Heb.4 (part II)
today’s gospel suggests things
neither Christ nor God have said :
the lethal corruptions cause
many to go through the Trib
[2021-16.may]

 

[16 may : posted : full]
 
theme [-continued]
 
… now will show why it was so important “to rightly understand His words” ,
where the theme of this chapter is a sound follow-up of previous 3 ;
the term “enter into His rest” here should be read as “escape Revelation” ;
 
the covenant of Christ – and God’s covenant :
… see also Hebrews 12 (index) ;
the present situation will change the moment prophets are understood ,
then God’s covenant will become valid and the events in Revelation will begin —
please remember that the above is the background of this entire chapter ;

  • subtheme : what Christ (must have said) MUST match what God has said  —
           therefore , if God has said that “most will not enter my rest”,
           it simply cannot be true to think “but Christ will get us Out” ;

 
Esau’s corruption : create the dangling carrot SO THAT the word wouldn’t be investigated
… see also other (Hebrew-) chapters for this theme ;

 

  • part I      : today’s christians think that Christ will save them
    (= from the events as described in Revelation)
    but because they do not understand that the gospel became corrupted ;
    important :
    but corrupted concerning the “escaping Revelation” theme ;
  • part I b   :
    therefore today’s christians draw the wrong conclusion ;
    and Paul rightly points to the fact that Christ WARNED for “that day” ;                 
  • part I c    :
    the 144,000 understand that what Christ said MUST match with what God said ;
    followed by describing how to can understand ‘the living word’
    (in OT as well as in NT – since it is ofcourse the same word !) ;
    the promise :
    because of their understanding , Christ will return ;         (=attested in prophets)
  • closing    :
    Paul asks the Hebrews to pray thát the word will be inderstood (-in the endtime) ;

 

corruptions : partly very grave , partly total : 150%
… for a description of the type corruptions see top of another Hebrew page ;
we’re thrilled to can say it’s 100% contextually restored now – including syntax ;

 

Heb. 4 [-part II , continued from 3]

 

[directly continued from chapter 3 :]                                       [about : christians in the endtime :]
1
[=but] – [=they] (will) (..+not..) – (be) alarmed [-about that] ,
b
lest=because of – (the-) promise – to enter – into – [..] his [=God’s] – rest          +

(in the-) (..gospel..) (kataleipó=euaggelizó) ;                                                         [<< new testament]
c
suggesting – (to-) any=them – of=that – [+they] (did) – you=not – fáil to fulfill a goal ;

 

above c :
… namely “to understand rightly”, like it was asked in chapter 3 ;

 
                                                                                                            [for the gospel will contain corruptions :]
2
because – [+among] (..them..)       +                                   

the gospel – (will) be – preached , just like – [+among] them=us [=’60 AD’] ,
b
but – the – (..preached..) – [..] context [=’word’] – (will) not – profit – them ,
c
no=for – hearing=(..+it (will have) become..) – (a-) mixed [=’corrupted’][..] belief ;

3
[=therefore] – [..] [+they] (will) believe             +                                                                      [3 a : lineup]

[+that] – [=they] (will) enter – [..] into – [+his] rest ;                        [<< the ‘peace’ in prophets]
b
[..] saying :                                                                 

(..God..) (hós=theos) – (has) sworn – [..] the=that – [..3x..] – [+we] (will) enter – into – his – rest
c
[=if] – [+we] (..believe..) – [-in] the – work – from=as – (the-) (..sacrifice..) – (of-) world=Christ
                                                                                                                                                                       (kosmos=christos) ;

                                                                                                           [next : but what God said was about the 144 :]
4
for=but – he [=God] (has) said – place=that – certain=only – the – seven=sons [=’144’]     +
b
thus=(..(will) enter..) – and=into – (the-) rest – (of-) God :
c
in – the – day – [-when] the – seven=sons           +                                                     [4 : comp. Hebr. 3 : 18]
d
(..(will have) understood..) – all – the – works=words (ergon=logos) – (of-) him ;             

 
                                                                                                                          [next : and what God said about Jacob :]
                                                                                                                                    [5 : juxtaposition of previous line 4]
5
and=but – [..] this=that – (the-) again=others – (will) if=nót – enter – into – [..] his – rest ,
6
[+and] – (will be) left (-behind) – since=upon – (..earth..) (oun=gê) ;
b
[+for] – [+they] (will) – some=nót – (..(have) understood..) – [..] him=his – [..] rest=words
                                                                                                                                                         (katapausis=logos) ;

 

part I b                                                            what people THINK – and what Christ really has said

 

below section (until 9) :
… after explaining how “today’s gospel suggests things which God never said”,
Paul describes first the wrong conclusion the believers in the endtime will make ,
juxtaposing that to the context of what Christ said :

(until line 9 was totally corrupted — because it contains the clue, ofcourse ;
the (translation-) outcome of line 7 must depend upon “the rest” in next line 8)

c
and=neither – (will) [+they] (have) unbelief=understood – the – (..words..) (proton=logos)
d
[+in] (=the) gospel – not=which – (..Christ..) – (has) (..spoken..) ;

7
[=for] (tina=hina) – (..they (will) say..) :
b
he=we (are) (..saved..) (horizó=sôzô)          +

day=since – (the-) day – (..he [=Christ] made the sacrifice..) (?) in=for – david=us ;

c
[+and] – after=because of – (..the work..) (?) – (of-) time=Christ (chronos=christos , also -x)  +

it=we (do) – as=not – (..worry..) – [+about] today=tomórrow ,                               [<< Revelation]
d
if=because – [=we] (have) hearing=entered – [..] him=his – voice=rest (phóné=katepousen)
e
not=since – [+he] (..(has) saved..) – [+us] – [+in] [..] you=that – hearts=day ;   [<< Golgotha]

                                                                                                                                                                                        [but … :]
8
for=but – if – Jesus – (would have given) – them – rest ,
b
[+then] – he (would) not – afterward – (have) (..warned..) [=’11c’] – (for-) anóther – day ;
9
[next : a clarification of that day is needed :]                                                 [9a-b : restored lineup]
a
[+as] the – people=day  – [..] (of-) God ,        +                                      [<< day of IEUE in prophets]
b
(in-) (..which..) – sabbat=people – (will be) left (-behind) ;                                 [<< see parables]

 

above section :
… nothing wrong with the logic – so far ;

 
part I c                                                                            the 144,000 start to understand the scriptures

next lines 11-12 :
… this theme is important ,
insofar it is about “synchronizing what Christ AND God have said”,                                  [<< sic]
because – ofcourse – it cannot be that they would have said contradicting things :

10
for=but – the (-ones) – (..+who..) – (will be) entering – into – [..] his [=God’s] – rest ,
b
(..(will) be..) (kai=esti)he=the (-ones)        +

(..+who..) – (..(will) understand..) – from=that – his [=Christ’s]works=words (ergon=logos)
c
from= (..must (be)..) (hósper=anagkê) – just like – the=those – [..] (of-) God – himself  ! ; 

11
then – [+they] (will) (..discover..) (spoudazó=katanoeô)           +
b
[+that] – (the-) ‘entering – into – that – [..] rest’ – (..is..) (hina=esti)[..] the – sáme (-one) ;
c
[+but] – any=that – (the-) warning (=5263) – (of-) fall=Christ – [..] (had been) (..corrupted..) ;

 

and it HAS been corrupted :
… because ‘the wedding parable’ is about the Tribulation ! , see index ;

                                                                                                                              [12 : the reason of the discovery :]

next 12-13 :
… describing the “line upon line , precept upon precept” as mentioned in prophets ,
as a type (‘living’) language full of created juxtapositions and hints in the text itself ;
and if the soul follows that concept
she will recognize the key phrases of the intended theme – in spite of the corruptions :

 
12
[+because] – (..+they (will have) understood..)     +

for=hów – the – living – [..] word – [..] (of-) God – operates :                          [<< lineup]
b
sharp – then=like – [=a] – two edged – sword ,       +                   [<< not : sharper than]
c
[..] (it-) pierces – as far as – separating – soul – and – (..flesh..) [=’carnal thinking’] ,
d
and – marrow – [..] also=from – joints=bone ,                             [next : the whole point !]
e
and=as – judging (!) – (the-) thinking – (of-) [=the] – mind (ennoia=fr.nous)[..1x..] ;  

 

13                                                                                             [13 : because the sóul has to read the words :]
[w/ very corrupt :]
a
[..] [=then] – (the-) creation=soul (ktisis=psychê) – (will) is=see – him=his – before=words
                                                                                                                                                                (aphanés=logos) ;
b
and=because – (..her..) – (..eyes..) – [..] (will have been) (..opened..)                               [see Cor.]
c
[..] (to-) him=his – eyes=words – [..] whom=which – [..] (..he (has) spoken..) – (to-) us=her ;

                                                                                                                                                      [next 14 : the promise :]
 
                                                                     [14 b : after His full title , he also becomes the subject now :]
                                                                     [14 : theme attested in prophets + Luke 18 parable , see page]
14
[+and] – then=when – [+they] [=’144’] (will) have – (..understood..) – [+his] great=words ,
b
Jesus – the – Son – [..] (of-) God – (will) passed=return – [+upon] the – heavens=clouds ;
c
[+becáuse] – [=they] (will have) laid hold – (upon-) the – confession=word (homologia=logos) ;

15 [deleted : this line is the start of next chapter 5 ,
        Esau deliberately placed it here to go confuse]

                                                                                                                                          (closingline : said to Hebrews)
16
therefore , (let) us approach – the – throne – [..] (of-) grace=God – with – boldness ,
b
that – [=they] [=’144’] may obtain – [+his] mercy ,           +
c
and – (will) find – [+his] grace=word (charin=logos) – in – (the-) (..time..) – (of the-) (..end..) .

 

 

next chapter 5 : a new theme

 

[2021.16.05may.   —   submitted   —   as first and definitive version]