rig-veda


RV I , 116

RV I , 116 the eden-fire-pillar in relation to their ‘soma essence’ : the ‘pillar of fire (like of the tabernacle) is now at Damascus , north , (their realm attacks eden – compare the goat chapter in book Daniel) content : the Western dimension , wanting to invade eden , stands “at the sea-shore” (dimension) , but can only attack through “a phallus-like construct” , as dimensional-axis ; after they struck the eden-construct , the imprisoned spirits (of the pre-eden Rahab-land) are released , then it tells how the virgin-ishral , representing the main eden-construct , is copulating with théir construct (through the phallus-axis theme) ; then “the word” is separated from “the eden-gate” , and the base of the eden-tree (=the construct) is encased in iron , creating the exact inversal of the eden-virgin, having horns of iron) ; remark : this one is different as all the…

read post >
RV IX , 107

RV IX , 107 (general introduction about soma and fire-pillar ; see blue for this chapter) the eden-fire-pillar in relation to their ‘soma essence’ : the ‘pillar of fire (like of the tabernacle) is now at Damascus , north , as the temple-fundament (fire-pillar in Is.10 termed as ‘birthsceptre’ there) ; the pillar of fire “creates the (eden-) atmosphere” , compare how particles would flow around , coming from a large flame ; in Isaiah 42 : 1-7 termed as “my servant” and “I will hold your hand” (so is a masculine construct) ; the fire-pillar “stretched out the heavens” and “gives breath to the people” (=sic ! , dimension) , and is “a light” ; in other prophets it is “My sword” but now concealed and imprisoned ; 2) the concept : the spirits-realm stole ‘something’, and placed that on high , in their realm : this ‘something’ (which…

read post >
RV IX , 95

RV IX , 95 the eden-fire-pillar in relation to their ‘soma essence’ : the ‘pillar of fire (like of the tabernacle) is now at Damascus , north , as the temple-fundament (fire-pillar in Is.10 termed as ‘birthsceptre’ there) ; the pillar of fire “creates the (eden-) atmosphere” , compare how particles would flow around , coming from a large flame ; in Isaiah 42 : 1-7 termed as “my servant” and “I will hold your hand” (so is a masculine construct) ; the fire-pillar “stretched out the heavens” and “gives breath to the people” (=sic ! , dimension) , and is “a light” ; in other prophets it is “My sword” but now concealed and imprisoned ; 2) the concept here : the spirits-realm stole ‘something’, and placed that on high , in their realm : this ‘something’ (which we think is the Ark) is “invoking the eden-waters (=as eden-dimension)…

read post >
RV VI , 41

RV VI , 41 their thunderbolt ; as eden’s pillar of fire now north ; what we get so far , is that the eden-fire-pillar is not destroyed (per prophets) but likely ‘altered’ ; this altered pillar “feeds upon essence” which flow through the opened eden-gate to their north , their thunderbolt ‘drinks those’ and so gets powerful , the same time ‘exuding’ particles of that essence (the ‘sprinkling’ or perhaps ‘foam’) in théir region ; Note : ‘indra’ himself can be their thunderbolt; (RV I, 80) linking to : a host of prophet chapters about ‘birthsceptre’ and ‘breaking their beautiful staff’ annex : logs   RV VI , 41         (the thunderbolt – eden’s pillar of fire now north) 1. COME gracious to our sacrifice, O Indra: pressed Soma-drops are purified to please thee. As cattle seek their home, so Thunderwielder, come, Indra, first of those who claim our worship…

read post >
RV X , 67

RV X , 67         (bRhaspati , stealing the 7 eden-cows – with direct link to Zech. 11) 1. THIS holy hymn, sublime and sevenheaded, sprung from eternal Law, our sire discovered. Ayasya, friend of all men, hath engendered the fourth hymn as he sang his laud to Indra. 1 [this] – [sacred] – [seven – headed (=hinting to rivers/cows)] – [hymn] , [our] – [father (=Indra , Behemoth-realm)]    + [discovered] – [the lofty one (=eden-construct) (‘to be rooted-up’)] – [for to create by law] ; [it birthed] – [the fourth one (=hymn)] , [=name of author] , [dear to all (matrix-) beings] , [dedicates] – [the hymn] – to [Indra] ; [the ‘to pluck-up’ : as the very root of the bRhaspati bull ; in prophets as ‘(the place) Eqron” ; note how it is important that this animal-soul ‘declares things and situations’ , just as prophets ask ús to…

read post >
RV X , 68

RV X , 68 (the matrix-bull abducting the 7 cow constructs) 1. LIKE birds who keep their watch, plashing in water, like the loud voices of the thundering rain-cloud, Like merry streamlets bursting from the mountain, thus to Bṛhaspati our hymns have sounded. 1 [the weavers (=seven cows)] – for [us] , [swimming in water] , [guarding (eden)] , [the voices] – of [dual-essence] – [produced from the cloud (=the eden-construct they are in)] ; [the (rejoiceful) bubbling (by eden)]- [streams?] ,   + [to break forth fróm the (eden-) mountain] , [towards] – [bRhaspati (=KA-bull)] , as [the hymns] – [we must breathe by] ;                       [=’the essences to live by’] [tricky start ; 1) bRhaspati : literally “the lord of the house , by rooting-up (an eden-construct)”, we think it’s the place Eqron in prophets , literally ‘to root up’ , and Eqron is related to constructs making physicality (together…

read post >
RV I , 80

[adaption 23/12/19 : Indra ‘s thunderbolt is the “stolen pillar of fire (of the tabernacle)” , as “removed from the temple-foundation” — hence Indra could ‘slay the temple-foundation’ ; this now inversed thunderbolt is the theme of this chapter , and , likely , now at the ángle of their matrix-Vector (see also attached logs at end of page)   RV I , 80           (the attack upon the eden-cornerstone , still in original eden) 1. THUS in the Soma, in wild joy the Brahman hath exalted thee: Thou, mightiest thunder-armed, hast driven by force the Dragon from the earth, lauding thine own imperial sway. [see main diagram (in top of prophets pages) what this theme is about :] 1 [because (hi)] – [in this manner] – [soma] – [forces] – [wild joy (by eden, -mada)] , [it has made] – [the brahman (=this author)] – [to be strengthened] : as…

read post >
RV X , 75

RV X , 75             (the river to their North – which the dragon made ; Ez. 29)  1. THE singer, O ye Waters in Vivasvān’s place, shall tell your grandeur forth that is beyond compare. The Rivers have come forward triply, seven and seven. Sindhu in might surpasses all the streams that flow. 1. [in front of] – [you] , [(eden-) waters] – of [(now matrix-) grandeur] , [the excellent] – [poet (creator)] – [will tell about] – [the residence] – of [Vivasvat (=perhaps God)] ; [in front of] – [the seven seven (=2 axis?)] – are [the 3 ways (=of main eden-construct)] , [like?] – [the root of the chariot-wheel (=as eden-land , cherub-wheel)] , [in front of] – [the flowing-path] – of [the powerful] – [celestial river] ; [“the river is mine – I made it”, says the dragon in Ez. 29 ; in prophets termed as ‘the…

read post >
RV I , 163

RV I , 163             (eden’s birth-construct , now inversed in their north) 1. WHAT time, first springing into life, thou neighedst, proceeding from the sea or upper waters, Limbs of the deer hadst thou, and eagle pinions. O Steed, thy birth is nigh and must be lauded. [this , now their birth-construct , may be a ‘she’ – as “daughter of Egypt” in prophets] 1 [when] – [sorrowfully] – [born] – [in the beginning] ,                                      [=’in eden’] from [the one] – [sea (eden-dimension)] – [you] – [proceeded] :             [=’to the north’] [eagle (hawk?)] – [winged] , [the fore-feet] – of [the greenish-yellow deer (not mRga)] , for [the invoked (praised)] – [great] – [birth] , [you] – [victim  (arvat)] ; [so this construct wasn’t théirs ; we don’t know why another term is used for ‘deer’ (instead of the golden deer -mRga] ; the ‘wings’ are equally unclear : is…

read post >
RV I , 162

RV I , 162            (destruction of the physical coverings of our Originals)                              [contains graphic content] 1. SLIGHT us not Varuṇa, Aryaman, or Mitra, Ṛbhukṣan, Indra, Āyu, or the Maruts, When we declare amid the congregation the virtues of the strong Steed, God-descended. 1. SLIGHT us not Varuṇa , Aryaman , Mitra , ṚbhukSan , Indra , Ayu , or the Maruts ;                             [=’bronze soldiers ; both eyes , etc’] [this] – [divine-born] – [‘covering of the Original (as goat)’] – [for to get strength] – [seven-fold] , [the heroic deed (to get eden-power) ] – [you all know] :     + [for ‘goat’ (-aja) and the context of ‘covering’ , see breakdown ; it is possible that the line reads ‘the sevenfold covering’ : the syntax of 162 and 163 is very tricky , written by again another author]   Mögen uns Mitra, Varuna, Aryaman, Ayu, Ribhuksan, die Marut nicht…

read post >
RV X , 146

mother RV X , 146          [FULL]          (eden invaded ; Jerusalem , tsiun + other terms) (themes : if we compare the used roots , then ‘the forest’ must have ‘followed the mother who went north’ : the first line tells how she wandered-off (see RV X , 17 ; and there are two chapters in index about this) , and ‘the forest’ appears to relate to ‘sustaining the physicality which she births’ – here is used “a scream when a tree is cut-off” , and compare that with Isaiah 14 ! ; in other chapters she will be termed ‘a deer’ ; the ‘forest’ theme linked to -Lebanon and -foilage (wool) – per context this forest must be upon their dimensional (birth-) axis , Zech. 11 ; links to : Isaiah 14 (Thoth cutting trees) , Zechariah 11 (Lebanon forest) , Hosea 2 , where she is linked to ‘My wool and…

read post >
RV X , 17

  RV X , 17                 (the eden-mother as virgin-Ishral wandered to the north) 1. TVASTAR prepares the bridal of his Daughter: all the world hears the tidings and assembles. But Yama’s Mother, Spouse of great Vivasvān, vanished as she was carried to her dwelling. 1. TVASTAR  [=’KHEPER transformation’] prepares the bridal of his daughter ; all the world hears the tidings and assembles : the mother of Yama ,                       [=’Ishral-virgin-construct , having birthed Adam’] [went forth from Yama] , as [‘the mommy’] – from [the great] – Vivasvat ;      [=’only option for this term must be God’] [see also the Ezekiel 19 chapter “the mother birthing the two young-lions” ; “Tvastri richtet seiner Tochter die Hochzeit aus”, auf solche Kunde kommt diese ganze Welt zusammen. Die Mutter des Yama, die heimgeführte Ehefrau des großen Vivasvat, verschwand. 2 From mortal men they hid the Immortal Lady, made one like her and…

read post >
RV II , 14

  eden (see tsiun)   RV II , 14          [FULL]          (eden invaded ; Jerusalem , tsiun + other terms)   (themes : compare Ezekiel 24 ; a number of mentioned concepts we can identify , but don’t (yet) understand why “the 99 citadels of Jerusalem” are related to ‘arms’ – and by extension to ‘forest’; last line is about ‘a forest’ which must likely be identified as the Lebanon , but the link between ‘forest’, ‘wool (foilage)’ and the eden-mother we still investigate (but see RV X , 17) ; links to : Ezekiel 24 (eden invaded) , and others ; RV II , 14            (eden invaded (Ez.24) ; terms : Jerusalem , tsiun ; forest + wool) 1. MINISTERS, bring the Soma juice for Indra, pour forth the gladdening liquor with the beakers. To drink of this the Hero longeth ever; offer it to the Bull, for this he willeth. 1…

read post >
RV X , 85

  sun (-as this sun)   RV X , 85          [FULL]          (birth of this sun – and of our matrix-day)   (themes : again a rather bizarre chapter : the situation must be here the one during the deluge (8000 BC) , where they pluck “an ordinary sun-star” from space , in order to create the present fixed-positioned sun like we know (as opposed to the binary eden-sun and moon , below) . Yet, this sun-star will need to get different type dimensional-qualities , and then the story becomes complex : (and we tell it as how we understand the chapter) since eden fell , eden-essence had been streaming to their north , by the bruised eden-tree (in the paradise) , here as (-oSa) , forming there an enclosed region of this essence ; the star-sun (Sûrya, egyptian Rã) from space was directed to this region and “blended” with it – to…

read post >
RV I , 105

    RV I , 105           (about the Red Sun – see X , 85) 1. WITHIN the waters runs the Moon, he with the beauteous wings in heaven. Ye lightnings with your golden wheels, men find not your abiding-place. Mark this my woe, ye Earth and Heaven. 1 [candramas (‘region / moon’)] – in [the [eden-] waters ,       [=’the place of this sun’ , X , 85’] [he] – [with beautiful wings] – in [the sky] :                                [=’red sun / winged-disk’] they [=’we !’]not know to discover you , (you) the station with the golden edge ,                                      [=’namely : as this sun’] [know] – this , you – earth and sky                                                [=’likely ‘this earth’ (=rodasi)’] “Der Mond scheint im Wasser, der beschwingte läuft am Himmel. Nicht finden sie euren Standort, ihr goldreifigen, blitzenden Sterne. Seid in solcher Lage, meiner Eingedenk, Himmel und Erde!” 2 surely men crave and gain…

read post >
RV VII , 104

RV VII , 104   1. INDRA and Soma, burn, destroy the demon foe, send downward, O ye Bulls, those who add gloom to gloom. Annihilate the fools, slay them and burn them up: chase them away from us, pierce the voracious ones. 1 Indra und Soma! Verbrennet den bösen Geist, fanget ihn ein; streckt die im Dunkeln Erstarkten nieder, ihr Bullen! Zerbrechet die Ahnungslosen, brennet sie nieder, erschlaget sie, jaget sie fort, stecht die Atrin´s nieder 1a indrÀsomÀ tapataÎ rakÍa ubjataÎ ny arpayataÎ vÃÍaÉÀ tamovÃdhaÏ 1c parÀ ÌÃÉÁtam acito ny oÍataÎ hataÎ nudethÀÎ ni ÌiÌÁtam atriÉaÏ ‘tap’, root [fr. 2nd p. pl. Pr.] ‘be hot, destroy by heat’ RV , ‘r’, root , 2nd pl. Pres. , ‘attack, invade, etc’ RV , ‘tamovRdh’, ‘rejoicing in darkness’ RV [here] ; but -tama is ‘mental darkness’, + ‘to grow’ ; ‘cita’, ‘piled up, placed in a line’ RV + a  ‘not’…

read post >
RV I , 115

  RV I , 115                (this sun Sûrya , making her own day and night..?)   1. THE brilliant presence of the Gods hath risen, the eye of Mitra [=’adam-eye at Damascus’] , Varuṇa  [=’their eye at sela stone , enemy of Damascus’] and=as the fire , the soul (=atma) of all that moveth not or moveth ; Sûrya [=’this sun’] hath filled the mid-air of earth and heaven  [=’was created !’] , Prangend ist das Antlitz der Götter aufgegangen, das Auge von Mitra, Varuna, Agni. Er hat Himmel und Erde und die Luft erfüllt; Surya ist die Seele von allem was geht und steht. 2 Like as a young man followeth a maiden, so doth the Sun the [matrix-] Dawn, refulgent Goddess: where pious [mankind] [lays up] [the yokes]  [=’constructs to join eden’] , before the Auspicious One for happy fortune. Surya geht hinter der leuchtenden Göttin Usas her…

read post >
RV X , 14

  RV X , 14               (about Adam : several different themes)   1. HONOUR King Yama [=Adam] [with your oblations] , Vivasvān’s  [=’perhaps God, see later on’] Son, who gathers men together ; who travelled to the lofty heights above us, who [discovered] the path to many ; [just so in many prophets : Adam travelling to their north] Der den großen Wasserläufen nachgezogen ist und für viele den Weg entdeckt hat, dem Vivasvatsohn, dem Sammler der Menschen, dem König Yama huldige mit Opfer! 2 Yama first found for us a place to dwell in: this pasture never can be taken from us ; men born on earth tread their own paths , that lead them whither our ancient Fathers have departed ; [the ‘never be taken’ : remember they wrote this 1500 BC] Yama hat uns zuerst den Weg aufgefunden; dieser begangene Weg ist uns nicht mehr zu entreißen;…

read post >
RV VIII , 58

  RV VIII , 58 (soma = ‘purified’ eden-waters)   1. THIS here is Soma, ne’er restrained, active, all-conquering bursting forth, Ṛṣi and Sage by sapience, 2 All that is bare he covers o’er, all that is sick he medicines; The blind man sees, the cripple walks. 3 Thou, Soma, givest wide defence against the hate of alien men, Hatreds that waste and weaken us. [same theme in Zech. 11 , “support who doesn’t stand” etc]

read post >
RV X , 9

waters (and soma)   RV X , 9 (soma = ‘purified’ eden-waters)   6 Within the [eden-] waters – Soma [=’essence’] – dwell all balms that heal, [as the all-blessing fire] 7 O Waters, teem with medicine to keep my body safe from harm, so that I long may see [Sûrya] [=’our sun : but her dimensional aspect’] =abravîd , -abra unlisted ; only solid part is -vîd ; [same Zech. 11 theme]

read post >
RV I , 50

torches (-the seven)   RV I , 50 (see Nahum ; the seven eden-torches now serving the light of this sun)   9 Sūrya [=’this sun’] hath yoked the pure bright Seven [=’seven torches’] , the daughters of the car [=’sun-construct’] ; with these, is own dear team, he goeth forth. Surya hat die sieben sauberen Töchter des Wagens angeschirrt. Mit diesen, die sich selbst anschirren, fährt er.

read post >
RV V , 40

  RV V , 40 (this sun as copy from the – binary – eden-sun , fed by Mitra-VaruNa)   5 O Sūrya [=’this sun’] , when the Asura’s [=’construct’] descendant Svarbhanu [=’eden-sun’, likely?] + pierced thee through and through with [eden-] darkness , all creatures looked like one who is bewildered, who knoweth not the place where he is standing [indeed the eden-sun was “created later”, hence descendant ? ; compare Sum . KAR-4 tablet “they cried for there was nowhere to hide for the bright one”] Als dich, Surya, der asurische Svarbhanu mit Finsternis geschlagen hatte, da schauten die Geschöpfe aus wie ein Verirrter, der nicht ortskundig ist 6 That time thou smotest down Svarbhanu’s [eden-] magic that [revolved] beneath the sky (!) , O Indra, by his fourth sacrifice-prayer , Atri [=’sela-stone’] discovered Sūrya [=’this sun’] concealed in [eden-] gloom ; [see Henoch for eden’s binary-system ;…

read post >
RV V , 81

  RV V , 81 (a golden eden-aspect , now part of this sun , as savitR – egyptian ÁTEN)   2 The Sapient One arrays himself in every form: for quadruped and biped [=’their living beings’] he hath brought forth good ; excellent Savitar , [the poet] on heaven’s [gracious] [four devisions = cardinal-points?] , and shineth after the [beginning] of the [matrix-] Dawn (=USas) . 3 Even he, the God whose going-forth and majesty the other Deities have followed with their might, He who hath measured the terrestrial regions out by his great power, he is the Courser Savitar. 4 To the three spheres of light thou goest, Savitar, and with the rays of Sûrya [=’this sun’] thou combinest thee. yea, thou, O God, art Mitra [=’Damascus-eye’, so both are linked’] through thy righteous laws. [= you – go around [eden] – both – (matrix-) nights ?] [=’unclear…

read post >
RV VII , 60

  RV VII , 60 (this sun , by the VaruNa and Mitra eye ; + the seven torches)   2 Looking on man, O Varuṇa and Mitra, this Sûrya [=’this sun’] , [the one guiding men] , [goes up?] by both [of the ground?] , [=’2 staffs of Zech. 11 ?’] guardian of all things fixt, of all that moveth, beholding good and evil acts of mortals. Da geht, o Mitra und Varuna, Surya, der Aufseher, über beiden auf der Erde auf, der Wächter über alles was steht und geht, Rechtes und Schlechtes unter den Sterblichen erschauend. 3 He [=Sûrya] hath yoked the Seven [yellowish ones] [=’7 torches’] [from their station] , who, dropping oil and fatness, carry Sūrya [=’sustain this sun’] ; Yours, Varuṇa and Mitra, he surveyeth the worlds and living creatures like a herdsman. Er hat jetzt die sieben schmalzigen Falbinnen von ihrem Stand weg angeschirrt,…

read post >
RV VIII , 25

sun (Sûrya , our sun)   RV VIII , 25 (Mitra-VaruNa , the both “eyes”, feed our sun with soma , TOO)   19 Sūrya hath spread his light aloft up to the region of the sky, Like [the agni-fire] all aflame when gifts are offered him . 19 Sūrya hath spread his light aloft up to the region of the sky, like a clear fire , when offered fuel [=’soma’] . Dieser Surya hat im Schutze des Himmels sein Licht aufgerichtet, hell wie Agni, wenn er entzündet und mit Schmalz begossen wird =samidh ‘burning, igniting ; also ‘fuel’ RV ; =âhuta ‘laid in the fire (f.e a corpse]’; offering as an oblation’ RV ; [hence prophets “the sun will go dark at noontime” ; see “restoration of sun” chapter]

read post >
RV VIII , 42

stone (their sela-rock)   RV VIII , 42 (VaruNa as “their eye upon their Sela-rock” ; + their ‘boat’)   1. LORD of all wealth, the Asura [=’construct’] propped the heavens [=’pillars of Bashan’, likely] , and measured out the broad earth’s wide expanses. He, King supreme, approached all living creatures. All these are Varuṇa’s [=’their eye / moon’] holy operations. [VaruNa is “the eye of the evil shepherd” , Zech. 11] [….] 3 Sharpen this song of him who strives his utmost, sharpen, God Varuṇa, his strength and insight; May we ascend [or: prosper by] the ship that bears us safely, whereby we may pass over misfortune [=eden] . [=ship : see prophets , “no longer a ship will cross-over”, (ship : -tsiy) ; as KHENT’- boat] 4 Aśvins, [by] the songs of the singers , you have made the stones [=’both the temple-foundation , and theirs’] hasten hitherward,…

read post >
RV X , 92

  RV X , 92 (eden’s binary sun and moon – for the eden-dawn – are warned)   11 For these, the Earth and Heaven with their abundant seed, Narāśaṁsa [=’a construct related for favour of mankind (nâra)’?] , [being?] [‘the one having 4 limbs (or extremities)‘] , [=’cardinal points ?’] Yama [=Adam] , Aditi [=’a type constructs of them’?] , the god Tvaṣṭar [=’egyptian KHEPER-beetle , transformation’] Wealth-bestower, the Ṛbhukṣaṇas, Rodasī [=’both unknown still’] , Maruts [=’bronze soldiers’ as the Medes ; see index’] , Viṣṇu [=’Anubis’] , claim and merit praise. Denn diese beiden, Himmel und Erde, die samenreichen, Narasamsa, der viergliedrige, Yama, Aditi, Gott Tvastri, Dravinodas, die Rhibuksan´s, Himmel und Erde, die Marut, Vishnu haben den Vorrang 12 And may he too [be aware] , the Sage, from far away [=’eden’] , the [serpent] [=’as eden-day’ , -ahi’] of the Deep, to this our yearning call :…

read post >
RV IV , 28

solarplane (and eden-binary)   RV IV , 28 (creation of this solarplane – imprisoning eden below it)   1. ALLIED with thee, in this thy friendship, Soma, Indra for man made [eden-] waters flow together, slew Ahi [=‘eden-day as serpent’] , and sent forth the Seven Rivers [=’eden-rivers ; we know 4’] , and opened as it were obstructed fountains. Mit dir im Bunde, in deiner Genossenschaft, o Soma, ließ damals Indra für Manu die Gewässer zusammenströmen. Er erschlug den Drachen, ließ die sieben Ströme laufen und öffnete die Kanäle, die gleichsam gesperrt waren. 2 Indu [=‘deep-south realm’ as Leviathan , likely’] , with thee for confederate, Indra swiftly with might pressed down the wheel of Sūrya [=’solarplane’, likely’] , that [revolved !] , all life’s support, on heaven’s high summit , separat[ing] from the great oppressor [=eden] . [indra, north-realm, presses it down = must be solarplane] Mit dir…

read post >
RV VII , 103

seasons RV VII , 103 (frogs – theme unknown , yet) bizarre chapter about “frogs” ; they “speak a yearly spell” , “to keep the 12-month-timeframe in order” [the three frogs in Rev. ? , here are 2 ; in hieroglyphs ‘frog’ is ‘100,000’]

read post >
RV V , 85

  RV V , 85 (VaruNa , sela-stone eye , makes Assyria ; + inverted eden-house) 1. SING forth a hymn sublime and solemn, grateful to glorious. Varuṇa [=’the eye / moon of the sela-rock’] , imperial Ruler, who hath struck out, like one who [slays out] a [rug] , [a worker] a skin , [as having spread out] earth [=’Assyria, above eden’] in front of Sūrya [=’this sun’] . Dem Allkönig stimme ein erhabenes, tiefsinniges Erbauungslied an, ein liebes dem berühmten Varuna, der die Erde zum Teppich für die Sonne auseinandergeschlagen hat wie der Zurichter die Tierhaut. 2 [In, above, among] the tree-tops the air he hath extended, put milk in kine and vigorous speed in horses, set intellect in hearts, fire in the waters, Surya [=’this sun’] in heaven , (by?) Soma [=’a moon around their tree of life ; the Red Sun”?’] on the [matrix-] mountain (=adra)…

read post >
RV VII , 61

eye (-construct) RV VII , 61          (both eyes ‘feed’ the light which this sun spreads) 1. O VARUNA and Mitra, Sūrya spreading the beauteous light of you Twain Gods ariseth. He who beholdeth all existing creatures observeth well the zeal that is in mortals. =1. Sûrya [=’this sun’] spreading the light of Varuna’s divine eyes [=’because their eye rules the eden-eye’] , beautiful to behold , he who beholdeth all existing creatures observeth well the zeal that is in mortals. Surya, euer beider Götter Auge, geht, schön anzuschauen, Licht verbreitend, auf o Varuna und Mitra, der alle Wesen überschaut; er erkennt auch die Absicht in den Sterblichen [……] 4 I praise the [work] of Varuṇa and Mitra  [=’both Damascus eye and Sela-stone eye’] that strength, by mightiness, [heaven and earth] [they keep together?] . Ich will das Werk von Mitra und Varuna preisen; ihr Eifer hält Himmel und Erde mächtig…

read post >
RV X , 99

  RV X , 99 (themes : Originals captured , now ‘footless’ – see ‘hoofs’ , Zech. 11 ; here , the North steals ‘the eden-construct making physicality’ , to can make bodies for the animal-souls LIKE THIS AUTHOR , called ‘ant’ : during eden , the latter kept them animal-souls within their animal-bódies , as he writes here (and see Zephaniah chapters + Rg-V chapter attached) ; links to : ‘seasons theme’ (there won’t be summer / winter, in prophets) , different matrix-nations (in scripture as Puth, Lud, etc) , here as animals ; 10 fingers as ‘ten kings’ they fought (now theirs as 10 horns? , see Rev) the “eye , as construct , of the matrix-shepherd”, as VaruNa , Zech. 11) (to Indra as “Behemoth-realm north” ; start at line 3) 3 On most auspicious path he goes to battle , he toiled to win [the bright…

read post >
het DroomGezicht, 2009