Is.63+64 [was 1 chapter] :
too corrupted but theme is
 Adam’s crimes
(akin to the Is.14 ‘Lucifer’)

— overview  —
[version ; 2023-07jul.12]

 

theme : found

 

overview

 
              … we really don’t give up that easily but this is virtually Undoable  
              as one of the most heavy mutilated text sections so far  —
              concerning the similarity with Isaiah 14 :
            it’s not strange that at the énd of Isaiah themes of the beginning (-of the book)
            appear again since such is the buildup in all ‘longer’ prophets , and this for the
            purpose of our cross-reading , read : to can spot the mistakes Esau made 
            so that we can restore the original theme as close as possible – by comparison 
 
A)  
chapter 63 and 64 appear to have been one chapter , originally :
… that’s already something – because in Isaiah sections were distributed as far as thrée chapters ;
63 has 19 lines and 64 contains 12 lines ,
B)
much of chapter 63 appears to be ‘an original text’ :
… though intensely corrupted , the style of writing and the type grammar seems to be original ,
matching the style of the surrounding chapters ,
C)
but much of chapter 64 has weird grammar & roots :
… as if written by a foreigner — read : the ugly Alexandrian Esau Jews ;
many repeats (-indicating lack of fantasy) , silly themes (-almost childish) ,
final section is definitely an addition ,
D)
perhaps only 4-5 lines of 64 were part of 63 :
… but it is tricky to point which ones since that will depend upon the required running themes ,
probably it was the original closing of 63 , see below ;
E)
63 was cut-off after line 6 :
… difficult to see what happened here : the 144 restore the scroll .. ? ,
more likely : first the theme of ‘Adam advised it – so that he would not be judged’ ;

 

(expected-) BUILDUP :

 
          part I (63) : 
                        akin to the start of Is.14 ,
                        it was not “who – is this – coming from – Edom” but “woe ! to the edom=adm-man….” 
                        likely continuing as
                      “(that-) comes=went – to the dyed=land (chmTS=arTS) of     +
                    the garments=nations (bgd-im=guim) – [=in] the bozrah=north (bTSr=TSphun)
 ;
          part II :
                        the ‘stained garment’ : the blood of our Originals :
                        as also described in Isaiah 14  —
          (from line 7)
          part III :
                        the “I will mention – the lovingkindness of – IEUE” must have been
                       “(therefore-) I=you mention=changed – the love=words (eaB=dBr) of – IEUE” ,
 
          [unknown]
  
          part IV (closing) :
                        in 64 : 1 is ,
                      “so-that – you tear – the heavens – you descend” , was probably
                      “therefore      +
                        you (‘Adam’) – will descend – tear=into (qrOth=Ol) – heavens=Sheol (shmim=shol)

                       next 2 also sounds like Is. 14 ,
                       (KJV) “.. that the nations tremble at your presence” where Is.14 has , 
                      “they (‘demon captains’) will look at you , thinking : is this the mighty man for whom
                        the adm-ground trembled at his presence ?” ;
                        all in all there’s a solid chance that this section here had this similar theme