[2 april 2021]
important update :
… we could not make up out from the text here
whó exactly is “the group of pastors” addressed —
but the “parable of My return” (Luke 12 , see page) shows
that there is a difference between “the pastors who DID know the message”
and “those who could NOT have known”

Ez.13 : the fate of many
of today’s pastors (m/f) :
very ominous chapter
– yet most insightful
(part II+III : Legal Draft)
(eindtijd – goed leesbaar)


timeframe : our very days
just like previous 12 and next 14

… we were hesitant to submit this … rather unusual harsh (and difficult) chapter ,
and you will understand why , when reading it   —
you know that we try to stay as close as possible to the intended context ,
yet even we consider this chapter 90-95% restored ,
the magnitude of what is said here still baffles us …

1   finding the theme of this chapter (compared to 12 and next 14) :
… this chapter is in its proper place :
12 was about “the sons having understood” , and as often in prophets ,
a theme like that is followed by “those who have NOT understood” ;
while next 14 is about “the idol (=as ‘our type body’)”   —
hence the theme as “the abominable (physical-) image” fits here ;

2   this chapter : the nature of this “abominable image” :
… though “our type body” is often termed ‘idol’ or ‘molten image’ etc (see 14) ,
this specific ‘abominable image’ (-shqts) must represent another aspect of it   —   
we think
that a proper description for this ‘image’ could be “ the (christian type-) personality”:
as the ‘I’ of this body which creates a type personalty
which is not an emanation of the soul – but a “social tool” (and see line 20)
in order to can function within this society ,
yet as a mirage which imprisons the own soul 

part I : many of today’s pastors (m/f) will NOT enter eden :
… in two other prophet chapters
was said that “the pastors will be swallowed up” during Revelation ,
but never was explained ‘what then happens to them’     —
this part I tells
that they will NOT be written in the scroll of life
and will NOT enter into the new paradise :
in part II will be explained as why ;


Ez. 13


vervolg : … na de 144,000 , nu geadresseerd aan de pastors (-en profeten) :
and·he-is-becoming word-of ieue to·me to·to-say-of
son-of human prophesy-you ! to prophets-of ishral the·ones-prophesying and·you-say
to·prophets-of from·heart-of·them hear-you ! word-of ieue
thus he-says my-Lord ieue woe ! on the·prophets the·decadent-ones who ones-going
after spirit-of·them and·to·so-as-not they-see
And the word of the LORD came unto me, saying, Son of man, prophesy against the
prophets of Israel that prophesy, and say thou unto them that prophesy out of their
own hearts, Hear ye the word of the LORD; Thus saith the Lord GOD;
Woe unto the foolish prophets, that follow their own spirit, and have seen nothing!

  • continued : … after the 144,000 , now the pastors (-and prophets) are addressed :

line ,

  • [=’line 3 : ‘spirit’ (-ruch) can’t be used negative – hence (-shqr) ‘falsehood’ ;
    line :]

1 [=then] – the word [in right direction] of – IEUE – becomes – to me , saying :
son of – the adm-man ,
prophecy you – to – the prophets (-and pastors) of – Ishral [=’as Jacob’] – (who) prophecy ,
[=as] saying – to [+them] – (who) prophecy – [out of] their (-own) heart :
hear you ! – the word of – IEUE :
thus – says – myLord – IEUE :
woe !       +
[=to] – the foolish – prophets – who (-ashr) – walk – after – (..falsehood..) [=’inversion’] ,
[=as] – (having) (..no..) (l=la) – (..understanding..) (u·l·blthi=u·la·bin) – (..of me..) ;           +

… want dit type mannen (wil-) niet weten over de boekrol , noch over eden :
as·foxes in·deserted-places prophets-of·you ishral Israel they-become
not you-ascend in·the·breaches and·you-are-diking stone-dike on house-of ishral
to·to-stand-of in·the·battle in·day-of ieue
they-perceive futility and·divination-of lie the·ones-saying averment-of ieue and·ieue
not he-sent·them and·they-waited to·to-confirm-of word
?·not vision-of futility you-perceived and·divination-of lie you-said and·ones-saying
averment-of ieue and·I not I-spoke
O Israel, thy prophets are like the foxes in the deserts. Ye have not gone up into the gaps,
neither made up the hedge for the house of Israel to stand in the battle in the day of
the LORD. They have seen vanity and lying divination, saying, The LORD saith: and the
LORD hath not sent them: and they have made [others] to hope that they would confirm
the word. Have ye not seen a vain vision, and have ye not spoken a lying divination,
whereas ye say, The LORD saith [it]; albeit I have not spoken?

  • context : … for these type men don’t (want-) to know about the scroll , nor about eden :

line ,

  • [=’line 5 : the “go up into the breach” is also in Ez.22:30 ,
    related to “the restoration of the eden-land” ;
    Is.58 :12 tells that “the 144 sons dó stand in the breach” ,
    hence here the exact opposite must be intended
    (it’s ofcourse nonsense to say ‘to stand in the day of IEUE’ – no one can) ;
    2) line 4 , ‘deceiving prophets’,
    buildup is : 4A – 5B – 6A , where A is the ‘falsehood’ theme ;
    while only in part II appears “the ravenous wolf” (and see Ez. 22) ;
    line :]

4 you (have) become – (..the deceiving ?..) (shlm=nsha?) – prophets ,  + [<< 4 : probably]
[+for] you (do) – not – go up – [=into] the [dimensional-] breach ,   +        [=’restore eden’]                       
[=nor]      +
dike up – the stone-dike – [=alike] (?) – (..the remnant [=’144,000’]..) ,               [Ez. 22:30]
to (re-) establish – (..the ruined..) (lchm=shchth) – (..[adm-] ground..) (ium=adme) ;

[+but] you perceive – a fálse (-theme) , [=as] a nonsense – divination ,
[+of] (..which..) (amr=ashr) – you say : “(it is-) the declaration of – IEUE” ;
6b                                                                                                                                                                     [6b : likely]

(..+because..) – [=you] (do) – not – (..knów..) – (..the scroll of..) – [+my] words :
(is it therefore-) not – a false – perception – you (are) perceiving ,
[=as] – saying – a nonsense – divination ,                                                        [read : ignoring eden]
[=when] you say : “(it is) the declaration of – IEUE” ,
[=while] – (it is) not – [about-] (what-) I (have) spóken ? ;

… en vanwege die reden komen zij onder een specifiek oordeel :
therefore thus he-says my-Lord ieue because to-speak-of·you futility and·you-perceive
lie therefore behold·me ! to·you averment-of my-Lord ieue
and·she-becomes hand-of·me to the·prophets the·ones-perceiving futility
and·the·ones-divining lie in·deliberation-of people-of·me
not they-shall-become and·in·writing-of house-of ishral
not they-shall-be-written and·to ground-of ishral not they-shall-come
and·you-know that I Lords ieue
because and·in·because they-beguile people-of·me to·to-say-of peace and·there-is-no

Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye have spoken vanity, and seen lies, therefore,
behold, I [am] against you, saith the Lord GOD. And mine hand shall be upon the prophets
that see vanity, and that divine lies: they shall not be in the assembly of my people, neither
shall they be written in the writing of the house of Israel, neither shall they enter into the
land of Israel; and ye shall know that I [am] the Lord GOD.
Because, because they have seduced my people, saying, Peace; and [there was] no peace;

  • context : … and because of that reason they come under a specific judgment :

line ,

  • [=’the validity of line 9 :
    because “they don’t stand in the breach” (related to the eden-land theme) ,
    somehow it makes Sense that now line 9 tells ‘the consequence’ … ;
    2) line 10 , ‘will die’ ,
    though after that many souls of Jacob will be rescued ;
    note how this “causing to die” is the same main sin said of Adam [Is.14 etc] ;
    line :]

8 therefore – thus – says – myLord – IEUE :
because – you speak [in right direction] – (..falsehood..) [=’inversion’] ,                       [sic]
and=as – the false – perception ,
therefore – behold ! , (..I..) – (am) [=against] you , (is) the declaration of [..] – IEUE ;
[=for] my hand – (will) be – [=against] – the prophets – (having) a false – perception ,
[=as] the ones  – divining – nonsense  – [=to] the assembly of – my people :               +
[=you] (will) – nót – (be) written – [+in] (..the scroll..) (ishrl=sphr) [+of] – (..[eden-] life..) ,
[+and] [=you] (will) – nót – […] arrive – [=upon] – the [adm-] ground [=’eden’] ;
[=then] you (will) know – that – I (am) – [..] IEUE ;        +                           
[9 + 10 : see note]

10a  because – in=through (..you..) – [many of-] my people – (..(will) [physically-] die..) ,
[=for] [+you] (have) said : [there will be-] peace :                    
[=but] there-(will)-not (be) – peace ;                                           [<< read : ‘a general rapture’]

postscriptum to part I :
… God is never unjust   —
addressed here are “the pastors who rejected the (now available) message in prophets”
as the ones who have WILLfully rejected that   —
several prophets adress this “time of repentence” , yet they did NOT :
that all of the pastors will be judged
(because of them few who refused to pass on the message to their colleagues) is harsh ,
yet ,
this must work the same like you and we are doing now – in a mirroring way :
by us holding on , the others of the 144,000 are added

part II   —   deel II                      Legal Draft : now the explanation as to why

these type men “devised the present type abominable image” (‘personality’) ,
as the social type “christian personality of someone” ;
and they ‘devised it’ by “telling their opinion about what is proper and what isn’t“ ;
that factually they devised the blueprint of the perfect prison for the soul
as making her totally blind for God’s reality   —

next : we have to present the difficult buildup line-by-line now :

… nu de uitleg waaróm voorgaande zal gebeuren met hen :                      (vgl. Ez.22)
10b-11  and one built up a wall, and, lo, others daubed it with untempered [morter]:
Say unto them which daub [it] with untempered [morter], that it shall fall: there shall be an
overflowing shower; and ye, O great hailstones, shall fall; and a stormy wind shall rend [it].

and·he building division and·behold·them ! ones-plastering him untempered-plaster
(11) say-you ! to ones-plastering-of untempered-plaster and·he-shall-fall he-becomes
downpour one-overflowing and·you stones-of hail they-shall-fall and·wind-of tempests

  • context : … now the explanation whý the previously mentioned will happen to them :

line ,

  • [=’line 10b + 11 : see also Ez. 22 (which was – ofcourse – the same corrupted) ,
    the used roots in that line are similar to 10b here ;
    however , the context is still “devising the (modern-) type personality” ;
    2) 11d : as attested in other prophets (and see next Ez.14) ;
    line :]                                                                                                                               [10b : ‘life’ as 13+18d] 

[=because] – [=you] (did) – (..+not..) (eua=la) – (..separate..) (bne=bdal)     +
(..between..) (chits=bin)[..] (..[eden-] life..) (tchim=chi) – [=and] – (..the unclean (-type)..) ,
(..which [=’unclean’]..) (amr=ashr) – you plastered over – (..the adm-souls..) (thphl=nphsh) ,  
11b (having) become – (..the abominable image [=’personality’]..) – [+for them] [=’souls’] ;

11c                                                                                                                                                        [11a+b : as 13]
      [=because] [+you] (have)       +
      (..imprisoned..) – (..their souls..) (shtph=nphsh) – (..in him [=’in that personality’]..) ;
      [=therefore] you – (will be) cast down – [together- ] [+with] (..the people..) (abn=om) ,      
      and=when – (..the days of..) (sruth=ium) – (..the end..) (bqo=qts) – (have) (..come..) ;

12 Lo, when the wall is fallen, shall it not be said unto you,
      Where [is] the daubing wherewith ye have daubed [it]?  
and·behold ! he-falls the·sidewall ?·not he-shall-be-said to·you where ? the·plaster
which you-plastered
context : … Revelation has started :

line ,

  • [=’in several prophets “the people demand an explanation from the pastors” ;
    line :]

 12 and behold ! ,
      [+when] (..their abominable images..) (qir=shqts) – (will have been) cast down ,
      [=they] [=’people’] (will) say – to you [=’pastors’] :
      (..why..) – (have) you (been) plastering – [+it] [=’image’] – over – [+our] (..souls ..) ? ;

13 Therefore thus saith the Lord GOD;
     I will even rend [it] with a stormy wind in my fury; and there shall be an overflowing
     shower in mine anger, and great hailstones in [my] fury to consume [it].
therefore thus he-says my-Lord ieue and·I-rend wind-of tempests in·fury-of·me
and·downpour one-overflowing in·anger-of·me he-shall-become and·stones-of hail
in·fury to·to-finish-of

  • context : … but God will save Jacob out of their image – during Revelation :

line ,

  • [=’there is an important link from “life will break through it”
    and the eden-life theme in part III ;
    and though not specifically described in this chapter , it hints to “the 144 háving escaped
    the image” as the reason “why eden-life will break through the image (of the others)” ;
    2) ‘furious one’ (-chme) ,
    used in several prophets as the nature of this body ;  
    line :]

13 therefore – thus – says – myLord – IEUE :                                                  [13 : juxtaposed in 14]
      [=but] I (will make) – (..eden-life..) (ruch=chi)         +
      to break thróugh – (..the abominable image..) – [+as] the furious one [+for them] ,
      [=as] (..saving..) (gshm=iash) – (..the souls..) (shtph=nphsh) – (..(out) from him [=’image’]..) ;
      and=for – [+they] (will) – (..+nót..) – (be) terminated – [=by] [+his] [=’image’] fury ;

14 So will I break down the wall that ye have daubed with untempered [morter],
     and bring it down to the ground, so that the foundation thereof shall be discovered,
     and it shall fall, and ye shall be consumed in the midst thereof:
     and ye shall know that I [am] the LORD.                  
and·I-demolish the·sidewall which you-plaster untempered-plaster
and·I-cause-to-touch·him to the·earth and·he-is-exposed foundation-of·him
and·she-falls and·you-are-finished in·midst-of·her and·you-know that I ieue

  • context : … but these type man will be (forever-) locked INto it :

line ,

  • [=’we checked a 100 x whether we had the context right here   —
    the ‘type women’ in part III also get a ‘forever’ punishement ,
    therefore – per buildup – similar must be happening hére :
    2) root H3615 was “terminated” in previous line 13 ,
    but , because of the same ‘eternal’ aspect , must be “languish” in this 14 ;
    3) hence ,
    we opted that “to fall” in 14b should be “forever” (compare with part II) ;
    line :]

14 [=then] – I (will) overthrow (-hrs) [the cóncept of-]         +
      (..the abominable image [-itself]..) – which – you plastered – [+over] (..the souls..) ;
      and=when I (will) cause it [=’image’] to [directly-] touch – [to] – (..yóur (-own) soul..) ,
      and [=she] [=’your soul’] (will) go into exile – [+into] (..the abominable image..) ,
      [=as] (..forever..) (?) – languishing – inside [=it] [=’image’] ;        +       [14 : see note]
      and you (will) know – that – I (am) – IEUE ;     

15 Thus will I accomplish my wrath upon the wall,
     and upon them that have daubed it with untempered [morter],
     and will say unto you, The wall [is] no [more], neither they that daubed it;
and·I-finish fury-of·me in·the·sidewall and·in·the·ones-plastering him untempered-plaster
and·I-shall-say to·you there-is-no the·sidewall and·there-is-no the·ones-plastering him   

  • context : … the abominable image will have vanished together WITH those type men :

line ,
15 [=thus] I (will) accomplish – my fury – [=upon] (..the abominable image..) (qir=shqts) ,
     ánd [=upon] the ones (having) plastered (-them) over – [..] (..the soul..) (thphl=nphsh) ;              
     and I (will) say – [=about] you :
     there-is-no – (..abominable image..) (-anymore) ,  
     and [=neither] – the ones (who) plastered – [=them] – over – [+her] [=’the soul’] ;        +

16 [To wit], the prophets of Israel which prophesy concerning Jerusalem,
      and which see visions of peace for her, and [there is] no peace, saith the Lord GOD.
prophets-of ishral the·ones-prophesying to Jerusalem and·the·ones-perceiving for·her
vision-of peace and·there-is-no peace averment-of my-Lord ieue

  • context : … closing of part II : repeat of the main sin of those type men :

line ,
16 (being) the prophets (-and pastors) of – (..the people..)     +
     (who) prophecied – [..] (..peace..) (irshlm=shlm) – [+to them] [=’people’] ;
     [=as] the ones (who had) a perception of – for [=them] – [+as] a vision of – peace ,
     [=while] there-(would be)-nó – peace ,
     (is) the declaration of – myLord – IEUE ;             [16 : as their main sin : see line 10a]

part III   —   deel III                     now about the woman-pastors

where those type men “devised the outward (=social type) personality” ,
now these type women “devise that personality as a comfortable one for the soul” ,
so as “inward theme” now ;
… you know , the “christian cooking” type Drivel ,
or “the meaning of the used colours in this week’s church bouquet”   —
– yes it is a female trait “to dress up”,
but a nice dressed up cellroom is still a prison

17-18  Likewise, thou son of man, set thy face against the daughters of thy people,
which prophesy out of their own heart; and prophesy thou against them, And say,
Thus saith the Lord GOD; Woe to the [women] that sew pillows to all armholes,
and make kerchiefs upon the head of every stature to hunt souls! Will ye hunt the
souls of my people, and will ye save the souls alive [that come] unto you?
and·you son-of human place-you ! faces-of·you to daughters-of people-of·you
the·ones-prophesying from·heart-of·them and·prophesy-you ! on·them
(18) and·you-say thus he-says my-Lord ieue woe ! to·ones-sewing cushions on all-of
armpits-of hands-of·me and·ones-making the·kerchiefs on head-of every-of stature
to·to-hunt-of souls ?·souls you-are-hunting to·people-of·me and·souls to·you
‘sew’ , H8609 thaphar ‘to sew’ ;
‘pillows’ , 3704 keseth ‘[magic] bands, pillows’ 2x [here] ; no root ;
‘armholes’ , H579 atstsil ‘armpit [Jeremiah] , (wrist, joint?)’, 2x , unclear ; -etsel ‘beside’,
        atsel ‘upper chamber [Ez.]’1x ;  (-zeroa = arm ; see next) ;
‘kerchiefs’ , H4555 mispachach ‘veil, kerchief’ 2x [here] ; -sappachath ‘scab,swelling’ 2x ;
        saphach ‘attach to, attachment [or ‘mix’] ‘ 5x ;     (18 : the question-form was also in l 7)

  • context : … these type women make the prison cell (=’the image’) more cosy :

line ,

  • [=’remember we had a chapter where is said that “women who preach
    (on own account) connect a soul immediately to the entity ruling her”  —
    same is going on here , because of the “prophecy (=preach) from their own heart” ;
    line :]

17 [=likewise] , you – son of – the adm-man ,
     set – your face – [=against] – the daughters [=’women’] of – the people [=’believers’] ,
     [+as] the ones (who) prophecy – [=out] of their (-own) heart [+to them] ;
     and prophecy you – [=against] them [=’women’] ;        +
     saying : thus – says – myLord – IEUE :                                                  [18a : “make powerless”]
     woe ! –
     to the ones sewing – magic bands (?) – [=around] – (..the arms..) (20c) of – (..my people..) ;
     [=as] the ones making – attachments – [=from] – [+their] (..soul..) (rsh=nphsh)     +
     (..tó..) (kl=ol) – (..the abominable image..) (qme=shqts) – hunting [+them] [=’souls’] ;
     (is) (..the abominable image..) (nphsh=shqts) – (..+not..) – hunting – my people ,
      [=as] the souls (who) – [=because of] him [=’image’] – (will) (..+not..) – (have) [eden-] life ? ;       

19 And will ye pollute me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread,
     to slay the souls that should not die, and to save the souls alive that should not live,
     by your lying to my people that hear [your] lies?
and·you-are-profaning me to people-of·me in·handfuls-of barleys and·in·morsels-of
bread to·to-put-to-death-of souls who not they-shall-die and·to·to-keep-alive-of
souls who not they-shall-live in·to-mlie-of·you to·people-of·me ones-listening-of lie
‘handfuls’ , H8168 shoal ‘handful, hollow of hand’ 3x ;         
‘pieces’ , H6595 path ‘morsel, fragment, piece’ ; 6601 patha ‘entice, deceive’ ;

  • context : … this body wants to prevént the soul from “she dying to it” :

line ,

  • [=’this cannot be about “physical death” (line 10) but is about “inward dying”  —
    it reasons to the soul “Christ died already – so you don’t need to do nothing” ;
    2) 19a , the ‘pollute’ ,
    perhaps in the sense of “oversimplifying”, see above ;
    line :]

19 [=because] [=he] [=’image’] (is) polluting – me –[=towards] – my people ,
       [=as] (..the raging..) – (..wolf..) (?,Ez.22) – (..warring..) (lchm=lchm) – [=against] (..them..) :
     (..by saying..) (mth=amr) – [+to] the souls       +                                                         [19 : see note]
     (..that..) (ashr=ki) – they – (do) not – (néed to-) die – [=in] (-order) to (have) [eden-] life ,
     (..because..) (ashr=ol) – they – (..already..) – (háve) [eden-] life ;
     [=as] [=his] [=’body’] lie – to my people – (who) listened – [+to] (..their abominable image..) ;

20 Wherefore thus saith the Lord GOD; Behold, I [am] against your pillows,
      wherewith ye there hunt the souls to make [them] fly, and I will tear them from
      your arms, and will let the souls go, [even] the souls that ye hunt to make [them] fly.
therefore thus he-says my-Lord ieue behold·me ! to cushions-of·you which you
ones-mhunting there the·souls to·ones-budding and·I-tear them from·on arms-of·you
and·I-send the·souls whom you ones-hunting souls to·ones-budding

  • context : … now back to that type women who sérved the abominable image :

line ,
20 therefore – thus – says – myLord – IEUE :
     behold ! ,
     (+I) (am) – [=against] – your magic bonds ,                                [<< which made powerless]
     [+by] which – (..their abominable image [=’personality’]..) – hunts [+them] ,
     [+as] – the adm-souls – (who can) (..+not..) – (..find..) (?) – (..[eden-] life..) (phrch=chi) :
I (will) tear – them [=’bonds’] – (off-) from – [=their] arms [=’power’] ,
[=as] (..saving..) (shlch=iash) – the souls – whom – (..their abominable image..) – hunted ,
(..to become..) (ath=eie) – the souls – (having) (..[eden-] life..);
                                                                                                                                        [next : the consequence]
21 Your kerchiefs also will I tear, and deliver my people out of your hand, and they
      shall be no more in your hand to be hunted; and ye shall know that I [am] the LORD.
and·I-tear kerchiefs-of·you and·I-crescue people-of·me from·hand-of·you and·not
they-shall-become further in·hand-of·you to·hunt and·you-know that I ieue

  • context : … but this type women themsélves will NOT be rescued :

line ,
21 [=but]       +
      I (will) (..+not..) tear away – your (-ówn) attachments – [+from] (..you ..) (ath=athe) ,
      [=for] I (will) (..+nót..) rescue [+you] – (..like..) – my people [..] ;                             [sic]
      [=but] – they [=’attachments’] (will) be – (..forever..) (oud=oth) [..] hunting you :
      and you (will) know – that – I (am) – IEUE ;

22 Because with lies ye have made the heart of the righteous sad,
     whom I have not made sad; and strengthened the hands of the wicked,
     that he should not return from his wicked way, by promising him life:
because to-make-sore-of heart-of righteous-one falsehood and·I not I-caused-pain·him
and·to·to-fortify-of hands-of wicked-one to·so-as-not to-turn-back-of from·way-of·him
the·evil to·to-preserve-alive-of·him
‘sad’ , H3512 kaah ‘disheartened’ 2x [1x Dan.] ; no root ;
‘sad’ , H3510 kaab ‘pain’, several ;

  • context : … the main sin of this type women – compare line 10a :

line ,

  • [=’in line 10a , this type men caused “the physical death of the people”,
    while these women’s main sin is “having caused pain to the righteous one”
    (during his or her life on earth) ;
    therefore , factually , these type women were our direct enemies
    (and you’ll understand , knowing that ‘feminine’ is the attribute of the Ishral house) ;
    line :]

22 because      +
     the heart of – the righteous one – (was) pained – [+by] (..his abominable image)
      (shqr=shqts) ,
     [=through] – (..the attachments..) – [+to] the wicked one [=image’] – (which) held him fast ;
     to prevent [+him] [=’soul’] – turning back – [=to] (..me..) – [..] [=for] to (have) [eden-] life ;

23 Therefore ye shall see no more vanity, nor divine divinations:
      for I will deliver my people out of your hand: and ye shall know that I [am] the LORD.
therefore futility not you-shall-perceive and·divination not you-shall-divine further
and·I-rescue people-of·me from·hand-of·you and·you-know that I ieue

  • closing : … that type women will be under a forever spell :                 (?)

line ,
23     therefore – your [=’these women’] (-own) – false – perception         +
23b  (..(will) be..) (qsm=eie) – (..forever..) (oud=oud) – divining – [+for] (..you..) ,
23c  [=when] I (will) rescue – my people – from your doings [=’hand’] ;
          and you (will) know – that – I (am) – IEUE .




[first version : totally missed the point – sorry]
06.05mar.2021   — submitted as second version , and definitive [checked] ;

matching the theme in many other prophets ;
remark : declaring that this theme could only be found
BY having done all the other prophets chapters