(#2) Jer. 2+3 : how our souls
came on this earth :
the ‘bill of divorce’ (=the corrupted scroll)
given to the house Ishral (120K)
to restore the eden land
[final version ; 2022-10oct.31]

   (#2) Jer. 2+3 : how our souls
 came on this earth : the ‘bill of
  divorce’ (=the corrupted scroll) 
given to the house Ishral (120K)
      to restore the eden land

                  [unfinished]
 [final version ; 2022-10oct.31]

 

… in a previous (-done) Isaiah chapter “warning to today’s pastors”
was a line to them : “know that my sons will understood my words rightly” ;
just letting you know
that each – deeply corrupted – chapter starts with a sickening knot in the stomach 

 

                                                                         theme
 
… these chapters are so packed with information
that one can tell that God ‘had to get out what He wanted to say for a long time’  —
Esau saw this too : therefore he cut up the sections and glued them back randomly ,
making it very hard for ús to spot the separate story-lines which must lead to one 
comprehensive overall theme   —
       … there is so much wrong with this double chapter that it is un-doable to comment
       on all the individual lines : we tried to restore a followable running theme :
part I :
        God asks how come that souls do not question WHY was the exodus out of Egypt ,
       as a (symbolic-) foreshadowing of leaving this earth to the Eden paradise     —
       therefore Esau turned the context into some “500 BC Judah abandoning God problem” , 
       but you will see that his (-purported) theme is much too shallow ;
       and compare how the réal theme was disclosed to Jeremiah personally in chapter 1 ;
part II :
      [important :]
       … the (-120K potential-) sons of Ishral represent the eden-land :
       the northern kingdom – the ten tribes – out of which the 120K of the 144K will become 
       failed back then by adoring THIS EARTH thinking that God made her 
       (like many believers today do) ,
       hence they were deported to Assyria ;
       they key here is that God gave this house ‘a bill of divorce’ for their transgression
       which is an extremely important concept describing ‘the corrupted scroll’ theme  :
       because the (-120K) sons are asked to return ,
       as understanding what the (prophets-) scroll really said : because when they did
       God will restore the eden-land (as ‘the daughter of tsiun’) ;
part III :
        … said to the daughter of tsiun herself   —      
     
 
Jeremiah 2+3

 
[start :]
4
hear – the words of – IEUE , (-you) house of – Jacob
and all of – the families=remnant – [+as] the house=sons of – Ishral (‘potential 144’) :
5
thus – says – IEUE :
[..1x..] they=I found=brought forth – your (exodus-) fathers
(out-) in=from the me=land of – iniquity=Egypt
that=which – far=oppressed – [..] me=them ,
b
and they [=followed] – and=me vanity=through – [..] the vain=wilderness ;

 
6
[=but] – [=you] (do) – not – say :
[1x swapped :]
where=whý – (did) IEUE – bring – us – up – from the land of – Egypt
b
[..3x..] – in=as the land of – gorge=bondage – and pit=hardship ,
[..] the land of – [..1x..] – [..] the shadow of death – [..9x..] ,
7
[..] bringing – [=us] – to – the land of – orchards
[..] to eat – her fruit – and her goodness ? ;
b
[w/ swapped :]
[..] (could) you=we (-also) (be) enter=dwelling (bo=ishb) – and=in (a-) defile=strange – land
c
and – (have to) abhorrence=return (thoub=shb) – [+to] [+our] placed=real – inheritance ? ;

 
8
the priests – (do) not – say : (is) ieue=this – [+our] where=land ? ,
b
[=as] the ones handling – the law – (that are) not – aware of [=it] ;
c
[=while] the shepherds – transgress – [=against] [=you]
[=as] the prophets – (that) prophecy – [=by] Baal ,
[..] [=following] – [+their] (-own) profit=perception ;

 
9
therefore – again – I (will) contend – with you , (is) the declaration of – IEUE ,
and=so that (?) [..] – the sons of – sons=Ishral (‘potential 144’) – (will) plead=understand   +
10
that – you crossed over – [+to] kittim=this – coasts=land (‘earth’)                                [10a : see ch. 1]

and=when you see=left – [+your] send=former – [..] kedar=(adm-) ground ;
b
and consider (-it) – diligently ! ,
[=as] perceiving – behold=how – this – happened :

 
11
(does) [+any] (wordly-) nation – exchange – [+their] (-own) deity=land
and=for (a-) they=land – [+which] (is) – not – deity=theirs ?
b
[=yet] my people – exchanged – [=their] glorious one (‘eden’)
in=for [+a land] (‘earth’) – (that is) not – benefitting [+them] ;       +
12
[+while] [+your] heavenly [+land] – (is) desolate ,
over=as – the this=daughter of – afraid=tsiun – (that is-) utterly – waste , 
(is) the declaration of – IEUE ;

 
13
because – two=after – [..1x..] – me=your people=father (‘Adam’) – evil=sinned ,
b
[..1x..] – they=you left – the fountain=land (mqr=arts) of – [..1x..] – the living ones
c
   to=and [+you] hew=came (chtsb=bo) – [=to] [..] – wells=this – wells=land – [..1x..]
   which=where – [..3x..]          +
14
[w/ swapped :]
[..1x..] – [+your] ishral=soul (ishrl=nphsh)        +
[..] (was) born – [+in] he=this – house=flesh (bth=bshr) ;

 
b
why=for      +
[..] [+she] (has been) robbed – why=from – [+her] become=living one (eie=chi)     +
15
over=by [..] – the lions=foreign – roar=nations (‘of spirits’)
b
(that have) placed [+you] – voice=here ,
c
and (have) made – [=your] (eden-) land – desolate
d
cities=after (?) (oir=achr) – (K) she ravaged=became – [..] without – inhabitants ;

 
[end of section]
[next lines in KJV are about the daughter of tsiun – as the eden land ,
but that could follow after “the house Ishral and Judah” are discussed ;
but how me make the bridge to “Ishral representing the eden land” .. ? :] 
 
                                                                        part II
                           the house Ishral (-that is “the northern kingdom”) 
                        but factually as the potential 120,000 sons of Ishral
                                         who represent the eden-land
                      failed because they thought that God made THIS earth :
                               hence they are sent into exile (-to Assyria) ,
                                as having been given “a scroll of divorce” 
                                   (which is ‘the corrupted scroll’ theme)
          
 
[Jer. 3:6 :]
6
[=thus] says – IEUE :
[..] the days=house – josiah=Ishral (‘northern kingdom’) (iashieu=ishrl)
to=represents [..] – [+your] king=(adm-) ground (‘eden’) (mlk=adme) ,
b
?=but you (have) seen – (that-) which – backsliding – Ishral – (has) done :
c
she – went (-up) – upon – every – high – [=hill]                                                          [the ‘high places’ -bmh]

[=as] (convening-) under – every – green – tree
[..] to commit prostitution – there ;                                                                                 [read: ‘with the matrix’]

 
[Jer. 2:27 :]
27
saying – to wood : you (are) – [=our] father                                                       [thinking God made this earth]

and to stone : you – (Q) (have) birthed us ,
b
because – they (had) turned – (their-) neck – to me – and not – (their-) face ,
c

[5x very likely corrupt]  
[since ‘rise’ and ‘save’ are repeated in KJV 28  – and we need momentum here :]
                  [Jer. 3: 17c :]
and [..] – [=followed] – the imagination of – their (-own) – evil – heart ; 
 
[Jer. 3:7 :]
7
and (though-) I said – after – she did – all – these (-things) : return – to me ,
she (did) – not – return=listen (shb=shmo) ;
b
and=therefore she=I see=made [+her] – treacherous=to go into exile (bgd=gla)
[+in the sight of] her sister – Judah (‘southern kingdom’) ;
8
and [=she] saw – that – I (had) sent her away
because of – all – the instances – (in-) which – backsliding – Ishral – (had) committed adultery ,
b
[=wherefore] I (had) given – her – (a-) bill (lit.: ‘scroll’) of – divorce ;           [=sealed scroll theme !]

c
[=yet] – her – treacherous – sister – Judah       +
(did) not – fear (-that the same could happen to her) ,
[=but] – also – went – to commit prostitution [..]

(#1) Jer.1 + 2:1-3 : introduction :
Jacob invokes
the demon nations
that will destroy him
because he doesn’t know
about our Originals
(unless the sons will understand)
[final version ; 2022-10oct.30]

   (#1) Jer.1 + 2:1-3 : introduction :
 Jacob invokes the demon nations
  that will destroy him because he 
 doesn’t know about our Originals
 (unless the sons will understand)

     [final version ; 2022-10oct.30]

 

the corrupt “almond stick” in KJV line 11 costed half a day staring (-at it)    —
finally the context made Sense seeing that verses 1-3 of chapter 2 belonged
to this first chapter : just like the first few lines of next chapter 3 belong to 2 , etc 

 
                                                                              theme
 
     … Jacob (‘our souls in this hostile body on earth’) is invoking the evil realm which
     is searching to destroy him in order that our souls will not be restored in Eden ,
     invoking them because he is sure that “our present body is made by God” ;
     hence Jeremiah is sent
     to explain what is happening around Jacob and where he came from ,
     so that his remnant – the 144 – will understand what God has said ,
     and He will save all the souls of Jacob and restore them to dwell in Eden again
 
corruptions : not grave but nasty , since if we get the intro wrong
                              we would consequently be on the wrong foot in next chapters ;
theme   : context 100% restored ; syntax >95%
fulltext : below

 
Jeremiah 1 (-and 2: 1-3) 

 
fulltext :
1
the words of Jeremiah     +                                                                   [rest deleted , not important]
2                                                                                                                                                                             [idem]
3                                                                                                                                                                             [idem]
during the years before Jerusalem was made to go into exile :
4
the word of IEUE became to me , saying :
5
before you were formed in the belly I knew you ,                                       [not: ‘I formed you’]
and before you came forth from the womb I sanctified you ;
having ordained you as a prophet to the house of Jacob ;
6
then I say : please myLord IEUE , 
behold ! , I do not know how to speak 
because I am just a lad ;
7
but IEUE says to me :
do not say : I am but a lad ,
because you will go to everyone to whom I will send you
and you will speak everything that I will instruct you (-to) :       +
8
do not be afraid in front of them ,
because I am with you to deliver you , 
is the declaration of IEUE ;                                                          [hence 19 is a different subject !] 
9
then IEUE puts forth his hand and touches my mouth ,
saying to me : 
behold ! , I have put my words in your mouth ;
10
see , this day I am assigning you against the foreign nations (‘of spirits’)
that are searching to root out the house of Jacob
as making to perish their soul                                                                                   [b : comp. Jer.24:6]
b
so that I will not re-establish and plant them upon their (adm-) ground ;
11
then the word of IEUE becomes to me , saying :
Jeremiah , what do you see ? ;
and I say : I see a sacred people (‘our Originals’) ;
12
and IEUE says to me :
I created these ones as the vessels for their soul 
when they dwelt upon their (eden-) land ;
13
and the word of IEUE becomes to me a second time , saying :
what do you see ? ;
and I say : an iron pot ,                                                                             [<< probably ; comp. Ezekiel]
as appearing in the north of the sky (‘heaven’) ;
14
then IEUE says to me :
out from the north evil will be unleashed                                                            [Mystery-Babylon] 
upon all the inhabitants of the land (‘earth’) ;
15
because behold ! ,
the house of Jacob is inviting (‘invoking’)
the foreign nations (‘of spirits’) from the north :
therefore they will come to make to perish the house of Jacob    
when they will enter the gate of Jerusalem (‘this earth’) 
and all the cities of Judah (‘this world’) ;                                                                 [dual expression]
16
and they will execute my judgment upon them ,
on the ground of their evil which is that they have forsaken me ,
b
since they (were) burning incense (=adoring)     +
to other deities                                                                                                            [=the demon nations]
as worshipping the work (read : ‘this body’) of théir hands (sic) ;                         [see 11-12]
17
you therefore gird up your loins ,
and you arise and speak to the house of Jacob     +
all the things which I will instruct you (-to) ,
do not be dismayed in front of them
but let them be dismayed in front of you ; 
18
for behold ! ,
I will set you this day         +
as a fortress against the iron (?) stubbornness of the house of Jacob ,
b
[unsure – attempt :]
yet the remnant (‘144’) of the people
will understand my words in the days of the end ;         +
19
because they will fight for Jacob and will prevail ;
therefore I will be with him (‘Jacob as souls’) ,
is the declaration of IEUE , to rescue him ;
[Jer. 2]
1
for they will have understood the words of IEUE to you , saying :
2
go and declare to the house of Jacob , saying :
thus says IEUE :
I remember you ,
the kindness of your youth         +                                                                [as the Originals in Eden]
as the love of your bridehood ,
when you walked after me in the garden as your (eden-) land which you left ;
3
(eden-) Ishral are the sacred ones (‘Originals’) to IEUE
and I will restore you upon your (adm-) ground ;
and all the ones (‘demon nations’) that devoured you are held guilty :
therefore evil will be brought upon them ,
is the declaration of IEUE .
 
Jeremiah 1 (-and 2:1-3)

 
1
the words of – Jeremiah          +                                                                      [rest deleted , not important]
2                                                                                                                                                                               [idem]
3                                                                                                                                                                               [idem]
[=during] – [=the years] – [=before] – Jerusalem – (was made) to go into exile ;
[..2x..] :

 
4
[..] the word of – IEUE – became – to me , [..] saying :
5
before – [=you] (were) formed (not: ‘I formed’ !) – in the belly – I knew you ,
and before – you came forth – from the womb – I sanctified you ;
b
(having) ordained you – [+as] (a-) prophet – to the nations=house of [+Jacob] ;

 
6
[=then] I say : ah=please (aee=na) – myLord – IEUE , 
behold ! , I (do) – not – know – (how-) to speak 
because – I (am) – (just a-) lad ;
7
[=but] – IEUE – says – to me :
(do) not – say : I (am) – (but-) (a-) lad ,
because – you (will) go – [=to] – everyone – (to-) whom – I (will) send you
b
and – you (will) speak – everything – [=that] – I (will) instruct you (-to) :       +
8
(do) not – (be) afraid – [=in] front of them ,
because – I (am) – with you – [..] to deliver you , 
(is) the declaration of – IEUE ;                                                    [hence 19 is a different subject !] 

 
9
[=then] – IEUE – puts forth – his hand – and touches – [..] my mouth ,
[..] saying – [..] to me : 
behold ! , I (have) put – my words – in your mouth ;

 
[theme is now ‘physicality’ :]
10
see , this – day – I (am) assigning you       +
over=against – the – [..] over=foreign – nations (‘of spirits’)
b
[..] (that are) kingdoms=searching – [..] to root out – the and=house of destroy=Jacob
c
and=as (making) to perish – [..] [+their] demolish=soul                        [c-d: comp. Jer.24:6]
d
[+so that] [+I] (will) to=not (l=la) re-establish – and plant [+them] 
[+upon] [+their] [+(adm-) ground] ;

 
11
[=then] – the word of – IEUE – becomes – to me , [..] saying :
Jeremiah , what – (do) you – see ? ;
b
and I say :
I – see – (a-) almond=sacred (shqd=qdsh , inverse !) – stick=people (‘Originals’) (mql=om) ;
12
and – IEUE – says – to me :
you=well=created (tub=bra) – to=these ones [..1x..]
[+as] the that=vessels (ki=kli) – [+for] [+their] alert=soul (shqd=nphsh)
b
I=when (ani=ki) – [+they] do=dwelt – upon – me=their (eden-) word=land (dbr=arts) ;

 
13
and – the word of – IEUE – becomes – to me – (a-) second (-time) , [..] saying :
what – (do) you – see ? ;
b
and I say : (an-) steaming=iron – pot ,                                           [<< probably ; comp. Ezekiel]
and=as appearing – [=in] – the north of – the face=sky (‘heaven’) (phni=shmim) ;

 
14
[=then] – IEUE – says – to me :
(out-) from the north – evil – (will be) unleashed                                       [Mystery-Babylon] 
upon – all – the inhabitants of – the land (‘earth’) ;
15
because – behold ! ,
the to=house of all=Jacob – (is) inviting (‘invoking’)
the kingdoms=foreign – families=nations (‘of spirits’) – [+from] the north :
b
and=therefore they (will) come       +
c
[..] to (make) to give=perish       +
the man=house of – throne=Jacob                                                                            [<< per line 10?]
d
[+when] [+they] (will) portal=enter – the gate of – Jerusalem (‘this earth’) 
e
and – [..4x..] – all – the – cities of – Judah (‘this world’) ;
16
and I=they (will) utter=execute – my judgment – [+upon] them ,
b
on the ground of – [..] their evil – which (is that-) – they (have) forsaken me ,
c
and=since they (were) burning incense (‘to adore’) – other – deities [=demon nations]
d
and=as worshipping – the work (read : ‘this body’) of – théir hands (sic) ;     [see 11-12]

 
17
you [=therefore] – gird up – your loins
and – you arise – and speak – to the them=house of – ath=Jacob
all (-the things) – which – I – (will) instruct you (-to) ,
b
(do) not – (be) dismayed – [=in] front of them
lest=but – (let) [=them] (be) dismayed – [=in] front of [=you] ; 

 
[next : ‘iron’ and ‘copper’ refers to ‘stubbornness’  — 
the intention may have been the lines said to Ezekiel :]
18
[=for] [..] – behold ! , 
I (will) set you – to=this [..1x..] – day
[+as] (a-) fortress – and=against – the iron (?) – [..] pillar=stubbornness of
[..] the walls=house of – copper=Jacob ,
b
[unsure – attempt :]
    on=yet – [..2x..] – [..] the princes=remnant (‘144’) (shri=shrth) of – [..] the kings=people
    (will) land=understand – [..] her=my priests=words 
    and=in the people=days (om=ium) of – the land=end (arts=qts) ;      +
19
[=because] they (will) fight – [=for] you=Jacob (ik=iaqb) – and (will) – [..1x..] – prevail – [..1x..] ;
b
that=therefore (ki=lkn) – I – (will be) with you=him (‘Jacob as souls’) ,
(is) the declaration of – IEUE , [..] to rescue [=him] ;

 
[Jer. 2]
1
[=for] he=they (will have) become=understood – the words of – IEUE – to me=you , 
[..] saying :
2
go – and declare – [=to] the ears=house of – jerusalem=Jacob , saying :
thus – says – IEUE :
b
I remember – [..] you ,
the kindness of – your youth        +                                                           [as the Originals in Eden]
[+as] the love of – your bridehood ,
b
[+when] you walked – after me – in the wilderness=garden (‘why not ?’) 
in=as [+your] (eden-) land – not=which – [+you] sown=left ;

 
3
(eden-) Ishral – (are) the sacred ones (‘Originals’) – to IEUE
[+and] [+I] (will) beginning=restore [+you] (rsh=shb)      +
[+upon] [+your] increase=(adm-) ground (thbuh=adme) ;
b
[+and] all – the ones (‘demon nations’) (that) devoured [=you] – (are held) guilty :
[+therefore] evil – (will be) brought – [=upon] them , 
(is) the declaration of – IEUE .

 
 
end

(#20) Is. 44: the final group
[the ones ‘out of the heathens’
whom we cannot know about]
belonging to the 144 is called
[final version ; 2022-10oct.19]

  (#20) Is. 44: the final group 
 [the ones ‘out of the heathens’
 whom we cannot know about] 
 belonging to the 144 is called

 [final version ; 2022-10oct.19]

 

                                                                                 theme
 
                 … chapter will read for itself   —
                 this is one of the rare instances where the theme “carved image” 
                 is not related to denote the spirit-bodies which Adam makes for them ;
                 the ‘(out of-) the heathens’ :
                 directly related to ‘the carved images’ — “heathens” we apply to all that
                 is not the (post-) christian West , where the book Zephaniah tells how
                 a large part of the heathens are corrupt-adm-souls or even animal-souls 
                 (whereby we leave out the Esau factor for now) ;
                 their ‘conditions’ :
                 … they are not asked “to understand the scroll” like you and we are ,
                 but to be humble (-souls) that desire to be free from this body   —
                 however Esau has covered up well this subject ;  
                 [note :
                 the theme of the (-horribly corrupted) chapters 40-43 must be ‘the 144’,
                 where according to the buildup this 44 should be about ‘the final group’ :
                 now we’ve to work our way back and see what 40-43 is about …]
 
text :
(line 6)
‘I am the first and the last’ :
… because the theme is ‘the completion of the 144’ it simply means
that “there is no difference between the groups” (read: we and them) ,
since the Attribute of each single one is for the good of everybody ;
note :
we deleted in Revelation the “I am the alpha and the omega” rightly
because a title like this cannot be shared 
(though undoubtably Esau has taken that idea from this chapter) ;
 
corruptions : not overdone but strategical
theme  : context 100% restored , syntax >95%
fulltext : below

 
Isaiah 44

 
fulltext :        [said to the final group :]                 
1
and now hear , (-you) the other servants
whom I will add to the remnant (‘144’) ;
2
thus says IEUE that will save you 
and will form you into his likeness :
I will help you , therefore do not fear ,
because I chose you to belong to the remnant of Ishral (‘144’) ; 
3
for I will pour out water upon the thirsty one ,                                                [‘latter rain’ theme]

as the dreams and visions I will give to you ;                           
my spirit will be near you , as my blessing that will support you ;
4
and you will grow up and sprout among the grass (‘common people’)      +
as a willow by a water course :
5
one will say : ‘I belong to IEUE’ ,
and he will be called to the house Judah ,                                                                                         [24K]
and another one will write upon his hand : ‘belonging to IEUE’,
and he will be part of the house Ishral ;                                                                                           [120K]
6
thus says IEUE , the deity of (eden-) Ishral :                                                                                [part Ib]
IEUE of hosts is your redeemer ,
I am the first and I am the last ,                                                                                                      [see intro]
and beside me there is no other deity ;      +              
7
for I will call you out from your people 
and will make you to know that I arranged you for me ;
b
because I will restore you in my sacred ones (‘Originals’) ,
and send you back to the land (‘earth’) ,
and you will come you your people and show yourself to them ;
8
saying : do not tremble nor be afraid ;
because he saved us back then ,
having declared that we would be his witnesses to you      +
that there is no deity beside him ;
d                                                                                                                                                                           [part Ic]

but , says IEUE , the (=their?) people do not know this ,     +
9
as the ones that worship all the vain graven images ;        
that the ones (‘images’) they delight in are not profitable    
since they are their own witnesses which do not see nor know ,
and therefore are the shameful ones ; 
10
and why go form a deity       +
as casting a graven image that does not benefit anyone ? ;
11
because behold ! , 
all of their (‘images’) worshippers will be put to shame ,
as well as the humans being the craftsmen that formed them :
all of them together will be put to shame in the day of IEUE ;                             [comp. line 7]

12
the smith works the image in the coals ,
shaping it with a hammer ,
as working it with the strength of his own arm ;
yet if he is hungry he has no strength ,                                                       [read: weak as his deity]
and if he will not drink water he will faint ;
13
likewise with the carpenter :
he stretches out his measuring line to mark it out ,       
and he makes it like the figure of a man ,
according to the human type beauty ,
for to be placed in the house (expanded: ‘temple’) ; 

 
Isaiah 44

 
[how to address ? ; note how 2b is the same as this line 1 :]
1
[w/ swapped :]
and now – hear ,
(-you) the jacob=other – servants
and=whom [+I] (will) ishral=add (ishrl=iasph)      +
[+to] the chosen=remnant (‘144’) (bchrth=shrth) [..] ;

 
[next : can never be about ‘the flesh’ :]
2
thus – says – IEUE – (that will) make=save you (osh=iash)
and (will) form you – [=into] [+his] belly=likeness :
b
[=I] (will) help you , [+therefore] (do) – not – fear ,
c
[+because] – I chose – [..] him=you
to servant=belong – (to-) the jacob=remnant of – [..] jesurun=Ishral (‘144’) (ishrn=ishrl) ; 

 
3
for – I (will) pour out – water – upon – the thirsty one ,
b
[=as] the flood=dreams (nzlim=chlm) [+and] [+visions] 
I (will) pour=give – on=to – dry=you ;                                                                                  [‘latter rain’]
c
my spirit – [..] (will be) seed=near (zro=qrb) you
[=as] my blessing – [..] (that will) offspring=support (?) you ;

 
4
and [=you] (will) grow up and sprout – among – the grass (‘common people’)
as (a-) willow – [=by] (a-) water – course :
5
[..] one – (will) say : ‘I – (belong to-) IEUE’ ,
and [..] – he (will be) called – in=to the name=house (shm=bth) – jacob=Judah ,
b
and (another-) one – (will) write – [+upon] his hand : ‘(belonging to-) IEUE’,
and – he (will be) entitled=part of – [..] the name=house – Ishral ;  

 
                                                                   part I b
6
thus – says – IEUE , the king=deity of – (eden-) Ishral :
b
[what he said that Esau hasn’t corrupted ..? :]
IEUE of – hosts – [..] (is) [=your] redeemer ,
I (am) the first – and I (am) the last ,                
and beside me – there-is-no – (other-) deity ;      +

note :
… it also means that we rightfully deleted the ‘I am the alpha and the omega’ 
in the book Revelation : since this title could not be used twice ; 
 
[next : line must be the step-up to the ‘witnesses’ theme in line 8 :]
7
[what was the intention ? ; attempt :]
[=for] – he=I (will) call [+you] – (out-) who=from [+your] like=people (kmu=om) [..]
b
and (will make) [=you] to know – [=that] I arranged [=you] – for me ;
c
[next : expanding upon the ‘arrange’ ? :]
[=because] [+I] (will) place=restore (shim=shb) me=you       +
[+in] [+my] people=sacred ones (‘Originals’) ,
[+and] eon=send (oulm=shlch) [+you] (-back) – and=to the coming=land (‘earth’) ,
d
and – [=you] (will) come – [+you] [+your] which=people (‘always said of 144’)
[+and] show (-yourself) – to them ;
8
[+saying :]
(do) not – tremble – nor – (be) afraid ;
b
not=because – I=he announced=saved (shmo=iash) you=us – [..] back then ,
c
[..] (having) declared – (that-) [+we (would) be]
me=his witnesses – and=to you 
(that-) there-is [+no] (ish=ain) – deity – beside [=him] ;

 
                                                        part I c
d
[+but] , and=says (u=amr) – no=IEUE (ain=ieue) ,                                        [needs new header]
the (=their?) rock=people – (do) not – know (-this) ,
9
[+as] the ones (that) form=worship – all – the vain – graven images ;        [see 9 was e !]
b
[=that] the ones (‘images’) they delight in – (are) not – profitable    +
c
[=since] – they (are) – their (-own) witnesses – [=which] (do) not see – [..] nor – know ,
d
[+and] [=therefore] – (are) the shameful ones ; 

 
10
[+and] who=why (mi=me) – go form – (a-) deity – [=as] casting – (a-) graven image
(that-) (does) to=not (l=la) – benefit – so=anyone ? ;
11
(because-) behold ! , 
all of – [=their] (‘images’) [=worshippers] – (will be) put to shame ,
b
and=as (well as-)      +
c
all of them – together – (will be) put to shame      +
[+in] the stand=day (iomdu=ium) of – afraid=IEUE (iphchdu=ieue) ;             [comp. line 7]

 
[the craftsmen are the same weak as the deity they make :]
12
the [=smith] – [..] works – the tongs=image – in the coals ,
[..] shaping it – [=with] (a-) hammer ,
[=as] working it – [=with] – the strength of – his (-own) arm ;
b
[=yet] (-if) he is hungry – [+he] (has) no – strength
[+and] (-if) he – (will) not – drink – water – he (will) faint ;

 
13
[+likewise] [+with] [=the carpenter] :
he stretches out – his measuring-line – to mark it out ,                                  [5x superfluous]
and he makes it – like the figure of – a man ,
according to – the human – (type-) beauty ,
[=for] (to be) placed – [+in] the house (expanded: ‘temple’) ;

(#15) Is. 33+32+31 : Adam
as the betrayer betrayed :
his idea to corrupt the scroll
backfires when the sons will
understand her via the Spells
[+ ‘magical boat’ theme]
[final version ; 2022-10oct.14]

   (#15) Is. 33+32+31 : Adam
    as the betrayer betrayed :
 his idea to corrupt the scroll
 backfires when the sons will
understand her via the Spells
        [+ ‘magical boat’ theme]

[final version ; 2022-10oct.14]

 

to right : ‘the magical boat’ as matrix-gate region ;
note the beings walking upon the lefthandside prow
likely as ‘crossing over to earth’ (see part I b below) ;
we think this theme was indeed part of the text
because it is an important subject in the Spells
 
 
                                                                        theme

           … containing around 40 lines this originally may have been two chapters 
           but because it is one theme (-and because of corruption) it became one page :
           part I :
           the “betrayer betrayed” (which is also said of Mystery-Babylon) means that
           Adam will be defeated by his own scheming — that of corrupting the scroll ;
           note how certain themes will return in the closing part III ;
           part I b describes how the sons will read the Spells (-of the Ammon sons) 
           hence we opted that Is. 32 – as part II – should follow : 
           part II :
           [heavily corrupted section]
           … explaining how the corrupted scroll was not noticed by the 1500 AD fathers ,
           but how the sons will spot ‘the humble ones’ (‘words’) between ‘the evil ones’ ;
           to be fair : the 1500 AD fathers could not have known about the Spells ,
           and we’re aware of this point but leave this case open ;
           part III :
           … as Is. 31 : the 144 become – Adam and the Ammon sons come to an end ;

 
succeeded buildup and context :
… if you scroll through Isaiah 31, 32 and 33 there are but few palpable phrases
while the theme is rather unclear — the question is ofcourse “would there again
be a chapter concerning the scroll” : we decided it DID , after previous (-set of)
chapters where Jacob does not realize the betrayal , so that once again here is
presented the perpetrator responsible for ‘the time of Jacobs trouble’ ;
textual buildup : we tried to let the parts link (-back) to eachother and watched
carefully for returning phrases – like the “mocking tongue” in part I and II ;
overall – though a recomposed chapter – we think it turned out as best as possible

 
corruptions : serious – especially Is. 32 of which half of the chapter was invented
theme  : context 100% restored , syntax <90% (w/ exception of part II)
fulltext : below

 
Isaiah 33+32+31

 
fulltext :                                                                                [start : Adam’s plan will backfire on him :]
1                                                              
woe ! to the one (‘Adam’) who ruined
yet you yourself are not being ruined ,
as the one that was treacherous but you yourself are not being betrayed ;
b
yet you will come to an end when your counsel will be found out ,
as your own plan that will betray you when it will be discovered ; 
2
you advised (?) the sons of Ammon       +
to become your help in corrupting my scroll ,  
so that all of you would be delivered      +
from your time of trouble ;                                                                              [‘from being judged’ , see intro]
3
because by the changed words in him my people would wander astray ,
as their soul that would err because of falsehood ;      +
4
so that you would gather your loot from their land
     [w/ totally corrupt :]
     (.. as your continuous ?..) (..robbing of..)       +
     (..the treasures of..) (.. their (adm-) ground..) ;
5                                                                                                                                                                               [5: attested]
for the sons of Ammon that ruled on the (matrix-) height      +
would fill their (matrix-) land with her silver and gold ;
6
and the stability of your times became the wealth by your doing ,                                             [13 a ?] 
because through your shrewdness and knowledge      +
you steal the treasures of IEUE ;
7
behold ! , the valiant ones cry aloud outside (-eden) ,
as the angels of heaven that weep bitterly ;
8
for the highway (‘from earth to eden’) is deserted ,
as resting empty from one crossing the path ;
because my people (‘Jacob’) broke the (eden-) covenant      +
as long as they reject their (adm-) ground ,
as not being mindful of their former estate ;
9
so that their (eden-) land mourns and languishes ,
as the desolate garden that withers ;
        and they did not return to me
        for the corrupted scroll 
        is keeping them imprisoned ;                                                                                   [compare next section]
10-11-12                                                                                                                                               [corrupt – deleted]
13                                                                                                                                                [part I b : the 144 called :]
therefore ,
hear ! , you far away ones (‘Jacob on earth’) what I will do ,
so that you near ones (‘spirits + Adam’) will acknowledge my might :
14 
my people Jacob are afraid to sin ,                                                                                                    [< Rev. 22:18]
holding fast to the corrupted scroll :
but who of you will sojourn to us by letting go of the wicked one ? (‘KJV’) ;
b
who of you will sojourn to us across the path of olden ? ;                                                 [< line 8 above]
15
it will be the one searching the just thing , as the right concept ,
rejecting the personal gain of extortion ,                                                                                    [‘Gospel Only’]
as the soul refusing to bribe me ;                                                                                                        [w/ blessings]
b
the one who will not close his ears hearing dark sayings (or: ‘hard questions’) ,
and does not close his eyes from seeing Evil :
16
therefore , in order for you to understand my scroll ,
I will make to open the tombs of the nobles of Egypt ,      
and insight will be given to you concerning their faith (?) ;
17
for your eyes will see envisioned the sayings of the nobles      +
describing their (matrix-) land far away ;
18
but then your heart will ponder a terrible thing :                                                                               [18: true]
what if the scroll spoke about the same things
as what the (egyptian-) scribes are saying ? ;
19
because you will read how the egyptians were against you ,
as the people deep of lip (‘speech’) that even hated mé , 
for you will understand their mocking tongue (‘language’) ;
20
you will read how they captured the sacred ones (‘Originals’) as my people , 
b
and how they plundered your (adm-) ground as your beautiful homestead :
how it was taken down like a tent ,
when its stakes were removed by them , and they had broken all its cords ;
21
then they set up their majestic tent for themselves
at the (matrix-) place of the river      +
as the mouth of the broad Nile ;                                                                     [< see Field of Reeds chapter]
b
and it became the magical boat to them                                                                                         [< see Spells]
as the majestic ship which they built for themselves ;
23
but her tacklings will be loosed ,                                                                     [during Revelation Trumpets]
so that they no longer will strengthen her mast ,                                                                         [world tree] 
nor spread out her sail ;                                                                             [geodesic dome around their land]
and she will be apportioned to great loot
when my army (‘144’) will completely plunder her ;
22
because IEUE will be judging her (‘boat’)
when the sons of Ishral will understand the words which I spoke :
24                                                                                                                                                              [deleted – corrupt]
[Is. 32 :]                                                                                                                                                                         [part II :]
1
for behold ! , they will see the righteous one
when they will investigate the corrupted scroll (‘KJV’) ;
2
for my words had been hidden in the wicked one ,
as having been concealed by the enemy ;
       [attempt :]
       not explaining how tsiun was invaded ,
       nor how your glorious (adm-) ground became the parched (eden-) land ;  
3
because the eyes of your (1500 AD-) fathers did not see my words ,       
for their ears were not attentive to me ;
4
their heart did not understand the concepts ,
and therefore they translated the mocking tongue (‘language’)      +
into speaking [-the right direction] falsehood ;                                                           [< usual expression] 
5
so that you will constantly read foolishness in the wicked one (‘KJV’) ,
as the deceitful one that is not explaining my deliverance ;
6
however , the liberal person      +                                                                                            [< read: ‘modern’ ?]
will hold on to his (‘KJV’) foolishness ,
and therewith his heart will practise lawlessness ;                                       [‘mystery of lawlessness’] 
because it (‘KJV’) works profanity      +                                                                  [ungodliness / hypocrisy]
by speaking [-in right direction] confúsion about IEUE ,                                                             [very true]
leaving the hungry soul empty
as withholding a drink for the thirsty one ; 
10
days over years      +                                                                                                                             [< ‘many years’ ?]
this will continue , 
b                                                                                                                                                                                 [deleted 6x]
9
until I will make to arise the (potential-) remnant (‘144’) that was at ease ;  (?)
as the sons that will hear my voice       +
when they will investigate what I spoke ;                                                                                   [not ‘just hear’]
8                                                                                                                                                                                        [corrupt]
7
and they will see the evil ones (‘words’)     +                                                                        [a: attested quote]
standing between the humble ones (‘right words’) , 
b
and they will restore the sayings of falsehood      
so that the needy ones (‘right words’) will speak rightly ; 
11-20                                                                                                                                    [corrupt – see note]  
[Is. 31 :]                                                                                                                      [part III : Adam + Ammon sons :]
1
therefore ,   
woe ! to him that ascended to the (matrix-) north      +
to help the foreign nations (‘of spirits’) ,
as the one trusting in his own wisdom      +                                                                [< always said of Adam] 
and leaning upon his own power ,
so that the Holy one of (eden-) Ishral would not come near
as IEUE who would not judge him ;
2
because he counseled to bring evil over my people (‘Jacob’)
by changing my words to them ,
as standing up against the house Ishral (‘144’)
with the help of the ones that work iniquity ;   +                                                   [< corrupting the scroll]
3
but the adm-man will not remain a deity to the nations (‘of spirits’) ,
and the sons of Ammon      + 
will not stay the masters of the (matrix-) land    +                                                    [< see a prev. chapter]
when IEUE will stretch out his hand against them :
the one helping (‘Adam’) will stumble
and the ones (‘Ammon sons’) that helped him will fall ,
and all of them together will come to an end ; 
4
because thus says IEUE :                                                                     [4+6: the reason ; and comp. part I&II]
I will awaken the sons of Ishral       + 
6
and they will restore the scroll which you have deeply corrupted ;
4b
because they will investigate him
and will understand my words when they will listen to my voice
after their soul will have been humbled ; 
d
then IEUE of hosts will bring them to the mountain of tsiun
and make them his army ;                                                                                                                          [< see line 9]
7
in that day ,      +                                                                                                                      [< probably the 6th seal]
5
IEUE of hosts      +
will come against the habitat of the nations (‘of spirits’)                                          [see next Is.34+35]
as rising up to the land of the Assyrian (‘Adam’) ;
7b
and the idols of silver and the idols of gold     +                                                                      [< spirit-bodies]
which the hands of the adm-man made for the nations will cease ;
8
then the Assyrian will fall by the sword ,
as the adm-man that will be slain by the nations (‘of spirits’)
after he will have fled from before their sword ;                                                       [< see a prev. chapter]
d
and his choice young men in their fortress (?)    +
9
will panic ,
as shrinking of fear when the sons of (eden-) Ishral will cross over to them , 
is the declaration of IEUE , 
as my army which will slay the sons of Ammon .

 

[start : Adam’s plan will backfire on him :]
1                                                                                                                    [start : alike the end (part III) as Is. 31]
woe ! – (to-) the one (‘Adam’) (who) ruined
and=yet – you (-yourself) – (are) not – (being) ruined ,
b
[=as] the one (that was) treacherous
and=but – [+you] (-yourself) (are) not – (being) betrayed [..] ;
c
[next : hardly a 1 on 1 repeat of previous :]
[=yet] you (will) come to an end      +
[+when] [+your] ruined=counsel – (will be) ruined=found out ,
d
as – [..] [+your] (-own) end=plan (‘w/ invalid root’)     +
(that will) betray [+you] – [+when] (it will be) treacherous=discovered – [..] ; 

 
[next : because Is. 31 shows ‘help’ (-azr) we need work to that ,
from the ‘arm’ (-zra) shown here :]
2
[+lineup :]
[..] we=you [=advised] (?)  – the ieue=sons of – gracious=Ammon
to become – your arm=help (zra=azr) 
in mornings=corrupting – [+my] indeed=scroll (aph=sphr) 
b
[+so that] (all of-) [+you] (would be) delivered
in=from [+your] time of – trouble ;                                                                     [‘from being judged’ , see intro]

 
3
from=because – (by-) the clamor=changed – sound=words [+in him]
[+my] people – (would) wander astray ,
b
[+as] [+their] scatter=soul (nphts=nphsh) – (that would) nations=err
from=because of exaltation=falsehood (?) (‘w/ invalid root’) ;      +
4
[=so that] [=you] (would) gather – your loot – [+from] [+their] gather=land
b
[w/ totally corrupt :]
     (.. as your continuous ?..) (..robbing of..)       +
     (..the treasures of..) (.. their (adm-) ground..) – [..] ;
5                                                                                                                                                       [5: attested expression]
[+for] the exalted=sons of – ieue=Ammon        +
that – dwelt=ruled – on the (matrix-) height (mrm)
b
(would) fill – [+their] (matrix-) tsiun=land (tsun=arts)       +
[+with] [+her] judgment=silver – and righteousness=gold ;

 
6
and – the stability of – your times
became – the wealth – [+by] [+your] salvations=doing (iash=osh)                                       [‘compare 13 a ?’] ,
b
[+because] [+through] [+your] shrewdness – and knowledge
you
fear=steal – [..] the treasures of – IEUE ;

 
7
behold ! , the valiant ones (?) – cry aloud – outside (-eden) ,
b
[+as] the angels of – peace=heaven (shlm=shmim) – (that) weep – bitterly ;
8
[+for] the highway (‘from earth to eden’) – (is) deserted ,
[+as] resting empty – [+from] one crossing – the path ;
b
[+because] [+my people] broke – the (eden-) covenant
(as long as-) [=they] reject – [+their] cities=(adm-) ground (orim=adme) ,
[+as] not – (being) mindful of – [+their] man=former (ansh=rsh) [+estate] ;
9
[+so that] – [+their] (eden-) land – mourned – and languished ,
[+as] [=the desolate] – lebanon=garden (lbnun=gan) – (that) withered ;
b
       [+and] [+they] (do) be=not (eie=la) – sharon=return (shrn=shb) – as=to gorge=me
        and=for – the karmel=corrupted (krml=shchth) – bashan=scroll (bshn=sphr)
        (is keeping) [+them] shake=imprisoned (? ; but compare next section) ;

 
10
11  [deleted : probably invented : non-sensical , impossible roots ,
12  not usable elsewhere and therefore superfluous / as distraction]

 
                                                                     part I b
13
[+therefore] ,
hear ! , (-you) far away ones (‘Jacob on earth’) – [=what] – I (will) do ,
b
and=so that – you near ones (‘spirits+Adam’) – (will) acknowledge – my might :

 
[next : the 144 wake up :]
14 
[+my] in=people tsiun=Jacob – (are) afraid – to sinners=sin ,                                        [< Rev. 22:18]
b
holding fast – (to-) the polluted=corrupted (chnphim=shchth) – fear=scroll (rde=sphr) :
c
[+but] who (-of you) – (will) sojourn – to us      +
[+by] fire=letting go of – the devouring=wicked one ? (‘KJV’) (? as juxta to b) ;
d
who (-of you) – (will) sojourn – to us       +
[+across] the glowings=path of – olden ? ;                                                                    [< per line 8 above ?]

 
15
(it will be) the one goes=searching – the just (-thing) ,
and=as – the right – speaks=concept (dbr=dbr) ,
b
rejecting – the (personal-) gain of – extortion ,                                                                 [< ‘Gospel Only’]
shaking=as – the handpalm=soul (kphi=nphsh)      +
[=refusing] – to bribe [+me] ;                                                                                                        [< w/ blessings]
c
the one (who will) [+not] close – his ears      +
from hearing – blood=dark sayings (or: ‘hard questions’) (dam=hida) ,
d
and (does) [+not] close – his eyes – from seeing – Evil :

 
16
[+therefore] , [+in order for] [+you] to he=understand – [+my] heights=scroll ,
b
[=I] (will make) to tabernacle=open      +
the forts=tombs of – the rocks=nobles of – defence=Egypt ,                                [< 3-Tier + attested]
c
[+and] bread=insight – (will be) given – waters=to him=you
(concerning-) [+their] faith (?) ;
17
[+for] your eyes – (will) see envisioned – the beauty=saying of – the king=nobles
see=describing – [+their] (matrix-) land – far away ;

 
18
[+but] (-then) your heart – (will) ponder – a terrible (-thing) :
b
where=what (if-) – the scroll – where=spoke – [+about] the weighing=same (-things)
c
(as-) where=what – the (egyptian-) scribes – (are) towers=saying ? ;

 
19
[+because] you (will) see=read – (how-) the fierce=egyptians (‘w/ invalid root)
(were) ath=against – people=you ,
b
[+as] the people – deep of – lip (‘speech’) – (that-) [=even] hear=hated (smo=shni) [+mé] , 
c
[+for] [..1x..] – [+you] (will) understand – [+their] mocking – tongue (‘language’) ;

 
20
you (will) look=read – (how-) [+they] tsiun=captured 
the town=sacred ones (‘Originals’) (qrth=qdsh)        +
[+as] us=my appointment=people (moed=omim) , 
b
eyes=and – (how-) they see=plundered – [+your] jerusalem=(adm-) ground (irshlim=adme)
[+as] [+your] tranquil=beautiful (shann=iphi) – homestead :
c
[..1x..] – (how-) it (was) taken down (?) – [+like] a tent
[=when] its stakes – (were) removed – to=by permanence=them
and – [..1x..] – they (had) broken – all – its cords ;

 
21
but=then – [..] [+they] there=set up (shm=shm)                                       [‘magical boat’ = Spell phrase]
[w/ swapped 1x :]
[+their] majestic – ieue=tent (ieue=ael) – [=for] us=themselves
b
[+at] the (matrix-) place of – the river
[+as] the hands=mouth of (?) – the broad – Nile ;                                [< see Field of Reeds chapter]
c
no=and – (it) go=became – the rower=magical (shth=ksphp !) – boat – [=to] [=them]
and=as the majestic – ship – not=which – [=they] cross=built (obr=bna) (for) him=themselves ;

 
23
[+but] – [=her] tacklings – (will be) loosed ,
[+so that] they – no – [=longer] – (will) strengthen – [=her] mast (‘world tree’) 
nor – spread out – [+her] sail (‘geodesic dome around their land’) ;
b
then=and – [=she] (will be) apportioned – (to-) great – loot
[+when] [+my] lame=army (‘144’) (phschim=lchm) – (will) completely plunder [+her] ;

 
22
that=because – IEUE – (will be) judging [=her] (‘boat’)
ieue=when (ieue=ki) – [..1x..] the us=sons (nu=bni) of – ieue=Ishral (ieue=ishrl)
(will) [..1x..] us=understand (nu=bin) – the he=words (eua=dbr)
save=which (iash=ashr) [+I] us=spoke :

 
24  [corrupt / unusable ; or momentum is lost]
 
                                                                                 part II 
                      [will stay crippled – only few lines used from the 20 : half was corrupt/added]
[Is. 32 :]

1
(for-) behold ! , [=they] (will) reign=see – the righteous one – [..1x..]
b
and=when [..] [+they] (will) princes=investigate
the control=corrupted – [..] judgment=scroll (mshphth=sphr) ;

 
2
[=since] – [+my] man=words – (had) been – hidden (=root) – [+in] the wind=wicked one ,
b
and=as – (having been) concealed – [+by] the storm=enemy (zrm=tsr) ;
c
              [next : ‘a consequence’ ? — totally unsure but referring back to part I ? :]
             as=not – rillets=explaining – (how-) [..] dry=tsiun (tsun=tsun !) – (was) waters=invaded ,
             [+lineup :]
             as=nor (how-) – [+your] massive=glorious (kbd=kbd !) – rock=(adm-) ground
             shadow=became – the parched (‘desolate’) – [..] (eden-) land ;  
3
and=because – the eyes of – [+your] (1500 AD-) seeing=fathers (raim=abim)
(did) not – see – [+my words] ,       +
[=for] [+their] ears – (were) hear=not – attentive [+to me] ;

 
4
[..] [+their] heart – (did) hasty=not – understand – the knowledge=concepts (dth=dbr)
b

[next , important : (must be) ‘mocking tongue’ linking back to part I :]
and (-therefore)
she=they hasten=translated – the mocking (-illeg 1x from -laag Is.33) – tongue (‘language’)
into – speaking [-the right direction] – dazzling=falsehood ;                        [< the usual expression]     
5
not=so that – [=you] (will) – constantly
called=read (qr=qr) – foolishness – [+in] the foolishness=wicked one (‘KJV’) ,
b
[=as] the deceitful one (root is -nkl)       +
(that is) not – said=explaining (?) – [+my] deliverance ;

 
[next : was mixed up with 8 as ‘foolish’ (-nbl) with ‘liberal’ (-ndb) :]
6
that=however , the foolish=liberal person      +                                                                  [< read: ‘modern’ ?]
(will) speak=hold on to – [+his] (‘KJV’) – foolishness
and (-therewith) his heart – (will) practise – lawlessness                           [‘mystery of lawlessness’] 
b
[+because] [=it] (‘KJV’) works – profanity (‘ungodliness / hypocrisy’)
and=by speaking [-in right direction] – confúsion – about – IEUE ,                                      [very true]
c
(leaving) the hungry – soul – empty
[=as] – withholding – (a-) drink – [+for] the thirsty one ; 

 
10
days – over – years      +                                                                                                                   [< ‘many years’ ?]
trusting=this – (will) troubled=continue , 
b                                                                                                                                                                           [deleted 6x]
9
[+lineup :]
[+until] [+I] (will make) to arise       +
the (potential-) women=remnant (‘144’) (nshm=shrth) – (that was) at ease ;                            (?)
b
[+as] the daughters=sons – (that will) hear – my voice
[+when] [+they] (will) trust=investigate – ear=what – I said=spoke ;
8                                                                                                                                                                       [corrupt but 1x]
7
and – [+they] (will) instruments=see – [..] the evil ones (‘words’) 
[..] schemes=standing (zmth=iqm , fr. line 8) – [..1x..]                                                              [7a: attested quote]
harm=between (chbl=bain) – the humble ones (‘right words’) ,
b
[+and they (will) restore] – the sayings (‘verses [-of KJV]’) of – falsehood      +
c
and=so that [..] – the needy ones (‘right words’) – (will) speak – rightly ; 

 
11-20    [corrupt – invented : instead , the 9 lines of part III now :] 

 
                                                                                       part III
 
[Is. 31 :]
1
therefore ,
woe ! – (to-) [=him] (that) 
descended=ascended – (to-) the (matrix-) egypt=north
b
[..] to help – [..] the leaning=foreign – horses=nations (‘of spirits’) (susim=guim) ,
c
and=as [=the one] trusting – in – that=his (-own) chariot=wisdom (KJV line 2)
d
[..1x..] and – strong=leaning – upon – that=his (-own) horsemen=power – [..1x..]
e
and=so that – [..] the Holy one of – (eden-) Ishral
(would) not – look=come near
f
and=as – IEUE – (who would) not – seek=judge (drsh=mshph) [+him] ;

 
2
[..] also=because – he – wise=counseled      +
[..] to bring – evil – he=over – [+my] wise=people (chkm=om) (‘Jacob’)
b
and=by – withdraws=changing – [=my] words – not=to (la=ol) [+them] ,
c
[=as] standing up – [=against] – the house – evil=Ishral (‘144’)
d
and=with [..] the help of – the ones (that) work – iniquity ;                                                     [<< see next :]

 
3
[w/ swapped :]
[+but] – the adm-man – (will) and=not egyptians=remain
(a-) deity – and=to the not=nations (‘of spirits’) ,
b                                                                                                                                                            [b: see a prev. chapter]
and the horses=sons of them=Ammon (em=ammn)
[..] (will) not – spirit=stay – [+the masters of] (?) – the (matrix-) flesh=land 
c
[=when] IEUE – (will) stretch out – his hand [+against them] :
d
the one helping (‘Adam’) – (will) stumble
and – the ones (that) helped [+him] – (will) fall ,
e
and – all of them – together – (will) come to an end ; 

 
[next : now should follow a réason for their downfall ,
not exactly a story about ‘growling lions’ :]
4
[verbs switched position :]
because – thus – says – IEUE :
[..2x..] – [=I] (will) roaring=awaken – the lion=sons of – [..] sheltered=Ishral (kphir=ishrl)
6
[+and] [+they] (will) return=restore (shb=shb)
[..] the whom=scroll (ashr=sphr) – (which-) [=you] (have) deeply – revolted=corrupted
[..2x ; ‘sons of Ishral’ is obsolete now..] ;
4b
[..2x..] – which=because – [=they] (will) called=investigate (qra=bqsh !) – [..] him
[+and] (will) fulness=understand (mla=iada) – [+my] shepherds=words (rom=dbr)
c
[+when] [..1x..] – [=they] (will) dismayed=listen – from=to [=my] voice
and=after their clamor=soul – [..1x..] – (will have been) humbled ;                    [see Jacob section]

 
d
so=then – IEUE of – hosts – (will) descend=bring [+them] – [..1x..]
on=to – the mountain of – tsiun
and on=make (ol=osh) [+them] – her=his hill=army (?) ;                                                     [<< see line 9]

 
7
[..1x..] – in – that – day ,                                                                                              [<< probably the 6th seal]
5
[..2x..] – [..] IEUE of – hosts – (will) protect=come – on=against
the jerusalem=habitat of – the protect=nations (‘of spirits’) (gnun=guim)            [see next Is.34+35]
b
and=as – [..] escape=rising up – (to-) the rescues=land (etsl=arts) of       +
the pass=Assyrian (‘Adam’) ;
7b
[w/ swapped :]
[+and] the idols of – silver – and the idols of – gold    +                                                     [‘spirit-bodies’]
b
which – the hands of – the adm-man (fr. line a) – made – for [..] the sin=nations
(will) reject=cease ;
8
[=then] – the Assyrian – (will) fall – [=by] the sword ,
b
[w/ swapped :]
[..2x..] – and=as – [..1x..] – the adm-man     +
(that will be) devoured=slain – [+by] the sword=nations (‘of spirits’)
c
and=after – he (will have) fled – [..] from before – [+their] sword ;                      [see a prev. chapter]

 
d
and his choice young men – [=in] – be=their – tributary=fortress (?)       +
9
[lineup :]
[..1x..] – (will) panic ,
[=as] shrinking of fear – [+when] the banner=sons (ns=bni) of – (eden-) princes=Ishral (shri=ishrl)
(will) cross over – from=to [+them] ,
(is) the declaration of – IEUE , 
b
who=as – [..] him=my – light=army
[..] tsiun=which – [..] (will) stove=slay       +
[..] the in=sons (b=bni) of – jerusalem=Ammon (irshlim=ammon) .

 

end                   (next : the matrix ends ; eden restored)

(#16) Is. 34+35: matrix ends ,
eden paradise restored
[end of 1st half of book Isaiah]
[final version ; 2022-10oct.11]

(#16) Is. 34+35: matrix ends ,
     eden paradise restored
[end of 1st half of book Isaiah]

[final version ; 2022-10oct.11]

 

                                                                        theme
                  
                           … chapter will read for itself ,
                           as the destruction of their false paradise “the Field of Reeds” ;
                           this is the closing of the first half of the book Isaiah :
                           after the next few chapters concerning 500 BC events
                           the second half of the book will return to the eden themes
                           since the book was written in a ‘back to back’ manner
 
(line 4)
‘heaven will roll up like a scroll’ :
… if this line was genuine it links to the sixth seal — the one we wait for now ;
because we saw earlier that “their matrix gate deteriorates gradually” 
we inserted ‘starts to fail’ ;
(line 7)
‘(KA-) bulls’ :
… previous 6 had already the slaughtering of the different type spirits ;
because “the Field of Reeds” chapter mentioned her attributes ,
we opted that “the bull” here refers to the KA-bull often mentioned in Spells
describing very powerful matrix-constructs (‘concepts’)  
that will be destroyed together with the [stolen body of the-] spirits ;
(line 8)
‘sulphur and brimstone’ :
… the usual expression of the matrix land melting ;
(line 11)
‘(dimensional-) measuring line :
… when Eden’s dimensional Vector will rule again , and this is the same as 
‘the sword’ in line 5 — the vector will be completed when the tried cornerstone 
(=the Sea of Glass as the floor of the Throne room) as eden’s dimensional Anchor
will be placed in the wilderness north of Mystery-Babylon ;
 
 
corruptions : we guess Esau got tired
theme  : context 100% restored , syntax >90%
fulltext : below

 
Isaiah 34+35

 
fulltext :
1
draw near , you nations (‘of spirits’) , to hear ,
as being attentive , you people ;
let the (matrix-) land and all that is therein listen ,
as the world and all that came forth of her ; 

because the wrath of IEUE is against all the nations (‘of spirits’) 
and my fury is against your whole habitat :
I will destroy her , and deliver you to the slaughter ;
3
your fatally wounded will fall        +
and the stench will come up out of your corpses ,
and your land will be drenched with your blood ; 
4
all the host of your (matrix-) heaven will dissolve ,
for the heaven will be rolled up like a scroll                                                                          [see intro]
when your (matrix-) gate will start to fail ,
like a leaf is decaying from a vine or a fig tree ;
5
because my sword (‘as eden-Vector’) will be bathed in the (matrix-) heaven :
behold ! , it will come down upon Edom (‘Field of Reeds’) 
as the judgment upon the accursed people (‘spirits’) ;
 6
the sword of IEUE will be full of your blood ,
she will be greasy from the fat and the blood of butting-lambs and he-goats 
and from the fat of the kidneys of rams ,                                                                 [dualistic beings]
because IEUE has a slaughter in the Field (-of Reeds)
as a great slaughter in the land Edom ; 
7
and the strong (KA-) bulls (‘matrix constructs’)
as the exalted ones will go down with them ;
b                                                                                                                                                  [deleted ; was said]
8
for it will be the day of the vengeance of IEUE ,
in the year of the payback for the controversy of tsiun (‘eden reality’) ;
9
therefore your rivers (or: ‘canals’) will be turned to brimstone
b
and your ground to sulphur ,                                        [brimstone + sulphur + melt = attested]
and your land will melt into burning pitch :
10
it will not be quenched night nor day ,
and the smoke of her will go up forever ;
it will lie waste from generation to generation
and none will pass through it ever again ;
11
but instead , the unclean animals will possess it and will be dwelling in her ,
when the (dimensional-) measuring line (‘vector’) of chaos      +
will have been stretched out over her ,
as the (plumb-) stone of emptiness ;      
12                                                                                                                                     [deleted 9x – invented]
13
then thorns will come up in her palaces ,
nettles and thistles in her fortresses ,
and she will be the habitat of jackals ,
as the (matrix-) land that will be utterly desolate ;

14                                                                                                     [14x corrupt / invented / superfluous]
15
a                                            [7x invented / impossible roots ; note the repeat of “yea , there ..”]
b
and this will happen in the day
that the sons of Ishral (‘144’) will have understood       +
16
the scroll of IEUE ,
b                                                                                                                                      [b: continuation unsure]
and will declare what my mouth has spoken ; 
17                                                                                                                                             [corrupt / invented]                                                                                                                                                                                                                      [part II : restoration of eden :]
[Is. 35:]
3                                                                                          [probably corrupt ; colour don’t make sense]
4
(the scroll-) saying to the ones (‘144’) that are discouraged of heart :
be courageous and do not fear :
behold ! , your deity will come with a vengeance ,                                                           [see part I]
but he will have a recompense for you for he will come and save you ;
5
then the eyes of your soul will be opened
and her ears will be unstopped ,      +
6
when I will bring you to tsiun 
and restore your soul in my sacred people (‘Originals’) ;
b
then the (eden-) waters will come to the wilderness (‘north’)
as the streams to the high place ,      +
1
and you will rejoice in your (adm-) ground ,
as the garden of eden (‘why not?’) that will blossom abundantly ;
2
for the daughter of tsiun (‘eden’) will exult                                                   [per plumbline part I]
when I will lay the corner stone as the foundation for her 
being the (eden-) gate of the people ;                                                                             [Throne room]
and you will rejoice when you will see the glory of IEUE your deity ; 
7
8                                                                                                                  [7-8-9 deleted ; see restored text]
9
10
then the ransomed of IEUE will return ,                                                     [‘all saved Jacob- souls’] 
for I will bring them to tsiun       +
and also restore them in their sacred ones (‘Originals’) ;
joy and gladness will have overtaken
and sorrow and sighing will have fled away .

 
Isaiah 34+35

 
1
draw near , (-you) nations (‘of spirits’) , to hear ,
[=as] (being) attentive , (-you) people ;
b
(let) the (matrix-) land – and all that is therein – listen ,
[=as] the (matrix-) world – and all – (that) came forth (of) her ; 

 

because – the wrath of – IEUE – (is) [=against] – all – the nations (‘of spirits’) 
b
and [=my] fury – (is) [=against] [+your] whole – army=habitat (tsba=thbl) :
c
[=I] (will) destroy [+her] , and deliver [=you] – to the slaughter ;

 
3
[..] [=your] fatally wounded – (will) flung=fall        +
and – the stench – (will) come up – (out of-) [=your] corpses ,
b
and [+your] mountains=land – (will be) [=drenched] – [=with] [=your] blood ; 

 
4
[..] all – the host of – [+your] (matrix-) heaven – (will) dissolve ,
b
[=for] the heaven – (will be) rolled up – [=like] a scroll                                                 [see intro]
c
and=when [..1x..] – [=your] (matrix-) host=gate – (will) (start to-) fail ,
d
like – (a-) leaf – (is) decaying – from (a-) vine – [=or] – [..1x..] – (a-) fig tree ;

 
5
because – my sword (‘as eden-Vector’) – (will be) bathed – in the (matrix-) heaven :
b
behold ! , it (will) come down – upon – Edom (‘Field of Reeds’) 
c
[=as] – the judgment – upon – the accursed – people (‘spirits’) ;

 
6
the sword of – [..] IEUE – (will be) full of – [+your] blood ,
b
she (will be) greasy – from the fat – and the blood of – butting-lambs – and he-goats 
c
[+and] from the fat of – the kidneys of – rams ,
d
because – [..] IEUE – (has) (a-) slaughter – in the bozrah=Field (-of Reeds)
[=as] – (a-) great – slaughter – in the land – Edom ; 
7
and – [..] the strong – (KA-) bulls (‘matrix constructs’)
[+as] the oxen=exalted ones (ram=rm) – (will) go down – with them ;
b
[deleted]

 
8
for – (it will be) the day of – the vengeance of – IEUE ,
[+in] the year of – the payback – for the controversy of – tsiun (‘eden reality’) ;
9
[=therefore] – [=your] rivers (or: ‘canals’) – (will be) turned – to pitch=brimstone
b
and – [=your] ground – to sulphur ,                         [brimstone + sulphur + melt = attested]
c
and – [=your] land – (will) be=melt – into – burning – pitch ;
10
it (will) not – (be) quenched – night – [=nor] day ,
[+and] – the smoke of her – (will) go up – forever ;
b
it (will) lie waste – from generation – to generation
[=and] – none – (will) pass – through it – ever – again ;

 
11
[=but] (-instead) , the [=unclean] – [=animals] – (will) possess it – [..1x..]
and (will be) dwelling – in her ,
b
[=when] – the (dimensional-) measuring line (‘vector’) of — chaos
(will have been) stretched out – over her ,
[=as] the (plumb-) stone of – emptiness ;                                      [eden-vector causing chaos]
12
[deleted 9x – invented]
13
[=then] thorns – (will) come up – in her palaces ,
nettles – and thistles – in her fortresses ,
and she (will) be – the habitat of – jackals ,
[+as] the (matrix-) court=land (chtsr=arts) – (that will be) [=utterly] – [=desolate] ;

 
14
[14x corrupt / invented / superfluous]
15
[7x invented / impossible roots ; note the repeat of “yea , there …..”]
b
[+and] [+this] – (will) yea=happen (ak=eie) – [+in] the there=day (shm=ium)
(that-) the vultures=sons (dith=bni) of – each=Ishral (‘144’) (ashe=ishrl)
(will have) gathered=understood (nqbts=bin) – [..1x..]            +
16
[..2x..] – the scroll of – IEUE ,
b                                                                                                                                       [b: continuation unsure]
and (will) read=declare – [..6x..] 
not=what – my mouth – (has) miss=spoken (phqdu=dbr) – [..5x..]
17
[‘closing’ line seems corrupt , as assembled copy of two previous lines]

 
                                                                   part II
                                                     restoration of eden
 
[next : KJV lines 3-4 are , if not corrupt , misplaced ; their only position
can be following after previous line 16 ; 
verse 1 is corrupt because an inserted repetition of 2 and would instead
require ‘the 144 brought to the wilderness’ where 2 is very unlikely about
‘Lebanon and Sharon’ but about “the placing of the cornerstone” because
part I mentioned “the dimensional plumbline” :]
[Is. 35:]
[probably corrupt ; colour don’t make sense]
4
(the scroll-) saying – to the ones (that are) discouraged of – heart :
b
(be) courageous – [+and] (do) not – fear :
c
behold ! , your deity – (will) come – (with) (a-) vengeance (‘see part I’)
[+but] he (will have) (a-) recompense – [+for] deity=you
[+for] he (will) come – and save you ;

 
5
then – the eyes of – [+your] blind=soul – (will be) opened
and – deaf=her – ears – (will be) unstopped ,      +
6
[w/ swapped 2x :]
[=when] – [+I] (will) leap=bring [+you] – [=to] deer=tsiun (ail=tsiun)
[+and] jubilate=restore – [+your] lame=soul (phsch=nphsh)     +
[+in] [+my] tongue=sacred (lshn=qdsh) – mute=people (‘Originals’) (mle=om) ;

 
b
then – the (eden-) waters – (will) break=come – [=to] the wilderness (‘north’)
[=as] the streams – [=to] the gorge=high place ,
1
[+and] – [=you] (will) rejoice – [+in] [+your] wilderness=(adm-) ground (mdbr=adme) ,
[=as] the dry=garden of – and=eden (‘why not?’) (u=odn)      +
[..2x..] – [=that] (will) blossom – rose=abundantly ;
2
[..2x..] – [=for] – the indeed=daughter of – joy=tsiun (‘eden’) – (will) exult
b
[=when] [+I] (will) jubilant=lay – the glory=corner – lebanon=stone (lbnun=abn)
[+as] the given=foundation – to=for her 
[..1x..] – and=being the (eden-) sharon=gate (shrn=shr) of – the karmel=people (krml=om) ;
c
[+and] [+you] (will) they=rejoice
(when-) [=you] (will) see – the glory of – IEUE – [..1x..] – your deity ; 

 
[deleted ; invented : many hostile roots – ‘papyrus, reed, pond’ etc]
 
8-9  [deleted ; invented]
[the whole line is built around ‘a highway’ idea but it’s all non-sensical :
‘way of holiness’ ? ‘the unclean will not pass’ and ‘fools will not err in it’ ? ;
9 is a spin-off adding ‘lion’ and  ‘breaching animal’ ;
though in another prophets is “a way – for the rescued Originals” it feels
a stretch to insert that theme here especially where 10 more or less covers it :]
10
[=then] the ransomed of – IEUE – (will) return ,                                [‘all saved Jacob- souls’] 
[=for] [+I] (will) bring [+them] – (to-) tsiun       +
in=and joy=also – [..] joy=restore (shmch=shb)eon=them     +
on=in – their head=sacred ones (‘Originals’) (rsh=qdsh) ;
b
[..] joy – and – gladness – (will have) overtaken
and – sorrow – and sighing – (will have) fled away .

 

end            (next : several 500 BC events)

(#15) Is. 29+30 (cont.fr.28) [under construction]

(#15) Is. 29+30 (cont.fr.28)
[under construction]

 

 
Isaiah 29+30
 
fulltext :                                                                                         [1-5/6 : probably real end of ch.28 :]
[Is. 30:]
1
but woe ! to the rebellious pastors , is the declaration of IEUE ,
that give counsel but not mine ,
as advising their own sayings and not my words ,
so that sin upon sin is added ;
2                                                          
as the pastors that descend to their people
while rejecting the report (‘restored scroll’) of the sons (‘144’) ,
but are strengthening themselves
in the sayings of the wicked one (KJV) ,                                                                           [2: see ch. 28]

as trusting the scroll of their (1500 AD-) fathers ;
3
therefore the iniquity of
the wicked one (KJV) will put you to shame ,
as the corrupt scroll of your (1500 AD-) fathers ;
that will make you disgraced ;        +
4
because you mock the sons of Ishral
and maintain the covenant with your king (Christ) ;
5                                                                                                                                                  [5 : the Tribulation]

wherefore you will be hated (?) by your people      +
that will not have benefited from you       +
when the days of their calamity has come ;                                      [5: line concept: attested]                                                                                                                     
for you will have placed your curse upon them
as your shame and indeed your reproach ;
6-7                                                                                                                                                                     [corrupt]                                                                                                                     
[instead (KJV) :]                                                                                    [6: concept : possible – see intro]

“And thou shalt be brought down, [and] shalt speak out of the ground,
and thy speech shall be low out of the dust, and thy voice shall be,
as of one that hath a familiar spirit, out of the ground,
and thy speech shall whisper out of the dust.”

 
                                                 part II (or new chapter) :
          Jacob himself is also responsible for his own situation
8                                                                                                                                       [perhaps we need later]

9
woe ! to the rebellious people Jacob ,
as the ones loving lies ,
not wanting to hear the law of IEUE ;
10
who say to the seers : do not perceive ,
and to the prophets :
do not prophecy the right things unto us ;
but speak [-in the right direction] slick things unto us ,
as prophesying trivialities ;
11
put aside the right way a little
by just strétching the path a bit ,
to make to cease the holy one of (eden-) Ishral from before us ;
12
wherefore thus says the holy one of (eden-) Ishral :
because you despise my law ,
and are (self-) confident by extorting and diminishing it ,
and are leaning thereon ;
 13                                                                                                                          [‘instant suddenly’: Is.29:5 !]

therefore , this iniquity of you will become your sudden fall ,
as your sin by which your calamity will come upon you in an instant ,
26a
when the sun will become dark                                                                                               [Tribulation]

and the moon will not give her light ,
which will happen before the great day of IEUE ;
c                                                                                                                                                                   [5x corrupt]

[Is. 29:6 :]
5                                                                                                                                      [5b: the ‘sudden instant’]

6
because then you will be visited (‘as judgment’) by IEUE of hosts
with thunder and with great earthquakes ,
with famine and the sword ,                                                                                             [=usual phrasing]

and the flame of devouring fire ;
7
and it will become like a surrealistic nightmare to you ,                                            [=rephrased]

when the terrifying nations (‘of spirits’)           +
will come against your land (‘earth’) ,
as all of the strong army that will oppress you ;         +                                                          
8
because it will be like when a hungry person is dreaming ,
and behold ! , he is eating :
but then he awakes and his soul is empty ;
b
likewise , you as the distressed one will be dreaming ,
and behold ! , you are being delivered :
but then you will awake and your soul is still in distress ;
c
as thus it will happen when the foreign nations (‘of spirits’)         +
will come against the people upon the land (‘earth’ ;
 

 
B) before translation :
searching the theme
… it is very disheartening to try find what can be next —
it appears that after the enough solid 28 , next 29 + 30 + 31
(and perhaps even further) are 1 huge copy & paste work
and it’s almost impossible to compose solid themes
because several fragments make sense but not together ,
while typical corruptions are repeated ad nauseam
                                                                                 [bonus : even áfter 31 the chapters are unclear …]

28 was “Jacob is set up for destruction because of the corrupted scroll
(and explained why) , then scroll found , and a warning to pastors” :
a next chapter – derived from 29+30+31 – can be :
– woe to the pastors who refuse [shows somewhat]

– Jacob is stubborn                                                                                                                                   [shows]

– but the scroll is understood                                                                                                             [shows]

– earth , as Gaia , destroyed                                                       [shows (see start 28) – but true ?] ;

sitting here with a sick stomach but let’s try :

 
Isaiah 29+30
 
[reason for starting with this section :
line contains ‘counsel’ suiting ‘the pastors’ not ‘Jacob’ :]

[Is.30]                                                                               [1-5/6 may have been the real end of ch. 28]
1
[+but] woe ! – (to-) the rebellious – sons=pastors (bni=knim) ,
(is) the declaration of – IEUE ,
b
[..] (that-) make=give – counsel – but not – [..] mine ,
c
[‘counsel’ is always ‘scroll related’ :]
and=as libate=advising – [+their] (-own) libate=sayings      +
and not – my spirit=words (rch=dbr) ,
d
[=so that] – sin – upon – sin – (is) swept=added (sphh=iasph) ;

 
2                                                                                                [2a: as condescending , we had this one]

[+as] the going=pastors (elkim=kenim)
(that-) descend – to [+their] egypt=people (mtsrim=omim)
b
[we néed a ‘restored scroll theme’ now or the accusation is invalid :]
and=while – asked=rejecting        +
the mouth=report [‘restored scroll’] (phe=shmo) of – the not=sons (‘144’) ,
c
to=but (are) strengthening (-themselves)
in the stronghold=sayings (moz=amrth) of 
the pharaoh=wicked one (KJV) (phroe=phso) ,                                           [d: phrased in ch. 28]

d
[=as] trusting – the shadow=scroll of – [+their] (1500 AD-) egypt=fathers ;

 
3
[=therefore] – the stronghold=iniquity of
the pharaoh=wicked one (KJV) – (will) put [+you] to shame [..] ,
b
[=as] – the shadow=corrupt – refuge=scroll of – [+your] (1500 AD-) egypt=fathers
(that will make-) [+you] disgraced ;      +
4
because – [=you] were=mock      +
[..] the zoan=sons (tson=bnim) of – chiefs=Ishral (shri=ishrl !)                               [a-b: ch. 28]

b
and – attain=maintain      +
the messengers=covenant (mlki=brith) – (with-) [+your] hanes=king (Christ) ;

note :
… Esau sáw ‘king’ here ! ;
 
5                                                                                                                                     [5 : the Tribulation]

all=wherefore (kl=lkn) – [=you] (will be) shame=hated (?) (bsh=shni)
b
[=by] – [+your] people – (that will) not – (have) benefited – [=from] [=you]          +
c
[need timeframe ! ; anyway the ‘no benefit’ theme was overdone :]

[+in] the not=days of – [..] [+their] help=calamity (ozr=ra) [+(has) come] ; (?)
d
and=for      +
[+you] (will have) not=placed – [+your] benefit=curse (ial=all) – [+upon] that=them
e
[=as] [+your] shame – and indeed – [..] [+your] reproach ;

 
[text stop : what is next ? :]                                                                [above 5 : end of Esau’s section]
[next 2 lines is invented nonsense —
now some closing about the pastors should follow
(and in 28 that was the warning as “the denial to eden”) :
the Ezekiel chapters about “the women and men pastors” has the punishment
‘that they will become desolate spirits enclosed in a medium world’ ,
now please consider whether this uncanny closing line could follow : (KJV) Is. 29:4 :

“And thou shalt be brought down, [and] shalt speak out of the ground,
and thy speech shall be low out of the dust, and thy voice shall be,
as of one that hath a familiar spirit, out of the ground,
and thy speech shall whisper out of the dust.”


… we really don’t know — have no way of knowing ;
if true then we need to drop the ‘Gaia theme’
(Is. 29: at least 1-4 , implying that 1-3 were invented) , and the main
problem when Gaia is that there is not more told about her – like how
she “makes to grow this type body” , as in the other prophets chapter ;
 
                                                          part II : restart
             Jacob himself is also resonsible for his own situation
                                    (9 : similar phrasing as part I line 1)
 
6-7 [corrupt – as totally invented : hinting to ‘end of ch. 28’ ?]

8      [perhaps we need later]

9
[lineup :]

that=woe ! – (to-) the rebellious – people of – he=Jacob (eua=iaqb) ,
b
[+as] the ones sons=loving (bnm=lb) – lies ,
c
not – wanting – to hear – the law of – IEUE ;
10
who – say – to the seers : (do) not – perceive ,
and to the visionaries (or: ‘prophets’)
(do) not – behold (or: ‘prophecy’) – the right things – unto us ;
b
[+but] speak [-in the right direction] – slick things – unto us ,
[+as] perceiving (or: ‘prophesying’) – trivialities ;
11
put aside – the (right-) way – (a-) from=little
[+by] (just-) strétching – the path – (a-) from=bit ,
b
to (make) to cease – the holy one of – (eden-) Ishral – from before us ;

 
12
wherefore – thus – says – the holy one of – (eden-) Ishral :
b
[must be logical :]
because – you despise – [+my] word=law (9c) (dbr=thr) [..] ,
c
and (are) (self-) confident – [=by] extorting – and diminishing (-it) ,
d
and (are) leaning – thereon ;       +
 
 
13
[was moved :]                                                                [“an instant suddenly” = exactly as Is. 29: 5 !]
therefore ,
this – iniquity (-of you) – (will) become      +                            [no ‘wall’ + ‘swelling’ nonsense]

[..] [+your] breach=sudden (phrts=phtham !) – fall ,
b
[..2x..] [+as] [+your] [=sin] – (by) which – [+your] suddenly=calamity
(will) come – [+upon] breaking=you – (in-) (an-) instant ,
26a
[w/ swapped :]
and=when – the [=sun] – (will) become – [=dark]
[+and] the moon – (will) as=not light=give – [..] [+her] light ,
b
[why not ? :]

(which-) (will) happen – [..2x..] – days=before – the bind=great – day of – IEUE ;
c
[5x corrupt]

note :
… so we got rid of that nasty illogical KJV 26 : he simply moved (and corrupted) it ;
b) : he used the root ‘wall’ (-chm) to hide ‘sun’ (-chmsh) etc ;
 
[Is. 29 : 6 :]
[next (KJV) Is. 30:14 is a silly spin-off of 13
but more important is the “instant suddenly” — so we move now to Is. 29 :]

5 = ch. 30 : 13 (1st half : corrupt ; 2nd half : the “instant suddenly”)
6
[+because] (-then) you (will be) visited (‘as judgment’) – [=by] IEUE of – hosts
b
[=with] thunder – and [=with] – great – earthquakes ,
[=with] noise=famine (?) – and the tempest=sword ,                                  [<< usual phrasing]

c
and the flame of – devouring – fire ;

 
7
and it (will) become – like – (a-) surrealistic (‘rephrased’) – nightmare [+to you]
b
[+lineup :]
all=when (kl=ki) – the fight=terrifying – nations (‘of spirits’)
(will) multitude=come – [=against] – [+your] ariel=land (‘earth’) (arel=arts) ,
c
and=as all of – [..] the fastness=strong (mtsdth=otsm !) – hosts=army
[..] (that will) oppress – [..] her=you ;     +

 
8
[=because] it (will) be – like when – (a-) hungry [-person] – (is) dreaming ,
and behold ! , he (is) eating :
[=but] (-then) he awakes – and – his soul – (is) empty ;
b
[..] as=likewise , which=you (ashr=athm)        +                                         [b: no useless example]

[+as] the thirsty=distressed one – (will be) dreaming ,
and behold ! , [=you] (are being) drinking=delivered :
[=but] (-then) [=you] (will) awake – and – [=your] soul – (is) (still-) (in) appetite=distress ;
c
as thus – it (will) happen      +
all=when – the fight=foreign – nations (‘of spirits’)
(will) multitude=come – [=against] – the mountain=people      +                                    [as 7 b]

[+upon] the tsiun=land (‘earth’) (tsun=arts) ;

 
[part II : total lines now : 8/9]

(#14) Is. 28: the ‘silly crown’
of Jacob is the KJV of Esau :
the corrupted scroll is the curse
as the mystery of lawlessness
[+against today’s pastors]
[a marvellous chapter — for us !]
[final version ; 2022-10oct.05]

   (#14) Is. 28: the ‘silly crown’ 
   of Jacob is the KJV of Esau : 
the corrupted scroll is the curse
 as the mystery of lawlessness
    [warning today’s pastors]
 [a marvellous chapter — for us !]

   [final version ; 2022-10oct.05]

 

                                                                             theme

 

 
 

                      … chapter will read itself   —
                      after the previous (!) chapter 21+24+25 where the subject as
                      the curse being “the mystery of lawlessness” was explained
                      (namely ‘by having forgotten the eden reality’) ,
                      this chapter shows the origin of the curse : the corrupted scroll
                      the Jester crown :
                      … we all wore it — but now you and we have found the problem
                      we won’t let go anymore and that is our honor (implying ofcourse
                      that áll of Jacob will be free from that jester crown) ,
                      please see how the text describes it for she gives you a plume ! 
 
part II :
(line 16 ) ‘placing the cornerstone’ :
the goal of this line must be “the eden reality starts”  —
the stone is ‘the sea of glass of the Throne room’ which was
stolen by the matrix but will return and be founded in the north
(and the 144 will be present at this event) ;
so it is a “dimensional theme” – like the plumb in next line –
introducing the warning ‘that stubborn pasters will not enter eden’ ;
(lines 20-end) ‘the warning to pastors’ :
though a very corrupted section we know the theme from other prophets :
this a plead to those who know the report but reject it to not be stubborn 
but try to recognize His words in the restored text ;
from personal experience sadly we know that a number of these do reject
it simply ‘because they think they know better’ — hence this section ! —
but let’s hope that relatively they will be few …
 
chapter theme + position
– theme : completely according to other prophets ;
– text : interestingly a non cut-up chapter again 
    and confirmed-following upon the previous theme ,
    therewith proving that indeed Is. 26 is a Mole ;
– previous attempts : 2x wrong because incongruent ,
    this time we started w/ line 10 working up and down
    helped by having spotted ‘the mystery’ in previous ;
 
corruptions : grave but who cares
theme  : context 100% restored , syntax >95%
fulltext : below

 
Isaiah 28

 
fulltext :                                            [‘haughty crown’ = ‘his victory by his corrupted scroll’ :]

1
woe ! to the haughty crown of the sons of Esau ,
as the silly crown being the token of his (Esau’s) rule ,      
which is upon the head of the people of Jacob ,                                                                                 [sic]
as the ones that are being smitten with lies
2
so that in the days of the end this people (‘Jacob’) would perish
b
by cherishing a strong delusion      +                                                           [=yes the 2 Thes.2:11 one]
concerning myLord ,
when the overflowing scourge (‘whip’)      +                                                                        [=Revelation]
will come upon the land (‘earth’) and over them ;  
3
but the haughty crown of the sons of Esau will be trodden under feet ;    + 
4
because the silly crown as the token of his (Esau’s) rule      
which is upon the head of the people of Jacob will fall down ,      
b
when the firstfruits      +                                                                                                      [read : you and we]
which I will make to arise before the endtime 
will perceive her (‘this situation’) ,
and will remóve their crown of shame from themselves ; 
5
and (-instead) , in that day , 
the words of IEUE of hosts will become their crowns of honor ,
as the beautiful diadems for the remnant of Ishral ;                                                        [all the 144]
6
because they will have understood                                         
the scroll of my words 
through their right judgment ,                                                                                 [b: comp. Rev.22:19 !]
b                                                                  
and because of their courage to battle the corrupted one (KJV) ; 
7                                                                                                       
but many people will be erring ,                                                                                                   [=believers]
as having wandered astray because of the wicked one (KJV) :    
c
because the pastors and prophets trust in the scroll of their (1500 AD-) fathers ,
who composed (‘completed’?) the corrupt one (KJV)      + 
by having erred in seeing and having stumbled in interpretation ; 
8                                                                                                                                                                                  [8: sic]
so that he has become the wicked one (KJV) ,      +
full of perverse sayings (‘sentences’) without any followable line (‘context’) ; 
9
therefore he (KJV) will néver teach knowledge
and will not make discern the report (‘restored scroll’)     +
to the ones that are being weaned with milk ,                                                        [sic : incl. pastors]    
as the ones being brought up at the breast ;   
10                                                                
but the sons of Ishral will restore my scroll:
word for word      +                                                                                                                             [<< attested]
and precept upon precept ,
as followable line after followable line ; 
11
and they will declare :
Esau has corrupted the scroll of IEUE       
after he (IEUE) spoke to our fathers of old ,       +                                                      [‘500 BC Ishral’]
12
to whom he said :
this will be the curse (!)      +                                                                                             [see Is. 21+24+25]
that you have caused to your generations (or: seed ?) ,
because I have spoken to you , but you did not want to listen ;       
13
therefore the words of IEUE will nót be to them    +                                           [0 AD until 2018]
like word for word ,
precept upon precept ,
as followable line after followable line ;  
because my words will have been changed by your enemy ;
so that Jacob will stumble       +
and be seized in the days of the end ;                                             [/end address to 500 BC Ishral]
14                                                                                                                                                                           [today :] 
therefore hear the word of IEUE ,                       
(-you) pastors and priests that rule this people (‘Jacob’)
and are scorning the sons (‘144’) who háve understood my words : 
15
for you say :
we have made a covenant with our king (Christ)     +                                                 [‘Gospel Only’] 
as our saviour who has rescued us :
b
therefore ,
when the overflowing scourge (‘whip’) will draw near ,                                                    [see line 2] 
it will not come upon us ,
because we place our trust in his words      + 
as they are written in our scroll (KJV) ;                                          [b: elsewhere: ‘peace, peace !’]
16
but thus says myLord IEUE :
behold ! , I will establish a stone in tsiun    +                                          [eden-dimension restarts]
which is the tried stone     +                                                                                      [was stolen by matrix]
as the precious corner (-stone) ,
b
being the sure foundation     +                                                                 [sea of glass of Throne room]
for the (eden-) gate of my people ;     +
17
and I (will) connect judgment (‘to earth’) to the (dimensional-) measuring line
as the same time righteousness (‘for eden’) to the plummet of it :
b
and the calamities that will happen to you                                                                                    [see 15]
will sweep away (‘disprove’) your trust in your king (Christ)      +      
through the sayings (‘sentences’) written in your scroll (KJV) ;
18
because your covenant with your king (Christ) 
who (would have) saved you will not stand (‘be valid’)      +
c
when the overflowing scourge (‘whip’)     +                                                                    [<< Revelation]
will have crossed over to you , 
because you will be trampled by it :    +                                                  [final section: very corrupt] 
19
a                                                                                                                                                                    [12x corrupt]
b
since you have rejected the report (‘restored scroll’) of the sons (‘144’) ; 
20  
a                                                                                                                                           [too corrupt – see next :]
21
therefore you will not be brought      +    
to the mountain of tsiun ,                                               [penalty (in prophets) : not entering eden]    
b                                                                                                                                                                    [too corrupt]
22                                                                                                                                              [closing (to pastors) :]
now therefore do not be mockers ,                                                                                [‘of the sons’ ,14b]
lest your (sorcery-) bonds will hold you fast (‘imprisoned’)     +  
when you will hear the words of the scroll of myLord IEUE of hosts ;
23
but give ear and hear my voice in it ,
be attent : and you will hear my words ;
24-29                                                                                                                                             [<< totally corrupt]
     [theme is sure but line is paraphrased :]
    ‘because you can trust that the sons (‘144′) rightly understood my words ,
     since I have disciplined them to hearken what I have spoken’  .
 
Isaiah 28
 
 
[1 : ‘haughty crown’ = ‘his victory by the through him corrupted scroll’ :]
1
woe !       
(to-) the haughty – crown of – the drunkards=sons of – ephraim=Esau (aphrim=oshe) ,
[=as] the silly – flower=crown       + 
(being) the glory=token of – his (Esau’s) beauty=rule ,      
b
which (is) – upon – the head of – the ravine=people of – fat=Jacob ,
c
[+as] the ones (that are) (being) smitten – (with-)
wine=lies ;

 
[because he wants to kill Jacob – in the endtime :]
[next : we need a goal as to why Esau did this ; corrupt + lineup :]
2
behold=so that – as=in [..1x..] – the 2b waters=days (mim=ium) of 
the destruction=end (qtb=qts , line 4 ; qbts is a weird root anyway) 
[..] [+this] – storm=people (‘Jacob’) (zrm=om) – (would) – hail=perish (brd=abd !)
[+by] horror=cherishing (shr=skn)
(a-) strong – mighty=delusion                                                          [<< yes that one ! ; 2 Thes.2:11]
on=concerning myLord ,
b
as=when [..1x..] – the overflowing – many=scourge (‘whip’, line 15)                      [=Revelation]
(will) cast=come – [=upon] the land (‘earth’) – (and-) [=over] hand=them ;   

 
[but it will backfire :]
[next : has to be completely juxtaposed to next 5 :]
3
[+but]      +
the haughty – crown of – the drunkards=sons of – ephraim=Esau (aphrim=oshe)
(will be) trodden – [=under] feet ;        + 

 
4
[=because] – the silly – flower=crown 
        [+as] the glory=token of – his (Esau’s) beauty=rule      +
b
which (is) – upon – the head of – the ravine=people of – fat=Jacob
(will) become=fall down (comp. line 3) ,      +
c
[w/ swapped 2x :]
as=when the firstfruits                                                                                                         (read : the 144)
which – [+I] (will make) to see=arise
before – the summer=end (-time) (qts=qts)  
(will) perceive – her (‘this situation’) ,
d

[what did it say ? , the scroll theme is only later and still ‘a crown’ follows ,
while ‘handpalm’ is never used but by Esau — syntax : line runs on :]
and [+they] (will) still=remóve      +
[..] him=their handpalm=crown of – swallow=shame (bal=bsh)       +
[+from] her=them (-selves) ; 

 
[sic :]
5
[+and] (-instead) , in – that – day , 
[+the words of] IEUE of – hosts – (will) become – [..] [+their] crown of – honor ,
b
and=as – (a-) beautiful – diadem – for the remnant of – people=Ishral (‘144’) ;

 
6
[=because] – one=they (will have) sitteth=understood (ishb=bin)                                    [‘as crown’]
[w/ swapped 1x :]
[..] the scroll of – [my] spirit=words (rch=drb) 
on=through – [+their] right judgment ,
b                                                                                                                         [c : see the corrupt Rev. 22:19 !]
and because of [=their] courage     +
to battle – the turn=corrupted one (KJV) (mshib=shchth)[..1x..] ;  

  
[next : believers :]
[theme is now ‘corrupted scroll’ :]
7
[=but] – [..] wine=many (iin=rbim) – also=people (gm=om) – (will be) erring ,
b
[=as] – (having) wandered astray
in=because of the drink=wicked one (KJV) (shkr=psho) :                                            [<< often used]
c
[+because] the pastors – and prophets – err=trust
[+in] the drink=scroll (shkr=sphr !) of – [+their] (1500 AD-) swallowed=fathers (nbl=ab) ,
d
from=who (mn=mi) – [..1x..] – stray=composed (‘completed’?)
[..] the drink=corrupt one (KJV) (shkr=shchth)
e
[+by] (having) erred – in seeing (‘same root’)
[+and] (having) stumbled – (in-) interpretation ; 

 
8
so that      +
(he has) all=become – the table=wicked one (KJV) (shlch=psho) ,      +
b
full of – filth=perverse – vomit=sayings (‘lines’) (qia=amrth)
without – (any-) (followable-) line (‘context’)   (lit.: measuring-line , line 10)

 
9
ath=therefore – he (KJV) (will) – who=nót=néver (mi=la) – teach – knowledge
b
and – (will) who=not – (make) to discern – the report                                     [‘restored scroll’]
c
[+to] the ones (that are) weaned – [=with] milk ,                               (sic : today’s believers …)
d
[+as] the ones (being) brought up – [=at] the breast ;               

 
[but the sons will restore words + buildup + context :]
[restored buildup : subject first (as juxta to 9) ; Esau built this line to hide
the ‘sons’ theme in a vague “bit there bit there” :] 
10                                                               
that=but      
10d the bit=sons (zoit=bni) of – there=Ishral (shim=ishrl)                                       [<< you and we]
(will) bit=restore (zoit=shb) – [+my] there=scroll (shim=sphr) :
b
[..] instruction=word – [+for] instruction=word      +                                                    [<< attested]
[+and] precept – [=upon] precept ,
[+as] (followable-) line – [+after] (followable-) line – [..2x..] ;  

 
11
[+and] [+they] (will) that=declare :
lip=Esau (shphe=oshe) – [..] (has) stammering=corrupted (logi=shchth)
[..] the tongue=scroll (lshn=sphr) [+of IEUE]       +
b
another=after (achr=achr !) – he (IEUE) spoke     +
to – [+our] people=fathers of – this=old (ze=oth) (‘500 BC Ishral’) ,      +

 
[next : needs a valid reason + history :]
12
to [..] – which=whom – he said :
this (will be) – the
rest=curse (!)      +                                                       (and see prev. Is. 21-24-25)
(that-) you (have) rest=caused – to [+your] weary=generations (seed ?) ,
b

and=because – [+I] (have) refreshing=spoken – (to-) this=you (zth=ath)
and=but – [=you] (did) – not – want – to listen ;       +

 
13
and=therefore – the words of – IEUE – (will) [+nót] be – to them (since 0 AD until 2019)
b
(like-) precept=word – [=for] precept=word ,
precept – [=upon] precept ,
[+as] (followable-) line – [+after] (followable-) line – [..2x..] ;  
c

[was a coverup :]
d
bit=because (zoir=ki) – [+my] bit=words (zoir=dbr)
(will have been) there=changed (shim=hphk) – [..1x..] – that=by – [+your] go=enemy ;
e
[now we need re-identify subject + timeframe :]
and=so that – backward=Jacob (achr=iaqb) – (will) stumble       +
[+and] – [..] (be) seized – and=in the broken=days of – [..] the snared=end (qsh=qts !)

 
                                                                                                                               [end of quote to 500 BC Ishral]
14                                                                                                                                                                                           [today :]
therefore – hear – the word of – IEUE ,                                                                   [<< scroll indication]
[w/ swapped + lineup :]
(-you) men=pastors (ansh=kn) [+and priests] – (that) rule – this – people (‘Jacob’)
b
[+and] (are) scorning [+the sons] (‘144’)       +
who – (háve) jerusalem=understood (irshlm=bin) – [+my] in=words (b=dbr) : 

 
[next : outwardly looks as if Esau has said this
but it must be ‘believers defending the Gospel’ :]
span class=”hr-dkblue”>15
for – you say :
we (have) made – (a-) covenant – with – [+our] death=king (Christ) (mth=mlk) 
b
[=as] [..] – [+our] hell=saviour (sheol=iash)
(who has) made=rescued (osh=iash) – agreement=us (2374 is ‘vision’) :
c
[+therefore] ,
[+when] the overflowing – scourge (‘whip’)                                                                    [<< Revelation]
(will) pass=draw near (obr=qrb)
it (will) – not – come [+upon] us ,
d
[what can they say ? :]
because – we place – our refuge=trust (‘almost same’) – [+in his] lie=words (kzb=dbr)
e
[next : no repeat of theme (so that verb is swapped) but a continuation :]
and=as – (it is) hid=written (nsthrnu=kthb) – in [+our] falsehood=scroll (KJV) (shqr=sphr)
 
[difficult section :]
[the tried cornerstone is “the foundation of the restored eden gate”
and will be placed in the wilderness in the north – as the new place of eden
(and the 144 will be part of this ceremony) ;
the meaning in this line 16 can be “that the other Reality will be starting”
eventhough the timeframe between earth getting dark and the stone placed
does not exactly match (but that is probably not the point here) ;
 
[but : the other (eden-) Reality will re-start :] 
16 
[=but] – thus – says – myLord – IEUE :
behold ! , [+I] (will) establish – (a-) stone – in tsiun (‘other eden-reality’) 
b
(which is-) the tried – stone     +                                                                           [<< w/ stolen by matrix]
[+as] the precious – corner (-stone)
c
(being) the sure foundation     +                                                                    [d: foundation of eden gate]
d
[likely – and consider this term in previous chapters ; w/ swapped :]
not=for – the (eden-) haste=gate (ichsh=shor) of       +
[+my] believing=people (mamin=omim) ;

 
[the (dimensional-) eden Vector influences earth :]
17
and I (will) connect – judgment (‘to earth’) – to the (dimensional-) measuring line
and=as (-the same time) righteousness (‘for eden’) – to the plummet :

 
[therefore it won’t end well for stubborn pastors :]
b
[now we’ve to compare w/ the used phrases before – but difficult :]                             [best option :]
and – the hail=calamities (?) (brd=rao) [+that (will) happen + to you]
(will) sweep away (‘disprove’)
[+your] refuge=trust – [+in your] lies=king (Christ)      +                                                 (see line 15d)
[..] through (!) – the waters=sayings (‘sentences’) (mim=amrth)
concealment=written – [+in your] overflow=scroll (KJV) (shtph=sphr)   (15e) ;

note :
… we can not use the same ‘words’ here but need ‘sayings’ (=negative) ;
  
[next : linking back to line 15a-c :]
18
[=because] – your covenant – with – [+your] death=king (Christ) (mth=mlk) 
b
and=who – (would have) hell=saved (shol=iash) – agreement=you
(will) not – stand (‘be valid’)      +
c
[+when] the overflowing – scourge (‘whip’)     +                                                              [<< Revelation]
(will have) crossed over [+to you] , 
[=because] you (will) be – trampled – by it :    +                                                             [NEXT : reason :]
19
a      [12x corrupt = invented]
b
and=since – [+you] (have) agony=rejected      +
the report (‘restored scroll’) of – the explain=sons (‘144’) (bin=bni !) ;   

 
[the main accusation (is always) “they have rejected it – though they knew it”,
so that has to follow directly after the “will be trampled” ;
next 20 : very unsure to restore :
we saw that the penalty is “not entering eden” but line is mostly corrupt :]
 
20  [too corrupt / impossible , see conclusion next :]
21
that=therefore – he=you (will) [+not] (be) rise=brought 
as=to the mountain of – perazim=tsiun (prtsm=tsun) ,                                               [<< other reality]
b
[too corrupt / impossible ; see other prophets]

 
[closing (still said to the pastors) :]
22
now [=therefore] – (do) not – (be) mockers (‘of the sons , line 14b) ,
b
lest – your (sorcery-) bonds (msr must be -chbl)
(will) hold [+you] fast (‘imprisoned’)        +                                                             [next : needs reason :]
c
[w/ probably swapped 1x :]
that=when – [=you] (will) hear
the end=words of – [..] the decided=scroll of – [..] myLord – IEUE of – hosts ;
23
[+but] give ear – and hear – my voice (-in it) ,
be attent : and you (will) hear – my sayings=words (amr=dbr) ;

 
[probable end :]
[in other prophets we also saw a ‘kind chapter’ to this group of pastors ,
where is said something like “you can trust what the sons restored because
I teached them to listen and find the words” :
… if you look at the remaining 6 lines the ‘smiting theme’ does appear
and line 26 has ‘disciplining’ and ‘directing’ — so it must be this theme indeed ;
but
the section is so utterly corrupted w/ many strange roots (and at least two lines
of the six appear to be made up) that all we can do is suggest this theme :]
24-29
       [paraphrased : attempt :]
      ‘because you can trust that the sons (‘144’) rightly understood my words
       since I have disciplined them to hearken what I have spoken’ .    

 
 
end

(#13) Is. 26: the ‘Mole’ chapter :
Esau writing about himself ,
his copied deity , [reeds-] Field
and his war against us
[NOT part of the book Isaiah]
[category : Jewish Mysticism]
[final version ; 2022-10oct.03]

(#13) Is. 26: the ‘Mole’ chapter :
   Esau writing about himself ,
his copied deity , [reeds-] Field 
      and his war against us 
   [NOT part of the book Isaiah]
   [category : Jewish Mysticism]

  [final version ; 2022-10oct.03]

 
not part of the book Isaiah ,
not part of any of prophets for that matter ,
and not part of our usual restored chapters

 
                                                                            theme
  
… at first we didn’t believe it neither — 
      chapter buildup is different now for we please let you read and decide it first ,
      and below that is the section concerning every context of this Bizarre chapter :
      Jewish Mysticism deriving from the concepts of Ancient Egypt ; why this Sorcery
      chapter influences the other chapters ; line by line comparison , etcetera
      [remember ‘the sons of Ammon’ is “Esau” when they are on earth]

 
restored text : none, just translated
reason for posting : to Legally remove it out of prophets
                                              which happened this October 3th

 
fulltext :
                                                                                 [A : Esau’s “Greater Israel” zionistic idea :]
1
in – that – day – this – song – will be sung – in the land of – Judah :
we have – a strong – city 
as the deliverance – constituting of – walls – and bulwarks ;               [see line 21]
2
open – the gates – so that – the righteous – nation                                      [‘of spirits’]
that is in charge of the truth – will enter ;
3
(as) the upheld – intent – you (‘nation’) will guard – great peace ,      [=eden lost]
because – one trusts – in you ; 
                                                                                          [B : creating a mimick deity – theirs !:]
4                                                                   
trust you (‘nation’) – in ieue – for – ever ,                                                [next: condition:] 
because – in IE – (is) the forever – strength of – ieue :                   [or: ‘in IE-ieue …’]
5
for he brings down – the exalted – inhabitants ,                                                [5: eden !]
the lofty – community – he abases – before – the (matrix-) land ;                   
6
the foot – tramples it down ,                                                [=solarplane trampling eden]
b
(fór) the feet of – the needy one ,                                                                                   [‘spirits’]                    
(and) the steps of – the poorer one :                                            [7 : the Field of Reeds :]
7
the manner – for the righteous one – is the evenness of – the right ones ,
you level – the circle of the camp of – the righteous one ;

                                                                                                                           [C : Esau ruling earth :]
8
indeed – we are waiting – the manner of – your judgments , ieue [Esau’s] ,
for – the desire of – our [Esau’s-] soul is        +
your name – and the memory of you ;                               [because in 8 he’s on earth]
9
(with) my soul – I desire you – in the night :                                                                       [sic]
indeed – (with) my spirit – within me – I seek you earnestly ,
because – [=through] – your judgments – to the land ,        
the inhabitants of – the world – learn – righteousness :                [=imprisonment]
10
the wicked one – is shown grace ,                                                         [wicked one : Jacob]          
(yet) he will – not – learn – righteousness ;                                 [=that he’s a prisoner]
he will do wrong – in the land of – uprightness ,                         [=this prison-planet]
and is – not – seeing – the majesty of – ieue [Esau’s] ;                         [‘is’ : not ‘will’ !]   
 
11
ieue [Esau’s] – your hand – is lifted up ,
they are – not – seeing (-it) – (but) they will see , 
and – the zeal of – the people – will be put to shame ,                                 [=of Jacob]
indeed – the fire (‘passion’) of – your enemies – will devour them ;
12
ieue [Esau’s] – you will set (-on the stove) – peace – for us ,
because – all – our achievements     +                                                          [‘against Jacob’]
you wrought – for us ;
13
ieue [Esau’s] – our deity ,
(other) masters – besides you – have ruled us ,                                                  [see note]
[=but] only – your name – we will bring into memory :           [sic : f.i. this chapter]

                                                                                          [D 1 : so that Jacob won’t have eden :]
14
(therefore-)
the deceased ones – are not – living ,                                   [he means us Jacob-souls] 
(for) the spirits of the dead       +                                                                      [<< mysticism !]
are not arising ;                                         [our soul after physical death in our Original]
c
for reason that – you call (them) to account – and destroy them ,
and you will make to perish – any – memory – about them ;     +

                                                                                                             [D 2 : but their Field thrives :]

15
(but) you do add (-numbers) – to the nation , ieue [Esau’s] ,     
you incréase – [..] the nation – glorifying you :                                                  [‘of spirits’]
you extend far – (over) all – the ends of – the land (‘earth’) ;      [=into their Field]
16
ieue [Esau’s] , 
in distress , they visit you ,                                                       [‘they’ = spirits IN the Field]
(and) they pour out – a charm (‘spell’)      +                                                                          [sic]
(when) your correction – (is) upon them ;                                     [16: like in Rg-Veda !]
 
                                                                                    [E : his soul now incarnates upon earth :]
17
like – being conceived ,
coming near – to be brought forth – in travail , crying out – in pangs :
so – we became (to exist) – before you , ieue [Esau’s] ;                         [=be on earth]
18
(now) we ourselves are pregnant – (and) travailing ,
as it were – to bring forth – a spiritual atmosphere :                                                    [sic]
we are causing – no – salvation – (to happen) (on) the land ,                  [=the 144 !]
and (therefore-)      
the inhabitants of – the world       +                                                 [=spirits in their Field]
are not – casted down :                                                                                     [see juxta in 19 !]
19

(because-)
yóur deceased ones – will live ,                                                                              [in the Field]
(as) my dead body – that will arise :                       [sic !]          [=as BA bird , Is.19+20]

                                                                             [E 2 : addressing his own risen people now :]
b
(for) you awaken – and rejoice ! ,                                                                  [now as BA bird]
(-you) ones tabernacling – (on) the ground ,                                            [upon the Field]
because – the dew of – lights (‘dawn’?)         +                                                   [eden dew ?]
(is) the dew of you ;                                                                                                     [matrix dew ?]
and (-it is because) the land          +                                                                               [the Field]
(keeps on) casting down      +
the spirits of the dead ;                                    [<< us Jacob-souls after physical death]

                                      [F : advice to all Esau souls : stay in the shadows (till NWO?) :]
20
(therefore-) ,
march on , my people ;
(but as) entering – your chambers – and shutting – the door – behind you :
remain hidden – for a while ,       +
until – the indignation – will have passed :                                  [christianity power ?]
21
because – behold ! ,
ieue [Esau’s] – goes forth – from his place ,                                                           [the Field]
to punish – the depravity of – the inhabitants of – the land ;                [read: Jacob]
b
[..] the land – will disclose – her blood                                                    [read: revenge 2.0]
and – will no – more – cover – her slain .

 
end

 
                                                        context section
                   – A : context line by line (perhaps open a second tab)
                   – B : searching the theme of this chapter
                   – C : IE or ‘Yah’ is the Egyptian moongod ÁÃH’ + mysticism

 
A)  context line by line :
(line 1)
‘a strong city in that day (‘the endtime’) :
… in many places Esau changed the context to fit his ‘Greater Israel’ theme ,
from turning ‘Armageddon’ into some earthly valley until inventing the temple
chapters in Ezekiel — and this is no exeption ;
remember how the dual (Judah + city) in prophets is usually “this earth” ;
(line 2)
‘open the gate for the nations (‘of spirits’) :
… that is outright scary AND very telling because it shows ‘whom’ he works for ,
where prophets often mention that the evil realm álways sought to invade earth
in order to imprison Jacob ;
(line 3)
‘IE ieue’ : the mimick deity :
… to substract or add something to a name – especially God’s – is not only criminal 
but a form of Sorcery because ‘it attaches a hook’ : bluntly : for demons ; 
Jewish mysticism , as offshoot of ancient-Egypt , did nothing else as creating this
type of mixtures to can like leeches feed off their host ;
even phrases as ‘haShem’ or ‘elShaddai’ are nonsense , said to be done because of
reverence but in reality to create this mystical bridge for own purposes ;
thing is that from this transformation point onwards the subject is not anymore IEUE
[like in all the rest of prophets] but their composite-deity IE-ieue ,
as their deity wearing the mask of IEUE ; and worse , this composite-deity Legally 
feeds-off IEUE since this sorcery spilled over to the other chapters , causing a bond
from the composite-deity to the readers who sanctify [confirm] what they are reading :
it really is a gigantic because interconnected problem …  
(line 5)
‘he brings down the exalted’ :
… note how this line immediately follows upon the name-change :
he used the word “town” (upgraded to ‘city’) but the intent was “a local community” ;
(line 6)
‘the foot’ :
… expanding upon 5 : “the foot” is often related to ‘trampling’ when negative ,
and the Spells even have glyph -B , meaning ‘the solarplane’ (so that every term
containing a -B is related to aspects óf the solarplane) carrying their Field
(though the outward form óf the Field is ‘the solarplane’ to us) ; see spells ; 
the poorer one :
often a theme in the Spells , but now they are nót poor (BGA) and thirsting and
hungry anymore because they steal from eden ;
(line 7)
‘circle of the camp’ :
see ‘solarplane’ above ; as a description of the Field ;
(line 8)
‘eagerly wait’ :
… key here is that Esau is the mediator on earth between the evil realm 
and Jacob  — the colour of (-qvah) ‘to wait / eagerly wait’ is “to bind together” ;    
(line 13)
‘other masters’ :
… likely not plural : he refers to “originating from eden” since he is a corrupt
type adm-soul , where in Spells – and see index – he now declares how he hates
eden and does not want to remember (!) it ; so fáctually he used here already
a few (Spell-) quotes which all his “brothers in the know” recognize ;
only remember your name :
a veiled way of saying “therefore Jacob will not remember his ówn deity”
and the link to ‘texts’ is clear – he just cannot sáy that ; 
(line 14)
‘spirits of the dead won’t arise’ :
… ofcourse as a direct RESULT of Esau doings on earth , fighting Jacob 
(line 15)
‘increase the nation’ :
… at 14 we are in the other Reality again – here ‘nations’ refers back to line 2 ,
which ofcourse dwell in the Field ; if there were already 4,6 million (Egyptian-)
spirits in 1500 BC – see dictionary – we don’t want to know how many todáy ;
(line 16)
‘pour out a charm’ :
… note how they pour out a charm for IE-ieue , and see line 3 ;  
you can find Rg-Veda online and many chants are about ‘spirits pleading with
or pleading their gods’ and the similarity is striking ;
(line 17)
‘being conceived’ :
… outwardly it is about , for example , the situation of the 144 in chapter (21+24)
but he does not mean that : for Jácob the theme ‘reincarnation’ is dangerous and 
he should stay far from it — so says God ; but once you and we understóod it
it loses its power : Plato describes how in the other (+evil) reality many (+evil) ‘souls’ 
were waiting before the goddess of Fate to be reincarnated upon earth   —
if you only think about how wé got into this prison , this “transfer” An Sich is obvious :
just we have a completely different cóntext ;
either way : the corrupt adm-souls are on earth for a different reason as you and we : 
(line 18)
‘bring forth a spiritual atmosphere :
… you see how 17 above was the intro to this goal ?
we’re always careful with the term ‘spirit / wind’ (-ruch) but because he used it we
need the colour of it which he intended ; important is that their work on earth
is solemnly meant as to protect their Field (see line) ;
(line 19)
‘my dead body will arise’ :
… his job on earth is now finished and he goes back to their Field  —
ofcourse in christian sense the phrase is impossible , but not in his’ ;
casting down the spirits of the dead :
as the result of his – and all his brothers – hard work on earth ;

 
B)  searching the theme of this chapter :
a) 
spotting phrases (-which God uses) within the text :
… but the result was zero which is very unusual ; really nothing jumped out ,
but only as a ‘flat’ , almost un-inspired string of lines ;
b)
position of this chapter :
… also problematic : even if it were (deliberately-) misplaced , to which theme
can this uninspired chapter have belonged ? ; obviously as “worship chapter”
it must have followed after a group of people that has been liberated :
c)
who could have said this ? :
… hardly ‘Isaiah’ — since the main themes are still running ; 
not ‘our Originals’ for they do not speak much since it is their soul – us – 
that does their speaking ; or Jacob after the Trib ? , yet the whole buildup is 
just too inconsistent for this – and same is true for if it were the 144 ;  
d)
suspicious : a copy of 25 ? :
… chapter 25 is álso a worship chapter (at least for 9 lines) and several themes
match the text here : “a defenced city” [in 2] , “nations glorify” [in 3] , “the poor
and needy” [in 4] , “bringing down” [in 5] , “death” [in 8] , “trodden down” [in 10] :
and the conclusion must be yes this 26 is a copy of the nine lines of 25 ,
also because chapter 25 is very short and likely as end of 24 :
VERIFICATION : the restored (Is.21-19-24) needs 25 as its end :
therefore 25 is not in the I-form because God is still speaking ;
e)
therefore : 26 : starting to read the Esau-way :
… since 26 falls in no category per all the above , the only option left is to read it
as if “trying the possibility that he wrote his OWN words” : because would he ,
after áll his previous corrupted chapters , have thought : “I will get ’em back” ..?
so ,
a bizarre thing to do — and we never have until now , in the scroll ; 
we had NO specific interpretation beforehand but just to see where it is heading , 
yet keeping in mind that Esau always searches the fringes of the meanings , 
requiring us to check “the full spectrum of meanings of each used root” here ; 

(#12) Is. 21+24+25+27: Christ
returns on the clouds
for the 144 ,
[rest of chapter:
as restored lines
Esau strewed across chapters :]
but Jacob is in trouble
[‘mystery of
lawlessness’ explained]
Jacob saved ; [end: ‘Gog’]
[final version ; 2022-10oct.02]

  (#12) Is. 21+24+25+27: Christ 
returns on the clouds for the 144 ,
  [rest of chapter: as restored lines
   Esau strewed across chapters :]             
           but Jacob is in trouble
 [‘mystery of lawlessness’ explained]
           Jacob saved ; [end: ‘Gog’]

      [final version ; 2022-10oct.02]

 

                                                                        theme
 
                  … no explanation required because the chapter reads itself ;
                  we hope that – especially the first part – will strengthen you
                  in this time of endless waiting , because this is the reason ;
                  main theme of part I is “the completion of all of the 144,000″
                  which not directly relates to the scroll of words but ‘the flesh’ :
                  as all the members that desire to get free from it
                  (and compare Luke 14:21 in The Banquet parable)  

  
                 demons fighting this completion
                 rest assured that this is going on — even with your own examples ;
                 but the main war is about ‘the final group that is added’ while we
                 are asked to hang on by our teeth – and compare the text below ;
                 this also refers back to previous chapter 19+20 : when we sat
                outside at dawn , around the time this site began , five or six beings
                 stood a few yards away , discussing us among eachother …
                they were like dark shadowy figures wearing long capes (wings?) ,
                and only much much later it dawned that they were Ammon sons
  
corruption index :
… it is not us ‘having shopped in the lines’ but due to Esau’s cut & pasting ;
yet if you will read the restored version you will feel it are the right lines :
a) searching the theme :
that this chapter had “four separate burdens” was already suspicious ;
an intact section appeared to be until line 10 and whatever the theme was
Esau “saw that something would appear” which , after previous ch. 19+20
shóuld be ‘Christ upon the clouds’ : only later showed that ch. 24 continues ;
b)
(line 1) ‘[KJV] Negev’ :
he immediately cut off the line and replaced  it with a deflection , 
moving the next two real lines to below as his “Dumah section” (just 2 lines !) ;
because 3 talks about “pain” it required an intro ,
(line 2) ‘garment (-body)’ :
the first time so used here – lateron in Isaiah often – where (-bgd) is a pun on
(-bgd) ‘treacherous’ ; the KJV expression is only used for Tyre ;
the theme “the body as cruel master” is always used concerning the 144 ,
(line 4) ‘sealed’ :
line succeeded very well — contains all the elsewhere used phrasing ;
(line 5) ‘covenant’ :
because the covenant (‘the restoration of Eden’) is buried in ch. 24 which
is part II of this chapter , we need it here : implying that God considers
all of the 144 desiring to get out this flesh ‘to have kept it’ ;
(line 7) ‘Son of man’ :
see note in restored text ,
(line 10) ‘scroll’ :
see note there ; here as introduction to the witnessing ;
[Is.19]
(line 20) ‘witnesses’ :
first time that we saw 1 specific line strewed totally élsewhere ;
[Is. 21 continued]
(line 15+16) ‘[proper intro to 24]’
though Esau introduced the 4th club ‘Kedar’ ; yet in ch. 24 he will repeat
ad nauseam the “leanness and languish” theme (=as corruption) ;
       lines not used :
       13 , 14 : he needed a bridge for his own cut & pasted sections ;
       17 : invented : for we NEED “the sun and moon get dark” now (24:23) ;
c)
part II  [Is. 24 : most lines are corrupt (=invented) :]

 
corruptions : (sigh)
theme  : part I : context 100% restored , syntax >90%
fulltext : below

 
Isaiah 21(+19+)24

 
fulltext :                                                                           [said to all males and females of the 144]
1
hear , (-you) remnant of Ishral :         +
b                                                                                                                                                            [7x corrupt]
11
I know that you are crying out to me , as all of the remnant , saying :
when will he rescue our soul ? why do we have to wait ? ; 
12
because she is weary of withstanding her enemy day and night ,       +
b                                                                                                                                                            [5x corrupt]
2
which is the treacherous garment (‘body’) for her ,
as the cruel flesh that is harassing her ,
desiring that I will make to cease all of her sighing ;
3
but like loins are full of pain ,                                                                [comp. Revelation woman]
as the pangs of a woman giving birth , 
(so-) is the completion of all of the remnant of Ishral ,       
4
until I will have gathered together the humble ones of heart
as having sealed all the souls that long for me ,
and tremble for my name ;                                                                                                     [<< ‘revere’]
5
and when the remnant 
that has kept my covenant by not having forgotten me 
will have been prepared ,                        
my servant the anointed one (Christ) will arise ;
6
for I will say to him : go please ,
and bring to me the remnant which has been completed ;
7
and you will see        +
the son of man with his many angels returning upon the clouds ,
and you will rejoice with great joy ; 
8
and he will bring you to tsiun ,
and I will restore you in my sacred people (‘Originals’) ;                                   [comp. line 2]
for I will recreate all of you in your vessels ;
9
and behold ! , you will become the divine (?) sons and daughters of God ;
b
         the sons as my army will make [Mystery-] Babylon to fall ,  
         and all of you will rebuilt your (adm-) ground ,          +
         as restoring your own (eden-) land ;                                                                            [b: likely]
10                                                                                                                                                             [part I b :]
and because you understood the scroll of me
as my words which IEUE of hosts , deity of (eden-) Ishral , have spoken to you ,      
[Is. 19 ! :]
20

you will be for a sign ,       +
as the witnesses of IEUE of hosts to your people Jacob (‘upon earth’) ,
because they will cry out to IEUE facing their oppressors (‘spirits’) ;
therefore I will send you to them when I will rescue the many souls ;
[Is. 21 :]
15
                                                                                                                        [15 : comp. line 5]
because your people Jacob 
will nót have fled from facing the drawn sword and from the bent bow , 
as from the grievousness of war ;      +
16                 
for thus says IEUE :
after my anointed (Christ) will have rescued the remnant of Ishral (‘144’) ,
b
the (physical-) glory of Jacob will vanish :      +                                [<< we had that chapter]
                                                                                                                                                       [part II (ch.24) :]
                                          [‘the mystery of lawlessness’ :] [restored from scattered lines ! :]
[Is. 24 :]
23
for in that day , the sun will become dark 
and the moon will not give her light ;
b                                                                                                                                                        [rest : corrupt]
(3-4) 4a
the land will wither and fade ,
and because the world will be void of the word of IEUE ,
the soul of the (once-) haughty people of Jacob will languish 
(ch.21:14a) as if thirsting for water ;
5
and it is therefore , because the people (‘Jacob’) were profane ,
so that their soul became estranged from me ;                                                                         [sic :]
because      +
7
she (‘soul’) did not mourn      +
over her former (adm-) ground as the desolated (eden-) garden ,
but rejoiced in this land (‘earth’) ;
5b2 
therefore they have transgressed (‘by splitting-off’) the law (‘of the covenant’) ;
3a
and she seized my grace     +                                                                                 (read : ‘the Gospel’)
but she forgot mé ,                                                                                                            [<< comp. part I]
5b3
therefore they have changed the ordinance :
concluding that they have broken my (eden-) covenant ;                                                      [sic]
6
therefore (the above as-) the curse (!)      +                                                                                     [sic]
will devour the people : because their soul is guilty ;     
b                                                                                                                                                             [corrupt 7x]
2
and that will happen to the people as well as to the priests ,
to the servant as well as to his master ,
to the maid as well as to her mistress ,                
to the buyer as well as to the seller , 
to the lender as well as to the borrower ; 
14                                                                                                                                                 [14a : see part I]
therefore they will lift up their voice , 
as crying out to IEUE because of the dreadful nations (‘of spirits’) ,     +
17b
when the terrifying ones will ruin the house of Jacob dwelling on the land ;
18
and it will happen in that day ,
that the people fleeing for the terrible ones will fall into a pit ,
and the ones (succeeding-) to come out of the pit will be caught in a snare ;
c                                                                                                                                                              [7x corrupt]
[Is. 27 : 9 :]
9
by this therefore will be made atonement for the iniquity of Jacob ,                    
as his sin      +
being taken away from all the souls :                                          [ ‘sin’ = ‘this body’ , see part I] 
b                                                                                                                                     [‘altar’: utterly corrupt]
when the flesh (‘body’)      +
will be removed from her (‘soul’) ,                                                                            [c : best attempt]
c
as their (‘people’) useless (?) vessels (?) that will be shattered (KJV) ;
so that their soul will arise (?) out of it (?) and be rescued (?) ;
              
                   part II

 

 
Isaiah 21+24
 
1
burden=hear , (-you) wilderness=remnant (mdbr=shrth) of – sea=Ishral (mi=ishrl) :
b
[corrupt ; see next proper start :]
11
[+I] burden=know (msha=osh) – duma=that – [+you] (are) crying out – to me , 
b
from=as [+all] of the seir=remnant (‘all 144’) (shor=shrth) – watchman=saying (shmr=amr) :
c
what=when – [..] (will) [+he] night=rescue (llth=nsl) – [+our] watchman=soul (shmr=nphsh) ? ,
d
what=why – [..] [+we] (have) to night=wait (llth=ihl) ? ; 

 
12
says=because – [+she] (is) watchman=weary of – come=withstanding (ath=ntsb)
[+her] morning=enemy (bqr=tsr) – [..] also=day (gm=um) – [+and] night ,
b
[5x corrupt — was also the end of Esau’s section !]

vision=which (is) – [..moved..]      +
the treacherous – garment (‘body’) (bgd=bgd) – to=for me=her ,
[=as] the [=cruel] (fr.moved) – spoiler=flesh (shdd=bshr)      +
[..2x..] – (that is) harassing – [=her] ,
c
media=desiring (mdi=chmd !) – (that-) I (will make) to cease – all of – her sighing ;

 
3
on=but – so=like – loins – (are) full of – pain – [..2x..] ,
as the pangs of – a woman giving birth , 
b
(so-) (is) the wretched=completion of      +
from=all of the hear=remnant (shmo=shrth) of – dismayed=Ishral – [..1x..] ,       +

 
[now ‘condition of those collected’ should follow :]                                           [best option :]
4
[+until] [+I] (will have) fearfulness=gathered together (phltsth=iasph !)
[w/ swapped :]
the panted=stray=humble ones of – heart ,         
b
[+as] (having) frightens=sealed (both=chmth)                                                   [<< important]
ath=all – the night=twilight=souls (nshph=nphsh !)       +
(that) long (for) me ,
c
[+and] tremble – [+for] [..] me=my – turned=name (shim=shm) ;            [<< ‘revere’]

note :
… line succeeded well : all the crucial terms are included ! ;
 
[next : no ‘watchman + tower’ but 2x ‘overlay’ ;
b) the ‘anoint’ is (-mshchu) which can well be ‘my anointed one’
while in néxt line 6 can be said to Him ‘go you to earth’ :]
5
[+and] (when) the tables=remnant (shlchn=shrth)
(that-) (has) overlay=kept – [+my] overlay=covenant (tsphith=brith)    
[+by] eat=not (akul=la) – (having) drink=forgotten (shth=shkh !) [+me]
(will have been) prepared ,                                [a: juxta in ch. 24:5 below ; do see note]
b
[+my] princes=servant – the anointed one (Christ) – (will) arise – [..1x..] ;
6
for – [..] – I (will) say – to me=him :
go (-you) – lord=please (adni=na ; w/swapped)      + 
b
[+and] install=bring [+to me] – the watchman=remnant       +
which – (has been) see=completed – [..1x..] ;

note :
… the ‘declare’ must fall off [like ‘shield’] in previous line ; perhaps it was
and bring the remnant to tsiun but ‘to me’ is more logical ; 
 
[next : a 3x 2-Tier :]
7
and [=you] (will) see – the chariot=son (rkb=bn?) of – couple=man (tsmd=adm?)
b
horsemen=with – [+his] donkey=many (chmr=rbim) – chariot=angels (rkb=mlk)
c
chariot=returning (rkb=shb) – [+upon] the camels=clouds (gml=onn) ,
d                                                                                                                                    [d: momentum now]
[can almost only be “and you will rejoice with great rejoicing” :]
and [=you] (will) attends=rejoice (qshb=shush) – [+with] great – attends=joy – [..1x..]

note :
… did it say : Son of man ?  — we think it did ; though unusual in prophets ,
this theme appears in NT and God would make sure the same terms were used ;
 
[next : per previous lines :]
8
and he (will) call=bring – lion=you (sic)on=to – watch=tsiun (mtsph=tsun) ,
b
lord=and – I – (will) stand=restore – continually=you (thmd=athm !)
[+in] and=my [..] – charge=sacred (shmr=qdsh) – day=people (‘Originals’) (im=omim) ;
c
[+for] I – (will) set=recreate (?) (ntzb=bra) – all of [+you]
the=in [+your] nights=vessels (llth=kli) ;

 
[text stop : what is next ? :]
[Esau still left 2 lines (in this section) , and because this section is positive ,
usually they make M-Babylon to fall , rebuild eden (considered next part ch.24)
and become witnesses :]
9
and behold ! ,                                                                 [now a double 2-Tier + he saw ‘deity’ :]
[..] [+you] (will) come=be (-come) – the chariot=divine (?)
man=sons – [+and] pair=daughters of – horsemen=God ;
b
        [..] the answer=sons (ion=bni) – [=as] [+my] say=army (?) (amr=lchm)
        [..1x..] – (will make) – [Mystery-] Babylon – to fall ,                           (?)
c
        and all of – (..you (will) rebuilt..) – [=your] [=(adm-) ground]         (?)
        [+as] broken=restoring (shbr=shb) – [..] [+your] (-own) (eden-) land ;

 
[next 2 lines : though understanding the scroll caused all the above ,
the whole section until now was about ALL of the 144 — therefore next 10 must be
the condition for ‘being the witnesses’ 
[and in the same way this condition also appears in other prophets :]
 
10                                                                                                 [10 : also the end of Esau section !]
[+and] [+because]       +
[..] [+you] son=understood (ben=bin !) – the threshing=scroll (mdshh=sphr) of me
b
[+as] my floor=words (grn=dbr) – which – [..] IEUE of – hosts , deity of – (eden-) Ishral , 
(have) heared=spoken – [..1x..] – to you ,       +

[Is. 19 ! :]
20                                                                         [line 20 we did NOT use in Is. 19+20 chapter]

[..] [=you] (will) be – for a sign
as the witnesses of – [..] IEUE of – hosts      +
[=to] [=your] land=people – egypt=Jacob (mitsrim=iaqb) ,
b
because – they (will) cry out – to IEUE – facing – their oppressors (‘spirits’) ;
c
[=therefore] [=I] (will) send [+you] – to them 
[+when] [+I] (will) rescue – the contend=many (rb=rbim) – saviour=souls (iash=nphsh) ;

 
[text stop : what is next ? :]
[because of the momentum should follow “for behold : Jacob will be in trouble …”
which must be ch. 24 — yet two lines of this ch. 21 could still follow now :] 
[Is. 21 ! :]
15 

[+ lineup :]
because – from=your from=people (m=omim) – sword=Jacob (‘reaffirmed subject’)
(will) [+nót] (have) fled – from facing – the drawn – sword 
and from – the bent bow ,
[=as] from – the grievousness of – war ;

 
16                      [note : Esau saw a timeframe — just we can’t use “three years” now :]
for – thus – says – IEUE :
to=after (al=achr) [..] – [+my] year=anointed (Christ) (shne=mshch)
(will have) further=rescued – [..] the years=remnant (shni=shrth) of
hireling=Ishral (‘144’) (shkr=ishrl) ,
b
[..] the (physical-) glory of – kedar=Jacob (qdr=iaqb)    +  [<< we had that chapter]
(will) vanish ;                                                                                        [<< or there : ‘wax lean’]

 
17           [corrupt = addition ; also end of KJV chapter 21 : next below : chapter 24 :]

 
[Is. 24 :]                                                                   [theme : the mystery of lawlessness :]
1            [corrupt]
23
[+w/ swapped :]
[+for] [+in] [+that] [+day] , 
the sun – (will become) disgraced=dark (chphr=chshk)
and – the moon – (will) [+not] ashamed=give (bsh=nsh) – [+her light] ;
b
[rest : corrupt]
3-4   [mixup :]
4a
the land – (will) wither – and fade ,
3b [+and] because – 4b the world – 3a (will be) void of – the word of – IEUE – [..2x..] ,
3b the decays=soul of – the (once-) haughty – people of – land=Jacob (will) languish 
(ch.21:14a) to=as meet=if – thirsting – [..1x..] – [+for] water ;  
 
 
[we need to hold on to the ‘soul of people’ theme now :]
5
and (-it is therefore , because) the land=people (‘Jacob’) – (were) profane ,
[so that]    +
her=their inhabitants=soul (ishb=nphsh) – (became-) under=estranged [+from me] ;
b
 
[until c) the reasons are manifold — and not easy to describe in short ;
and because of that we expect Esau has cut & pasted right now 
(for it is THE most important theme in this ch. 24 :]
because      +
7
[=she] (‘soul’) (did) [+not] mourn – [+over] [+her] wine=former (thrush=rsh !)
languish=(adm-) ground (amle=adme !)
[+as] the sigh=desolated (anch=shmm) – (eden-) vine=garden (gpgn=gan !) ,
all=but (kl=ki) – rejoiced – [+in this] heart=land (‘earth’) ;
5b2 
[+therefore] they (have) transgressed – the law (‘of the covenant’) ;
3a
[we’ve only 1 line having a term as ‘plunder’ but rest of line won’t work :]
and [=she] seized – [+my] spoiled=grace (read : ‘the Gospel’)
[+but] [+she] emptied=forgot [+me] – [..2x..] ,                                                  [<< comp. part I]
5b3
e
[+therefore] they (have) changed – the ordinance ;
f
[+concluding that] they (have) broken – my (eden-) covenant ;

 
6
therefore – (the above as-) the curse – (will) devour – the land=people
b
[=because] – [..] their – inhabitants=soul – (is) guilty ;                    [prob. end of theology] 
c
 
[corrupt 7x : we need to stay with ‘the soul’ ! :]
2
and (that-) (will) happen – [=to] the people – as (-well as to) the priests ,
[=to] the servant – as (-well as to) his master ,
[=to] the maid – as (-well as to) her mistress ,                                                    [=all of society]
[=to] the buyer – as (-well as to) the seller , 
[=to] the lender – as (-well as to) the borrower – [..point made..] ;    

  
[text stop : what is next ? :]
[now can follow a , or some , lines about physical judgment
7-12 : but not the endless useless Esau repeats “they faint and there’s no wine” ; 
13 : olive tree shaking : copy of elsewhere but too weak here ;
14 : ‘lift up voice’ : yes as in part I but as ‘to cry out’ ;
15 : nonsense ;
16 : nonsense ;
17 – 18 b : usable — but we badly need “the witnessing” now  
Jacob saved : Is. 27: 9 [in the middle of the ‘Gog’ chapter]  
        likely followed by [27:] 12-13 ;
[next : ch. 24:19-20 : then earth breaks down]                                                  << all : 90% solid 
[next : ch. 25 – Jacob restored]                                              
[end : (end of 24) ‘Gog’ + parts of 27 ‘Gog’ chapter , the 1000 years]

[until now : about 15 lines]
 
14
they=therefore (eme=lkn) – they (will) lift up – their voice
[=as] singing=crying out (irnu=qr !) – [..1x..] – to IEUE – [..1x..]     +               [as in part I]
b+17
in=because of – 17 the dreadful – 14b sea=nations (‘of spirits’) (im=guim) ;
17b
and=when – the terrifying ones – (will) pit=ruin (phchth=shchth !)
the on=house of you=Jacob – dwelling – [+on] the land ;

note :
… in b+17 ‘dreadful’ as (adj) of nations in 16 b ;
 
18
and it (will) happen – in – that – day ,
(that-) the from=people (m=om) [..1x..] – (will) flee – [+for] the terrible ones
[+but] (will) fall – into – (a-) pit ,
b
and the ones (succeeding-) to come (out-) of – [..] the pit   
(will be) caught – in (a-) snare ;
c
[7x corrupt]

[Is. 27 : 9 :]
9
by this – therefore – (will be made) atonement
(for-) the iniquity of – Jacob ,                                             [iniquity = ‘this body’ ; comp. part I]
b
and=as – his sin – (being) taken away
this=from – all – the fruit=souls (phri=nphsh) :                                                                    [part I] 
c

[next : utterly corrupt , no altar of stones here ; what we need is ‘the flesh cut off’
yet how to phrase that properly with these corrupt roots ..? :]
in=when – [..] [+the] stones=flesh (abn=bshr) (‘body’)
(will be) place=removed – [+from] altar=her (‘soul’) ,                           [d-e : best attempt]
d
as [+their] (‘people’) – chalk=useless (?) –  stones=vessels (?) 
(that-) (will be) shattered (KJV) ;
e
not=so that – [+their] groves=soul (ashr=nphsh) – (will) arise (?) [+out of it] (?)
and (be) images=rescued (?) ; 

 
12

(#11) Is. 19+20: sons of Ammon
(the enemies of the 144)
as guardians of théir paradise
corrupted the scroll to be safe
but the 144 slay them [3d year]
[final version ; 2022-10oct.01]

(#11) Is. 19+20: sons of Ammon
      (the enemies of the 144)
 as guardians of théir paradise 
  corrupted the scroll to be safe
 but the 144 slay them [3d year] 

  [final version ; 2022-10oct.01]

 
                                                                            theme
              
                             “sons of Ammon” is a description of corrupt adm-souls
                             (think Cain , Esau , etc) and a typical exponent of these
                             were the ancient Egyptians that had access – during life –
                             to their paradise ‘the Field of Reeds’ in the other reality ,
                             where they would be her guardians after physical death :
                             part I :
                             accusations against the Ammon sons ;
                             part II :
                             how they govern their paradise (-but by stealing from eden) ;
                             part III :
                             their rule will end when the 144 will understand the scroll
                             which has been corrupted by the sons of Ammon on earth 
                             [elsewhere : ‘by (the sons of-) Esau’ , but same thing] ;

to right : 
… both BA birds spirit-bodies of the couple ,     
and note how the birds resemble their faces ;
the BA does not mean “soul” but is the vessel
that Adam designed for their soul , as the idol
made from aspects of our tortured Originals ;
the birds stand upon the fortress denoting
the Field while the couple is still on earth ;
 
               (papyrus of Ani)
their Field :
… also see the theme page in Index  —
please note the deliberate descriptions in
this chapter as ‘Nile’, ‘field’, ‘canals’, ‘flax’
and her nature as ‘marshes’ , to make sure 
for us that the theme is indeed the Field 
(you see the same fortress , in top , and the
Nile going up to the boat – as the matrix gate) ;

the Ammon sons as guardians of their field — like the 144 will be of eden
… this is the main reason why they are the direct enemies of the 144 :
in many Spells the authors boast how they maintain théir paradise , by invoking
the eden aspects from the south (and see this chapter) , yet in spite of their pride
there is always an undertone of insecurity because Eden could resurrect ;
hence in Spells appear phrases as “the adm-soul – must know – this – nót” :
but the wáy they wrote the themes is so incredibly complacent (smug) , that one
can sense that they never believed that Jacob-souls would become any danger —
yet this drastically changed after God spoke ! 
b)
the corruption of the scroll :
… with their miles of hieroglyphs in their tombs they have betrayed themselves ,
because they gave you and we the understanding whát themes God addresses
in the scroll of prophets , so that they had no other option as corrupting His words :
for His promise that the 144 will become IF they understand his words must
have freaked them out since it would mean the end of their rule ; 
hence the mess as KJV chapter 19+20 ;
 
                                                                         falsification
                                                                    (after translation)
 
… buildup looks correct : the (same-) accusations also appear in other chapters ,
the midsection describing the Field may have contained ‘cattle or grain’ (line 9)
but that is not important because we got the theme ;
crucial is the momentum starting just before part II running till the end of Is. 20 ,
hence we could select the sections (-that the theme needed) out from the lines ,
or better : Esau broke the lines and inserted nonsense 
[for descriptions see restored text below] ;
  
[Is. 19]
     not used lines : Esau added these as replacement of the 6 lines of Is. 20 
     [psychopaths never think logically : instead , why not add some lines to 20 ..?]
19 (some think it is Giza , but it’s just an emergency coverup of the ‘tombs’ theme) ,
20 (he parked it here – belongs to next chapter) , 
21 (straw line , useless) ,
22 (pathetic ; page-filler) ,
23 (spinoff of 22) ,
24 (spinoff of 23) ;
 
corruptions : shall we say 100% ? ; additional methods : cut&paste sections ,
breaking of lines (see above) ; inversion of intent (midsection)
theme  : context 100% restored ; syntax : very much
fulltext : below

 
Isaiah 19+20

 
fulltext :
1
hear , (-you) sons of Ammon : 
behold ! , IEUE will raise up the sons of Ishral (‘144’) ,         
and they will come to Egypt        +                                                                                             [<< other reality]
as coming against the sons of Ammon ,
and your heart will faint within you ;                                                        [1: repeated at end of chapter]
2
and they will slay each one of you
as taking revenge for which you did to their people :
c                                                                                                                                                                               [5x deleted]
3
because you emptied (=removed) their soul        + 
from within their sacred ones (‘Originals’) 
by oppressing the meek ones (‘same’)        +
so that the adm-man would make the idol (‘spirit-body’) for you , 
b
as (using?) their flesh         +                                                                                           [b: attempt but possible]     
for your vessel (‘body’) of sorcery ;                                                                            [<< often said in Spells]
16
so that daily you made their females (‘Originals’) to be your mistresses ,
as the ones that trembled and were afraid        +
for your commanding them whenever you sent for them ;                                                    [see index]
17
you made their (adm-) ground a spoil to Egypt ,       + 
b                                                                                                                                                                          [rest: corrupt]
4
for you stole the riches of their land (‘eden’) 
as the harsh masters ruling the daughter of tsiun ,
is the declaration of the Lord IEUE of hosts ;                                                                    [II : next theme :]           
5                                                               
because you invoked the (eden-) waters from her
and the river [or: ‘Nile’] would bring them to you ;
6
and you made the river to irrigate your land       
so that the Nile coming to Egypt         +
made to flourish the field of reeds ;                                                                    [<< as called in the Spells]
7
for all the canals in her became by the mouth of the Nile (‘matrix gate’) ,                             
and everything sown in the fields flourished         +
because of the stolen (eden-) waters ;
8
and the fishermen rejoiced ,                                                                                                            [see depiction]  
as all the ones that casted their angles in the canals ,
for their nets were full of the many fish because of the (eden-) waters ; 
9
and also the ones that worked – (..?..) linen ,          
and the ones that wove white (-cotton?) , exulted ;
10
and you became the (self-) proud lords because you regulated it all ,
b
writing (?) about your marshes                                                                                                       [b: bridge line]
in your tombs (?) upon the land (‘earth’) (?) far away (?) ;
19
but the day will come    
that IEUE will cause the tombs of the nobles of Egypt to be opened ,       
as your monuments       +
b                                                                                                                                                                             [3x corrupt]
17b
in which you mentioned everything you did ;
b                                                                                                                                                                          [10x corrupt]
18
and in that day , the sons of Ishral will decipher the tombs of Egypt ,
and will understand your language :
       how you hate IEUE of hosts ,
       and that you are overthrowing their (adm-) ground;
21
yet they will not understand why IEUE did not speak about Egypt :
b                                                                                                                                                                         [10x corrupt]
11                                                                                                                                                                        [III : theme :]
it is because you the sons of Ammon are evil ,
as the shrewd ones that executed the hateful (?) plan of the adm-man ,     
who asked you to go change my words ,
so that the sons of Ishral (‘144’) would always remain foolish ; 
12
but you will not be skillful enough        +                                                                [<< or : ‘not succeed’ ?]
to cover up my words to them ,      
for they will find out what IEUE of hosts has spoken to them in the scroll ;
13
then the sons of Ishral will understand 
that they have been decéived by the sons of Ammon 
that have led them astray by having corrupted the scroll of my words ; 
14
because they will discover the distorted sayings (‘lines’) within her ,
and that yóu have caused them to err by your deed ;
[Is. 20 :]
1
for the year will come        +                                                                                 [rest : corrupt : excuse-line]
2
that IEUE will awaken the sons of Ishral ,
and they will say :
let us go and investigate the scroll of our (1500 AD-) fathers ,              
because our deity does not speak through her ;
and they will perceive that my words have been changed [+’by you’?] ;
3
thus says IEUE : 
but when they will have understood them 
and will have restored my words ,
in the third year         +                                                  
b                                                                                                                                                                         [6x invented]
4
the sons of Ishral will come to Egypt against the sons of Ammon ; 
b                                                                                                                                                                          [8x invented]
5
therefore you will panic when you will hear their report [‘restored scroll’] ,    +
b                                                                                                                                                                          [4x invented]
6
and you will say in that day :
woe ! to us , for there is no hope for us :
there is nowhere to where we can flee for help         +
to be delivered from the sons of Ishral ,
and we can not escape them .

 
Isaiah 19+20

 
1
burden=hear (msha=shmo) , (-you) [+sons of] egypt=Ammon (mtsrm=ammn)
b
[syntax :]
behold ! , IEUE – (will) ride=raise up (rkb=rm)
[..1x..] – the cloud=sons (ob=bni) of – thick=Ishral ,                                                         [<< 2-Tier]
c
and [=they] (will) come – (to-) Egypt (‘where the Ammon sons are’)
d
and=as moved=coming – [+against] the idols=sons of – egypt=Ammon [..1x..][<< 2-Tier]
e
and – egypt=your – heart – (will) faint – [..] within [=you] ;                [c-e : see end of chapter]

note :
… unlikely ‘a burden’ — that would be too much honour for them ,
while the “hear you” better covers this chapter addressing them ;
 
[next : required : ‘and they will slay you , as taking revenge for .. (etc) :]
but Esau panicked and has cut off the text here , inventing a cheap line :
” And I will set the Egyptians against the Egyptians: and they shall fight every one 
against his brother, and every one against his neighbour; 
city against city, [and] kingdom against kingdom.” ;
indeed “a slaying” is a theme in this line ;
2
and [=they] (will) cover=slay – egypt=each one of – [..] egypt=you
b
and=as fight=taking revenge (lchm=nqm) – (for-) man=which (aish=ashr)
[..] [+you] brother=did (ach=osh)and=to [+their] man=people :
c

[5x deleted :] “city against city, [and] kingdom against kingdom.” can be anything
but the theme runs on – see next line :
 
3
[=because] [=you] emptied (=removed) – [+their] spirit=soul (rch=nphsh)
[=from] within – [+their] egypt=sacred ones (‘Originals’) 
b
and=by counsel=oppressing – the swallow=meek ones (‘Originals’)
c
and=so that – the to=adm-man (al=adm) – (would) seek=make (drsh=osh)
the idol (‘spirit-body’)and=for to=you – [..1x..] 
d
and=as [..] – [+their] mediums=flesh (abth=bshr)         +                          [d: attempt but possible] 
and=for [+your] to=vessel (?) (‘body’) (ol=kli) of – sorcery ;

 
16
in=so that – daily – [..]      +
[=you] be=made (eie=shim)
[..] [+their] females (‘Originals’) – [+to] (-be) [+your] egypt=mistresses ,
b
[=as] the ones (that) trembled – and (were) afraid
[what is a clean option ..? :]
from=for [..] – [+your] wave=commanding – hand=them – [..2x..]
which=whenever – he=you – wave=sent – over=for him=them ;

 
17
[..] [=you] be=made (eie=shim) – judah=their – (adm-) ground
[..] (a-) giddyness=spoil (‘root dont exist’ : chgga=chbl?) – to Egypt ,         + 
b

[rest of line : corrupt as invented :]
“every one that maketh mention thereof shall be afraid in himself, because of 
the counsel of the LORD of hosts, which he hath determined against it.”
… what does that even mean ? ; 
and since when , in a , “Judah was ever a terror to Egypt” ? ; 
 
4
and=for [=you] stopped=stole                                                                             [-ckr , same weird as 2a] 
[..] the hand=riches of – [+their] egypt=land (‘eden’) (mtsrm=arts !)
c
[+as] the harsh – masters – ruling – [..] the king=daughter of – strong=tsiun (oz=tsun) [..] ,
(is) the declaration of – the Lord – IEUE of – hosts ;                           [<< means : end of section]

 
[part II (but not clearly defined) :]
5                                                                                                                     [‘invoked’ : glyph NAS , often used]
[=because] [=you] absorbed=invoked – the (eden-) waters – from sea=her
b
and the river [or: ‘Nile’] – (would) drained=bring (ichrb=bo) [+them] – and=to dry=you ;

 
6
and they=you (made)                                                                                         [again a weird root , -znch]
the river – to evaporate=irrigate – [+your] impoverish=land                                      [-dlh , weird]
b
and=so that – the Nile – drained=coming – to loweregypt=Egypt
(made) to wither=flourish        +
[w/ swapped :]
[..] the flags=field (suph=shde) of – reeds ;                                          [<< as it is called in the Spells]

 
[next : deliberately so said : see depiction :]
7
[+for] on=all – the nile=canals [+in her?] – nakedplace=became (?)
on=by – the mouth of – the Nile ,                                                            [<< matrix gate , see Is.17+18]
b
and everything – sown – (in-) the nile=fields – wither=flourished
[+because of] the driven=stolen – [..] (eden-) not=waters (ain=imim) ;

 
8
and the fishermen – mourn=rejoiced ,  
b
[=as] all – the ones (that) casted – [+their] angles – in the nile=canals ,
c
and=for – [+their] nets – (were) spread=full of
the surface=many – on=fish – [+because of] the (eden-) waters – [..1x..]
9
and (-also) the ones (that) worked – (..?..) linen ,                                                           [see the murals]
b
and the ones (that) wove – white (-cotton?) , ashamed=exulted ;

 
[part III (but not clearly defined) :] 
[next : totally corrupt + 2x weird roots ; in our opinion it is useless ‘to list more’ 
since the point has been made — because a new theme starts we need a bridge ,
which may be “you were the ultimate lords” (and compare line 4) and ‘proud’ :
as introduction to their haughty texts in next section :]
10
and [=you] became – the settlers=(self-) proud – crushed=lords                              [bridge line]
[+because] [=you] regulated – [+it] all ,
b
hire=writing (?) (shkr=kthb) – [+about] [+your] marshes
[+in] [+your] soul=tombs (?) [+opon the land (‘earth’)] (?) [+far away] (?) ;

note :
… not a too bad attempt — the scene now must change from the other reality
to earth , hence perhaps a bit forced ‘upon the land far away’ ; 
 
[also said in another prophets chapter :]
19
in=but – the day – (will) this=come
(that-) [..1x..] – IEUE – (will cause)      +
[..] the midst=tombs of – the land=nobles of – Egypt 
(to be) altar=opened (mzbch=phshq) ,                                                                                             [1800 AD]
b
and=as [+your] monuments     +
c
[3x corrupt]
17b
all=in – which – you mentioned – her=everything (?) – [+you] to=did (ali=osh) ;
c
[10 x corrupt : non-sensical]
18
[+and] in – that – day –
the five=sons of – cities=Ishral      +                                                                                                    [<< 2-Tier]
(will) be=decipher – the land=tombs of – Egypt ,
b
[+and] (will) speak=understand – canaan=your – language :
c
[attempt but very possible :]
     and=how [+you] swear=hate (shba=shne !) – IEUE of hosts ,
d
     [+and] (?) city=that (oir=ki) – [+you] (are) overthrowing
     [+their] said=(adm-) ground (amr=adme !) – [..1x..] ;

 
21
[+yet] [+they] (will) and=not understand – [+why] IEUE
(did) to=not (l=la) egypt=speak (mtsrm=dbr) – [..] know=about (ido=ol) – Egypt :
[10x corrupt]

 
11
(it is-) [+because] yea=you – the princes=sons of zoan=Ammon – (are) fools=evil (?) ,
b
[+as] the shrewd ones – (that) counseled=executed       +
the brutish=hateful (?) – plan of – the pharaoh=adm-man ,                     [c : per Revelation etc]
c
[who said what ? , was something ‘said’ ? :]
how=who (aik=mi)said=asked (?) – to=you – to go pharaoh=change (phroe=hphk) 
[+my] son=words (bn=dbr) , 
d
[w/ swapped 1x :]
[+so that] the sons of – king=Ishral [‘144’]    +
(would) ancient=always (qdm=olm !) – wise=remain – I=foolish (ani=aulim)

 
12
[attempt :]
[+but] [+you] (will) – where=not (ai=al !)  
they=be (m=eie) – skilful – indeed=enough (?)                                                         [<< or : ‘succeed’ ?]            
[..] to tell=cover up – [+my] please=words – to you=them ,                                          [next : juxta :]
b
and=for [=they] (will) understand=find out 
what – IEUE of – hosts – (has) counseled=spoken [+to them] – on=in – the egypt=scroll ;

note :
… question is would He say that “not skillful enough” ? ,
if ‘succeed’ the root was (-shkl) and not (-chkm) ;
 
13
[+then] the princes=sons of – zoan=Ishral – (will) fools=understand 
b
[+that] they (have been) decéived – [+by] the princes=sons of – Noph=Ammon 
c
(that have) led – ath=them – astray     +
[lineup :]
[+by] (having) tribes=corrupted (shbti=shchth) – the corner=scroll (phn=sphr) of
[+my] egypt=words (mtsrim=dbrim)

 
[next : likely the way out now :]
14
ieue=because (ieue=ki) – [=they] (will) mingled=discover
the distorted – spirit=sayings (‘lines’) (rch=amrth) – [..] within her ,
b
and (that-) [=yóu] (have caused) – egypt=them – to err – in=by [..] – [=your] deed ;
c

[3x a corruption as addition :]                                                                                                            [goto Is. 20 :]
“as a drunken [man] staggereth in his vomit.” ,
seems very invented where not ‘staggered’ was used but again ‘to err’ = impossible ;
next line also – repeating ‘deed’ and rather non-sensical :
“Neither shall there be [any] work for Egypt, which the head or tail, branch or rush, may do.”,
what does that mean ? ; “head and tail , branch and rush” is exclusively used for ‘pastors’ 
as the ones that reject the restored scroll (we had 2 examples of that) ; 
therefore this must be the section where the text was cut off
because most important is the momentum now :  
 
[Is. 20 :]
1
[=for] the year – (will) come        +                       

[rest : corrupt : excuse-line :] 
that Tartan came unto Ashdod, (when Sargon the king of Assyria sent him,) 
and fought against Ashdod, and took it;”
… so he invades a Philistine city but the Egyptians and Etheopians become captives ?
where is the logic in this ? (there’s none — for it’s invented)
2
[..2x..] – (that-) IEUE – (will) speak=awaken – [..2x..] – the sons of – amoz=Ishral ,
b
to=and [+they] (will) say :
(let us-) go – and unloose=investigate – the sackloth=scroll (shq=sphr)               [<< 4-Tier !]
from=of – you=our (1500 AD-) waists=fathers ,              
c
and=because – you=our feet=deity (rgli=alei) – (does) sandal=not (nol=la)
pull=speak – from=through on=her ;
d
and [=they] (will) do=perceive – so=that (kn=ki)
[+my] naked=words (orm=dbrm) – (have been) walking=changed – [..1x ; = ‘by you’?..] ;

 
3
[=thus] says – IEUE : 
as=but which=when – [=they] (will have) went=understood – servant=them 
[+and] (will have) isaiah=restored (ishoi=shb) – [+my] naked=words – [..1x..] ,
b
[+in] the third – year         +                                                  

[6x invented :] “…[for] a sign and wonder upon Egypt and upon Ethiopia;” 
4
[..] the king=sons of – assyria=Ishral – (will) lead=come – [=to] – Egypt                    [4 a : part I]
and=against – the captives=sons of – kush=Ammon ; 
b

[8x invented :]
“young and old, naked and barefoot, even with [their] buttocks uncovered, to the shame of Egypt.”
… there is NO WAY that ‘Isaiah would go naked as sign for a heathen people’ ;
 
5
and=therefore [=you] (will) panic – and=when [=you] (will) shamed=hear (bsh=shmo)
[..] [+their] kush=report [‘restored scroll’] (ksh=shmo) ,      +
b

[4x invented :]
“their expectation, and of Egypt their glory.”
… that doesn’t make sense , and ‘expectation’ is used in line 6 :
6
and [=you] (will) say – [..3x..] – in – that – day :
behold=woe ! – [+to] thus=us ,
[+for] [+there-is-no] hope for us :
b
(there is-) [+no-] where – [+to] [=where] – we (can) flee – for help       +
c
to (be) delivered – from [..] – the king=sons of – assyria=Ishral ,
and – we (can) – how=not (aik=la) – escape – [=them] .                                               [<< is stronger]

 
end