-ones) – (that) stand (together-) with – Him ; 

note :
in a) : if 4 ended with “the time of the end” then the link to “the 144” is acceptable ;
in d) : the (G1235) ‘fully + awoken’ 1x  appears a contrived root , “diá + grêgoreuô”
             so why not “sun (‘together with’) + katartizô (‘restore’)” .. ?
             the point is that both groups will be restored at that time ;
(a) (only in Lk.) “And it came to pass, as they departed from him, 
(b) (in all 3)       “Peter said unto Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make 
three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias: 
(c) (only in Lk.) “not knowing what he said.”
(c) (only in Mk.) “For he wist not what to say; for they were sore afraid.”
and – (it) happens , [=when] – [+they] (‘both Originals’) depart – (from-) him ,
(that-) [..] Peter – says – unto – [..] Jesus :
[and now it gets tricky … :]
[depending upon the syntax – and also the first reaction of Peter :] 
Lord , be=are – here=these (2x subline) – [+the-] beautiful (-ones) – (that will) is=become – us ,
and=when – we (will) make=dwell (?) (poieó=oikeô)       +
[.. 1x (‘three’) ..] – (in-) you=our – one=sacred (heis=hagios) – tabernacles
and=as – (the-) moses=male – (for-) (?) one=us (?) (MiAn=hêMAs but not the roots)
and – (the-) elias=female – (for-) (?) one=us ? ;
because (-until now) – he=we (had) – not – percéived – (about-) whom – he=you spoke ; 
[subline 3x only in Mark , can be anything]

                                                                              (end of restorable text)
            [next in all 3 : “an overshadowing cloud” — 
            but that must be “gone up to heaven in a cloud”, later ; now required “a response“] 
next concept :
pondering what could be next the “will not taste death” line could be appropriate ,
however that is said of the sons and as a conclusion of a – still required – line :
suppose He says to them “that , however , you still will taste death first” ? :
(a) (Lk.9:34) “While he thus spake,”
(b) (Mk.9:7) “And there was a cloud that overshadowed them: 
      and a voice came out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him.”
[=and] – [+he] these=answers – him=them , saying :
[..] cloud=death (?) – (will) was=still – (be) overshadowing – them=you ;
[..] [+I] came=have – voice=overcome (?) (phóné=nikaô) – [..] cloud=death
(and-) saying=first – [+I] this=must – is=go – [..] (to-) my – son=Father – [..] (in-) beloved=heaven
(who will) hear=restore (?) – him=me ;                                                                                          [d-e : so said in prophets]

(Lk.9:27) (Mk.9:1) (Mt.16:28)
“Verily I say unto you, There be some standing here, which shall not taste of death, 
(b) till they see the Son of man coming in his kingdom.”
(b) (Mk.9) “till they have seen the kingdom of God come with power.”
(but-) verily – I say – (to-) you :
[+I] (will) are=return – (when) (the-) some=sons of – the=Ishral       +
(will have) standing=understood (?) – [+my / his] there=words (?) ,
who=and – [+they] (will) not – taste – death
till=because – they=I (will) perceive=bring – ever=them – (to-) the – kingdom=mountain of – [..] God
(as-) (having) come – in=unto – power=you ;                                                  [in prophets : ‘they wait for us there’]

(Mk.9:11) “And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come?”
(Mt.17:10 – similar)
[=then] – they ask – him , saying : 
why – (has) scribes=God – say=decided – that – first – (the-) elias=sons – must – (have) arrived ? ;  

(Mk.9:12) “And he answered and told them, Elias verily cometh first, and restoreth all things; 
and how it is written of the Son of man, that he must suffer many things, and be set at nought.”
[=and] – [..] [+he] answers – [.. 1x ..] – them :
(because-) (the-) elias=sons – (will) verily=carry (?)       +                                                                                 [or ‘bring’ ?]
(the-) (legal-) come=right (erchomai=exousia) of – (the-) beginning (‘of old’)            [or ‘of the people’ etc ?] 
(in order for-) all things – (to be) restored ,
[depending upon original syntax :] 
and=since – [+they] (will have) scorned=understood (‘seems invalid root anyway’)        +
how=what – (is) written – [=about]    +
the –
[..] man=first (anthropos=protos)son=father                                                                             [or just ‘Adam’ ?]
(concerning-) (the-) that=many – much=evil things (polus=kakos) – (that) he suffer=did – (to-) and=you ; 

Jn. 12 [26-40] : the Jubilee : Eve is saved , Adam dies [at the DAY of the 6th sea] [mirror of Lk.4 section] 

Jn. 12  [26-40] : the Jubilee :
 Eve is saved , Adam dies

[sons saved the same day]  
[mirror of Lk.4 section]

[version ; 2023-10oct.10]

— please see also Luke 4
— restoration succeeded rather well
— part II is “the sign of Jonas + 3 (-years) + queen of south” of Mt.12 !



          … after Luke 4 the Jubilee theme hád to show up in one of the other Gospels  —
          in John the term “Isaiah” appears three times in this chapter and the surrounding
          context was promising enough to give it a try :
          please try reading the KJV section from line 26 onwards and see what Nonsensical
          text Esau has fabricated , for reason that “the sons will never understand the theme”
          as he himself admits in line 34 ….
text notes :
part I :
(line 25)
… this line appears in several prophets as part of another (type-) narrative ,
and he glued our section beneath this one in order to confuse the required context of it :
(line 27)
‘the sons will be saved the same day (-as Eve)’ :
… we had this in several chapters now as an important aspect of the Jubilee (-day !) ;
perhaps the continuation to next 28 is a bit abrupt but it is what it is ;
(line 29)
‘went forth to the nations’ :
… this is a jackpot also sustaining the interpretation of previous 28 ;
(line 31)
‘your [=Pharisees] master [=Adam]’ :
… Esau has left “a shot for open goal” so to speak with his “ruler of this world” :
remember that the disiples were present at these wars of Him with the Pharisees
and they undoubtedly will have felt the significance of “Christ and themselves” versus
the Pharisees and their master Adam – hence John must have written this as Luke did ;
(line 33)
‘he certainly will die’ :
… this was the key line to work towards ; you see that by working backwards
also the required context of the previous lines can be filled in — since we know the theme ;
part II :
(line 35)
‘in the time of three years’ :
… Esau saw “a” timeframe and it is the only place where the important ‘3 years’ can fit in ;
the rest of the line *must* describe the problem of “the sons having missed one theme” ;
a slight problem :
we could not find “the date (-description) when they WILL have found it” 
[as a possible hint to the day of Trumpets] ; we may have missed that , it may have been
added below the Isaiah quotes (38-40) or John may have left that out ;      
(line 38)
‘the Jubilee quote’ :
… as the key to this entire section ; 
it is not so important to have that quote in full here since it is the context that matters

corruptions :
theme :
fulltext : perhaps later

John 12 (26-40)

                                                                   [intro to 26 is lost — but subject is ‘the sons’ [you & we] :] 

                                                                   [said to the Pharisees – see part II and compare Luke 4 :] 
“If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: 
if any man serve me, him will [my] Father honour.”
if=for – (the-) any=sons (tis=yhios) – (will) serve – me ,
(and-) follow=understand – the – where=words – (that-) [+my] I=Father – am=spoke       +
(about-) there=what – be=happened – [..] (to-) the=their – servant=mother – my=Eve (Emos=Eua) ;
and – if=when – [.. 1x ..] – [+they] (will have) serve=found (diakoneó=heuriskô) – me=her ,      +
[=they] – (will be) honoured – [..] (by-) [my-] Father ;

note :
… c) reads “servant – the – my” where the ‘my’ shóuld follow ‘servant’ – so it was tampered with ;
now=because – my=their – soul=mother – (is being) troubled=held captive (tarassó=zôgreô) ,
and=but – any=when – [+they] (will have) decláred [+her] , 
[+my] Father – (will) save – me=her – out=in [..] this=that – hour=day ,
but=and – through=also – (will) come=save – this=thém – in – the – this=same – hour=day ; 

note :
… we had several times now “that the sons will be saved the same day as their mother” 
so this line must be the correct context ;

                                                    part Ib    (very corrupted)
(a) “Father, glorify thy name. 
(b)  Then came there a voice from heaven, [saying], I have both glorified [it], and will glorify [it] again.”
… you see how weird that line runs ,
it reads flat [=uninspired] and the 3x ‘glorify’ sounds like Esau’s repeat : 
[+behold !] , (when-) you=their – glorify=first – father (‘Adam’)        +                          [same fault as 26c ?] 
came=went forth (!) – the=with – name=her – (out-) then=from      +
(the-) voice=garden (?) (phóné=kêpos) of – [..] heaven=eden (?) (ouraNou=edeN , no Strong’s) ,
I=he glorify=betrayed – and=her – and=by – glorifying=abandoning – again=her ;

“The people therefore, that stood by, and heard [it], 
said that it thundered: others said, An angel spake to him.”
then=and – the=he – standing=went forth      +
(to-) the – multitude=nations (-of demons) (ochlos=ethnos , Negative) ,
and=as – hearing=going (?) – (to the-) say=land (lEGo=Gê) – (in the-) thunder=North (BROnté=BORras)
to become=cooperate (GinOmai=synerGeÔ) – (with-) others=them (sic) ,
said=after – [+he] spoken=imprisoned (leLAlêKen=phyLAKizô) – him=her      +
(in the-) angel=sea (‘matrix dimension’) (aggelos=thalassos) ;

note :
… apart from the expected buildup
the words “throng” “thunder” and “angel” are just plain Weird , making a very concocted narrative ;
“Jesus answered and said, This voice came not because of me, but for your sakes.”
… we don’t think that “the Nile” theme was part of the narrative here — too little text for that :
       (but when-) the – jesus=sons – (will have) answered=understood       +
       and=the – said=words of – not=God (ou=theos) – through=concerning – me=her ,
       this=then – [+she] (will) become=hear – [+their] voice  
       but=in (?) – you=that (?) – through=day (?) ;     + 
                                                                                                                                                                 [31 : also as the 6th seal ! :] 

“Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out.”
[=then] – (will) is=come to pass – (the-) jugment of – this=your – world=master (‘Adam’) ,         [Lk.4 !] 
now=when – [+she] (will) cast=speak     +
the – chief=words of – this=her – [..] world=sons [you & we] (kosmos=yhios) – (to-) out=him ;       +

note :
… ofcourse “as the words which the sons found” but that need no repeat here ;
“And I, if I be lifted up from the earth, will draw all [men] unto me.”
     (and-) and I=after – I=she (will have) exalted=declared – out=these (-things) – (to-) if=him ,
     [+she] (will) (with-) draw (HeLkó=HypostelLÔ) – all=her – [..] land=heart – [=from] – me=him ;

“This he said, signifying what death he should die.”
[=and] – this=because – said=losing (?) – [+her] (eden-) signify=life (?) (s-ÉmainÓ=z=ÓÉ , phonetic ?)
(will) what=cause (poiô=poieó !) – death , 
he certainly will – die ; 


                                                                                                       part II   
                                                                          the Pharisees are getting angry
“The people answered him, We have heard out of the law that Christ abideth for ever: 
and how sayest thou, The Son of man must be lifted up? who is this Son of man?”
(then-) the – multitude=Pharisees – answer – him :
we – (have) hear=corrupted (akouó=kapêleuô) – [..] the – law=scroll        +
so (-well) that – the – christ=woman (‘Eve’) – (will be) abideth=hidden (menó=kryptô) – for – éver :
[..] how – (can) you say – that – the  sons of – [..] man=Ishral       +
must=surely – (will) exalted=find out – who=what – is=happened – (with-) this=her       +
(in-) the – son=scroll of – [..] man=God ? ;

[next 35 : two options : ‘because after the series of themes which they will have understood
they will also (be given-) to understand this final theme’ ;
or combined with Esau having seen “the 3d year theme” hence “the little time” in a) ? ;
b) note the buildup A A+ B B+ also in restored form ;
then – [..] Jesus – says – (to-) them :
still=because – (in-) (the-) time of – little=three years (one word : mikron=trietia 5148 ?)
[+they] (will have) is=restored – the – light=themes (3056 Lk.4)     +
with=in – (the-) you=scroll (humoN=biblioN) ,
(and-) [=they] (will) walk=think – to (have) have=understood – while=every – [..] light=theme ;
that=however , no=this – darkness=hidden one (compare context)       +
one=they (will) – you=nót – (have) overtake=perceived ,
and=but – [..] one=I (will) walk=reveal – the – darkness=hidden one – (to-) in=them
not=so that – [+they] (will) understand – where=what – goeth=happened (to-) [+her] ;              [34 e !] 

(b) “While ye have light
(a)  believe in the light, that ye may be the children of light. 
(c)  These things spake Jesus, and departed, and did hide himself from them.”
(and-) you=I (will) be=show – that=this – [..] light=theme – (to the-) sons of – light=Ishral
while=because – you=they (will have) have=laboured (-so much) – to believe=understand     +
the [+other] light=themes ;
these=so that – [+they] (will) declare – the – jesus=words of – go away=God (see 37 b)
(that-) (had been) concealed – from=for – them ;       +

note :
… this sound like a valid reason for the help  —
in prophets is bluntly said “I will strike you once again – in order for you to go find it” ;
[=and] – many=Eve – (will) done=speak – (the-) sign=words        +
(in-) them=His – before=name – (to-) (the-) him=adm-man (auto=adam) ,      +
not=who – (will) believed=die – into=after (?) – him=this (?) ; 

that=then – the – [=scripture] – (in-) the – prophet – Isaiah – (will be) fulfilled ,
which – [=reads] :                                                                                                                [here : the Jubilee (Eve-) quote]

but Esau put :
“Lord, who hath believed our report? and to whom hath the arm of the Lord been revealed?”
followed by a corrupt Isaiah quote in line 40

end of section

het Report