micah 2 – 3 – 4

het report px

micah 2 – 3 – 4
 
                              [start : the 144 just “flew up to tsiun” at the end of chapter 1
                              so that “the story of our past” can start from this point (namely tsiun) :] 
 
Mic.3 :
[next 1 + 9 :
see how virtually identical they are , implying that Esau started to copy & paste after line 1 :] 
1
“And I said, Hear, I pray you, O heads of Jacob, and ye princes of the house of Israel; 
[Is it]  not for you to know judgment?
9
“Hear this, I pray you, ye heads of the house of Jacob, and princes of the house of Israel, 
that abhor judgment, and pervert all equity.
1
and=now [..1x..]  – hear – please ! , (you-) heads=sons of – jacob=Ishral ,                                  [‘you & we’] 
b
and=concerning – [+your]  captains=sacred ones (Qtsn=Qdsh) (‘Originals’)       +
c
(as-) [+my]  house=people (‘no match’) – (eden-) Ishral ,
c
not=so that – [..]  [+you]  know – to=about yoursélf – the·judgment (=tampered) = the=in the time of old ;

note :
… this appears to be a correct and meaningful opening line ;
and it’s immediately clear WHY Esau started to fanatically cut & paste from this point !
 
Mic.4 :
1
“But in the last days it shall come to pass, [that]  the mountain of the house of the LORD shall be 
established in the top of the mountains, and it shall be exalted above the hills; and people shall flow unto it.
1
[=because]  it happened – in the latter=earliest – days
b
become=after – [+I]  mountain=created – the house=garden (beth=gan) of – ieue=Eden
c
(as-) (having) established (-it) – at the top of       +
d
[+my]  – [..]  lift up=sacred (nSHA=qAdSH) (adj.) – mountain – he=tsiun (eua=tsun) – [.. 1x ..]  ,  
e
and=that – the people=(adm-) man (‘Adam’) (omim=asm) – flow=trangressed – [=against]  him=me ;

note :
… we feel that the full expression “sacred + moutain + tsiun” was used here , as introduction ,
so that we would know that the mount is (in-) ‘the other Reality’ ;
implying that “hills” was an excuse-word of Esau to ‘finish’ his nonsense line ; 
 
2
(a) “And many nations shall come, and say, Come, and let us go up to the mountain of the LORD, 
(b)  and to the house of the God of Jacob; 
(c)  and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for the law shall go forth of Zion, 
      and the word of the LORD from Jerusalem.
2
and they=he went – (to-) the many – nations (-of demons) ,                    [< this is good , after chapter 1] 
b
and=for they=he said – (to-) come=himself :
c

[next : do we have an Isaiah phrase here “above the stars (the binary) of God” .. ? :] 

[..]  we=I (will) ascend – [=from]  – the mountain of – IEUE       +                    [c-d : a visual of ‘the North’]  
d
and – jacob=dwell (oqB=ishB) – to=above – the house=stars of – God ;
e
and he=I (will) direct=be (iarad=eie) – [..]  way=alike (Drk=Dm) him                                           [< required] 
f
and (will) go=rule (Lke=mmshL) – [..]  his paths=sacred ones                                         [he always says ‘his’]  
g
that=when – she=they (will) go forth – from tsiun – (unto-) law=me ,                   [2 : probably correct !] 
h
and=because – [..]  [+they]  jerusalem=fear (iru-shlm=ira) – the word=anger of – IEUE ;

note :
… a very complete line now , containing all the important themes ;      
 
3
(a) “And he shall judge among many people, and rebuke strong nations afar off; 
(b)  and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: 
(c)  nation shall not lift up a sword against nation, neither shall they learn war any more.”
3
and – he judge=imprisoned (?) – [+your]  many=mother (rb-iM=aM) – people=Eve      +
b
(in-) the (matrix-) (south-) between=sea (bin=iam) ,
c
and rebuke=joined – the strong – nations (-of demons) – afar off ;
d

[now we need “that were jealous on our beauty and wanted bodies as ours for themselves” ,
but Esau pushed his idea so roots are lost :
“and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks”] 

      and=as the ones (that were-) beat=jealous (?) (kthath=qna , gutteral -q ?)      +
      e
      (on-) the swords=beauty (?) of – [..]  [+my]  mattocks=people (athiM=oM) ,
      f
      and spears=desired (?) (CHnth=CHmd) – [..]  [+their]  pruners=flesh (?) (mzmR=bshR) (for-) themselves ; 
      g
      (so that-) the not=(adm-) man (lA=Adm) – lift=betrayed (‘no match’) – [+my]  nation=people
      h
      (and-) sword=gave [+them]  – to – the nations (-of demons)                     [‘to nations he-gave-them’]  
      i
      and=when – they (had) learn=come (Lmd=Lk) – (to-) not=him       +           [‘and-to-him they-came’] 
      j
      to still=ask (?) – (for-) [+his]  war=help (?) ;                                                                         [< so said elsewhere] 

note :
… true , this interpretation needs to overrule quite a lot of shown roots , but also this line now
contains the important themes and is a perfect intro to next line Mic.3:1 (sic !) ; 
 
                                      [end of section here :
                                      next line 4 “sitting under the fig tree” was invented by Esau ,
                                      while the same (corrupt-) “plowshares and mattocks” Isaiah 2:4 
                                      is followed by a (corrupt-) line that is completely different from this 4]  
Mic.3 : 
1
[we had , see top] 
2-3
(a) “Who hate the good, and love the evil; 
(b)  who pluck off their skin from off them, and their flesh from off their bones; 
(c)  Who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them; and they break their bones, 
(d)  and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron.”
… here ,
the idea here ofcourse is ‘catched YOU and oppressed YOU’ but technically it was the flesh
of our Originals as the vessels for our soul — we tried a ‘you’ version but that became unreadable ;
and indeed perhaps only in part II He speaks to us directly again ;
b)
also remember that ‘the Originals are not dead , nor became bloody wrecks’ , but more 
as if “their glorious outer layers were removed” [-as the best description we can think of] 
c) 
also see the coffintext with the KAR-shrine and compare the HAT-ovens in the (egyptian-) Amduat ; 
2
(and-) the good=nations (-of demons) (tUb=gUm) – hate=catched [+them]       +
b
and love=oppressed [+them]  – gruesomely ,                                                                  [‘He don’t say “torture”]  
c
(by-) tearing off – their skin – from off them ,                                                                                        [think ‘layers’]  
d
and=as the flesh – from off – their bones=body ;                                                                         [‘no “bones” here] 
3
[w/ swapped 1x :] 
and=because who=fróm – the devour=stripped – flesh – [=as]  the skin of – my people
b
[..]  the them=(adm-) man (eM=adM) – (would) strip=devise (phSH=chSHb)       +
c
[..]  the bones=grievous idols (‘bodies’) – (for-) the crunch=nations (phtschU=gUm , excuse-word) ,  

and=after they (had made) – which=my as=people – to spread=enter – into the boiling pot ,
e
and=so that [+their]  flesh      +                                                                 [as in the Ezekiel ‘cooking pot’ chapter] 
f
(was) midst=devoured (?) (thUK=aKlU) – (by-) the cauldron ;       +

note :
.. ‘grievous idols’ [oTSm=shqTS]  ; we first made ‘the cauldron’ at the start but because of next 4 
this line has to end with ‘my people’ ;
 
[next 4 :
we have a similar line about this very theme elsewhere – so the line is confirmed ;
as is the reason for – in c) – for His not answering :] 
4
“Then shall they cry unto the LORD, but he will not hear them: 
he will even hide his face from them at that time, as they have behaved themselves ill in their doings.”
4
(and-) then=within (-it) – they cried out – unto – IEUE ,
b
but – he (would) not – [=hear]  – them – and concealed – his face – from them – [=at]  that – time ,
c
[=because]  which=they (-themselves) – (had) evil=left – their (own) doings=(eden-) ground (Mlli=adMe) ;

 
                                                                             [end of traceable section] 
                                                                                                  part II
 
       [from this point onwards the buildup can go anywhere ,
       yet now we would need “their (our) soul going out of them , and placed on earth” 
       but it’s hard to see which lines can have followed now for next line 5 is totally corrupt ;
       however 6 may describe “the blindness of this flesh body” (‘not have vision , be dark to you’) :] 
 
5
“Thus saith the LORD concerning the prophets that make my people err, that bite with their teeth, 
and cry, Peace; and he that putteth not into their mouths, they even prepare war against him.”
5
thus – says – IEUE : 
b
on=because of – the·prophets (=tampered) = the heat (?) (nbiM=chmM)   +             [‘in the cauldron’] 
c
the·ones-biting (=tampered) = [+your]  soul (NSHk=NphSH)        +                                         [a-d : attested] 
d
the·ones-leading-astray (tampered) = went forth – (out-) ath=from – my people , 

[as
“on heat she-went-forth from people-of-me soul-of-you” as correct syntax ; rest of line is impossible :] 
e
      in=and [+I]  teeth=ordered the them=(adm-) man (?) (eM=adM)
      f
      [..]  to call=make (?) – a peace=flesh (?) (SHlm=bSHr) – and=for [+your]  which=soul (ashr=nphsh)
      g
      not=when – [=she]  (would be) placed – upon – [..]  the hallow=far-away (Qdsh=rchQ) – mouth=land
      h
      on=by [..]  – the war=nations (-of demons) (lchMguM) ; 

note :
… the second half so said in the Ezekiel chapter , and continued in next 6 :
 
6
“Therefore night [shall be]  unto you, that ye shall not have a vision; and it shall be dark unto you, 
that ye shall not divine; and the sun shall go down over the prophets, and the day shall be dark over them.
6
therefore – [it is]  night – unto you , [=as]  – the darkened – sight – [=for]  you ,
b
from=for – the·sun (=tampered) = [+your]  soul (shmSH=nphSH)      +


(does) and=not go=experience – [+my]  divine=presence      +
d
on=because of – the·prophets = [+your]  flesh (nBm=Bshr) ,
e
[=so that]  – the days – (are) somber – over them=her ;                           [‘especially these ones’ , yes ….] 
 
note :
… runs okay now – from b) as “face-of-me not she-sees soul-of-you on flesh-of-you”]  ; 

 
[next 7 :
start of a juxta with next 8 :] 
7
“Then shall the seers be ashamed, and the diviners confounded: yea, they shall all cover their lips; 
for [there is]  no answer of God.”
7
[=therefore]  – the·vision-seers (=tampered) = the pastors (‘priests’) – (are) put to shame
b
and – the·ones-divining (=tampered) = the (endtime-) prophets – (are) an embarassment ,
     c
     (for-) [+I]  (will) and=not muffle=rescue – on=Jacob (‘souls imprisoned on earth’) (Ol=iaqOb)        +
     d
     (from-) the lip=land (‘earth’) (‘but no match’) – all=through (?) them ,
e
because – none (-of them) – answer – God ;      +                 [context : ‘I called but they did not answer’] 

note :
… ofcourse it’s a gamble IF this line indeed followed now    —
however the “not answering Him” because of the “darkened sight” [in 6]  appears to match ,
while the “not answering” seems to relate to previous line 4 “not answering our Originals” ;
 
8
(a) “But truly I am full of power by the spirit of the LORD, 
(b)  and of judgment, and of might, to declare unto Jacob his transgression, and to Israel his sin.”
8
[=however]  , [+I]  but=teached (ALM=LMAd) – I=you (Anki=Athe)       +
b
to full=understand (mlA=idA) – the power=scroll (‘no match’) of – the spirit=words (Rch=dbR) of – IEUE ,
c
and=as the (legal-) Right – and=which [+you]  mastered       +                                         [8 : as ‘answering’ !] 
d
to=in order to declare – him=my transgression=deliverance (PHsho=PHlt) – to (‘over’?) Jacob (‘line 7’) 
e
       and=from the ishral=crime – (by-) the sin=(adm-) man (‘Adam’) ;
                                        [see note pls] 
note :
… this line of thought is not easy — though a most important one ;
it’s not so much “ánd the crime of Adam” but “because of” , implying the crime is understood (-as well) ; 
you see how the while [text-]  buildup progresses fast & is very to the point ! ;
this suggests that “the corrupted scroll theme” must appear later in full ; 
b)
ofcourse “we don’t declare to Jacob” as such because we only “declare the scroll to Him” ,
yet the effect of that is “that Jacob will have understood His words” as if ‘answering Him’ ;
 

                                                                                           part II b
                                           the Ammon sons – our direct enemies – introduced :
 
9-10
“Hear this, I pray you, ye heads of the house of Jacob, and princes of the house of Israel, 
that abhor judgment, and pervert all equity.”
“They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.”
9
(now-) hear – this – please :                                                                                                             [still said to you & we] 
b
the (direct-) heads=enemies (rAsh=eAb) of – (-you) house=sons of – jacob=Ishral    +       
c
(is) and·captains-of = the evil and=seed – (as) the house=sons of – ishral=Ammon
d
the·ones-abhorring (=tamp.) = (that were) brought forth – (by-) the judgment=(adm-) man (Mshpt=adM) ;
e
and=as all – the perverse – the·uprightness (=tampered) = souls (iSHre=nphSH)        +
10
     [of?]  [..]  the blood (?) of – the built=daughter (BNa=BNth) of – tsiun ,
     b
     [probably swapped :] 
     and=as – [..]  the iniquity – (by-) [+your]  (eden-) jerusalem=mother (irshl-iM=aM) ;   [see note pls] 

note :
… the text is rapid , wanting to say very much — you can feel ; 
like this the line says in so many words that those souls are born from whom wé were born ,
and is in agreement with the similar theme elsewhere ; 
it does not explain – yet – “how and why she went astray” , perhaps that will come later ,
and though we first opted “they build their paradise with blood” (-which is true btw) 
here the most important must be ‘their link to Eden’ , is it not ;
b)
do see the posted coffintext spell ‘how they were born’ by “the double goddess” ; 
 
[next 11 :
totally corrupt except for c) ; after “corrupt soul” we now need “their body” ? ;
while if they “plough tsiun” [-in 12]  here must be mentioned ‘their region’ :] 
11
(a) “The heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for hire, and the prophets 
(b)  thereof divine for money: yet will they lean upon the LORD, and say, [Is]  not the LORD among us? 
(c)  none evil can come upon us.”
11
      [and-]  the heads=(adm-) man – judge=made (?) – [..]  [+their]  bribe=grievous (-body) 
      b
      and=so that her=his priests=sons – (would) direct – [..]  the hire=nations (-of demons) (?)
      c
      [=as]  [+his]  prophets=princes (?)      +
      d
      divine=ruling (?) – in·money = the land of (mystery-) Babylon (?) (b=bbl) ;   [a-d : best option , see note] 
e
and – they (are) leaning=mocking – [..]  ieue=yóu , saying :
f
[+their]  ieue=deity (ieue=alei) – (is) not – within=with us=them ,
g
(therefore-) evil – (will) not – come – upon us ; 

note :
you see that we’ve only a short line to say anything about ‘their bodies’ which also shows in next 12 ;
and the “mocking yóu” is probable referring back to line 9 – and to next section ,
the mocking shows everywhere in Spells and a bit more veiled in Rg-Veda where the demon says
“do not let those tired ugly soldiers discover us” ;
 
12
“Therefore shall Zion for your sake be plowed [as]  a field, and Jerusalem shall become heaps, 
and the mountain of the house as the high places of the forest.”
12
(and through-) the therefore=power of – [..]  [=their]  due=ordure idol (‘Ba-bird body’) (GLL=GLL)
b
she=they plow up – tsiun – [as]  a field        +                                                                          [read : ‘the eden gate’] 
c
and – turn – [+your]  jerusalem=(eden-) ground (irshlM=adMe) – (into-) a wasteland ,
d
[..]  mountain=looting (?) – the·house = the riches
e
[=for]  the high place of – (mystery-) forest=Babylon ;

note :
a) the -GLL root bégged to be ‘the idol’ , and indeed “they evoke the riches to their north” ,
b) God never seems to say directly ‘they destroy my gate’ and even though ‘field’ [shde]  could 
      be ‘gate’ [shr]  probably this version was intended as “the cemetery below” in Spells
      of which often is said it’s “being ploughed over” glyph HAB , so “by the solar plane B” ;  
 
[end of Micah 3]

                                                                                                   part III
 
                  next theme : the Ammon sons – as ‘bulls’ – raping our pretty female Originals ;
                  the theme sounds Bizarre but see the Amos and especially the NUT-dome page ;
                  the reason for their practice is two-fold :
                  first because our females are very , very pretty ,
                  and second “as a means to keep the Eden dawn – a restart of Eden – at bay” 
                  using the fallen type sexuality of us 144 males for that : as long we follow it 
                  it gives them the Legal Right to continue abusing them ;
                  hoping that the theme shows clear enough since it – ofcourse – was very corrupted :
 
Mic.2 :
1
“Woe to them that devise iniquity, and work evil upon their beds! when the morning is light, 
they practise it, because it is in the power of their hand.”
1
woe ! – (to-) them (that) devised – iniquity ,                                              [‘still said about the Ammon sons’] 
b
[=as]  performing – evil – upon their beds                             
      c
      [..]  to do=ward off (?) – the light of – the (eden-) morning (‘dimensional dawn’) ,       
      d
      (by-) that=commanding (?) – the is=women (ish=nshi) of      +
      e
      [+my]  to=people (eden-) deity=Ishral (‘Originals’) (al=ishral) – to hand=come (to-) them ; 

note :
a) the “do in the morning” is not good enough ;
      they devised this method “to protect their own situation” , to maintain their status-quo ;
b)  we need “people Ishral” to identify ‘the women’ ,
c)  in Amos “ivory beds” ,
d)  their most powerful attribute is (masculine-) great (matrix-) speech ; see Spells ; 
 
2
“And they covet fields, and take [them]  by violence; and houses, and take [them]  away: 
so they oppress a man and his house, even a man and his heritage.”
2
[=because]  they lust – (for-) [+your]  fields=females (shde=nshi)
b
and (are) violating – [..]  [+your]  houses=virgins ;
c

“and·they-bear-away and·they-extort master and·house-of·him and·man and·allotment-of·him”
… you see that the line doesn’t run properly ; 
     
      and (by-) oppressing – [+your]  bear=females (nsha=nshi !)
      d
      master=you – and=as the house=sons (Bth=Bn) of him=Ishral                                                   [juxta to c] 
      e
      (would) and=not man=remember (?) (‘no match’) – [..]  [=your]  heritage (read ‘eden’) ; 

note :
a)  it’s very difficult to trace what was the intention here   —
      somehow it must refer back to “the eden dimensional dawn” in line 1 
      and they devised that method ‘to keep us (males) blind’ for the réal Scroll 
 
3
“Therefore thus saith the LORD; Behold, against this family do I devise an evil, 
from which ye shall not remove your necks; neither shall ye go haughtily: for this time [is]  evil.”
3
therefore – thus – says – IEUE : behold ! , [+I]  (will) devise=judge (chshb=mshpht)      +
b
[..]  these – the·family (=tampered) = bulls (mshphch=phr) – (for-) [+their]  evil ,     [‘bulls’ : Amos chapter] 
c

[problem : continuation :] 
… He does not speak to them but to US — yet what can be next ? b/c almost impossible ;
     
      which=when – [..1x..]  – you (will have) remove=died (?) (MUsh=MUth , mush is weird root)      +
      d
      from=to – the necks=iniquity (?) of – [+your]  there=flesh (?) (shm=bshr) ;   
      e
      and=so that – you (will) – no (-longer) – walk around – haughtily ,
      f
      that=feeding (?) (Ki=Kl) – [+their]  (‘bulls’) evil – time=doings (Oth=Osh) – (to-) she=them (‘females’) ;

note : 
… it can be contrived yet runs rather well , where f) referring back to the start is good ;
 
[next 8 :
can’t believe this comes out — yet it’s similar to the colour of the Amos chapter :] 
8 (!)
(a) “Even of late my people is risen up as an enemy: 
        ye pull off the robe with the garment from them that pass by 
(b)  securely as men averse from war.”
8
and=because the yesterday=males of – my=your people      +
b
rise=serve (?) – [..]  your enemies (‘Ammon sons’) ,                                               [‘as enemies’ : see prev. line] 
c
(for-) [..]  [+their]  (‘males’) passing=eyes (obrim=oinim)      +
d
strip – the garment – off from – the robe=women (shlm=nshi) ,
e

trusting ones-turning-away-of battle >>>  btch shubi mlchme : 
impossible roots , while this addition makes absolutely no Sense even as corrúpted version ; 
     
      (and-) [+they]  (are) trust=lustful (?) (line 2) (btCH=CHmd)      +
      f
      (for-) ones-turning-away-of = the ones (‘women’) presenting [+themselves]      + 
      g
      battle=shamelessly (?) (mlchm=bsh) ;

note :
… please remember “the type language God uses” (-or actually Miss , since she speaks this) : 
it needs to be clear – but not vulgar , to the point – but not expletive ;  
 
9
“The women of my people have ye cast out from their pleasant houses; 
from their children have ye taken away my glory for ever.”
9
[original lineup :
“and-delicacies-of women-of your-people to-to-possess not you-are-desiring”] 
a
(but-) you (do) [+nót]  cast=desire – [..]  to house=possess (Beth=Bol)      +
b
the delicacy (‘tad negative !’) of – the women of – my=your people , 
c
and – you (do) [+nót]  take away – [=her]  honour      +
d
from=by (?) – [+your]  unweaned children=overpowering (?) of her ;
e
(that will lead ?-) for=to [+your]  (own) forever=ruin (aolm=shchth) (?) ;  

 
[next 10 : the clue :
yet Esau’s silly ‘arise + depart’ obviously intended to hide a to us important conclusion 
in a VERY non-sensical corrupt syntax line containing 2c -chbl :] 
10
“Arise ye, and depart; for this [is]  not [your]  rest: because it is polluted, 
it shall destroy [you] , even with a sore destruction.”
10
(because-) the arise=bulls (‘Ammon sons’) (‘no match’) – (are being) go=fed (?) (KL=LK)        +
b
that=by – [.. 1x ..]  – the unclean – the·rest (=tampered) = desire (MnCH=CHMd) of      +
c
[.. 1x ..]  – [+your]  this=males (?) (Zth=Zkr) , 
d
(as-) the harm=sorcery cord (CHBL)      +
e
and=which [+they]  (‘bulls’) cramp=bind (‘through sorcery’) (CHBL)      +
f
(tó-) one-being-harassed = the ones (‘female Originals’) (being) violated (by-) [+them]  ;  

note :
.. whatever the exáct phrasing “the female Originals are their prey becáuse of the Jacob males”
as their [depraved type-]  sexuality causing “a sorcery cord” to the goal of them bulls ;  
 
4 (!)
“In that day shall [one]  take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, 
[and]  say, We be utterly spoiled: he hath changed the portion of my people: how hath he removed 
[it]  from me! turning away he hath divided our fields.”
4
(but-) in – that – day        +                                                                             [‘after the 144 males died to their sex] 
b
he=they (‘bulls’) (will) lift up – a parable=dirge ,                                                                      [‘hardly “a parable”] 
c
[=as]  lamenting – (with-) a doleful – lamentation , saying :                                                                                    (?)
d
we (are) utterly spoiled ,                                                                                             [2x verb though -shd is corrupt] 
e
[because-]  he=they (‘you & we’) changed – our share of – me=their people=females (sic) , 
f
how=because (a-iK=Ki) – he=they remove=died (MUsh=MUth as in 3-c) – [=to]  me=themselves :
g
(therefore-) to=no (L=La) (-longer) – [+we]  (are) backsliding=able       +
h
to share – us=their fields=females (SHde=nSHi) ;

note :
… in a dream – 3 years ago ? – many silent females stood waiting at a rural train station 
(rural = Mystery-Babylon ?) , very hopefully it was over by then already ;

 

 

Mic.1 : God will judge the nations
(-of demons) when we understood his scroll

het report px
 Mic.1 : God will judge the
nations (-of demons) when
 we understood his scroll

[2024-10oct.07-     ] 

 

visual :
the solar plane as “land of the nations (-of demons)”
carried by ‘the world tree’ – see also home page video
micah-1

 

 

                                                                                               theme
 
          searching the theme
          … Micah resembles Hosea considering the ‘Samaria theme’ corruption , but the buildup
          of this book Micah seems to start right away with “the nations (-of demons)” because a
          a number of phrases are used similar to those in other prophets about ‘the downfall of 
          their (matrix-) land’ and ‘the perishing of their idol-bodies provided by Mystery-Babylon’ ;
          part II here :
          difficult section because heavily corrupted   —
          the theme now becomes ‘the scroll and you & we’ because after our understanding
          God will go up to there to judge those nations — but we’ll need to insert the notion about
          the “sons of Ammon having changed the scroll for the ‘benefit’ óf those nations” as intro
          to chapter 2 [-in the same way they also ‘helped’ the serpent-race , see Obadiah page]  ; 
          chapter 2 :
          most probably “about the bulls – the Ammon sons – abusing our female Originals” 
          where , after ‘the nations in general’ now directly ‘the Ammon sons’ must be the subject ;
          as a theme also showing in the Amos chapters ; 
          chapter 3 :
          and continued here , where they are the sacrificial priests of the torture of our Originals  —
          though the logical buildup would be “first their crime against our Originals” followed by
          their crime “against our females” – we need to see how that runs , yet the clósing of this
          theme must be “the Ammon sons destroyed by the 144” as the end of chapter 2 [sic]  ; 

 
corruptions : especially 2nd half was very bad – because of the theme
theme : context 100% restored ; syntax : VERY high [-and you can feel that] 
fulltext :

 

Micah 1
 
1
“The word of the LORD that came to Micah the Morasthite in the days of Jotham, Ahaz, 
[and]  Hezekiah, kings of Judah, which he saw concerning Samaria and Jerusalem.”
… here ,
1) right away we have a problem : likely first “the nations (-of demons) as a whole” are being
      addressed here , where “the Ammon sons” in next chapter 2 is the specified group ;
2) we cannot know of he was called ‘Micah’ while “the·Morashite” shows a tampering ,
       but considering the overall theme , “the heir” [=as 144]  appears a probability 
       and the same phrase returns at the end of this chapter ;   
1
the word of – IEIE – [..1x..]  – becomes – to – Micah (?) – the moreshite (?)             [‘who + is the heir’ ?] 
b
in the days of – Jotham , Ahaz – [and]  Hezekiah , kings of – Judah ,
c
which – he [=speaks]  – concerning      +                    [next : “shmrun Samaria u·irushlm and·Jerusalem”]  
 
the and=foreign (U=zUr) samaria=nations (-of demons) (shmrUn=gUim)      +
e
(in-) the jerusalem=North (irUshlm=tsphUn) :        +                      [‘the demons are always ‘in the north’] 

 
2
“Hear, all ye people; hearken, O earth, and all that therein is: 
and let the Lord GOD be witness against you, the Lord from his holy temple.”
2
hear , all – (you-) people (‘demons’) 
b
[and]  pay attention , (you-) (matrix-) land – and all that is therein :        [‘land theme’ comes next in 3] 
c
[=because]  – myLord – IEUE – (has) been – a become=witness of – your in=crimes      +
d
(against-) lord=Eden (adni=odn) – from=and – him=her sacred – temple=people [‘we as Originals’]  ;

note :
1) because a-b mentions “people + land”, d) can have contained “Eden + my people” ,
      usually as “my sacred people” but ‘Eden’ turns it into ‘her’ ;
2) we need a specified reason (in d) because in next line starts the judgment ;
3) a “witness between you (etc)” probably is too weak ;
 

[next 3 : time-frame : when this sun goes Dark :]  
3
“For, behold, the LORD cometh forth out of his place, and will come down, 
and tread upon the high places of the earth.”
3
that=therefore (‘as reason’) (Ki=lKn) , behold ! ,
b
IEUE – (will) go forth – from his place – and (will) descend=ascend (‘line 1-e !’)      +
c
[w/ swapped :] 
[..]  to tread – upon – the (matrix-) land (‘solar plane !’) – (as-) the high place (‘in the north’) ;   

 
4
“And the mountains shall be molten under him, and the valleys shall be cleft, as wax before the fire, 
[and]  as the waters [that are]  poured down a steep place.”
4
and – the·mountains (=tampered) = [+her]  mountains – (will) melt – beneath him ,
b
and=while [+her]  valleys – (will) rent – as wax – before – [+his]  fire ,     +
c
and [+their]  waters – (will) pour down – into the steep place=deep (?) ;

note :
… if you keep in mind that “the stolen house-H (the Cube)” encompasses their solar plane
[-see other pages]  as “their atmosphere being fed BY eden-waters” , c) makes much sense ;
yet probably it did not mention that house since it would require extra information ;
 
[next 5 : runs very unnatural :] 
5
“For the transgression of Jacob [is]  all this, and for the sins of the house of Israel. 
What [is]  the transgression of Jacob? [is it]  not Samaria? and what [are]  the high places of Judah? 
[are they]  not Jerusalem?”
5
[and-]  all of – this (-will happen)       +
b
[=because of]  [+your]  transgression – [+against]  jacob=Eden (iqOb=Odn)      +
c
and [+your]  sin – [+against]  [+my]  house=people (beth=om) – (eden-) Ishral (‘we as Originals’) :
d
any=because – [+your]  transgression (is)       +
e
[w/ swapped 1x ?:] 
the not=garden (luA=gAn) of – jacob=Eden (‘same’) – (that has been) samaria=desolated (by) [+you]  ,
f                                                                                                                                                                                     [SHMrn=SHMm] 
and – [..1x..]  [+your]  jerusalem=sin (is)        +                                                                                                [‘needs ‘sin’] 
g
[+my]  [=sacred]  – [=people]  – (that have been) [=oppressed]  (by) [+you]  ; 

 
6
“Therefore I will make Samaria as an heap of the field, [and]  as plantings of a vineyard: 
and I will pour down the stones thereof into the valley, and I will discover the foundations thereof.”
… here ,
a) we ended with “oppressed Originals” and next 6 is “the demons’ idol-bodies” so that’s good ;
b) but we have no place for “when the 144 understand the scroll” (?)
c) then we need “Adam having made those” + “I will free my people” ?
d) but “harlot” shows : so we need ‘Mystery-Babylon providing their idols for them as her trade’  
      [-and not Adam because that is not a theme for the wider demon-nations ?]    
6
and=therefore I (will) place – (mystery-) samaria=Babylon (‘no match’)      +
b
to (be) a rubbish heap – the·field = the=upon [+her]  field ,                           [‘her field IN the solar plane’]  
c
to=since – [..]  I=she (was the one that has-) spilled      +                                         [she is ‘the city of blood’ :] 
d
the plantings=blood (MtA=dAM) – [+my]  vineyard=people (krM=oM) ,
c
to=after [+I]  (will have) ravine=rescued – her=my stones=flock (‘Originals [-only] ‘) (AbNi=tsAN)
d
[as-]  (the ones that will-) and=no foundations=longer (isD=oD) – (be) [+her]  captives ;

 
7
“And all the graven images thereof shall be beaten to pieces, and all the hires thereof shall be burned 
with the fire, and all the idols thereof will I lay desolate: for she gathered [it]  of the hire of an harlot, 
and they shall return to the hire of an harlot.”
… here ,
the ‘trading’ is important – covered up by the first “hire” [-only the last two are valid]  ;
compare the slightly corrupted Revelation section concerning this :
7
and all – her (!) graven images      +                                                             [‘bodies for them fróm our Originals’] 
b
(which-) they=she (has) pounded=traded – and=with all of – (you-) fees=nations (-of demons)     +
c
(will be) burned – in the fire (‘same fire as in line 4’) , 
d
[=as]  all – the grievous idols – (that-) I (will) place – (to-) desolation :
e
because – she collected – the fee of – a harlot ,      +
f
and=therefore – the fee of – a harlot – (will) return – unto=upon [+her]  (-own head) ;  

 
[next 8 :
so they will be stripped from the idol-body that Babylon offered them   —
however that body is not “of the same quality like the ones that the sons of Ammon have” ! :] 
8
“Therefore I will wail and howl, I will go stripped and naked: I will make a wailing like the dragons, 
and mourning as the owls.”
8
on=and [+after]  – this – I=you (will) wail – and howl , [+for]  I=you (will) go – stripped – and naked ,
b
and I=you (will) make=dwell (osh=ishb) – mourningly – as=with the jackals (‘demon-souls’) ,
c
and=as lamenting – as=with the daughters of – the ostrich ;      (?)                     [‘this shows – unknown’] 
 
note :
a) the “stripped & naked” already suggests that they will be LIKE the jackals , not “mourn like” ;
b) perhaps c) said “moles and bats (‘demon souls’)” like in the Isaiah chapter ;   
 

                                                                                                 part I b
                                            and this will happen ‘when the Scroll will be restored’ 
 
          … so far so good    — 
          next we have “declare” (in 10) and “(the town-) Saphir” = the Scroll [-sepher]  (in 11) ,
          the “eagles” [=144]  (in 16) and “(brought to ?-) tsiun” (in line 13) ;
          while our problem also is the buildup unto chapter 2 starting with “the Ammon sons” :
          but how was this phrased in next lines 9-16 .. ? : 
 
9
“For her wound [is]  incurable; for it is come unto Judah; 
he is come unto the gate of my people, [even]  to Jerusalem.”
9
(and that all-) because – [+you]  (have) mortal=trusted (ANsh=amAN)        +
b
[w/ swapped :] 
smitings-of·her=the her=sons (e=ben) of Ammon (MAkkah=AMmn) – that – come=said – to – judah=you :
c
he=we (will) touches=go – to – the gate=land (‘earth’) (shR=aRts) of – people=Jacob (Om=iqIb) ,
d
[even-]  to – Jerusalem ;                                             [< perhaps added to make sure we understand ‘earth’] 
 
 
10
“Declare ye [it]  not at Gath, weep ye not at all: in the house of Aphrah roll thyself in the dust.”
10
in=for gath=the ones being in exile (-there) (?) (Gath=Glu)      +                                           [‘Jacob on earth’]  
b
must-never (‘not’) – tell=know (ngiD=iDa) – the weep=words (Bku=dBr)      +
c
not=which (lA=Ashr) – [+their]  beth=deity (bith=alei) – weep=spoke (Bku=dBr) – (to-) in=them ;
d
[+therefore]  yourself=we (will) roll=change (PHAlAsh=hAPHAk)      +
e
the leaphrah=words (lophRe=dbR) of – [+his]  dust=scroll (oPHR=sPHR) ; 

note :
a) as “words which he-spoke to-them deity-of-them” ;
b) the ‘Gath’ [in a]  is so weird that “exiles” seemed appropriate – by context ! ;
c) the “must never” is valid , shown as “must-not-be” ;
 
[next 11 : God speaks again :] 
11
“Pass ye away, thou inhabitant of Saphir, having thy shame naked: the inhabitant of Zaanan 
came not forth in the mourning of Bethezel; he shall receive of you his standing.”
11
[so-]  you=they crossed over – to you=her (‘earth’) ,
b
(and-) inhabitant=corrupted (iSHbTH=SHchTH) – [+my]  saphir=scroll (shaphir=sepher)
c
(into-) the naked=words (oRi=dbR) of – shame=falsehood (bSH=SHqr) ,
d

[2nd half of line can be several things :] 

[so that-]  [+my]  inhabitants=people (?) (‘no match’)        +
e
(would) never (‘not’) – go forth=remember – zaanan=tsiun (‘as the other (eden-) reality’) (tsaan=tsun) ,
f
[+but]  (would be) wailing=condemned (‘judged’) (msphd=mshpht)       +
g
to beth=dwell (BTH=ishBTH) (on-) the ezel=land (‘earth’) (eATSl=ArTS) ,
h
(because of-) [their]  take=trust – from=in [..]  – the stand=wicked one (?) (‘corrupt scroll’) (see b); 

 
12
“For the inhabitant of Maroth waited carefully for good: 
but evil came down from the LORD unto the gate of Jerusalem.”
12
that=but – [there will be-]  inhabitant=souls (ishb=nphsh) – (among-) [+my]  maroth=people (Mrth=oM)   +
b
(that will) pine awáy – for=because of [+his]  (‘KJV’) good=vanity ,
c
that=desiring (?) – to came down=understand (i-rD=i-aDa) – the evil=words (RA=dbAR)      +
d
from=which – IEUE – [+their]  to=deity (l=alei) (really has) gate=spoken (shR=dbR) – (to-) jerusalem=them ;  

 
13
“O thou inhabitant of Lachish, bind the chariot to the swift beast:                        [< impossible corrupt] 
she [is]  the beginning of the sin to the daughter of Zion: 
for the transgressions of Israel were found in thee.”
13
harness-you ! the·chariot   
(and-) [+in]  the=those – harness=days (rthM=iuM) ,
b
[+you]  (will) chariot=realize (mrkB=Bn)       +
c
(just-) to=how (-much) – the inhabitant=sons (ishBth=Bn) of – lachish=Ammon (‘no match but 2-Tier’)      +

(have) stallion=ruined  [+you]  (rkSH=SHchth) :
e
[+for]  (it will be-) the beginning of – the sin=end – [+for]  she=you         +

to=by the daughter=sons of – tsiun=Ishral ,        +                                                                                     [‘you & we’]  
g
that=when – [….]  they (will) discover – (that-) [+my]  ishral=scroll       +
h
(has been) transgressions=corrupted (by) [+them]  (‘Ammon sons’) (‘close’) (phSHo=SHchth) ;  

note :
.. g-h) as “he-was-corrupted-of-them scroll-of-me” ;
 
14
“Therefore shalt thou give presents to Moreshethgath: 
the houses of Achzib [shall be]  a lie to the kings of Israel.”
14
therefore=and – you=they (will) give=understand (thN=bN) – the dowry=plot (?) (shluchim=zamam) ,
b
on=how – the houses=sons of – achzib=Ammon      +
c
moresheth=protected (‘guarded’) (MuRSHth=SHMR) – the gath=nations (-of demons) (Gath=Guim)
d
to=by (having) deceived – the kings=sons of – Ishral ;      +                                                   [14 : likely correct]  

note :
as “they-are-guarding nations sons-of Ammon” ;
it may have said “house of Ammon .. house Ishral” [-as completed 144]  but that feels a bit forced ;
 
[next 15 :
a complete restoration of the horrible situation described in first half of this chapter :] 
15
“Yet will I bring an heir unto thee, O inhabitant of Mareshah: he shall come unto Adullam the glory of Israel.”
… here ,
the ‘adullam’ [-ODlm]  is either ‘eden’ [-ODn]  or , better , ‘ground’ [-aDMe]  ;
15
yet=as – the·one-tenanting (=tampered) = [+they]  (that will) the=become (e=eie) the heirs  :  [line 1 !] 
b
(for-) I (will) bring [+them]  – unto you=me    +                                                                                                [‘all 144’]        
c
[and-]  [+I]  (will) inhabitant=restore [+them]  (iSHB=SHB)       +
d
[in-]  [+my]  marshah=sacred ones (‘Originals’) (mrSH=qdSH)       +
e
(whom-) [+I]  (will have) unto=rescued (‘no match’) ,
f
[+and]  he=they (will) come=re-build (Bo=Bna) – [+their]  (-own) (eden-) adullam=ground (odlm=adme)
g
(as-) the glory of – (eden-) Ishral (‘souls restored in their Original’) ;

note :
.. c-e) as “and-I-shall-restore-them in-sacred-ones-of-me ones-being-rescued-of-me” ; 
 
16
“Make thee bald, and poll thee for thy delicate children; enlarge thy baldness 
as the eagle; for they are gone into captivity from thee.”                                                                    [< new line] 
16
[+therefore]  you (will) make bald=cry out (QRch=QR) – and=in shave=horror (Gzi=mGr)
b
over=when [+you (will) see]  – the sons of – delicate=Ishral      +                                                          [‘all 144’] 
c
(being) enlarge=gathered (rchB=qBts) – [from-]  you=their baldness=land (‘earth’) (qRchA=ARts) ,
d
as the eagles – (that will-) that=fly up (‘but no match’)      +                                             [see Mt.24 & others] 
e
(and-) gone into captivity=go forth – from=unto you=me . 

note :
.. we had somewhere “the (matrix-) sea crying out in horror” when she sees the same thing ;

 
end                 >>> next : continued : about the Ammon sons 

 

 

Jes.36 [pt.I] : 185K Assyrian troops slain at the siege : as ‘the 144K lightworkers’ in our time of trial – now

het report px
Is.36 [pt.I]  : 185K Assyrian 
troops slain at the siege : 
as ‘the 144K lightworkers’
in our time of trial – now

[version ; 2024-09sep.10-11] 

 

is-36-assyria

 
        185,000 Assyrian troops slain at the Jerusalem siege :
       foreshadowing of ‘144,000 lightworkers’ (!) that will fail
       ‘when Hezekiah will be sick’ = when we are desolate

 
    … now this will be interesting :
    though it was absolutely sure that Isaiah 38 was not about “Hezekiah getting sick , 
    where the sign of his healing would be when the sun will be set back ten degrees” 
    but the prophecy “about you & we having to bear this time of trial until the Anointed
    will return for us” [so , no ‘sun + set back’]  ,
    the question was how this could be embedded in the pretext of prévious chapters ,
    and especially how “185,000 slain Assyrian troops” could fit inhere ;
    there are other chapters in which “a siege is thwarted when He wouldn’t allow it” 
    so that we have an event as foreshadowing of óur days here
 
                                                                     interpretation of events
 
    … if we work backwards from 38 until 36 as the start of events , we see that
    — the king of Assyria’ usually represents ‘Adam’ in prophecy ,
    — the term ‘Cush’ shows , which is important ,
    — as does “scroll” which is masked as ‘message’ ,
    — while this Hezekiah is a king who loves God ,
    — but the king & his people are being bullied by ‘the general of the Assyrian king’ ,
    — then follows the ‘185,000 slain troops’ and the army retreats ; 
 
    if we start with the latter : what if their number was ‘144,000’ … ?
    and to further that analogy : since it is also a foreshadowing and they besiege either
    Jacob or you & we , what if these are ‘144,000 lightworkers’ – the group working 
    for the serpent-light and affiliated with Adam , the ‘king of Assyria’ in prophets .. ? 
 
    now – it’s not “that we want to make ‘lightworkers’ more important than they are”
    and we’re certainly not afraid of them : yet the message here must be “that they are
    rather smart and bullyish , knowing the Scroll better than Jacob” [-in the form of the
    Assyrian general called Rabshekah speaking to the people]  ,
    combined with “their link to Cush” [-showing in next chapter 37]  , “serving Adam”
    and the curious possibility “that this group ultimately can be portrayed as the enemy 
    of ús 144,000” ;
    at the start this group appears ‘superior to Jacob’ until the moment Jacob realizes
    his mistake [-in the story ‘Hezekiah’ does]  and starts to get serious with the Scroll
    [-read : our 144,000 arise]  , resulting in the defeat of the Assyrian group
   
    a ‘185K slain troops’ ? perhaps — but even ‘sent back’ is good for us ! 
    … ofcourse the Assyrian records will not show such a defeat as was the custom of 
    the emperors in cases like this ; and even if not ‘an angel’ slew 185,000 men then
    the many can have died “from a pestilence” as some smart ones have suggested ,
    we really don’t care ! we don’t need to ‘prove’ that ? because for us it is good enough
    if “the army returned to Assyria because they broke up the siege against Jerusalem” : 
    indeed we only care ‘that they lost’ !
    whether ‘the slain army’ itsélf is true — the entire buildup shows that it is possible ,
    supported by research that the Assyrian army could muster up to 300,000 troops ;
    the text of the Assyrian prism boasting how Sennarachib destroyed 46 cities in Judah
    and trapped Hezekiah in Jerusalem “like a caged bird” ; and a found Assyrian army
    camp next to Jerusalem (recent , from June) :
    https://archaeologymag.com/2024/06/assyrian-camp-biblical-account-of-angels-killing-soldiers/ 
 
    important for us : the dialogues here + they attacked ‘at a Jubilee’ (!)
    … please always remember the link of “the Assyrian king” with “Adam”  —
    somehow , perhaps through spying , the king knew exactly what the Scroll said 
    [or perhaps even may had a dream from his master Adam explaining that !]     
    and is the very réason that he started the siege because he was sure he would win
    over the young king Hezekiah [-representing Jacob or “you & we in our early days”]  ;
    right away in 36 Esau started to corrupt this crucial theme
    and though not everywhere easy to restore it must lead up to 37 showing the context
    of “Hezekiah realizing his mistake and declaring the scroll before God” ;
 
    by counting back ‘701 BC’ doesn’t exactly appear to be ‘a Jubilee year’ but we should
    not make that a breaking-point : likely the scroll had not been declared in the days of
    Hezekiah’s evil predecessor Achaz already and this was the fallout ; the whole buildup
    [see text]  will show that a foreshadowing of the final Jubilee – ours – was intended 

 

corruptions : nasty
theme : context  100% restored , syntax VERY high
fulltext :
 
for you Sir

 

  
Isaiah 36 : intro (-as part I)

 

1
“Now it came to pass in the fourteenth year of king Hezekiah, [that]  Sennacherib king of Assyria 
came up against all the defenced cities of Judah, and took them.”
1
now (it) came to pass – in the four – teenth – year of – king – Hezekiah ,             [but prob. ‘the first’]  
b
(that-) Sennacherib – king of – Assyria – came up – [=against]  all – the defenced – cities of – Judah
c
and took them ; 

note :
– the restored date of this event is said as 701 BC while the text shows “a 14 year difference” ;
 
2
“And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem unto king Hezekiah 
with a great army. And he stood by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller’s field.”
2
and – the king – sent – (his general-) Rabshakeh – with – a massive (colour : ‘cruel’) – army
b
from Lachish – to Jerusalem – unto king – Hezekiah ,
c
and he (-himself) stands – by the conduit of – the upper – pool – at the road of – the fuller’s – field ;

note :
– Rabshakeh , not a proper name but said as “cup bearer” , commander ;
  the title is unclear from (-shaqah) “give to drink, to water (irrigate)” and too unsure to link it 
  in any way to the ‘lightworkers’ concept — apart from ‘he being the spokesman of Adam’ ofcourse ;
– Lachis : proven ;
– the rather vague “fuller’s field” also in the unclear Isaiah 7 ;
 

        [next lines : showing many tampered words — the real theme must have been ‘the scroll’ :] 
 
3
“Then came forth unto him Eliakim, Hilkiah’s son, which was over the house, 
and Shebna the scribe, and Joah, Asaph’s son, the recorder.”
3
[=then]  come forth – unto him     +
b
Eliakim (?) – the son of – Hilkiah=Hezekiah (‘the king ?’) (?) ,                                  [< no Is.22 connection] 
c
who (is) – over – the·household (=tampered) = [+his]  (royal-) house ,                             
d
and Shebna (?) – the·scribe (=tampered) = the=with the scroll (sphr=sphr) ,                     [< see next 3]   
e
and Ioah (?) – the·one-recording (=tampered) = the one (having) memorized (‘same root’)   + 
f
the son=words (Ben=dBar) of – the asaph=scroll (aSPH=SPHr) ; 

note :
… not sure what is going on here but ‘the scroll’ MUST be involved ;
it’s logical that the king sends an envoy of himself – but since he kept the scroll closely (see ch.37)
he also sent someone taking care of it — or however that was described ;
— the “Eliakim son of Hilkiah” (from Isaiah 22) was a corruption of Christ , see Rev.3 page ;
 
4
“And Rabshakeh said unto them, Say ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, 
the king of Assyria, What [=trust]  [is]  this wherein thou trustest?”                                                       [< sic] 
a
[=then]  – Rabshakeh – says – unto them :
b
thus – says – the great – king , the king of – Assyria :               [he knew ! speaking condescendingly :] 
c
what (-about) – [=that]  – the·trust (=tampered) = scroll (‘no match’) – wherein – you trust ? ;

note :
– please keep on noting the similarity with today — since the general represents ‘Adam’ ;
 
           [next lines : whó is saying this (corrupted-) theme ? ;
           the problem is this :
           Rabshakeh is the spokesman of Adam and must know their weakness ,
           so that in next lines he is seriously undermining them — but how was this said ? :] 
           line 6 : -rtsuts = rtsun “accept” ? did he attack ‘before a Jubilee year’ ? sic ! ,
           that is why Hezekiah in next 38 “[=declares]  + the letter=scroll” ? 
           also important : 
           Rabshakeh — read : the Assyrians / lightworkers — know the scroll better as Jacob ! 
           [yet not better as you & we ofcourse]  , see intro of the serpent-light page :] 
5
“I say, [sayest thou] , (but [they are but]  vain words) [I have]  counsel and strength for war: 
now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me?”
5
(because-) I say (-to you) : [+I]  yea=know (ak=iada) – [+his]  (‘scroll’) words     +                               [sic !
b
(that-) lips=provide [+me]  – counsel – and mastery – for warring [+you]  ;
c
now=but – [..]  whom=how – (will) you war >> [+me]  ? (‘the Assyrian king’) ,
d
because – you (are) rebelling – [=against]  me=them (‘words of the Scroll’) ;   +   [next : the reason :] 

note :
… much later also the Roman army did the same : before attacking they first defeated
the góds of those people (-however weird that sounds) — but this is next level ;
 
[next 6 :
very difficult ; must be the juxta of 7 – and top it – making this ‘the declaring’ ? ;
the Q- and -RTS roots are suspicious yet it seems the structure of the line is mutilated :] 
6
“Lo, thou trustest in the staff of this broken reed, on Egypt; whereon if a man lean, 
it will go into his hand, and pierce it: so [is]  Pharaoh king of Egypt to all that trust in him.”
6
(for-) behold ! , you (should have) trust=known (Btch=Bin)    +                         [6 : the most important :] 
b
(that-) the·reed (=tampered) = [+you]  (should have) declared (Qn=Qr) [+them]      +
c
on=before – [+your]  (-own) staff=deity ,
[“behold you-shall-have-known before elohim-of-you you-shall-declare-them”]  

the·one-being-bruised (=tampered) = the=so that [=he]  (would) accept (RTSUts=RTSUn) – this=them
d
on=as – [+his]  egypt=scroll (mtsRm=sphR)      +
e
(through) which – he (will) support – [..]  his – man=people ,
      f
      [very tricky :] 
      and=because (by-) come=keeping (‘no match’) – [..]  his palm=scroll (kPH=sPHr)     +
      g
      [..]  he holds her=them pierced=innocent (NQb=NQ) :                                    [f-g : we had that phrase] 
h
so that – the pharaoh=deity of – king=Ishral – (will) egypt=war (Mtsrm=lchM)     +
i
to=for all – (that-) trust – in him ;                                                                           [‘read : also for you & we now’]   

 
                                                                      [juxta now :] 
7
“But if thou say to me, We trust in the LORD our God: [is it]  not he, whose high places and whose altars 
Hezekiah hath taken away, and said to Judah and to Jerusalem, Ye shall worship before this altar?”
7
[=but]  because – you say – to me=yourself :                                      [7 : but they missed the main point :] 
b
IEUE – our deity – (will) trust=war (btCH=lCHm) – on=for [+us]       + 
c
[w/ swapped 1x :] 
not=because – Hezekiah – removed – the altars – (on-) the high places – he=for – who=him ,
d
[..]  saying – to Judah – and Jerusalem :
e
you (shall) – this=not – worship – [..]  the·altar (=tampered) = the idol statue (‘namely : Adam !’) ;    +

 
8
“Now therefore give pledges, I pray thee, to my master the king of Assyria, 
and I will give thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders upon them.”
8
[..]  [=therefore]  – (do go) negotiate=attack ! , please , my master – the king of – Assyria ,  [‘Adam !’] 
b
and I (will) (even-) give – you – a thousand – horses (-for doing so) .                                            [‘sneering’] 
c
if – you (are) able – to set (-enough) – troops – upon them ;                                        [we’re also but few ..] 

 
[next 9 :
exact intent unclear — probably the ‘1000’ needs to return here :] 
9
“How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master’s servants, 
and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?”   
9
[repositioned :] 
[=yet]  how – (will) you make to retreat – the face=thousand – servants=troops of      +
b
(even-) óne – captain of – my master ,                                   [also referring to minimum ‘144k’ in ch.38 ?] 
c
[c-d-e : Esau mutilated the structure of the line for it refuses to run :] 

(if-) [..]  [+your]  egypt=deity (mitsrim=ieue) – (will) and=not trust=war (7-b) – for you ,
d
(because-) the·small-ones (=tampered) = [+you]  (have) the=not declared (Qt=Qr)     +
e
[..]  [+his]  chariot=words (RkB=dBR) of – [..]  [+his]  horsemen=scroll (phrsh=sphr) (-before him) ? ; 

 
10
“And am I now come up without the LORD against this land to destroy it ? 
the LORD said unto me, Go up against this land, and destroy it.”
10
[..]  now=therefore – from=he (IEUE) without=allows – [+my]  ieue=master (‘king of Assyria’)
b
to come up – on=against – this – the·land (=tampered) = people – to ruin [=them]  ,
c
(since-) [+your]  (-own) ieue=deity – (has) said – to me=you :
d
[+you]  (will) (lét) – the this=enemy (zath=eab) – come up – [=against]  – the·land = you (arts=athe)
e
and=if [+you]  (will) ruin=transgress (shchth=phsho) [+against]  her=it (‘the declaring’) ;   

 
                                                                                                      part I b
                                                                [next 11 : but what do they answer ..? :] 
11
“Then said Eliakim and Shebna and Joah unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, unto thy servants 
in the Syrian language; for we understand [it] : and speak not to us in the Jews’ language, 
in the ears of the people that [are]  on the wall.”
11
[=after this]  , Eliakim – and Shebna – and Ioah – say – to Rabshakeh :
b
[swapped 1x :] 
please=what – you speak – to – your servants (‘themselves’) – (must be) aramaic=true (ArMth=Amn) , 
c
for=and – we – hearken (-to it) ;                                                  
d
[=but]  (it) must-not-be – (that) you speak – [..]  – [..1x..]  – into the ears of – [+our]  people     +
e
(how-) [+we]  (do) – on=not (ol=la) – (even-) the·wall = know – [+our]  (-own) which=scroll (ashr=sphr) 

 
12
“But Rabshakeh said, Hath my master sent me to thy master and to thee to speak these words? 
[hath he]  not [sent me]  to the men that sit upon the wall, that they may eat their own dung, 
and drink their own piss with you?”
12
[=but]  – Rabshakeh – says :                                                                                  [12 : foreshadowing of the Trib :] 
b
my master – sent me – to – your master=people – and you       +
c
to speak (-exactly) – [=this]  – the·words = theme (dbr=dbr) :
d
not=how – the on=people (ol=om) of – the·mortals (=tampered) = their deity (IEUE)      +
e
(do) on=not (ol=la) – (even-) the·wall = know – the·ones-sitting = [+his]  (-own) scroll (ishb=sphr) ;  [11-e]  
f

       [next : so corrupted (K Q 2x) that it’s virtually Lost ,
       while the alleged ‘dung & piss’ is Esau’s phrasing ofcourse ;
       context requires something like “therefore now you are being judged” or akin]  
 
13
“Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews’ language, and said, 
Hear ye the words of the great king, the king of Assyria.”
13
[=then]  – Rabshakeh – stands up ,
b
and cries – with – a loud – voice – (unto-) the judean=people , saying :             [‘demoralizing them’ :] 
c
hear you – the words of – the great king , the king of – Assyria :

 
14
“Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you: for he shall not be able to deliver you.”
14
thus – says – the king : (let) not – Hezekiah – deceive you ,
b
because – he (will) – not – (be) able – to rescue >> you :      +

 
15 
“Neither let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, The LORD will surely deliver us: 
this city shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.”
15
[..]  [=neither]  – (let) Hezekiah – to make >> you – to trust – in – [+your]  ieue=deity , saying :
b
[+our]  ieue=deity – (will) surely deliver us (‘2x verb’) ,                                             [he does not say ‘IEUE’]  
c
the=therefore – this – city – (will) not – (be) delivered     +
d
into the hand of – the king of – Assyria :      +                                                                  [continued in next line :] 

 
16
“Hearken not to Hezekiah: for thus saith the king of Assyria, Make [an agreement]  with me 
[by]  a present, and come out to me: and eat ye every one of his vine, and every one of his fig tree, 
and drink ye every one the waters of his own cistern;”
16
(simply-) [+because]  none of – you (have) – obeyed (‘hearkened to’) – [..]  [+your]  hezekiah=deity ; 

note :
– swapped the negation for effect ,
– the ‘vine & figtree’ is a coverup here ;
 
[new line :]                                                                                                  [next : he doesn’t wánt “an agreement” ! :] 
b
because , thus – says – the king of – Assyria , 
c
your make=deity – (will) with=not (ath=la) [..]  – bless [+you]   [‘deity-of-you not he-shall-bless-you’]  
d
(because-) [+you]  (have) and=not come forth=gathered yourselves – to=before me=him
e
and=as – each – eat=declaring (‘no match’) – his vine=scroll (gPHn=sPHr) (-to him)
f
and=in (every-) – fig tree=seventh (?) (‘no match’) – man=year (AiSH=SHnA) ,       [‘times’ : see note] 
g
and=so that – [+he]  (has) waters=not (mi=la) – cistern=accepted (bUR=RtsUn) him [or ‘you’]      +
h
(in-) the drink=year (aish=shna) of – the man=Jubilee (iash=iobol) ; 

note :
… the buildup feels correct – including the mentioned dates ,
while He certainly would have used also this ‘to show the importance of the declaring to ús’ ;
ofcourse it may have read “so that he will not go accept…” if the Jubilee was still to come [see intro] 
but next line confirms that it relates to the Jubilee :  
 
[next 17 :
the promise at each Jubilee was “to return to your ground” , in our case : Eden ! :] 
17
“Until I come and take you away to a land like your own land, 
a land of corn  and wine, a land of bread and vineyards.”
17
until=therefore – I (have) come – [..]  to take >> you – [=from]  – [+your]  (-own) land     +
b
as=and your=my land – (will be) the land of – [+your]  grain=exile (dAGn=GAl) ,     +
c
[restored :] 
[..]  bread=far away (lCHm=rCHq) – land=from – [+your]  (-own) fig tree – and vineyard ;

 
18
“[Beware]  lest Hezekiah persuade you, saying, The LORD will deliver us. 
Hath any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?”
18
(therefore-) (let) lest=not – Hezekiah – beguile >> you , saying :
b
[+our]  ieue=deity – (will) rescue us :                                                [now ‘giving proof that God left them’ :] 
c
(has) the deity of – the·nations (=tampered) = Ishral – rescued      +
d
the man=inhabitants (aish=ishb) of – [=his]  land – out of the hand of – the king of – Assyria ? ; 

 
19
“Where [are]  the gods of Hamath and Arphad? where [are]  the gods of Sepharvaim? 
and have they delivered Samaria out of my hand?”
19
where (was) – [+your]  deity – [+at]  hamath=Lachis (‘probably’) – and – (‘one of the 64 Ishral cities’) ? 
b
where (was) – [+your]  deity – [+at]  (‘one of the 46 Ishral cities’) ?
c
and (has) [=he]  rescued – [+their]  samaria=inhabitants (shmrn=ishb) – out of my hand ? ;  

note :
… Hamath and Arphad were in Syria , Sepharvaim in Babylonia , but the point is
that he scared them by mentioning “the already conquered 63 (of the 64 taken) cities” , see intro ;
 
20
“Who [are they]  among all the gods of these lands, that have delivered their land out of my hand, 
that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?”
20
who=where (was) – [..1x..]  the deity of – the·lands (=tampered) = Ishral
b
these=considering (-that) – they=he (did) – which=not (Ashr=lA) – rescue      +

their=his (-own) land=people – out=from my hand ? ,
d
then – (would) he rescue – the ieue=people of – Jerusalem – out=from my hand ? ; 

note :
… because the line appears a repeat the subject may have been another and can have read
“where was the deity of Ishral
that he did not rescue your brothers (‘northern Kingdom’) from my hand ?”
,
making c) here “Judah + Jerusalem” , as southern kingdom ;
since they sáw how the northern kingdom had been carried-off to Assyria
[while the north Kingdom had no free access to the scroll (-in Jerusalem)
or at other times ‘was hindered to’ by several evil kings that ruled the north] ;
 
21
“But they held their peace, and answered him not a word: 
for the king’s commandment was, saying, Answer him not.”
21
[=but]  they remained silent – and (did) – not – answer >> him – a word ,  [read : ‘they were baffled’]  
b
[probably :] 
because – (indeed-) you=they (had) – not – (been) answer=aware of       +

she=that – commandment of – the·king (=tampered) = the=IEUE (e=eiue) ;                 [< per Leviticus] 

note :
… not to overdo it here but “the king forbade them to answer” makes No sense ,
while the phrase ‘commandment’ links to ‘the declaring’ ;
 
22
“Then came Eliakim, the son of Hilkiah, that [was]  over the household, and Shebna the scribe, 
and Joah, the son of Asaph, the recorder, to Hezekiah with [their]  clothes rent, 
and told him the words of Rabshakeh.”
22
[=then]  – Eliakim – the son of – hilkiah=Hezekiah , who (is) – over – the (royal-) house ,
b
and Shebna – the·scribe = the=with the scroll , 
c
and Ioah – (the one having) memorized – the son=words of – the asaph=scroll ,
d
come – unto Hezekiah – (with-) [+their]  clothes – rent ,
e
and tell – him – the words of – Rebshekah . 

 

 

end           >>> continued in 37  

 

 

[theme] : [Ez.16] Eve & Atonement + the groups saved in the Jubilee

het report px
[theme]  : [Ez.16]  Eve & Atonement
+ the groups saved in the Jubilee

[version ; 2024-09sep.06] 

 

 

short but valuable page hammer  

 
                                                                                  theme
 
     …. concerning Atonement , “the animal sent into the desert” – which is the Tribulation – 
     very much points to our date at the day of Atonement , coupled with the notion which
     we always held ‘that only if He will rescue us we will be sure that He has forgiven us’ , 
     where the ‘forgiven’ is a main meaning of the concept ‘atonement’ ;
     and considering the latter there is another party involved : Eve
 
     though we have found her and understood (-see pages) , also that He would take her
     back after she suffered in isolation so many thousands of years , in those chapters
     did not show the word ‘atonement’ — except if we missed that ofcourse — but in this
     Ezekiel 16 it dóes , in the closing line 63 ;
 
     Ez.16 : first half : ‘this body’ , second half : Eve :
     … though we also need to redo this one (sigh) , the first half is said to ‘this body of us’
     which IS ‘the sin’ already but will be degrading as an utterly despicable vessel so that
     the only suitable penalty for her will be “to give her over to the fire” ,
     alluding to “the strange Fire that will be cast upon earth” – as a clue for us ;
 
     therefore indeed the second half about Eve may have followed now whom Esau tried
     to rather nastily disguise as ‘the daughter of Sodom’ , and important is that a number
     number of phrases about her match the óther chapters – like how you & we will find her – 
     which will greatly help in restoring also this chapter ,
     where 62-63 has
     “And I will establish my covenant with thee; and thou shalt know that I [am]  the LORD: 
     That thou mayest remember, and be confounded, and never open thy mouth any more 
     because of thy shame, when I am pacified toward thee for all that thou hast done, 
     saith the Lord GOD.” ,
     as :
     “and I will re-establish my (eden-) covenant with you ,
     and you will know that I am IEUE ;
     for you will [+not]  remember your shame (‘of the original sin’) ,                        [or : ‘sin’] 
     and I will never open my mouth anymore concerning your shame (‘same’)     [or : ‘sin’]  
     because I will have forgiven you for what you had done , 
     says myLord IEUE.” 
 
     … above , ‘shame’ and ‘sin’ are almost exchangable , and the “not open my mouth” is
     an important addition because it must be the reason that our Originals had become so
     afraid of Him after Eden had fallen – and they needed to escape His (fiery-) words , 
     where in her case – as female – she would be extra susceptible for those
 
                              the groups rescued in the Jubilee
 
    … akin to both animals of which one was sacrificed and the other one sent away ,
    — as ‘the 144,000’ versus ‘Jacob’ ,
    — as ‘Eve’ versus ‘Adam’ : for the latter will be cast into the fire ; but also :
    — as ‘the ones of Cush’ versus ‘their nations of heathens’ ,
    — and even ‘our Originals’ versus ‘the nations of demons’ ,
 
    where the main theme in every instance is ‘separation’ , a setting apart , where
    however the aspect of forgiveness is a bit different concerning ‘our Originals’ :
    though they left their ground He always remained very kind to them in the scroll 
    and their guilt is not as deep as ours or Eve’s ;
    yet how guilt relates to ‘the Cush ones’ is hard to see at the moment : though they
    fall in our category , they also do in Eve’s : their ‘serpent-light attribute’ may relate 
    (-back) to an aspect of very olden time when Eden was created – but because
    Zephaniah 2-3 are so corrupted we still lack that information  
 
    [if other aspects will show
    page will be continued] 
 
 
    [the – bit painful – question is “if that is so logical why we didn’t see that before” ,
    and the truth is we DID consider Atonement at Weeks 13 June – but it was too far
    away during that time of immense pressure so that we opted for ‘the 40+ days’ 
    which álso could be justified by the Scroll ; while a major – but subjective – reason
    was the visitation exactly two years earlier : which now , in hindsight , may have
    announced the death of the soul as the time of adding the Cush ones …] 

 

 

Zech.8 [9-23] : until the day of Atonement : the Cush ones added as things evolve rapidly !

het report px
Zech.8 [9-23]  : until the day
of Atonement : the Cush ones 
added as things evolve rapidly !

[version ; 2024-09sept.02] 

 

chapter links to : 
Isaiah 66 and Haggai 2  
+ the serpent race & Cush chapters

 

 
                                                                                         theme
 
       … in a strange turn of events (Sir …) perhaps THE most important chapter for us now
       in these still 40 days until Atonement — starting out with the possible Atonement line 19
       then working backwards to see the pretext and the closing :
       to be very fair , only bordering insanity can produce an interpretation like below but you
       will see how the buildup became very interesting and the readability very pleasant 
       which often is an indication that indeed we got the right theme here ;
       important here is line 10 which MUST be about ‘Weeks’ (accepting the Scroll) as intro to
       line 19 about Atonement – and from here we can find the subject of the sections — where
       the closing lines indicate a sudden completion & sealing of all the final 144 , 
       exactly the theme we needed so much right now !   
       and please see the very telling closing-line 23 ;  
 
       sadly the intro as lines 1-8 are unsure , as a theme not yet discernable which may have
       been imported from another chapter — as is the case with Zecheriah — but this section
       appéars to be genuine as one piece which is crucial for the context ;
 
       type speaking : very direct & fast 
       … this is not the typical chapter of ‘explaining a theme’ but akin to the Isaiah 66 chapter
       as a kind of conclusion where ‘the restored scroll’ has become a FACT already ; 
       this explains the subjects involved as ‘the anti-144’ and also ‘the Cush ones’ :
       line 12 sounds like an impossible interpretation yet fits wonderfully well in the whole ,
       implying that ‘the serpent race’ and ‘sorcery cord’ theme MUST have preceded in other
       Zechariah chapters — so our job is to find out where
       [though the partially restored chapter 1 is about the Strange Fire already] 
 
                                                       observations before restoration
 
– in 9 & 13 the phrase “let your hands be strong” akin to Haggai 2 , 

   where the context is : being said to you & we after Weeks , in the judgment time
 
– also ‘the foundation of the house of IEUE that the temple was built’ in 9 is in Haggai 2 ;
 
– line 19 has ‘the fast of the seventh [-month] ‘ , “tenth” and “appointed time’  ;
    context – after previous – could ‘Atonement’ though that specific root doesn’t show [-corrupted]  ;
 
– expected themes : ‘the Cush ones + the anti-144’ 
    but it’s difficult to see where  —
    because the ‘be strong’ suggests a problem ‘the anti-144’ must be the theme from 9 till 13 ,
    and fróm 13 starts – or restarts – the Cush one ?

 
we fought till go no more , your Majesty
its not a shame [-for us] 
if you want to be with others that also belong to us ;
closing line 23 is all that matters … 

 

Zechariah 9 (line 9-end for now)

 

[next 9 :
per definition ‘this day’ must be Weeks , turning the 2nd half of line into Unleavened – as reason ;
the “be strong” and “foundation of the temple was laid” are also in Haggai 2 :] 
9
“Thus saith the LORD of hosts; Let your hands be strong, 
ye that hear in these days these words by the mouth of the prophets, 
which [were]  in the day [that]  the foundation of the house of the LORD of hosts was 
laid, that the temple might be built.”
9
thus – says – IEUE of – hosts :                                                                                         [subject : the sons – you & we :] 
b
(let-) your hands – (be) strong , 
c
the·ones-hearing (=tampered) = the=now (that-) ones=I (have) hear=accepted (‘no match’)      +
d
in – [=this]  – day – the words – (which-) the·these = [+I]  (have) spoken  +
e
from=in [+my]  mouth=scroll (PHi=sPHr) – the·prophets = (that-) [+you]  (have) restored (nBa=shB) ,

(that-) [+you]  (have) which=declared (ashR=qR) – in the day of – founded=Unleavened (‘no match’)     +

house=before (‘no match’) – IEUE of – hosts                                                        [‘declare before IEUE’ = phrase] 
h

“the·temple (=tampered) – to·to-be-built-of.”                                                              [< we cannot use these two] 
note :
… often the phrase is “restored – as the work of + your hand (‘doing’) 
and in that case “day” must have been ‘hand’ IUM=IAD 
so that “in the day of + Unleavened” would move to the last sub-line h) ; 
 
                  next 10-13 section [4 lines]  : should be , per context , about the Cush ones :
 
[next 10 :
now MUST follow the dreaded thing — which can only be ‘the Spirit withdrawn from us’ : but how here ? :] 
10
“For before these days there was no hire for man, nor any hire for beast; 
neither [was there any]  peace to him that went out or came in because of the affliction: 
for I set all men every one against his neighbour.”
10
because – before – [=this]  – the·days (=tampered b/c was singular) = day
        b
        [weird syntax :] 
         the·human (=tampered) = [+my]  Spirit (‘no match’) = hire=stayed (shkr=shr) – not=with [+you] 
        c
        (so that-) he=you (would) was=perceive (?) (eie=bin)
        d
        [..]  the hire=scroll (shkr=sphr) of – the·beast (=tampered) = [+my]  words (beme=dabar) 
e
(but now-) there-will-be-no-her (sic) – and=because one=she (will) go forth
f
[..]  to the ones come=dwelling (bo=ishb) – not=among – the peace=nations (-of heathens) (slum=guim)
g
from=which (are) – the·foe = oppressing [+them]  (‘same root’) ,
h
and I (will) set free – all – the·human = [+my]  servants (adm=obd) of – man=Cush (?) (aish=kush)
i
in=from him=their neighbour=enemies (ro=eab) ;        +

note :
a) the “my servants” is “my people within the Cush tribe” elsewhere – so that’s good ;
b) the “there-is-no-her” often shows at the end of a (sub-) line
      but because of the buildup can only fit here ; 
 
[next 11 :
so the ‘not in former days’ now must be about the Cush ones ! :] 
11
“But now I [will]  not [be]  unto the residue of this people as in the former days, saith the LORD of hosts.”
11
and=because [..1x..]  – as=in – the former – days – I (was) – not – to=with the remnant of     
b
the·people = the=[+my]  people – (that are-) the·this = the=among this=them (‘heathens’) , 
c
(is) the declaration of – IEUE of – hosts ;   

 
[next 12 :
ofcourse this is the difficult one : ‘sorcery-cord’ ? ‘serpent-race’ ? ‘strange fire’ ? all ? :] 
a) ‘increase’ -ibul , as cord =chbl ? , too bad it can’t be used as Jubilee -iobul ; 
b) do the Cush ones also ‘cry out’ ? but we’ve few words only to use ;
12 
“For the seed [shall be]  prosperous; the vine shall give her fruit, 
and the ground shall give her increase, 
and the heavens shall give their dew; 
and I will cause the remnant of this people to possess all these [things] .”
12
(but-) because – [+you]  seed=understood (?) (zara=iada)      +
b
the·peace = the strange (shlum=zur) the=fire (e=esh) (-theme) ,
c
the·vine = the=and the serpent-race (gphn=nchsh) – (that-) gave – her=their produce (‘product’)     +
d
and·the·land = as the flesh (‘body’) (arts=bashr)      +                                                                          [or ‘your flesh’ ?]  
e
(that-) [+they]  provided – ath=with – the crop=sorcery cord (ibl=chbl) of her=him (‘body’),    [chakras]  
f
and·the·heavens = and=while [+his]  mother (shm-im=am) (‘Gaia earth’)     +
g
gave [+him]  (‘body’) – them=her dew=strength (tl=oz , negative) ;
i
and=therefore I (will) own – [+my]  remnant of – the·people = Cush (‘no match’)      +
j
this=as – all – the (ones that) (will be) these=delivered (ale=ntsal) [+from this]  ;      

note :
… so the idea is “that though áll of us have that chakra-system , this attribute is by the Cush ones” 
hence the interpretation “delivered from this” — and see next line ! ;
 
13
“And it shall come to pass, [that]  as ye were a curse among the heathen, 
O house of Judah, and house of Israel; 
so will I save you, and ye shall be a blessing: fear not, [but]  let your hands be strong.”
13
and it (will) happen – (that-) where (-previously)      +
b
you=they (had) been (-put under) – a curse – in=by the nations (-of heathens)     +
c
and=agáinst the house=remnant of – Ishral , 
d
and=through [+your]  house=understanding (beth=bin) of – [+my]  ishral=scroll (ishral=sepher)    +
e
so=now – I (will) save [+them]     +
f
(and-) you=add (athe=aisph) [+them]  [+to you] 
g
and you=they (will) be – a blessing [+to you]  :                                                                                                     [see note] 
f
(therefore-) (do) not – fear (-during this time) , (but-) (let) your hands – (be) strong ;

note :
a) the phrase “ADD to the remnant” is important – but they need to be saved , first ;
b) in another chapter we had “the Cush ones will bring the riches óf the nations to you”
      understood as ‘Attributes’ we as 144 need ;
c) the exact phrasing of the ‘cursed’ is a bit tricky — it both refers to the socery cord
      and the imprisoning of them , see ‘quran’ page ;     
 
                                                               next 14-17 section : the anti-144 :
                                   very difficult … a) it cannot write ‘do not fear’ [15]  ; 
                                   b) 14-15 must be ‘they removed’ and 16-17 ‘the reason why’ ;
 
[next 14 :
now a group that is not a blessing :] 
14
“For thus saith the LORD of hosts; 
As I thought to punish you, when your fathers provoked me to wrath, 
saith the LORD of hosts, and I repented not:”
14
for – thus – says – IEUE of – hosts :                                                                                                [‘be strong : because :’] 
b
(there) as=are which=those – (that-) thought – to do evil=join (?) >> [..]  you ,
c
(but-) (these-) (ones) (in) your fathers=midst – (have) provoked >> me – to anger ,
d
(for-) I=they (would) not – repent – says=before – IEUE of – hosts ;                                                  [juxta in 22] 
[“before IEUE-of hosts not they-repent”] 
  
 
15 
“So again have I thought in these days to do well unto Jerusalem and to the house of Judah: fear ye not.”
15
so=therefore (kn=lkn)      +
b
I (will) undo (‘reverse’) – [+their]  intent (‘noun here’)
c
[=by]  do good=removing – [..]  (these-) jerusalem=unrighteous ones (‘no match’)
d
and=from [..]  – the house=remnant of – judah=Ishral ,     +
e
(as-) not=all – (the ones that) dó fear (‘revere’) [+me]  ;                                                                                  [see note] 

note :
… the ‘fear [+me] ‘ could refer to ‘the unrighteous ones that do not fear me’ but as it stands
it would refer to ‘the remnant’ [-as last word determining the subject now]   hence better this version ,
implying already that those do nót fear Him ; 
 
          next : we only have “love + the false + [=scroll] “ in 17 to go by ; 
          where Esau saw ‘declare’ [in 16]  which he turned into ‘speak !’ :
 
[next 16 :
staring endlessly at the line : you can see that the buildup has been swapped :] 
16
“These [are]  the things that ye shall do; 
Speak ye every man the truth to his neighbour; execute the judgment of truth and peace in your gates:”
16
(because-) [+they]  (have) things=not (ale=al) – the·things (=tampered) = declared (dbR=qR) [+to me] 
b
[+the words]  which – [..1x..]  – [+I]  (have) spoken      + 
c
truth=in – the man=scroll (aish=sphr) – with=which – his=you neighbour=restored (‘no match’) ,
d
truth=saying (AMth=AMr) :                                                                                            [next : can be several versions :] 
e
[+they]  (do) and=not judgment=worship (?) (mSHph=SHchh) – [+our]  peace=king (Christ) (shLM=MLk) ,
f
(therefore-) the in=sons (‘you &we’) (B=Bn) of gates=Ishral (SHoRi=iSHRal) – (will be) judged ; 

 
17
“And let none of you imagine evil in your hearts against his neighbour; and love no false oath: 
for all these [are things]  that I hate, saith the LORD.”
17
and each – thinks – evil – in your=their heart – neighbour=concerning him=you – [..1x..] ,         [b : KJV]  
b
[w/ swapped 1x :] 
[=for]  – [=they]  love – the not=sayings (‘lines’) (lA=Amr) of – the oath=scroll (shbo=sphr) of – falsehood ,  
c
that=as – the all=sayings of – these=vanity – which – I hate ,                                                 [< b/c corruptions] 
d
says – IEUE ; 

note :
… often — but not always ! — it is “since they rejected my scroll I will reject them Eden” 
and though this is possible by the pretext of 1-8 , if about Eden ,
the left roots here do not support this type line ;
 
18 
” And the word of the LORD of hosts came unto me, saying,
18
and=then – the word of – IEUE of – hosts – becomes – to me , saying :

 
19
“Thus saith the LORD of hosts; The fast of the fourth [month] , and the fast of the fifth, 
and the fast of the seventh, and the fast of the tenth, 
shall be to the house of Judah joy and gladness, and cheerful feasts [=’appointed time’]  ; 
therefore love the truth and peace.”
19                                                                                                                        [19-a : needs new proper addressee now ! :] 
[w/ swapped 1x :] 
say – thus=to – the ieue=sons (‘you & we’) of – hosts=Ishral :
 
                                                                                                            [b : the “4 months till the harvest” mirror in John 4 ?] 
b
fast=still (‘no match’) – the·fourth = four – [..1x..]  – (more-) the·fifth (=tampered) = months (chmsh=schdsh) 
c
and [..1x..]  – the·seventh = the=in the seventh [-month]  – and=at – the tenth – fast=day (thUM=iUM)
d
(will) be – [..]  (one-) of joy – and gladness – [=for]  the house=remnant of – judah=Ishral ,    [‘final 144’]  
e
and=as [..]  the appointed time      +                                                                         [next : Christ returns (but how ?) :] 
        f

        good-ones and·the·truth and·the·peace love-you                                                     [< 2x tampered as 2-Tier] 
        tubim u·e·amth u·e·shlum aebu
        here ,
        the “rejoicing” + “in that day” can be but 1 thing , obviously ; 
        yet it’s surprisingly difficult to see how exactly that can have been said here ,
        also because final 20-23 appears to be a new section — but who is the theme ?:
        a) Jacob ?
        but that would need a “bring you to tsiun , restore you , then send you back” etc 
        which the buildup does not seem to allow ;
        b) a repeat / conclusion of gathering the final 144 ?
        the “beseech” in [21]  points to this — BUT Esau used many “I will go” and “beseech” in 20-23 :
 
        (that-) [+my]  good=servant (tuB=oBd) – [//]  the truth=Anointed (?) (AMth=MshiAchh)
        g
        [..]  (will) peace=gather – love=all of you ;  

 
                     [closing :
                      next 20-21 is very important for us because it tells these days :] 
 
20
“Thus saith the LORD of hosts; 
[It shall]  yet [come to pass] , that there shall come people, and the inhabitants of many cities:”
20
thus=because , says – IEUE of – hosts , 
b
[dangerous but possible ,
while KJV syntax is bizarre anyway :] 
[+I]  (will have) still=called (‘no match’) – the which=souls (ashr=nphsh) – (that-) come=love [+me]  (Bo=eB) ,
c
(as-) [+my]  people – [..]  (that-) dwell – (in-) the many – cities=nations (orim=guim) ;        [Dan.12:1-2 ?] 

note :
.. also the reading “that dwell + in (this-) evil + world (‘land’)” would match ,
but the intent of “the wider 144 that you & we do NOT know” is clear enough through this one , no ;
Dan.12 is “the stars that light up in every country” and see dream vision
 
21
“And the inhabitants of one [city]  shall go to another, saying, 
Let us go speedily to pray before the LORD, and to seek the LORD of hosts: I will go also.”
21
[=for]  they=I (will have) go=gathered together (or ‘completed’ ?)       +
b
the inhabitants=remnant (ishbi=sharth) – one – to=by – one ,                                       [< Is. 27:12 ? see note] 
c
[=as]  (or ‘with’) the ones (that) say :                                                                                                 [what do they say ..? :] 
d
(let) us right away go (‘2x verb’) – beseech – IEUE ,
e
and=as seeking – IEUE of – hosts       +


(that-) I=he (will) go=take (aLk=Lkch) [+us]  – also=out of – I=here ; 

note : 
Is.27:12 :
quote : “and ye shall be gathered one by one, O ye [=sons]  of Israel.” ,
of a too corrupted chapter but also containing the phrase “atonement” 
where possibly ‘the serpent’ in line 1 is ‘the serpent race’ 
 
[next 22 :
why the repeat ? but only ‘as specification’ : “the flesh” ? :] 
22
“Yea, many people and strong nations shall come to seek the LORD of hosts in Jerusalem, 
and to pray before the LORD.”
22
and=because – [+my]  people – (that will have been) come=oppressed (‘no match’)      +
b
(by-) [+their]  (-own) staunch=hostile (‘close’ !) (oTSM=TSr) – [..]  nations=flesh (‘no match’)     +
c
(will be) beseeching – IEUE of – hosts – in=for [+their]  jerusalem=redemption , 
d
[=as]  beseech=repenting (CHlTH=nCHmTH line 14 juxta !) – before – IEUE ;   

 
[final 23 :
it seems an insane interpretation at first .. but please try :] 
23
“Thus saith the LORD of hosts; In those days [it shall come to pass] , 
that ten men shall take hold out of all languages of the nations, 
even shall take hold of the skirt of him that is a Jew, 
saying, We will go with you: for we have heard [that]  God [is]  with you.”
23
[=therefore]  – says – IEUE of – hosts :
b
in – those – days       +                                                                                                               [= NOW – until Atonement !] 
c
(it will happen-) that – then=all (‘no match’) – the men=souls (aish=nephesh)      +

from=who (will) all=belong (kL=boL) (or ‘be part of’)      +

the languages=remnant (SHnTH=SHarTH) of – the·nations (=tampered) = Ishral    +             [‘final 144’] 
f
[..]  (will be) made to hold fast     +                                                                                                 [read : ‘Legally linked to’]  
g
in=to the hem=few (?) – man=sons (‘close’) of – jew=Ishral                                                         [read : ‘you & we’]  
h
[next h-i : what was the intent ? :] 
saying :
i
we (will be) go=delivered (eLk=ntsL) – (together-) with you=them (‘you & we’) , 
j
[=because]  – we hear (sic?) – (that-) [+our]  deity – [is]  with you=them . 

note :
… the interpretation of i-j is possible : we cannot know what He tells them [-though it must be positive]  
but if the Spirit left us then why wouldn’t she tell them exactly what is going on … ? 
sub :
mirror : perhaps “seven + women + will take hold of + one + man” Isaiah 4:1 !

 

end 

Amos 8 [pt.I] : ‘the 40 + days’ ,
the anti-144 removed and
the Cush ones announced

het report px
Am.8 [pt.I]  : ‘the 40 + days’ ,
 the anti-144 removed and 
the Cush ones announced

[version ; 2024-07jul.17]  

 

      that you were so sure about us
       never ceases to amaze us Majesty
amos

 
                                                                                   theme 
 
       … this is a tad insane , the tempo of doing them [-chapters]  in these final days
       but we MUST go soon because another year is NOT an option : we be dead ;
       yet how strange (Sir…) that noticeable help is there for seeing the buildup ,
       almost as if (also?) this chapter still was required for our date …
 
       now please ,
       we need to ponder “how come that this theme is larger than we thought”, okay ,
       since we have a couple of chapters by now already but key words indicate that
       several more must deal with this : how come that we overlooked it ?
       or wasn’t it the right time still – and that’s why we hurry to present them to Him 
 
       this chapter became very readable with a solid buildup but to show you the
       initial problem of “making sure WHAT theme we have here” please see below ;
       curious here ,
       is “that we still try to understand the specific aspect of the Cush ones”, right ,
       and we came as far as “a cold heart” / the ‘love’ / and ‘this body’ theme ;
       yet curiously the book Amos is all about ‘the sexuality of (fallen-) male’ 
       so that we would need to incorporate thát somehow in the Cush theme : 
    
main theme in Amos – reminder :   
 
… because the matrix (cq ‘Adam’) designed – on purpose – a phallic type body of male  
so that “Jacob’s males would imprison themselves on earth through this fallen silly bull body” 
since his type sexuality is at best “legalized rape” as far ‘marriage’ is concerned ;
but there is a far more nefarious aspect : 
how in fact by any sexual act of him he gives legal right to the Ammon sons (-in their paradise)
to abuse (rape) our imprisoned female Originals there ; which in turn secures the matrix rule 
over Jacob on earth : as a double Trap devised fór the Jacob males ;
the theme is a bit complicated but we still hold it as the right interpretation of the message in Amos
 
        the question is this :
        if us males of the 144 need to die to our silly schlong [-which is the message in Amos]  
        why would the message be different to the ones of Cush .. ? or is there an aspect with 
        them that we are not aware of — in the category ‘temptations’ perhaps ?
        for it appears that we keep returning to “love” and “physicality” in the Cush theme
        combined with a “their souls being shut-in” , also in the interpretation of this chapter
    
chapters 8 & 9 as ongoing theme :
 
the first clue was in 9 where ‘Cush’ + related terms appear ,
as ‘the searching everywhere’ which is very close to “searching the Cush ones with a candle”,
and even the above mentioned ‘Trap’ comes very close to ‘the curse’ upon the Cush ones :
 
       Amos 8                                                                                     Amos 9
       main theme : the 144                                                        main theme : completing the 144
       (3-8)     removing the anti-144                                     (1-3) “delivered ones” [=from Cush]  
       (9)         “just before the sun gets dark”                                  “searching everywhere” [=with candles]  
       (10-14) removing the Spirit from the 144              (7)     “Cush” + “sons of Ishral” mentioned 
 
… you see that the buildup makes it worth giving these chapters a try ,
but to be sure that we have 9 right we need to start with her pretext as this 8 :

 
corruptions : total
theme : context  100% restored and syntax VERY high
fulltext :

 

Amos 8 (part 1 of 2)

 

[start : please see the interpretation of first lines 1 & 2 below these :] 
1-2
“Thus hath the Lord GOD shewed unto me: and behold a basket of summer fruit.
And he said, Amos, what seest thou? And I said, A basket of summer fruit. Then said the LORD unto me, 
The end is come upon my people of Israel; I will not again pass by them any more.”    
1
(then-) myLord – IEUE – shows – thus=this (-to me) ,
b
and behold ! , [+his]  crate=words (klB=dBr) – (are being) summer fruit=declared (Qats=Qer) ;
2
and he says : Amos , what – (do) you see ? ;
b
and I say : [+your]  crate=words – (that are being) summer fruit=declared ;
c
[=then]  – IEUE – says – to me : 
d
he=I (will) come=complete (‘no match’) – the·end (=tampered) = the remnant (‘144’)     +
e
for=unto – the people=sons of – Ishral (‘you & we’) , 
f
(for-) no – longer – I (will) pass by – [..]  [=them]  (‘you & we’) ;                                                         [‘wait no longer’]  

 
          interpretation of 1 & 2 :
          … concordances have endless discussions why “a crate of fruit” (qats) makes sense 
          especially as juxta to “end” (qets) but “a crate of fruit” itself makes no Sense whatsoever ; 
          — but “declaring my words” DOES :
                not only “because at that moment God WILL act” ,
                but also because this is the proper intro to the theme in this chapter !
          — moreover , the accepting of the scroll will follow here : including ‘a date’ ;
                (-which is at Weeks : hence Esau must have seen ‘in the summer’ !)
          — perhaps it said “his scroll + is being declared” 
                but because (klub) looks more like (darab) ‘words’ , we chose this latter ; 
 
                                                                                                   [next lines : removing the unrighteous ones from the 144 :] 
3
“And the songs of the temple shall be howlings in that day, saith the Lord GOD: 
[there shall be]  many dead bodies in every place; they shall cast [them]  forth with silence.”
3
and=because (then-) they=I (will) howl=remove       +
b
the temple=unrighteous ones – (out-) [+from]  the songs=remnant (shiruth=sharith)      +
c
in – that – day ,                                                                                                                         [‘suggesting “the extra 40 days” !] 
d
(is) the declaration of – myLord – IEUE ,
[a-b possible line-up  “I-shall-remove from-remnant ones-being-unrighteous” ; ‘song’ is Esau term]  
e
[next : subject continues so must start with a verb :] 
(as-) the ones (that) many=rejected (‘no match’) – the·corpse (=tampered) = [+my]  scroll (PHgR=sPHR)
f
in=by the every=hand (‘doing’) of – the place=sons (mqm=bnm) (‘you & we’) 
g
(and-) (have) fling=held fast – (to-) the silence=wicked one (KJV) (‘no match b/c excuse-word’) ; 

note :
… somewhere else is a similar “cast the dead bodies , and one says : is there another one
in the house? and he says : no” — whatever that was about , it must be this ;
 
4
“Hear this, O ye that swallow up the needy, even to make the poor of the land to fail,”
4
(wherefore-) hear – this , 
b
(you-) (that-) snuffed – (at-) the needy ones (‘Gods words’) ,                                       [read : ‘condescending’] 
c
and=as eradicate=rejecting (?) – the humble ones (‘same’) – (being) [+my]  land=words (ARts=dbAR) ,   +

 
5-6
“Saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may 
set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit?
That we may buy the poor for silver, the needy for a pair of shoes; [yea] , and sell the refuse of the wheat?   
5
saying (-to themselves) :
b
when=how (would) – the·new-moon (=tampered) = the the=sons (e=ben) of Ishral (chdsh=ishrl)     +
c
pass=know (oBr=Bin) – and=what we=he sell=spoke (shabar=dabar)     +
d
(in-) the corn=scroll ? (sheber=sepher) ;
e
[=because]  ….

                   [though we can guess what they say , this is difficult b/c of many insane roots :
                   u·e·shbth u·nphthche br l·eqtin aiphe u·l·egdil shql ,
                   and not évery single sub-line immediately shows her secret , right] 
f
and bending – the scales=message (read : ‘KJV’s type Gospel’) – [+as]  [+their]  (‘sons’) deceit ;
6
(because-) [+their]  humble ones – (do) to=not buy=worship – [..]  [+our]  silver=King (Christ) (Ksph=mlK) ,
b
and=as the needy ones – in=that – shoes=Gód (nolim=alei) – (would have) sake=spoken (oBR=dBR) :
[“and-needy-ones which he-shall-speak deity”]  
c
and=therefore [+he]  (will) fall=judge (mphl=mshpht)      +
d
the cereal=sons (Br=Bn) – [+for]  [+their]  sell=falsehood (shbr=shqr) ;  

 
                                                                                                                                                                [next : God’s response to that :] 
7-8
“The LORD hath sworn by the excellency of Jacob, Surely I will never forget any of their works.
Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth therein? 
and it shall rise up wholly as a flood; and it shall be cast out and drowned, as [by]  the flood of Egypt.”
7
[bit dangerous :] 
a
(yet-) IEUE – sworn=confirms (shbO=Omd , ‘no real match’)       +
b
[..]  the pomp=scroll (‘no match’) – (by-) the jacob=sons (‘you & we’) (iqqB=Bn) ,
c
if=and – (will) never – forget – all of – their work ;  
8 
?=but – this=these – over=unrighteous ones (Ol=Oun)       +
b
(did) not – tremble – the·land = the=for [+my]  words (ARts=dbAR) ,   [‘tremble for words’ = expression] 
      b
      and (have) mourn=rejected (?) (abl=mas?)      +
      c
      everything – (that-) one=dwell=spoke (ishB=dBr) – in=unto her=them ; 
d

[next : we saw now several times that after this follows “therefore I will reject (refuse) them Eden”:] 
– 
and=therefore she=I (will) come (-up) – as=against – all – the nile=rebellious ones (iar=mar) ,
e
and K Q (will) drown=reject (‘refuse’) [+them]        +
f
[..]  nile=entry (‘no match’) – (into-) egypt=Eden (name=name) 

 
                                                                                                                                                  [next : and that will happen when …. :] 
9
“And it shall come to pass in that day, saith the Lord GOD, 
that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the clear day:”
.. here ,
there’s a trap in this line :
“and·I-bring the·sun in·the·noons and·I-darken to·the·land in·day-of light” , 3x tampered ,
and because we knów what the theme [-of this chapter]  is ,
“in that day (‘the 40+’) [..]  befóre I bring down the sun (etc)” would be ‘good enough’ 
but that is not what it said here :
9
and=for – it (will) happen – in (‘from’?) – that – day ,                                                                        [‘the 40 extra days’] 
b
(is) the declaration of – myLord – IEUE ,                                                                           [9 : linking back to lines 1 & 2] 
c
and=when – I (will have) bring=accepted (‘no match’)      +
d
[..]  the noon=scroll (tserim=sepher) – (from-) the·sun = the the=sons (e=ben) of Ishral (shmsh=ishrl)
e
and=in the darken=year (chshak=nsha) of – the l·artz=jubilee (iabel) ,
f
in the day (or ‘appointed time’ ium=moed) of – light=Weeks (?) (Or=shbO) ,       +                                      [cont.:] 

 
10
“And I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; and I will bring up 
sackcloth upon all loins, and baldness upon every head; and I will make it as the mourning 
of an only [son] , and the end thereof as a bitter day.”
10
[=that]  I (will) change – your celebrating – into mourning ,
b
and=as all of – your songs=assuredness (?) – into lamentation ;
c
[=for]  I (will) bring – sackcloth – upon – [..]  [+your]  loins]  – and baldness – upon – [..]  [+your]  head ,
d
and I (will) make it – as the mourning – [about-]  an only [-son]  :
e
[=because]  the end of it – [..]  (will be) a bitter – day ;   

 
                                                                                         part II
                                                                                [now about us :] 
 
11
(a) “Behold, the days come, saith the Lord GOD, that I will send a famine in the land, 
(b)  not a famine of bread, nor a thirst for water,                                                                         [< contrived] 
(c)  but of hearing the words of the LORD.”
11
(for-) behold ! , [+in]  the come=same (‘these’) – days ,                                                                [‘the same 40+ days’]  
b
(is) the declaration of – myLord – IEUE ,
c
I (will) send=withdraw (shLCH=CHLts) – [+my]  famine=Spirit (Rob=Ruch)      +     [now : needs subject :] 
d
(from-) [+you]  , (-you) in=sons (b=ben) of land=Ishral (ARts=ishRAl) ,             [‘us , as the incomplete 144’] 
e

“not famine for·the·bread and·not thirst for·the·waters” 
… this virtually can be anything    — perhaps according to Haggai 2 ? :

(which) [+you]  (will) not – famine=understand (rob=bin) (-at first) ;                                           [< but see below] 
f
        for=yet (be) bread=strong ! (lchm=chqq) ,
        g
        and=for – (it will be because-) [+I]  (will be) thirst=removing (?) – not=from [+you]       +
        h
        [..]  the waters=people (?) (mim=om) – but=who (ki=mi) – [..]  hear=rejected (?) (shmo=mas)    +
        i
        the words=scroll (dabar=sepher) of – IEUE ;                                                                                       [line continues :] 
  

 
                    [final 3 lines : virtually impossible — yet restored possibility : very high :] 
 
12
“And they shall wander from sea to sea, and from the north even to the east, 
they shall run to and fro to seek the word of the LORD, and shall not find [it] .”
12
    and=yet they=I (will) wander=add (?) (nua=iasph)      +                                                                       [a-c : per line 2] 
b
    from=unto sea=you – [..]  [..]  north=óther – sea=people (‘people’ was ‘waters’ in 11′)
    c
    [..]  unto=so that – they (will) run to fro=complete (?) – the east=remnant (‘144’) (mizrach=sharith) ;

 
[new line + theme :] 
d
(and-) to=if [+you]  (will) search – the words of – IEUE , and=then [.. 1x ..]  – you (will) find  +           [cont. :] 

13 
“In that day shall the fair virgins and young men faint for thirst.”
13 
(how-) in – that=these – days – they=I (will) faint=add (alaph=iasph)       +
b
[Esau postponed the subjects :] 
the·virgins = the sons – the·lovely-ones = the=and daughters      +

and·the·choice-young-men = (that-) I (will have) delivered – in=unto thirst=you (tsma=athm) ;
[“I-shall-add sons and-daughters ones-delivered-of-me to-you”] 

 
[closing 14 :
it’s very tempting now to identify them as “of the house of SHomron=kuSH” 
but because next chapter 9 starts with ‘the plumbline’ they should be introduced thére :] 
14
“They that swear by the sin of Samaria, and say, Thy god, O Dan, liveth; 
and, The manner of Beersheba liveth; even they shall fall, and never rise up again.” 
14
the·ones-swearing (=tampered) = (namely-) the=as the ones (that are being) held captive      +
b
in=by the guilt=house (‘no match’) of – samaria=Canaan (shmrON=knON) ,
c
and=as the ones (that-) say (-to themselves) :                                                                        [compare Zeph.1 page ! :] 
d
  
    [but how this was phrased ? :] 
      [+we]  dan=lack (?) (DAn=aDAr) – the life of – our deity ,
      [“life-of deity-of-us we-are-lacking”]  
      e
      and [+he]  (is) [+not]  life=choosing [+us]  (?) (chi=bchr) ; 
f
(therefore-) [+I]  (will) way=judge (?) – the beer + sheba = house (Br=Bth) of + Canaan ,
g
and they (will) fall – and never (‘not’) – rise up – again . 

 

 
end         >>>  continued in 9

Zeph.1 : ‘the extra 40 days’ : Canaan’s curse upon Cush and so into US : the anti-144 removed & replaced by Cush ones to complete us

het report px
Zeph.1 : ‘the extra 40 days’ :
Canaan’s curse upon Cush 
and so into US : the anti-144
removed & replaced by
Cush ones to complete us

[version ; 2024-07jul.9-11]  

 

the so-called ‘stoning of the Devil’ in Mecca ,
an occult Ritual of the heathens to keep the
small group of Cush we need , imprisoned
zeph

 
                                                                              theme 
 
        … we’re now halfway “the extra 40 days period” .
        and though also the Zechariah 7 section was a useful find , right , confirming
        the present theme of “a certain group being removed from the 144 — while at
        the same time new ‘members’ will be added (-which is positive ofcourse)” ,
        yet several dreams in the past days were rather Alarming : 
        after yesterday’s one (about ‘Cush / Cham’) the Zephaniah 3 chapter came to
        mind in which indeed a ‘Cush’ appears — yet was it but another corruption
        or could it have been part of the 40 day theme .. ?
        after a careful breakdown – see below – the book Zephania IS this theme !
 
        note after restored chapter :
        buildup became very solid , while the interpreted lines are HIGHLY probable 
        [of this first chapter that is — because next chapter 2 &3 will be a crime to do]  ;
        perhaps the most curious is that ‘this chapter was sealed until now’ : 
        we háve made previous attempts to it but it never came out satisfyingly   —
        yet we’re not surprised since lately this seems to happen more often no ? ; )
        to be honest ,
        that may also be due to “the very high quality of the text” or better : you féel  
        that He speaks in a way assuming that we know all the details already      
        and therewith will be able to restore every section ,
        for example the ‘Unleavened > Weeks > 40 days” lines halfway the chapter !
        isn’t that sweet ? 
 
        linking to NT :
        … the alleged Parable “the woman searching a lost coin with a candle” 
        matches the phrase hére but as a corrupted theme in NT ; there must be
        other links ofcourse – especially to prophets – but that will take some time 
 
                                                                              intro 
 
           Canaan’s hook into the 144 — by his hook into Cush
 

        … how very strange .. at the moment ‘the 40 extra days’ started two weeks ago
        and the Spirit left us , we sought “whether a curse” may have been the reason
        since it definitely felt like one , then dismissed it because it couldn’t be anything
        pertaining to us which we may have overlooked , right 
        [by the way — apart from you & we , why is no one around even addressing the
        lack of the Spirit .. ? can it be – just asking – they didn’t know her ?]  ;  
        yet after the Zechariah chapter about “Adam accusing us” linked to the situation
        of the group – the ‘anti-144’ – which appeared as if he sent them among us ,
        the “Cush & Canaan theme” in this chapter seems to support that : as curse …
 
zeph
                                                             Ham , Cush and Canaan
 
        to understand what can this be about please let’s see Genesis 9 ,
        where of the three sons of Noah ‘Ham’ (Cham) appears to perform a kind of 
        perhaps sodomite action towards his father Noah — some argue that he slept
        with Noah’s wife but context doesn’t support that — 
        after which Noah places a curse upon Ham : which ofcourse got corrupted : 
        not Ham was cursed but his son Cush (Kush) and not ‘Ham would serve his
        brothers Shem and Japeth — which BTW has been used as excuse by slave
        owners (-many of those Jews) to submit the darker skinned humans – 
        but Ham’s son Cush would serve his brother Canaan 
 
        … the problem with Ham clan is that it is “a Clan as a mixture”  —
        starting with the Cush & Canaan brothers (-akin to the Jacob & Esau story)
        where from Cush would come forth “a smaller group of souls belonging to us” 
        but from Canaan the majority of heathens (animal-souls) would come forth 
 
zeph
        definition of ‘heathens’ 
        … basically “all type souls that aren’t of God” specified as “animal-souls” that
        dwell in this same type body , where this body derives from the situation prior
        to óur souls were placed on this earth : when the type Neanderthals álso were
        inhabited by animal-souls (-of demonic origin) : this previous situation of earth
        is important because it is linked to the house Cush as we will see ;
        and a good example of the situation of ‘the animal-souls dwelling in our type 
        modern body since the Deluge’ is ancient Sumeria ;
        but also the later Esau-souls (‘the corrupt-type eden souls) became part of the
        heathens , calling their country KAMT – Egypt – likely from ‘Ham’ as clan ,
        where the smarter Esau-souls often would come to rule the other heathens 
 
                          Canaan using Cush ‘as hostage’ for self-survival
 
        what Adam devised in the large Canaan executed upon earth ,
        and though there are many examples to give perhaps the most clear one is
        the religion that Esau devised for the heathens : ‘islam’ — as the religious
        texts for his ówn protection , and an occult Ritual in ‘Mecca’ for the house of
        Canaan to can keep (the righteous souls within-) Cham ritually imprisoned :
        

        the ‘islamic’ “stoning the devil” event  
        … ofcourse Esau invented cover-up reasons 
        in their sacrilegious texts — but the heathen
        masses first “have to pick up 70 stones from
        a field called ‘Zamzummin’ : these latter were
        half-giants , the offspring of ‘the Ammon sons’ 
        (that became “Esau” upon earth) in order to
        go stone three pillars    —
        these three pillars bear specific given names
zeph

        and read in sequence it has “the black myrtle / will not find / deliverance” ,
        the ‘black myrtle’ as an euphemism for “God’s souls within the Cush clan” 
        that are Ritually stoned each year to denote the heathens ruling over them
 
        the outward – exoteric – suggestion is “that these pillars represent the devil”
        named ‘the Jamarah’ meaning ‘the shining one’ , but ofcourse it is directly
        linked to the black myrtle as the one doing the deliverance : Christ 
        [and be assured that Esau who deeply hates Him would invent this !]  ;
        leaving us with “the 70 stones” and “a first stoning of seven times”  —
        the ’70’ can only refer to “the 70th week” since that is immediately linked
        to “the deliverance of the black myrtle” : and again , remember that Esau
        incorporated many themes in the Scroll to his invented religion ! ;
        the “major seven times stoning” is multi-interpretable so we leave that one ;
 
        the anti-144 removed — replaced by small Cush group 
 
zeph
        now it gets more difficult :
—   the anti-144 group :
        we don’t know how large this group is — the dream suggested ‘400’ which 
        still is much , but perhaps also a number of alien souls were part of that ;
        we must trust that He will let only as few as possible Jacob-souls be Lost ;
—   certain Attributes of Cush : 
        … these should be related to “the situation befóre we came to this earth” 
        and specifically “aspects related to this pimped ape body” : interesting is
        how Zephaniah 3 closes with THE problem of Eden : how hostile souls
        could be born inside an eden-type body” and this can be the mirror ;
—   the curse :
        the Spirit removed from us may be how the curse is broken :
        … the core of the matter may not be “why the situation with the anti-144”
        but “that a certain [very-]  small group of Cush will be delivered when the
        Spirit is removed from US [-the 40 days] ” ,
        this concept feels to be true but needs more pondering , right ;
  —  the ‘house Canaan’ :
        … the theme is very unusual – unless we missed it in other prophets – 
        yet perhaps could be expécted as ‘dealing with the heathens’ ; 
        however where in chapter 1 it is a static entity the next two chapters
        must explain how either Esau or Adam used the curse for this goal  
 
                                                                                 this chapter
                                           interpretation before any restoration :
 
book Zephaniah   [3 chapters] 
 
main theme : unusual — appears to be not ‘the scroll’ this time
 
possible theme : “the final ones to complete the 144”   (-when the anti-144 group is removed)
    for these reasons :
    chapter 1 :
    (line 1) 
    Zephaniah + son of + Cush “the hidden treasure(-d ones) of + Cush” 
    while the term ‘Cush’ returns at the end – chapter 3 ,
    (2-3)
    situation : ‘earth is to be destroyed’  (but perhaps “THE remnant (144) is to be purified” ?) 
    (4)
    now “A (not ‘the’) remnant is cut off with the priests” 
    (5-7)
    reason “because A remnant went-astray” 
    (9)
    action : “punish those that leap on the threshold”  (read : to be part of the 144 – or not ?)
                        added ,
                        ‘that would fill the house with deceit and violence’ 
                        (now we HAD this theme — at the start of the 40 days , see intro of Genesis 4 page ,
                        that ‘still proud souls would ruin Eden IF they would enter her like that’)
    (10-11)
    now ‘A group is cut off’
    (12) 
    an unusual “I will search Jerusalem with candles”   (read : search the ones that will be added ?)
                           interesting : Luke 15:8 an alleged ‘Parable’ ,
                           “a woman losing 1 coin of the 10 – lighting a lamp to search the house” : SIC ! ,
                           isn’t that “A group lost from THE group” ? 
    (14-18 end)
    the “day of the Tribulation starts” 
 
    conclusion so far :
    — the buildup – IF this theme – is surprisingly Solid ,
    — implying that “the 40 extra days theme” is rather important ,
    — though not about the scroll , somewhere must be mentioned “that A group rejected her” 
    — problem will be next chapter 2 + first half of 3 
         probably “as some réason why A group is like this : related to Mystery-Babylon” 
         [and suppórting the Zech.3 theme “how Adam powers A group” !] 
    — most unusual : the chapter does NOT seem to be addressed to you & we
    so .. let’s try – with the usual knot in the tummy : 

 
corruptions : very grave — impossible to restore without having an idea of the theme
theme  : context 100% restored , syntax very high
fulltext :
 
Zephaniah 1

 
[start 1 : “Zephaniah + son of + Cush” “the hidden treasure(-d ones) of + Cush”  
1
(a) “The word of the LORD which came unto Zephaniah the son of Cushi, the son of Gedaliah, 
       the son of Amariah, the son of Hizkiah, 
(b)  in the days of Josiah the son of Amon, king of Judah.”
1
the word of – IEUE – which – becomes – to – Zephaniah – the son of – Cush ,                                [‘see above’] 
b
the son of – Gedaliah ,                                            [1431 ‘great’ , also “to promote” = ‘to promote to the 144″ ??] 
c
the son of – Amariah ,                                                                   [559 ‘to say’ – but also ‘to promise’ = ‘to the 144’ ??] 
d
the son of – Hezekiah ;                                                [2396 ‘strong’ – but also ‘prevail, take hold’ = to the 144 ??] 
e
in the days of – Josiah – the son of – Amon – king of – Judah ; 

note :
… each ‘son of…’ (in a-d) must be read as “a subsequent Attribute OF those of Cush” ,
     so , “… that will be promoted + as the promise + to take hold of” [+ subject as ‘144’]  
b) Kush , unknown : kis “cup” kisse “throne” , kese “appointed time / full moon (3x) ; 
      the Akkadian K-S root has many possibilities (including ‘cup’ and ‘throne’)
      where KUSU shows as “cold” and “animal” ;  
 
      [next : after this positive opening should not next 2-3 be positive , as well ? 
      where the “stretch out my hand” – in 4 – is negative ? ; 
      b) while the “cut off the fowls from the air and fishes from the sea” sounds like Esau
      [besides – the ‘cut off’ needs a subject no ?] , even at first sight it appears to refer as
      introduction to the énd of the chapter — that’s what Esau counted on :] 
 
2
“I will utterly consume all [things]  from off the land, saith the LORD.”
2
I (will) surely consume=gather      +                                                                           [as ‘2x verb’ : verb is 3254 -iasaph] 
b
all of – from·on=the remnant (m·ol=sharth) of – surface=Ishral     +                                    [‘the complete 144’]  
c
the·ground (=tampered) – the=from [+their]  ground=people (adMe=oM) 
d
says – IEUE ,    +                                                                                                                                                                  [line runs on :]  

note :
.. in a) , of the many positive “to gather” (-iasaph) only a few are – allegedly ! – negative ;  
 
3
“I will consume man and beast; I will consume the fowls of the heaven, and the fishes of the sea, 
and the stumblingblocks with the wicked; and I will cut off man from off the land, saith the LORD.”
3
(as-) consume=gathering (‘see 2’)     +
b
[+their]  (‘people’) man=sons (adm=bnim) – and beast=daughters (bem=benth) ;

 

[new subline :]                                                                                                                               [NO ‘bird of the sky’ ofcourse :] 
c
(but-) I (will) [+nót]  consume=gather    +                                                                                               [d : used in Zech.3 !] 

the birds=unrighteous (OUph=OUn) of – the·heavens (=tampered) = soul (SHmim=nphSH)      +

[next :
a) now we would need a réason b/c of c-d (-and as intro to line 4) ,
b) ‘stumblingblock’, ‘wicked one’ and ‘before (-them)’ can all point to ‘the KJV’ :] 
    e
    [..]  (that-) (will have) sea=rejected (iM=Mas) – [+my]  fishes=words (Dg=Dbr)                      [verb at end ?] 
    f
    and·the·stumbling-blocks (=tampered) = and the=loved (?) (e=eab) the stumbling block ,      
    g
    with=which (is) – the wicked one (KJV) of       +                                                                                                 [< see note] 
    h
    [w/ swapped 1x :] 
    [..]  [+my]  – cut off=changed (Krth=hphaK) – the·human (=tampered) = words (ADM=DArbiM)     +
    i
    from=that (is) on=in – surface=front (‘same word’) of – the·ground = them ,          [< proper expression] 
    j
    (is) the declaration of – IEUE ;                                                                                               [e-j : probability : VERY high]  

note :
a) perhaps the line was “.. as my changed words of the wicked one in front of them” for it runs better ,
     hence “the·wicked-ones” (=tampered) because re-positioned ; 
b) it can hardly have said “the vain sayings” but indeed “my changed words”
     because ‘this group was not decéived : but they KNOW that His words were changed’ !! see 5 ;
 
4
“I will also stretch out mine hand upon Judah, and upon all the inhabitants of Jerusalem; 
and I will cut off the remnant of Baal from this place, [and]  the name of the Chemarims with the priests;”
4
and=therefore – I (will) stretch out – my hand     +                                                            [read : ‘be hostile against’]  

over=against (ol=ol) – judah=these (-ones) (ieude=ele) ,                                         [4 : probability : VERY high :] 
c
and=as over=against – all – the inhabitants=unrighteous of – jerusalem=souls (irSHlm=nphSH) ,   [in 3] 
d
and I (will) cut off – the name=group (shm=qhl) of – dervishes (‘idolatrous priests’)       +
e
(that are-) with=nót – [+my]  priests      +
f
from – the·place (=tampered) = the righteous ones (mQm=tsdQ)     +                                     [read : ‘as priests’] 
g
(that-) this=are – the remnant of – the·Baal (=tampered) = Ishral (‘144’) (boL=ishraL) ; 

note :
… and I will cut off + the very end of the line + middle of the line ;     

 
5
[A]   “And them that worship the host of heaven upon the housetops; 
[B]    and them that worship [and]  that swear by the LORD, and that swear by Malcham;”
.. here ,
the very tricky (-shachah) ‘to worship’ is just Too close to (-shachath) ‘to corrupt’ :]     
5
(A) tampered + completely swapped :]                                                             [5 : important – hence so corrupted :] 
a
[=because]  [+they]  ath=knów (Ath=iAda) of – the·housetops (=tampered) = [+my]  scroll (‘no match’)    +
b
l·tzba e·shmim = to=as the host=restored one (by-) the the=sons (e=ben) of heavens=Ishral (shmm=ishrl)
c
e·mshthchuim ol = the=fróm the worship=corrupted one (shchh=shchth) – (by) the upon=enemy (ol=eab) ;
(B)
d
and=but – the·ones-bowing-down (=tampered) = they (will) reject      +
e
e·nshboim l·ieue = the=what – IEUE – swear=speaks – (to-) by=them (or : ‘in it’) ,      +
f
and·the·ones-swearing = 
and (will) the=keep swearing (-allegiance) – [=to]  their king (Christ – as in KJV) ,     +            [line runs on :]  

note :
a) key here is “they KNOW OF…” , leaving in the middle ‘how much’  ;
b) Esau gobbled up all of (A) and ‘rooftops’ is an excuse-word ,
c) final f) : the expression “their king” is used for Jacob adhering the KJV ,
     here saying that they STILL ARE KJV adherents , subscribing to how Christ is portrayed there ,
     this line also as intro to next 6 : 
   
6                                                                                                                     [6-8 : deliberately spilling-over lines to confuse :] 
[A]   “And them that are turned back from the LORD; 
[B — new line :]    and [those]  that have not sought the LORD, nor enquired for him.”
7
[C]  “Hold thy peace at the presence of the Lord GOD: 
[D]   for the day of the LORD [is]  at hand: 
[E — new line :]    for the LORD hath prepared a sacrifice, he hath bid his guests.”    [cont. >] 
8
[F]   “And it shall come to pass in the day of the LORD’S sacrifice, 
       that I will punish the princes, and the king’s children, and all such as are clothed with strange apparel.”
6
[=by]  (having) turned away – from the (eden-) after=covenant of – [..]  IEUE ;

 
                                                                                           part I b
                                                                         [ ‘Unleavened’ + ‘Weeks’ !] 
 
[B : new line + theme :]                                                                        [a-b : perhaps Verb followed – or w/ swapped ?] 
b
(but when-) u·ashr = the and=sons of who=Ishral (ashr=ishrl)       +
c
[.. 1x ..]  – (will have) seek=understood – the ieue=appointed time (ieue=moed)       +
d
and=in not=which – they (will) enquire=declare (dRsh=qR)       +                                                        [‘Unleavened’] 
7
be quelled = the scroll (ES=SEphr) – before – myLord – IEUE ,         [‘scroll + before + IEUE’ = expression] 
b
that=then – the day of – IEUE – (will be) near ;     +                                                                                [‘the Tribulation’]                                
c
(and-) that=when – IEUE – (will have) prepared=accépted (ekiN=rtsuN)       +                                    [‘Weeks’ !] 
d
the sanctifies=restored (qdsh=shb) (adj.) – sacrifice=scroll – (that-) ones=they declared (to-) him ,
8
and=then the days of – sacrifice=refining (?) (‘close’) (Zbch=Zqq) – (will) come to pass ,                [’40 days’] 
b

    [next : very difficult to see (-and see the sequence) also because section is very long ;
    while it’s unlikely “He will visit [=to punish] ” — but only in next 9 ! :] 

(in-) [=which]  I (will) visit=withdraw (?) (phqd=chlts) – [..]  – the·chiefs (=tamp.) = my Spirit (?) (shR=Ruch)
c
[..]  on=from – the sons of – the·king (=tampered) = Ishral (so : ‘you & we’)       +
d
and (!) on=from – the·ones-being-clothed = all the ones (that are-) párt of       +
e
the clothing=remnant (mlbsh=shr) of – foreign=Ishral (nkri=ishrl) (‘all those belonging to us as 144’) ; 

note :
.. it appears a bit complicated – but the intent was ‘to be precise’ here ,
as you & we that know of the scroll + the sweet souls that cánnot know the scroll , yet are ours ; 
b) yes true : the “withdrawing the spirit” is based on the previous (-done) chapters ;
c) curiously “not even certain time-frames need to be mentioned” 
     in order to get “Unleavened > Weeks > 40 days” shown properly ! ;
                                                             
 
                                                                                        part II
                              Canaan’s curse into the 144 : by the curse upon Cush
                                                                                                                 
9
“In the same day also will I punish all those that leap on the threshold, 
which fill their masters’houses with violence and deceit.”
9
[=for]  – in – the same – days – I (will) visit (‘to judge’) – upon       +                                                  [read : ‘remove’] 
b
all – the·one-leaping (=tampered) = the ones (that) cleave (dalag=dabeq)     +                   [read : ‘infiltrate’ !] 
c
over=themselves – the·sill (=tampered) = the=to the remnant (‘144’) (‘no match’) ,
d
the·ones-filling (=tampered) = the=therewith aiding       +
e
the house of – masters=Canaan (adNi=knoN) – [in-]  [+his]  violence – and deceit ;      + 

 
        above :
        – the “anti-144 group” glued themselves to the 144 :
            the term “cleave to” or “joining themselves to” (-as in the other chapter)
            means “illegally” , as God not considering them part of the [final-] 144 ;
        – the “aiding Canaan” means “executing his curse into the 144” ;
 
10
“And it shall come to pass in that day, saith the LORD, 
[that there shall be]  the noise of a cry from the fish gate, 
and an howling [A]  from the second, and a great crashing from the hills.”                          [‘howling’ = ‘curse’] 
10
[=but]  it (will) happen – in – that – day (‘in the 40 extra days’) , (is) the declaration of – IEUE ,
b
(that-) the sound of – outcry of – from·gate = Canaan (shOr=knOn) (-will be heard) ,
c
the·(fishes) = the=when – [..]  [+his]  howl=curse (ille=qall)      +
d
from=INTO – the·second-quarter = the the=remnant of second=Ishral (‘144’) (mishneh=ishral)
e
(will be) fishes (from c) = removed ,
f

[next : very difficult to see ; compare this theme to context further below :] 

and=as the ones breaking=adoring (?) of – the (own-) great=physicality (‘no match’) of    +
g
[..] the hills=flesh (?) (giBAh=BAshr) ;

 
         above :
         … you immediately see the problems with phrasing : “loving the flesh (‘body’)” [also ‘mind’ etc] 
         is a transgression of Jacob but even more for the 144 , but how can this be specified here ,
         even though we know that the attribute of Cham is related to ‘the physicality of the flesh’ ?
 
11-12
“Howl [B]  , inhabitants of Maktesh,                                                                                                                             [‘curse’ #2] 
for all the merchant people are cut down; all they that bear silver are cut off.
“And it shall come to pass at that time, [that]  I will search Jerusalem with candles, 
and punish the men that are settled on their lees: that say in their heart, 
The LORD will not do good, neither will he do evil.”   
11
[+as the same]  howl=curse      +                                                                      [11-12 : deliberately spilling-over lines :] 
b
[by which-]  [+he]  (‘Canaan’) (has been) inhabitants=ruling (ishb=mshal)      +
c
the·mortar-shaped-hole = the the=house of Cush (maKteSH=KuSH)     +
d
that=when – canaan=Noah (knon=nuch) – stilled=placed (-it) (‘the curse’) (dM=shM)     +
e
all=upon – [+his]  people=father (‘Cham , father of Cush’) ; 

 
                                                                     [next : the goal of this chapter ! :] 
[new line + theme :] 
e
(but-) they=I (will) cut off – the all=curse (kL=qlL)        +

(from-) the ones (that-) I (will) transporter=deliver (ntil=ntsal) +                           [‘the small group we need’]
g
(out of-) silver=Cush (KphSH=KuSH) :

 
12
and=because it (will) happen – in – that – season (‘the 40 extra days’)        +

(that-) I (will) search – the jerusalem=land (‘earth’) – [=with]  candles ,                                                   [‘see intro’] 
c
and I (will) appoint (‘same 6485’)        +                                                      [same possible :
 ‘I will add’ (phaqd=iasph] 
d
[w/ swapped 1x :] 
the·ones-being-curdled (=tampered) = the righteous ones (QphA=tsAdQ)     +
e
[=IN]  the·mortals (=tampered) = the the=house (e=beth) of mortals=Cush (ainsh=kush)   +        [not all !] 
f
on=TO – the lees=remnant of them=Ishral (‘144’) (em=ishral) ; 

      [next :
       very tricky : what can these ones out of Cush say .. ? :] 
       g
       the·ones-saying = the=as the ones (-out of Cush) (that) said – in their heart :
       h
       IEUE – (does) not – good=love [+us]  (?) , 
       i
       and=therefore – he (will) – not – do evil=choose [+me]  (?) (Ra=bchR) ;      [next : something positive :] 

note :
… considered g-h : this is a very profound theme – and perhaps for a later time ;
please remember yesterday’s dream of “the isolated lonely and cold old woman” ; 
 
13
“Therefore their goods shall become a booty, and their houses a desolation: they shall also build houses, 
but not inhabit [them] ; and they shall plant vineyards, but not drink the wine thereof.”
13
[=but]  he=they (will) be=bring – the riches of – booty=Cush (mshh=ksh)    +      
b
and=as their houses=booty (‘no match b/c swapped’)      +                               [a-b : read : Attributes of Cush !] 
c
(to-) for·desolation = the for=remnant of desolation=Ishral (‘144’) (shmm=ishrl)
d
and=when they=I (will have) build=gathered >> houses=them ; 

         [next :
         seems simple but is tricky – while we néed a term “completed” :] 
e
and not=all (La=kL) of [+them]  – (will) dwell=rejoice (ishb=shsh)       +
f
and=as – the vineyards=completed (Krm=elK) (adj.) – plant=remnant (‘no match’)    +               [‘final 144’] 
g
and=when [+they]  (will) not=see (la=rea) – [+my]  drink=Anointed (Christ) (ishth=mshchh)      +
h
ath=appearing (?) (ath=rea) – (upon-) the wine=clouds (iin=on) ; 

 
                                                                               part III
                                                                            [closing :] 
                    the reason that this section “is so specific about the day of IEUE”
                    was ‘to make sure that the previous was an event just prior to it’ 
                    to help US making sense of the chapter as a whole :
 
14
“The great day of the LORD [is]  near, [it is]  near, and hasteth greatly, 
[even]  the voice of the day of the LORD: the mighty man shall cry there bitterly.”
14
[+then]  the great – day of – IEUE – (will have) near=come to pass 

       [next :
       complete nonsense roots + their line-up ,
       either as if Esau panicked (=unlikely) or ‘just did not care any longer’ —
       the only useful line could be a confirmation “that the 144 indeed are removed”
       (and how strange – our interest in trying to restore her by his maimed roots also diminished) :] 
       b
       near=after – “the remnant of Ishral (will have been) removed from the land” ,
       c
       “but the people that remained will weep – bitterly – in the day of IEUE” ;                   [b-c : good enough] 

 
15
“That day [is]  a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of wasteness and desolation, 
a day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness,”   
15
[+because]  that – day – (will be) a day=time of – wrath ,                                                                          [comp. Mt.24] 
b
(as-) the days of – vexation – and distress , [..]  of devastation – and [=desolation]  ,
c
(when-) the day=land – (will be in-) darkness – and gloominess
d
(and-) the day=sky – (will be) a cloud mass of – thick darkness ;                 [no need to restore ‘sun is Dark’]  

 
[next 16 :
makes no sense as it stands now — while several words are a red flag ;
where this 16 can be the cause for ‘the sin’ in next 17 — as “a valid Legal reason for it” (!) :] 
16
“A day of the trumpet and alarm against the fenced cities, and against the high towers.”
16
[+and]  the day of – the trumpet     +                                                                     [‘the start in 13-14 of the dark days’] 
b
[..]  (will) signal – on=unto – the·cities (=tampered) = the people (orim=om)       +
c
[+their]  and=utter (?) (as ‘very’ -mad) fenced=indifference (?) (‘but no Strong’s)       +
d
on=concerning (ol=ol) – the·corners = [+my]  scroll (phnth=sphr)      +
e
the·lofty-ones (=tampered) = the=and (?) [+my]  (eden-) hills=covenant (gBaTH=BrTH) ;

note :
… d-e : it can hardly be “the scroll of my words (gb=dbr)” since Jacob is not ásked to search that ,
hence interpreted here “as a general indifference towards the scroll and His covenant” ; 
 
17
“And I will bring distress upon men, that they shall walk like blind men, because they have sinned 
against the LORD: and their blood shall be poured out as dust, and their flesh as the dung.”
17
and=therefore (!) – I (will) bring distress – [=upon]  man=Jacob    +                     [b/c ‘heathens’ = irrelevant] 
b
[=because]  they walk=loved – [..]  [+their]  blind=flesh (or=bshr)                                             [‘juxta to the 144’]                    
c
that=and – they (have) sinned – [=against]  IEUE ;                                                                                          [b/c of 15 c-e] 
d
and=therefore – their blood – (will be) poured out – [=on]  the soil      +
e
[=when]  – [..]  [+their]  dung=idol (‘body’) (gelel=gillul) – (will) intestine=perish ;                 [2x Invalid root] 

 
next 18 : closing :
.. why lines as this one are always so difficult .. ? the roots almost beg for an interpretation
as “but their king (Christ) will not deliver them” matching previous 17 — but so tough to write ,
while the problem is in the phrase ‘gold’ ;
we can play safe and refer to “the silver & gold in the Revelation chapter” [-which Esau likely
remembered from here !] but that also is unsatisfying :] 
18
“Neither their silver nor their gold shall be able to deliver them in the day of the LORD’S wrath;
but the whole land shall be devoured by the fire of his jealousy:
for he shall make even a speedy riddance of all them that dwell in the land.”

18

Zech. 1 :

het report px

zechariah 1

 

[start : a) needs the proper subject “sons of Ishral” ,
                b) because of the theme in line 1-6 we need ‘the Unleavened date’ here ? :]  
1
“In the eighth month, in the second year of Darius, came the word of the LORD unto Zechariah, 
the son of Berechiah, the son of Iddo the prophet, saying,”
1
in – the eighth=first – month of      +                                                      [Esau deleted “in the twenty – one – day” ?]                   
b
[..]  the second=first – year of – Darius     +                                      
c
[w/ swapped 2x :] 
the word of – IEUE – becomes – unto – Zechariah (‘remember’) – the son of – Iddo – [.. 1x ..] 
d
[+concerning]  the sons (‘you & we’) of – berechiah=Ishral (brkie=ishral) , saying :

note :
… though ‘Iddo’ is recorded ‘Berechiah’ is not but used by Esau to hide ‘us’ ;
 
2-3
“The LORD hath been sore displeased with your fathers.”
   qtzph ieue ol abuthi·km qtzph                                                                            [< illogical] 
“Therefore say thou unto them, Thus saith the LORD of hosts; 
Turn ye unto me, saith the LORD of hosts, and I will turn unto you, saith the LORD of hosts.”
2                                                                                                     [2 : said tó Zechariah – so ‘the (1200 BC-) fathers’ here :] 
[swapped to conceal subject :] 
he=I (was) – ieue=very – wroth – [=over]  – the wroth=transgression of – your fathers ;
b
and=therefore say – unto the them=sons (em=benim) :
c
thus – says – IEUE of – hosts :
d
return – to me ! , (is) the declaration of – IEUE of – hosts ,
e
[w/ swapped 1x :] 
and=by return=understanding (shB=Bin) – [+what]  – IEUE of – hosts – says – to you :   +       [ofcourse !] 

note :
.. the ‘return to me and I return to you’ appears to be used elsewhere but is not the intent here ,
also because the line runs on “asking to understand the next” ! :
[e) as “and-you-shall-understand what he-said to-you IEUE-of hosts”] 
 
[next 4 :
a) the ‘to whom the prophets cried’ suggests ‘500 BC fathers’ but we need the 1200 BC ones !
3
“Be ye not as your fathers, unto whom the former prophets have cried, saying, 
Thus saith the LORD of hosts; Turn ye now from your evil ways, and [from]  your evil doings: 
but they did not hear, nor hearken unto me, saith the LORD.”
3
[w/ swapped 2x :] 
(do) you be=remember (‘see line 1 : book theme !’) – not=please ! (la=na) – [..]  your – fathers of – old    +

whom – they=called=brought forth     +
c
to=from the them=land of – the·prophets (=tampered) = Egypt (nbiaim=mitsraim !) ? ;
d
[now is getting tricky :] 
IEUE of – hosts – [..]  spoke (not ‘say’) – (to-) thus=them – (from-) the says=mount (amr=har) ,
e
(and-) return=made (‘no match’) – [..]  [..]  ways=covenant (drki=brith) – the·evil-ones (see f) = with them 
f
     [=while]  doings=giving you=them – the·evil-ones (=also tampered) = [+his]  laws :                  [b/c of 6-a] 
g
but – they (did) – not – listen – [..]  nor – hearken – to me , (is) the declaration of – IEUE ; 

 
[next 5 : 
a) after “not listening” MUST appear “the idol statue” [+the altar ?]  ;
b) the ‘[+not !]  commanded’ (in 6) is about ‘the fire-offering’ !
5
“Your fathers, where [are]  they? and the prophets, do they live for ever?”
5
[+because]  [+they]  fathers=built (AB=BNA)      +                                                          [‘subject IS ‘fathers’ already] 
b
an where=abomination (?) – (for-) themselves ,         
c
and – live=set up (?) – the·prophets (=tampered) = an altar (nBAiM=MzBAch)       +
d
unto [+their?]  ever=idol statue (ouLn=gLl)         +                                                                                        [line runs on ! :]  

 
6
(a) “But my words and my statutes, which I commanded 
(b)   my servants the prophets, did they not take hold of your fathers? 
and they returned and said, Like as the LORD of hosts thought to do unto us, 
according to our ways, and according to our doings, so hath he dealt with us.”
… here ,
first line a) must END with “commanded” :                                     [6-a : the Lev. line referring to ‘strange fire’ :] 
6
(a)  ak dbr·i u·chq·i ashr tzuithi 
to words=offer (dBR=qRB) – an yeah=offering by fire (Akh=Ashsh) – (to-) my=it ;
b
and=as an statute=abomination – (that-) I – which=not (Ashr=lA) – instructed     +
c
servants=them (?) – the·prophets (=tampered) = the=for to do (?) ;                     [or : ‘instructed to NOT do’] 

 
[next : now we only have half a line left for the conclusion ,
and sómething like “forever angry or hurt” should appear — but how ? 
“by what they did I would not accept my people for many generations” …? :] 
d
(and-) ?=because – your fathers – overtook=transgressed (shiq-phsho) (-so bad) – not=against [+me]     +

and (-really) turning=insulted (?) [+me]  ,
f
and=therefore they=I said (-to myself) :                                                                                                                               [SIC !] 
g
like as – he=they plans=did , (so-) IEUE of – hosts – (will) do – unto us=them :
h
according to – us=their ways=rejection of – [..]  us=their (-own) doings=deity (moLli=aLei) ,
i
so – he=I (will) does=reject – us=my with=people (ath=om) ; 

 
       ‘theological support’ of above line :
       … this is not related to “God having sent Jesus because he loves his people”
       but the main theme here is “the realization of His (eden-) covenant” ofcourse ;
       remember that Zechariah was a contemporary of Haggai – so áfter the Babylonian exile
       and indeed from this time onwards God ceased to speak …. —— until now !  
       this line is rather unique :
       though we knéw this was behind it , right , so far we hadn’t found any line STATING that

                                                                                      part I b
[next 7 :
IF 7 is not totally corrupt & inserted , we need Zechariah in the throne room of God now :]  
7
“Upon the four and twentieth day of the eleventh month, which [is]  the month Sebat, 
in the second year of Darius, came the word of the LORD unto Zechariah, 
the son of Berechiah, the son of Iddo the prophet, saying,”
7
[in[ the twenty – fourth – day of – the eleventh=first – month                                                   [approx. ‘Weeks’ !] 
b
(as) he – the month=feast (CHdsh=CHq) of – sebat=Weeks (shbt=shbo) ,     
c
in the second=first – year of – Darius ,                               [next d-g : total guess – as contextual restoration :] 
d
IEUE – becomes=takes (?) >> word=me – to – the zechariah=Heavens , 
e
son=into – the berechiah=gate (?) (bRki=shR) of – [.. 1x ..]  – [+his]  iddo=sanctuary (iDo=mqDsh) ,
f
the·prophet (tampered) = (and-) [+he]  the=says (-unto me) :
g
prophet=look (nbiA=reA) (-please !) – to the say=North ;      +

note :
a) ofcourse no Babylonian month-name as ‘Sebat’ would be used , looking Too much like ‘Weeks’ ;
b) because after “the fire-offering of the fathers”
     now we MUST have “the fire offering by Adam” so we need to be in the other Realm – –
     and more specific “in the eden gate” , where also Ezekiel was :

Zech.3 : ‘Joshua & Satan’ : NO ‘removal of dirty clothes’ but “of the Strange Fire” ! + anti-144 & 40 days theme [original intro : Zech.7:1-5] 

het report px
  Zech.3 : ‘Joshua & Satan’ :
NO ‘removal of dirty clothes’
but “of the Strange Fire” !  +
anti-144 & 40 days theme
[original intro : Zech.7:1-5] 

[version ; 2024-07jul.07-8]   

 
 
unusual disclaimer :
… though the (restored-) context of this section follows that of Haggai 2 and Isaiah 66 ,
the aspect of “Adam powering the small group [-of the 144]  that rejects the scroll” is new :
we *may* have misread this – because of the neverending corruptions – but unlikely so :
please also see intro + annex

 

  zech

 

                                                                                          theme
 
       from ‘the fire theme’ to ‘Satan [=Adam]  & Joshua [=you & we]  with dirty clothes’ ?
       … this was Esau’s trap that we also fell for in previous version    —
       if one thinks “this is the stárt of a chapter” the theme even could make Sense because
       are we not waiting for ‘new garments’ as our Originals ? … yet taken into account how
       much Esau has cut & pasted in Zechariah , and how directly God speaks to you & we ,
       you already feel that the ‘Joshua & Satan’ form is – at minimum – overcomplicated ;
     the form appears credible because “the chapter opens with it” ,
     but if you see that this section is a cut-off one (-and of only 10 lines) it becomes silly !
 
       after the “wooden poker — us — rescued from the fire” we have the Fire theme ,
       so that there was no “removal of + dirty + clothes” but of “the strange + fire” ! ,
       where afterwards “it will be cast to the earth” [Rev.8 etc]  : hence ‘the rescue’ !  
       and now we must see how and where Esau has hidden the intro of this theme 
       [however the start of it must be ‘angry with the (1200 BC-) fathers’ in chapter 1]  ;
       and once we know this ,
       the alleged ‘Shatan’ is a silly corruption of ‘Adam’ : often showing in this book …
 
       closing line : ‘the stone with 7 eyes’ :
       … so Bizarre that it even could have been cut & pasted from another chapter ,
       yet the context appéars to run on so that interestingly we have numbers (‘dates’)
       very probably about our ’40 extra days’ : we wouldn’t have DARED that attempt
       were it not that the original buildup included ‘Unleavened’ , see next :
 
       buildup of this original chapter :
       #1
       the ‘Unleavened in the 4th year’ theme                                                                                                           [Zech.7:1-5] 

       … which is the “declaring of the scroll” theme ,
       (in 5) as “the fast in + the fourth + month” (the ‘fast’ / ‘Unleavened root corruption) ;
       #2
      the ‘removal of the strange fire’ + the anti-144 problem                                                                      [this chapter]

     … first , the “Joshua” is the theme as in Haggai 2
     as “the incomplete 144” – which is directly related to the ‘anti-144 group’ ;
     and also here appear openings like “in the X year of Darius” – just as in Haggai
     [though Haggai is suspiciously short it doesn’t appear to have been párt of Zecheriah] ;
     then ,
     after “the declaration” (in 2) “the removal of fire” is promised (in 4) and is Solid ,
     however we HAVE to follow “the adversary theme” for it appears that Esau saw this ,
     as a possible hint to why this anti-144 group even exists – for it’s a baffling theme ;
       —– the ‘wooden poker rescued from the fire’ (-in 2) :
         a) also appears paraphrased in 1 Cor.3:15 (sic) meaning it was THIS theme together 
              with the “building a house poorly” is the anti-144 theme [-and see Lk.4 & Jn.8 pages
              where this building theme also appears as “parable” in the Gospels]  ; however we
              don’t need to attempt 1 Cor.3 since it’s too insanely corrupted ;
         b) in Amos 4:11  — we need to study that ,                                                                                                          [< check] 
         c) the word “wooden poker” in Isaiah 7:4 about some king ‘Rezin’ suspiciously much         
              looking a corruption of “acceptance” (-ratsun) , and perhaps even a worse corruption       [< check] 
              of the same in Zech.7 here as “sherezer” — because of contextual reasons ;
       —- ending : ‘the 40th day’ : Christ returns (-and Adam died) :
       appears properly understood ;  
       #3
       [explanation about the anti-144 ?]                                                                                                                [Zech.7:6-14 ?] 

       … this is very difficult to see — it also can be ‘Jacob as group’ ;
       perhaps only by eliminating all the other chapters we will see what this section was about      

 
corruptions : utterly Impossible
theme : context probability : VERY high
     
 
Zechariah 3 (-mid-section : b/c only 10 lines)

 
                                                                                                                                                        [original intro : first half of Zech.7] 
1
“And he shewed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, 
and Satan standing at his right hand to resist him.”   
1
[=then]  he=show=see (‘same word’) – the ath=sons (‘you & we’) of      +
b
the the·great (=tampered) =incomplete – joshua=remnant (ieSHO=SHOr) of – the·priest = Ishral
c
standing – to=upon the surface of – the angel=land (mlAk=Arts) – ieue=far away (‘earth’) (‘no match’). , 
d
and·the·adversary (=tampered) = and the adm-man (‘Adam’) (shatan=adm)      +
e
standing – on=in – his right hand=gate (‘matrix gate / Damascus’)     +                   [as in False fire chapters’] 
f
opposing him=them (‘you & we’) ;              

 

“And the LORD said unto Satan, 
The LORD rebuke thee, O Satan; even the LORD that hath chosen Jerusalem rebuke thee: 
[is]  not this a brand plucked out of the fire?”
2
[=but]  – IEUE – says – to – the·adversary (=tampered) = the adm-man (‘Adam’) :
b
IEUE – rebukes >> [+you]  – the in=adm-man [..]  – the·adversary = the=for opposing [+them]  (Verb now) ,
c
[valid syntax :] 
and=because – the in=sons (B=Bn) of jerusalem=Ishral          +
d
(have) rebuke=declared (igor=qer) – the·one-choosing (=tampered) = [+my]  scroll (bchr=sphr)     +
e
[.. 1x ..]  – in=unto you=me :
f
(therefore) , (will) this=they – not (be) – a wooden poker – rescued – from the fire ? ; 

 
        so far : that makes sense : “from the (strange-) fire that will be cast to éarth” , 
        therefore it’s very possible “that he sees us standing on the earth far-away” ? ;
        b)
        here “declaring” because of the Zechariah 7 section (originally-) as intro of this one ;
 
[next 3 : 
so how do we get in KJV from ‘fire’ to ‘dirty clothes’… ? :] 
3
“Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel.”
3
and=because (from-) [+their]  joshua=people ,    +               (?)                                                          [‘as juxta to 2-f’…..] 
b
was=they (‘you & we’) – clothed=understood (ishB=Bin)       +
c
(about-) the filthy=strange (tzuaim=zur) (adj.) – clothes=fire (‘no match’)
d
and=that [+you]  stood=placed – to=upon the before=altar      +
e
the·messenger (=tampered) = the=in [+my]  sanctuary (Mlak=Mqdsh) ;  

 
4
“And he answered and spake unto those that stood before him, saying, 
Take away the filthy garments from him. And unto him he said, 
Behold, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I will clothe thee with change of raiment.”
4
[=then]  – [..]  the says=angel (amr=mlak) – [..]  standing – before=next (to) [=me]  – [=says]  – to [+me]  :
b
[.. 1x ..]  – you=I (will) remove – the filthy=strange – garments=fire – from it (‘altar’)                    [< as in 3-c] 
c
[difficult : what is next ? :] 

and (will) said=cast (?) – [..]  it – (to-) the see=land (‘earth’) (?) (RAe=ARts) ,                                   [see line 2-f !] 
d
[even more difficult :] 

    and=when I (will) cross over – [..]  from=to you=her (‘earth’)       +                                         [or ‘before I will’.. ?] 
    e
    to depravity=gather (?) – [..]  the clothe=remnant (?) (labash=sharth) of – ath=Ishral (?)      +
    f  
    (as-) you=all (?) (K=Kl) – the raiment=sealed ones (?) (MCHltsh=CHtM , anyway bizarre word) ;  


 
5
“And I said, Let them set a fair mitre upon his head. So they set a fair mitre upon his head, 
and clothed him with garments. And the angel of the LORD stood by.”
5
[=but]  say=behold ! ,                         (?)
b
the mitre=adm-man (?) – (has) set=devised (?) (shim=chshb) – […. a snare (?) ….]       +
c
on=against – the him=sons of head=Ishral (rosh=ishral , w/ swapped ?) ,
d
and=by (having) placed       +
e
the·clean (=tampered) = unrighteous (?) – the·turban (=tampered) = souls (tsNiPH=NePHsh)     +
f
on=among – the head=remnant (rosh=sharth) ,      +
g

“and clothed him with garments. And the angel of the LORD stood by.”
… this must be “angels of IEUE” otherwise he is repeated in next 6 ; 

    (that-) (will) and=not (be) clothed=completed        +
    h
    (as-) [+all]  the clothes=sealed ones (?) – and=by the angels of – IEUE – stand=sent [+to them]  (?) ;    

note :
a) first : “the clean – mitre” appears an invented addition tó “the clothes” previously
      and here very dragged-on : “change the mitre – and they change the mitre” etc ; 
b) while we really need A REASON here for the next two lines ;
 
6
“And the angel of the LORD protested unto Joshua, saying:”
6
[=then]  – the angel (Christ) of – IEUE – testifies – [=against]  (these-) joshua=unrighteous ones (?) , 
b
saying :       +

 
7
“Thus saith the LORD of hosts; If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, 
then thou shalt also judge my house, and shalt also keep my courts, 
and I will give thee places to walk among these that stand by.”
7
thus – says – IEUE of – hosts :                                                                                        [using the ‘impersonal’ 3-d form :]  
b
if=though – [=they]  (had become) walk=interested – (in-) in=what [+I]  ways=spoke (DRk=DbR)
c
and if=therefore – (have) keep=joined themselves – ath=to – the charge=sons of me=Ishral , 
d
[..]  [=they]  – (have been) judgmental (?) of – [..]  my house=words      +
e
and=as [..]  (having) keep=rejected – my courts=scroll (chtsR=sphR) :
f
and=for that reason I give=remove – [..]  – [+their]  walks=portion (?) (melkim=cheleq)      +
g
(from-) between=among      +
h
the·ones-standing (=tampered) = the remnant (amdm=sharth) of – these=Ishral (ALe=ishrAL) ; 

 
8
“Hear now, O Joshua the high priest, thou, and thy fellows that sit before thee: 
for they [are]  men wondered at: for, behold, I will bring forth my servant the BRANCH.”
8
(yet-) hear , (you-) ath=sons (‘you & we’) of       +
b
the great=incomplete – joshua=remnant (ieSHO=SHOr) of – priest=Ishral :                        [< same as line 1] 
c
[..]  [+I]  (will) before=add (PHni=isPH) – the·ones-sitting (=tampered) = new (? / other (?) (adj.)     +
d
associates – [+to]  you ,      +                                                                                     [“to-you associates new I-shall-add”]  
e
so that – (by-) them – the mortals=remnant (anshi=sharith) – (will be) miracle=complete ;
f
that=and – behold ! ,
g
[+I]  (will) bring=send – my servant (Christ) – to branch=gather [+you]  ;                    [< b/c still God speaks]  

 
[next 9 :
ofcourse this one became very dangerous now …. :] 
9
“For behold the stone [A]  that I have laid before Joshua; upon one stone [A]  [shall be]  seven eyes: 
behold, I will engrave the graving thereof, saith the LORD of hosts, 
and I will remove the iniquity of that land in one day.”
9
because=and – behold ! :
b
the·stone (=tampered) = the dáy (abn=ium no match’) – (in-) which      +
c
I (will) give=rescue (‘line 1’) – to=all of (L=kL) the before=remnant of – joshua=Ishral      +
d
     ol     abn     achth shboe   oinim 
     on – stone – one – seven – eyes                                                [< but *probably*  also the lineup was swapped] 

(will be) on=days – stone=forty (aBn=arBa)       +                                           [’40 – days’]     [‘stone’ = ‘day’ as in b] 
e
one=after (achth=achr) – the eyes=appointed day (oinim=moed0 of) seven=Weeks (‘same word’)        +

and=when [+I]  (will have) behold=accepted (Ni=ratsuN)      +                           [b/c too many ‘beholds !’ now] 
g
my engraving=scroll (PHathach=sePHer) – (from-) engraving=you (phATHach=ATHe) ,
h
(is) the declaration of – IEUE of – hosts ;
i
and I remove=bring – depravity=all of [+you]  – the·land = the=to tsiun (arts=tsun)      +[< b/c of next 10] 
j
[+in]  that – [..]  same (‘one’) – day (or : ‘in that same year’ ?) ;      +  

 
10
“In that day, saith the LORD of hosts, 
shall ye call every man his neighbour under the vine and under the fig tree.”
10
(and-) in – that – (’40th’) day , says – IEUE of – hosts ,                           [10 : must close with ‘Adam’ of line 1 !] 
b
[+you (will) see]  (that-) the man=adm-man (Aish=Adm)       +                                   [‘you will see’ as elsewhere] 
c
(will have been) call=slain (qera=harag) – [by]  the neighbour=nations (-of demons) , 
d
to=when – the vine=sun – (will have) under=darkened (thCHth=kCHd)         [d-e : syntax lineup unclear]    
e
and – the under=moon (thCHth=CHdsh) – (will have) to=become – (as-) fig tree=blood . 

 
              [end of this KJV chapter] 

 

 

 

Haggai 2 : the ‘forty days’ are virtually sure : a solid buildup from Unleavened to Weeks to the twenty-fourth=40th day M.I.R.A.C.L.E C.H.A.P.T.E.R

   Hag.2 : the ‘forty days’ are 
virtually sure : a solid buildup 
from Unleavened to Weeks
to the twenty-fourth=40th day 
M.I.R.A.C.L.E C.H.A.P.T.E.R

[version ; 2024-06jun.21-  ] 

 

  haggai

 

                                                                                        theme  
 
         … please read the opening carefully for it’s most important    —
         you see the steady progress you & we made over the past months , by finding the
         Strange Fire theme , the understanding the concept of declaring the scroll at the day
         of Unleavened – where she would be accépted at the day of Weeks , in combination
         with the 7th and 49th year as the Jubilee theme ?
         please ,
         though indeed Weeks just ago seemingly turned out empty does the steady progress
         suggest “that we need to wait another whole year” or that a theme as “40 extra days”
         is more probable — becáuse of the steady buildup until now .. ?
         if we did understand everything rightly — and we háve for everything fits like a glove — 
         wouldn’t He be so kind to also confirm these 40 days : after all He showed before ?
         this chapter confirms the latter !
 
         this Haggai 2 – and other places
         … after several (poor-) attempts we left this chapter alone as ‘too corrupted’ :
         though Haggai 1 definitely is about “the scroll having been restored in the 3d year” 
         the many ‘time frames’ in this chapter between impossible lines made no sense ,
         not even when doing the pretty Isaiah 66 just a couple of weeks ago ;
         but now a very possible “40 days” may show at the end , a pattern emerged !
         however ,
         the mid-section here remained Dark while something strange is going on : 

haggai  new
… first we need to know what their shared “unclean by dead body” may have said ,
        and it only becomes clear in this Haggai 2 because of the buildup of ‘time frames’
        by which the hidden content of that “unclean by dead body” can de deciphered !
 
        Haggai 1
        [3 years] 
        – the scroll having been restored 
        Haggai 2
        [‘on the 1st day of the 1st month in the 4th year’]                                                          [start of biblical year] 
        – reference to the restored scroll                                                                                                  [as in start of Is.66] 
        – the Strange Fire theme (?)                                                                                                              [utterly corrupted] 
        – “soon I shake the heavens”                                                                                                      [buildup towards end] 
        [‘on the 21st of the 1st month’]                                                                                                                    [Unleavened]  
        – the declaring of the scroll !                                                                                                [the ‘touch a dead body’]  
        [‘this day’]                                                                                                                                                                             [Weeks] 
        – the acceptance of the scroll + years explanation
        [’40 days fróm the feast of Weeks in the year of the Jubilee’]                                                   [40-day start] 
        – AT the 40th day I will bless you                                                                                            [the ‘bless’ = ‘our date’] 
        – but during the 40 days I will remove the anti-144
        [‘He speaks AT the 40th day’]                                                                                                                        [the 40th day] 
        – “now I am to shake the heavens and earth”                                                                                   [the Trib begins] 
        – but in this day I will gather you
 
        … only this can be the overall theme and the proper buildup of this page !
        would He show a complete timeline – then ‘have us wait a whole year again’.. ?
        and how sweet — who ever saw a complete time line but you & we ?
        so what about “no one knows the day nor the hour”.. ? it’s true : the past year
        we turned out empty several times but because we didn’t have all the pieces
        yet we always said that the answer múst be in the scroll , right
 
        and note how the “forty days” are embedded in a solid context now : so it is not
        that we found a “40” somewhere and try to fit it in an unmaintainable stretch ;
        while keeping in mind that the title of this book is ‘Haggai’, “feast” : though we
        cannot be sure of all the names of ‘the minor prophets’ (-this group of books) ,
        here the name must be correct since it is the goal of the buildup unto our date ! 
        however : now starts the second problem — ‘restoring the text in the sections’ …  
 
                                                                                         text
 
        lines 4-9 here , ‘the Strange Fire’ section : too corrupted :
        … please see the mirror chapter Isaiah 66 for the original content    —
        trying to restore these would cause an enormous Mess obscuring the time line 
        theme which is the most important feature of this chapter , wherefore it was best
        to skip these five lines alltogether ;
 
        KJV’s ’24th of the 9th’ (sigh) :
        … hów many problems that has not caused us , even up till last year when we
        linked that date “to Esau’s fire occult ritual in the temple in Jersalem” as our date ,
        which however he may have had in mind when doctoring this chapter !   
 
        text : past tense – until the 40 days’ ? :
        … we need to know this , first   — 
        the similar opening in Is.66 starts with “you háve understood by now…”, so that
        this chapter intended to link to that one ; therefore the past-tense ends around
        Weeks since we only recently learned about the 40 days at the words “and now” ;
        like the Is.66 chapter the syntax here almost demánds that “we were to understand
        this chapter around Weeks” .. you can feel that … perhaps that is the reason why
        this one ‘remained sealed for us until now’ — and yes that choice of words
 
        this Hag.2 as base of the Lk.2 (‘grandma’) section :
        … if you compare the key words in both of these chapters side by side then it’s 
        not sure which of them is a greater miracle : bóth are ; though in Luke we didn’t 
        even have any time frame but had to recompose that from ‘her age’ ;
        Christ must have used this chapter as base for what he said in that Luke ’40 days’
        knowing that eventually Esau would fk up so that you & we would find the theme ;
        because of the buildup here we borrowed the line of “hearts will be tested” with
        the phrase “I will withdraw my Spirit” — all the other phrases can be traced to
        prophets or are in line with His way of speaking in them
 
your Majesty , whatever is going on since a week 
you also helped with this chapter for two days now
by ‘giving something to stand upon’ and not sink ;
that’s all we’re able to : declare your own words  —
forgive us continuously please , immediately ,
promise you complete the 144 and restore us all 

 

Haggai 2

 

[line 1 : after chapter 1 closing with “and in the 3d year you will have restored the scroll” 
now must follow the next logical date as “the first of the first month in the next biblical year” 
as the start of ‘the 4th year’ (-but deFacto that took a bit longer — long story , see pages) :] 
1
“In the seventh [month] , in the one and twentieth [day]  of the month, 
came the word of the LORD by the prophet Haggai, saying,”
1
in the seventh=first – [..]  twenty=month (oshrm=chdsh) ,
b
[=at]  the first (‘one’) – [..]  month=day ,
c
the word of – IEUE – becomes – [=to]  [..1x..]  – haggai=me – [..1x..]  , saying :

 
2
(a) “Speak now to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah,          [next : impossible :] 
(b) and to Joshua the son of Josedech, the high priest, 
(c) and to the residue of the people, saying,”
… here ,
a) though obviously totally corrupt what can we make of this ?
     a clue is “that the 144 remnant is only completed at the end of the chapter” — so not here yet ;
2
[w/ swapped 1x :] 
say – please ! – to – the sons (‘you & we’) of – zerubbabel=Ishral (zrbbL=ishrL)
b
(that-) (have) shealthiel=restored (SHlthl=SHb)     +                                                               [2 a-c : as intro to 3 :] 
c
the governor=scroll (PHchth=sPHr , can’t miss) of – [+my]  judah=words (iuDe=Dabr , idem) 
d

u·al ieusho bn ieutzdq e·ken e·gdul , u·al sharith e·om l·amr 
… impossible ,
already 3 words (in bold) are Esau’s ; but considered the end of this chapter :
      “and to=understood (Al=iAda) – jehozadak=rightly (ie-TSDQ=TSDQ)      +
        e
        priest=every (Ken=Kl) – great=theme (gDl=dBr) (-in him) ,                                           [but read : ‘so far’ !] 
        f
        and=so that [+I]  (will) to=complete (AL=kALa)      +                                                      [probability d-g : high] 
        g
        the remnant of – people=Ishral (‘the final 144’) ; saying :

 
3
“Who [is]  left among you that saw this house in her first glory? 
and how do ye see it now? [is it]  not in your eyes in comparison of it as nothing?”
3
who of – [..]  you – remains=remembers (shar=zker)    +             [‘now subject must follow immediately’] 
b
the saw=former (RAe=rAshn) – who=scroll (asher=sepher)
c
ath=with (‘containing’) (not ‘as’ !)      +                                                                           [a-e : probability : VERY high] 

the·house (=tampered) = the sayings (‘lines’ – Negative) (bTH=amrTH) of – this=iniquity
e
in=as the glory=doings (?) of – the·former = the the=sons (e=ben) of Esau (rashun=oshe) ? ; 
f 
and what=how – you see >> him – now ? ,
g
(has) [..]  him=he – not (-become) (eu=eie) – [..]  not=pretty (ain=tub) – in your eyes ? ;                     [Is.66] 

note :
a) in d) “containing” lest we would say ‘that all the scroll was false’ ,
b) the ‘sons of Esau / Ammon’ as THE enemies of you & we ;
 
 
                     next 4-9 : “the strange fire theme” – but too corrupted                                                   [goto part i-b] 
                     … not often we skip lines but this section is undoable   —
                     next (4) must be similar to the bizarre KJV line in Is.66
                     of “he is like one breaking a dog’s neck” etcetera , but Esau chose
                     to repeat his entire line 2 here so that we have nothing to go by ;
                     line (5) shows “the (1200 BC-) fathers” but we’ve no continuity after 4 
                     while (6-9) would become an utter Mess — instead please see Is.66 

 

 
                                                                                              part b
                                                                                      [Unleavened]  
                                                            [lines 10-14 : probability : VERY high] 
 
10
“In the four and twentieth [day]  of the ninth [month] , in the second year of Darius, 
came the word of the LORD by Haggai the prophet, saying,”
10
in the twenty – [..]  four=first (-day) of – [..]  the ninth=first (-month) ,
b
in the second=fourth – year of – Darius ,                           [‘Haggai + the prophet’ shows Esau’s re-telling’] 
c
the word of – IEUE – becomes – to – Haggai=me – [..1x..]  , saying :

 
11
“Thus saith the LORD of hosts; Ask now the priests [concerning]  the law, saying,”
11
thus – says – IEUE of – hosts :
b
ask=say – please – to – the·priests (=tampered) = the sons (kNim=bNim) (‘you & we’)      +
c
(considering-) [+my]  law=covenant (thuRe=bRith) , saying :

 
[next 12 : 
proper expressions marked in bold ; note how Esau did see “some back & forth declaring” ! :] 
12
(a) “If one bear holy flesh in the skirt of his garment, and with his skirt do touch   +
(b)  bread, or pottage, or wine, or oil, or any meat, shall it be holy?                             [< Esau’s grocery list] 
(c)  And the priests answered and said, No.”
… here ,
the “skirt + garment” (b·knph + bgd·u) immediately suggest “scroll + word” (sPHr + DBr) 
where most likely from (-qr) ‘declare’ Esau went by association to (-nagad) ‘tell’ to (-naga) ‘touch’ ; 
b)
while the “answering” must belong to “answering to the cóvenant” (hence in 11)
and compare the phrase [also in Is.66]  “I called (‘declared’) but you have not answered” :
and finally : because this chapter links so much to Is.66 “Moses” could be the second subject :
12
behold ! , he=you (have) bear=understood (isha=iada)      +

[+my]  man=command – (to-) flesh=Moses (basher=moshe) – (in-) the holy=former time (qdsh=rshn) [2]   
c
in=concerning the skirt=scroll (knph=sphr) of – his=my garment=words (BgD=DBr) :
d
and=that – the skirt=scroll (‘same’) – (was to be) touch=declared – to=before [+me]  (?)      +

e
[impossible series of corruptions now : what a mine field ! :] 

         the·bread (=tampered) = the=by [+my]  people (lecheM=oM)     +    
         f
         [..]  (that would-) to=gather – the·stew = the=at the entry (?) of      +
         g
         and·to = [..]  the tabernacle (al=ohel) of – the·wine = the congregation (?) ;    
         h
         and·to = as every (al=kl) – oil=seventh (?) (shm=shbo) – [..]  [..]  [..1x ..]  – holy=year (qdsh=shna)
         i
         [=when]  [=they]  (would) answer – the·priests = the=to [+my]  covenant (kenim=brith)   [‘line 11’]  
         j
         and=which he=say=made – (with) not=them ;                                                          [e-i : probably all good !] 

note :
… the description of “while at the door of the tent declaring it before Him” we saw before ;
the whole phrasing is needed here (1) to be sure that we have the right theme 
but (2) also as introduction for what went wróng — next :
 
13
“Then said Haggai, If [one that is]  unclean by a dead body touch any of these, shall it be unclean? 
And the priests answered and said, It shall be unclean.”
13
[=for]  (-then) he=they (would) say=bring – [+their]  haggai=gift (CHg=mnCHe) – (to-) if=me
b
[w/ swapped :] 
(by-) touch=declaring (‘as 12’) – the soul=scroll (nphsh=sphr) – (at-) unclean=Unleavened (tma=mtstsa) ;
c
in=but (ever-) any=since – [+your]  these=enemy (ale=aib) – (has) unclean=corrupted [+him]  , 
d
and=no-one (u=ain) – (has) answered      +

the·priests = the=to [+my]  covenant (-any more)     +

and=as said=confirming (-it) (aMr=oMd) – (on-) uclean=Unleavened ; 

note :
a) perhaps instead of ‘enemy’ it said ‘Esau’ (ale=oshe) or even ‘the evil seed’ 
     but that would need additional clarification so ‘enemy’ must be enough here ;
b) for “the gift brought at Unleavened” see other pages ;
c) we needed to keep the bit impersonal “no-one” because of the negative “this people” next :
 
14
“Then answered Haggai, and said, So [is]  this people, and so [is]  this nation before me, 
saith the LORD; and so [is]  every work of their hands; and that which they offer there [is]  unclean.”
14
[=therefore]  he=they (have) answered=become (ion=eie) – haggai=lawless (‘covenant-related’) ,
b
and he=I (will) said=judge (aMr=Mshpht) – [..]  this – people (-of yours)      +    [‘this people’ = negative] 
c
and=that (have) so=not – the·nation = declared (gum=qr see note at 12) >> this=him – before me ,
d
(is) the declaration of – IEUE , 
e
[..]  so=namely – the deed=restored (mosh=sheb) – all=scroll (‘no match’) – (by-) [=your]  hand (‘doing’)
f
[being-]  (the one) which – you (have) offered (to-) [+me]  – (as-) the there=gift (shm=mchne)      +
g
[w/ swapped 1x :] 
(at-) the he=day (eua=ium) of – (this-) unclean=Unleavened ;                                            [14 : important line]  

note :
… remember Is.65 (see pinned) where He did gave them a chance (-to know the restored scroll)
but that mainly ‘because of the pastors that didnt tell them’ they have nót declared it ;
b)
per syntax “the day of Unleavened must have pássed here (-already)” 
since the “not + declare” is rather strong so that “they will not declare at Unleavened” is a bit Off ; 

                                                                                                          part c
                                                              [the day of Weeks – accépting the scroll] 
 
[next 15 :
the “place + your heart” can be “year of + the Jubilee” (-see later) , so we need the intent here :
the ‘considered’ is used now as paying attention to “a coming day” , BUT :] 
15
“And now, I pray you, consider from this day and upward,
from before a stone was laid upon a stone in the temple of the LORD:”
15
[w/ swapped :] 
and now ,                                                                                                                                    [past-tense of chapter ended !]  
b
(in-) please=this (na=zeth) – place=year (shim=shna) of – the heart=Jubilee (LeB=ioBaL)               [sic !] 
b
(will) from=be – the day of – [..]  upward=Weeks (mOl=shbO) ,
c
[..]  before=as – the place=appointed day (shiM=Moud) of        +

the stone=acceptance (abN=rtsuN) of – [..]  the stone=scroll – (by-) IEUE ;               [< as in line 18 next] 

note :
a) perhaps “the Jubilee year” was only said here – and not at Unleavened previously ,
     because ‘acceptance / jubilee’ are so close and linked to ‘set free the prisoners’ 
     which is not yet the theme of Unleavened ;
b) already in chapter 1 showed this “place + on heart” and see note at 18 ,
c) again the syntax :
      with so many important themes here it would be strange that the Jubilee is néxt year , no ?
 
[next 16 : 
showing a series of ‘numbers’ :
would not apart from ‘the 49th year’ be said “in the same year” (in year + one) ?
akin to the Isaiah 66 where “the woman gives birth the same year”…?
problem is that the lineup is such strange corruption :
    (a)  m·eiuth·m ba al ormth oshrim — u·eithe oshre 
    (b)  ba e·iqb l·chshph chmshim phure — u·eithe oshrim  

16
“Since those [days]  were, when [one]  came to an heap of twenty [measures] , there were [but]  ten
when [one]  came to the pressfat for to draw out fifty [vessels]  out of the press, there were [but]  twenty.”
16
            [line pending] 
 
17
“I smote you with blasting and with mildew and with hail in all the labours of your hands; 
yet ye [turned]  not to me, saith the LORD.”
… here ,
a) this one is tricky also : why negative ? shouldn’t “a blessing” follow ? 
     it seems too short for “the woman giving birth” as in Is.66 —
     or ‘should now appear the réason for the extra 40 days – in next 18’ ? :         <<<
     note how the “of your hands” was said in relation to ‘this people’ in previous 14 :
17
    (but-) I (will) smite=remove (?) >> (from-) you – [..]  (the ones that-) blasting=joined [+you] 
    b
    and=but (have-) in=nót mildew=declared [+him]  (iRQun=QR : múst be) ,
    c
    and=because [..]  [+they]  hail=rejected       +                                            [17 : “the anti-144′ : very probable] 
    d
    the deed=restored (adj.) – all=scroll – (by-) your hand ;                                                          [<< same as 14-e] 
    e
    and-there-will-be-none of >> you=them (-anymore) – to me=you ,      
    f
    (is) the declaration of – IEUE ; 

note :
… the “joined you” was gleaned from the Luke section ;   
 
                                                                                                              part d
                                                                                       [start of the extra 40 days]  
                                                       [from here till end : line probability : extremely high] 
 

[18 : start as counting from the day of Weeks :] 
18
(a) “Consider now from this day and upward, 
(b)  from the four and twentieth day of the ninth [month, even]  from 
(c)  the day that the foundation of the LORD’S temple was laid,                                     [<< compare line 15] 
(d)  consider [it] .”
18
[=consider]  – please , from – this – day – onward ,                             [“place-you ! heart-of·you” , see note] 
b
[now can follow a specification of the ‘onward’ !
but then w/ swapped :] 

from=as – [..]  four=forty – days     +
c
[now a whole line :] 
[+fróm]  the twenty=feast of – [..]  ninth=Weeks (‘also a number’) – to=as [..]  – [..]  the day – (in-) which    +
d 
the temple=scroll (‘no match’) – (will have been) founded=accepted – (by-) IEUE ,
e
(in-) the place=year (?) (shim=shna) of – the heart=Jubilee (?) (LeB=ioBaL) ;
note :

so that we have : “consider please , from this day onward ,                                                           [=day of Weeks] 
                                       as forty days
                                       fróm the feast of Weeks as the day in which the scroll will be accepted by IEUE ,
                                       in the year of the Jubilee” ;
now ,
the first “place to heart” [‘consider’]  is the same as the weird (KJV-) closing-repeat “consider it” 
hence He must have chosen this expression to have one of them turn into ‘Jubilee’ ! 
 
[next 19 : first a promise to the final 144  as  ‘from that day I will bless you’ :] 
19
(a) “Is the seed yet in the barn?                                                                                                                              [<< corrupt] 
(b)  yea, as yet the vine, and the fig tree, and the pomegranate, and the olive tree,           [<< Esau’s list] 
(c)  hath not brought forth: 
(d)  from this day will I bless [you] .”
… here , 
it’s impossible to see what was intended for every word is Esau’s [the ‘the’ corruption]  : :
          ?·still the·seed in·the·underground-hoard 
          and·still the·vine and·the·fig-tree and·the·pomegranate and·tree-of the·olive  
          e·oud e·zro b·mgure u·od e·gphn u·e·thane u·e·rmun u·otz e·zith   

a)
perhaps ‘vine’ was ‘scroll’ (gPHn=sPHr) but who knows .. ?
what do we want here ? 
must it not be about “a completion of the 144” ? << Esau saw that ! hence his ‘seed in the barn’ ! ;
b)
the interlinear has “he-bore” : suppose we maintain “40 days a desolated time” 
19 
?=for [+I]  (will) still=complete (‘no match’)      +
b
the·seed = the remnant (zeRA=shARth) of – [..]  barn=Ishral (mgR=ishRl) ,
c
[next : a specification ?:] 
?=by still=adding (?) (‘no match but also a verb ?’)         +
d
the vine=sons (?) (gphEN=bEN) – and·the·fig = and fig=daughters (THENh=bENTH)                   [< okay] 
e
[now a condition of them ? :] 
and·the·pomegranate = and=unto the=you pomegranate=who (?) (Rmon=ashR) – (will have) borne  +
f
the·olive = this (ZiTH=ZeTH) – [..]  (40-day-) tree=period (Ots=Oth) of – not=desolation (?) (‘no match’)    +
h
from=until – this=that – day – (when-) I (will) bless [+you]  ;                                                                  [< the 40th]  

note :
a) the “remant of Ishral” are “sons AND daughters” so that’s good ,
b) syntax as “unto-you which (who) time-of the-this desolating you-bore”
      but now we have a problem :
      since ‘the desolation’ appeared here it MUST be the theme next — Esau swapped lines ? :
 
22
“And I will overthrow the throne of kingdoms, and I will destroy the strength of the kingdoms of the heathen; and I will overthrow the chariots, and those that ride in them; and the horses and their riders shall come down, every one by the sword of his brother.”
… here ,
a) obviously the ‘kingdoms’ and that 2x ! like ‘riders’ 2x are lame corruptions ;
b) but interesting is the “strength” : see line 4 “be strong !” which must fit here if it is a time of desolation !
     also interesting is “the sword” – as in Luke 2 said when the Spirit is removed :
     how strange that 5 has “my spirit – standing – in your midst” .. ? :
22 
[=because]  I (will) overturn=withdraw – [+my]  throne=Spirit      +
b
(in-) [+this]  kingdoms=period (mmlk-uTH=oTH) :                                               [‘the 40 days of previous line’] 
c
and=therefore destroy=remain (shd=shr) – strong       +
d
(in-) the kingdom=time (mmlk-uTH=oTH) of – [+your]  nations=desolation (giM=shMmm)         +
e
[leaning heavy on the Luke 2 section now :] 
and=when – the chariots=thoughts (MrkB=MchshB) of – [..]  her=many riders=hearts (mrkB=lB)     +
f
(will be) overthrow=revealed (hAphAk=gAlA) ;
g
and they=I (will) go down=cut off (iArAd=kArAth) [+from you]      + 
                     [subject : ‘the anti-144’] 
h
(the ones having-) horses=rejected (suSiM=MaS) – [..]  her=my (restored-) riders=scroll (Rkb=sphR) : 
i

“every one by the sword of his brother.”                                                    
note :
… closing line : the usual phrasing is “and I will reject (deny) them entry into Eden”
here as “(and I-) (will) man=reject [+them]  (aish=mas) sword=entry (chrB=Bo) [+to]  brother=Eden” ?  
 
                                                                                                            part e
                                                                                                 [‘the 40th day’] 
 
20
“And again the word of the LORD came unto Haggai in the four and twentieth [day]  of the month, saying,”
20
and – the word of – IEUE – again – becomes – to – Haggai       +
b
[w/ swapped :] 
[..]  month=after (CHdsh=aCHr) – [..]  four=fourty – [..]  twenty=days (oshr-im=ium) , saying :

 
21
“Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying, I will shake the heavens and the earth;”
21
speak – to – the zerubbabel=sons (‘you & we’) (zrubBl=Bn) of         +
b
the (now-) judah=completed (‘no match’) (adj.) – governor=remnant (-of Ishral) (‘no match’) , [line 19] 
c
saying : I (am) – to shake – [=this earth and her sky]  :       +

note :
… because of the progressive theme now “completed remnant” makes sense ,
where ‘governer’ is an Esau term and he may have deleted ‘Ishral’ ;
note how He keeps speaking to you & we and not ‘to the remnant as a whole’ ;   
 
23
“In that day, saith the LORD of hosts, will I take thee, O Zerubbabel, my servant, the son of Shealtiel, 
saith the LORD, and will make thee as a signet: for I have chosen thee, saith the LORD of hosts.”
23
(but-) in – that=this – day , (is) the declaration of – IEUE of – hosts , 
                                                [‘the 40th’] 
b
[w/ swapped :] 
zerubbabel=all (zrbbL=kL) of – the son=remnant – (will be) take=gathered (‘close’)      +
c
(by-) my servant – the shealtiel=Anointed (Christ) (shalthial=mashchah)    +                       [< proper title] 
d
(who will) declaration=bring [+you]  – (to-) ieue=me ;
e
and I (will) place=restore (shim=sheb) [+you]  – as=in [+my]  seal=people (‘Originals’) (chthem=om)   +
f
[needs a confirmation :] 
that=as – your – chose=sacred (bchr=qdsh) – in=vessel (b=kl) ,
g
(and-) [+you]  (will) declaration=rejoice (‘pun on this book : “feast”) – (in-) IEUE – [+your]  hosts=deity . 

 
end