Is.65 : addressed to Jacob :
b/c of the corrupt KJV he
will (have to-) go into the Trib
but afterwards be completely
restored and dwell in Eden

— gorgeous chapter —
[version ; 2023-07jul.10-11]

 

theme

 
               … no long intro required this time  — 
               neither this chapter has been cut up & plastered elsewhere by Esau so that
               the string of themes eventually showed up and she became very readable ;
               note please ,
               how only subjects are spoken of pertaining to Jacob  as those “he needs to know”
              and therefore not ‘Adam’ or the other more complicated themes were addressed ;
 
text :
(line 3)
‘fuming incense (-to Adam)’ :
… you knew that ‘fuming incense upon the hills’ refers to ‘other deities’ , right ,
but in this case specifically to Adam — since it is linked to “the spiritual blanket over this world”
as the concept ‘the king of the North [=West]’ ,
see Ptolemy pages for how Adam mimicked Christ the past 2000 years ; 
(line 12)
‘the sword , famine and the plague’ :
… KJV was much too hard here ofcourse since that doesn’t fit the overall rescue theme ;
the triplet sword + famine + plague appears several times in prophets [and see Jeremiah]  ;
 
corruptions : very grave – but we knew where to look for
theme  : context  100% restored , and syntax >90%
fulltext : below

 
Isaiah 65

 

fulltext :
1
listen , my people ,                                                                                                                           [a : a proper address is required] 
as inclining your ear to me , you house of Jacob ;
b
being the people called by my name ,                                                                                                      [a term for Christians !]
yet not knowing what I have spoken to you ,
2                                                                                                                                                                                                    [line continues :] 
nor cáring about my words to all of you ;
2b
therefore you became a stubborn people     +
that walk in a way which is not good , following their own opinions ;                                                  [line continues :] 

as the people that continually provoke me to anger right in front of me ,
by sacrificing upon the mountains ,     +                                                                                                       [to ADAM – see intro]
and burning incense upon the hills ; 
4
because you do not realize      +                                                                                                                                [required bridge] 
that your soul dwells in her tomb ,                                                                                                                       [so said in Ezekiel] 
as being imprisoned in the awful idol (‘body’) ,
following the desires of the flesh ;                                                                                                                                         [see Is.66] 
for she is the unclean soul because of her vessel ; 
5
yet you say :
our king (Christ) restored us to our deity ,                                                                      [they call Him ‘King’ in prophets] 
and we can draw near to him because he sanctified us :
this is a smoke in my nostrils , a fire burning every day ;                                   [elsewhere as ‘prostitution theme’]  
6
since you do not understand     +                                                                                                                             [required bridge]     
that the unrighteous one (KJV) in front of you is not mý scroll ,                 
because Esau corrupted him in former times ;                                                                       [‘scroll in front’ = expression] 
7
therefore your (1500 AD-) fathers produced the depraved one (KJV) ,                                                  [Reformation] 
because they did not listen to the voice of IEUE ,
so that it became the scroll of       +
vain (’empty’) sayings (‘lines’) that blaspheme me ;                                                                              [we had that now 2x] 
f                                                                                                                                                                                                                  [new line :] 
but I will repay the work of Esau upon his own head ,       +
8
for thus says IEUE :
Esau said about you :
they will forget about the (eden-) covenant of their deity       +                                                                           [at Horeb !]
when we will corrupt the words that he spoke to them ,
so that he will have to act according to his own words and destroy all of the house of Jacob ;
9
but I will bring forth a remnant out of Jacob ,                                                                                                                   [part I b :] 
as the sons of Ishral (‘144’)        +            
that will remember my sacred mountain                                                          [expression for ‘the Eden other Reality’] 
when they will investigate the depraved one (KJV)     +
and restore my words in that day ;
10
and I will bring the remnant (‘males & females’) to my mountain tsiun ,
and I will restore their soul in my sacred people (‘our Originals’)     
b
as the group (‘assembly’?) (‘of Originals’)       +                                                                         [we had this , see elsewhere] 
for those who have sought me ;
11                                                                                                                                                                                                                  [part II :] 
but you that have forsaken IEUE ,
by having forgotten my sacred mountain ,                                               [or: ‘my covenant (har=brith)’ – same thing] 
being the ones that held on to the corrupted scroll 
as the depraved one of the sayings (‘lines’) of falsehood :     + 
12
I will appoint all of you to the sword (‘war’) ,       +                                                                                                     [Tribulation] 
to the famine and to the plague :   
b
because when I called you did not answer ,                                                                                                              [b : as in Is.66] 
and when I spoke you did not listen ,
but did evil before my eyes
as having chosen that in which I did not delight ;
13
wherefore thus says myLord IEUE :
behold ! , my servants (‘as 144’) will eat but you will hunger ,
behold ! , my servants will drink but you will thirst ,
behold ! , my servants will rejoice but you will be put to shame :        +
14                                                                                                                                                                                  [14 : w/ totally corrupt] 
because behold ! , 
           the foreign nations (‘of spirits’) will come against the land (‘earth’) ,
           as the terrifying people that you did not know about , nor your fathers ;
and you will howl from the oppression by the mighty ones ;
15
for your soul will be cut off from your flesh ,                                                                                                                  [attested !] 
so that after this ,      +
your soul will no longer be polluted by her awful idol (‘body’) ;                                                                            [see line 4] 
16
I will send the remnant (‘144’) to the land (‘earth’)
as the glorified ones that will witness to you ,
and I will save your soul     +
when she will have sworn allegiance to her deity , and you will have died ;
then the former uncleanness of you will be forgotten ,                                                                               [b/c of this body] 
as your iniquity that will be hidden from my eyes ;
17                                                                                                                                                                         [part III : the restoration :] 
because behold ! , 
I will have created a new heaven and a new land ,                                                                     [‘Eden is restored by then’] 
and both former ones will not be remembered nor come to mind ;  
18
and your soul will rejoice forever and ever      +
when I will have re-created her (‘soul’) in her vessel ,
as having restored you in my sacred people (eden-) Ishral (‘Originals’) ;
19
and I will make you to dwell upon your adm-ground ,      + 
and you will rejoice in her riches (?) ;
and the voice of weeping will never be heard in her anymore ,                                                         [‘anymore’ : see 20] 
nor the voice of crying ;                                                                                                                              [20 a : w/ totally corrupt :] 
20
          because never again your enemies that are the foreign nations (‘of spirits’)     +
          will come against you , which have searched to destroy you ;       +
          b
          [rest of line : unknown : too corrupted — can be anything] 
21                                                                                                                                                                                 [21 : continued theme :]
for you will build houses and dwell in them ,
and plant vineyards and eat the fruit of it ;            +
22
and it will not happen that you would build and others (or: ‘your enemies’) would destroy it ,
or that you would plant and others (or: ‘your enemies’) would harvest (?) it ;      +
b
because my people will dwell in safety all the days ,
as my sacred ones that will enjoy the work of their hands ;      + 
23
and the nations (‘of spirits’) will see you                                                                                               [‘now defeated nations’] 
and admit that your deity loves you ,
because you are the blessed descendants of IEUE , as his restored people ;
24
and it will happen that before you will call , I will answer you ,
and while you are still speaking , I will hear you ;                                                                          [‘hear = ‘act on behalf of’]  
25 
the wolf and the lamb will graze together ,                                                                                                      [skipped ‘serpent’] 
and the lion will eat straw like the ox ;
no one will hurt nor be injured (in the garden-) upon my sacred mountain , says – IEUE . 

 
end
 

 

Isaiah 65                  

 

1
search=listen (drSHSHmo) , not=my to=people ,                                                               [a-b: address is required] 
b
[+as] asked=inclining – [+your] found=ear – and=to not=me , 
c
(you-) [+house] of – sought=Jacob (BQsh=iaQB) ;
d
[two halves of lines were swapped :] 
[..] (being-) the nation=people – called – [=by] my name ,                                                  [term for Christians !]
e
(yet-) [+not] behold=knowing (eN=biN)         +
f
[+what] I (have) said=spoken – behold=to me=you ,
2 
[+nor] spread=cáring (-about) – my hands=words (iad=dbr) – (to-) all of – day=you (?) ;

 
b
[+therefore] [+you] to=became – a stubborn – people       +                                                         [2-b : new line :] 
c
(that-) walk – in a way – (which is-) not – good , following – their (-own) opinions ;
3
[+as] the people – (that-) continually – provoke – me – to anger – right in front of me ,
b
(by-) sacrificing – [=upon] the gardens=mountains               [b-c : ‘revere other deities but mainly ADAM‘] 
c
and burning incense – upon – the bricks=hills (lBn=gB) ; 

 
4
[+because] [+you] (do) [+not] [+realize]       +                                                                                                     [required bridge]
b
(that-) [+your] [+soul] dwells – in [+her] tomb                                                                              [so said in Ezekiel] 
b
and=as – (being) lodging=imprisoned (?) – in the preserved places=awful idol (‘body’) (TSr=shqTS) ,
c
eats=following – the swine=desires of (?) (CHzir=CHphts) – the flesh ;                                              [see Is.66] 
d
and=for – (she is) the unclean – schism=soul (K) (PHrq=nPHsh) – (because of-) them=her vessel ; 

 
5
[+yet] [=you] say :
b
you=our to=king (Christ) (aL=mLk) – near=restored (qrB=shB) [+us] – (to-) [+our] not=deity (LA=ALei) ,
c
(and-) you=we (can) draw near – [=to] me=him – because – I=he sanctified [+us] :
d
this (is) – a smoke – in my nostrils , a fire – burning – all=every – day ; 

note :
… in other prophets chapters the “prostitution theme” is mentioned in this aspect
but we could not trace lines with appropriate (-corrupted) roots here ;
 
6
(a) “Behold, [it is] written before me: I will not keep silence, 
(b)  but will recompense, even recompense into their bosom,”
here ,
a) second part (b) is also in next 7 and seems false [=copied] here ,
b) the ‘bosom’ is weird ,
c) because “fathers” is in next 7 , ‘the corrupt scroll’ must have been the subject here ;
6
(because-) [+you] (do) [+not] behold=understand (eNe=biN)       +                                                         [< bridge] 
b
(that-) the written=unrighteous one (KJV) – [=in] front of [=you]      +
c
(is) not – [+mý] hush=scroll (chsh=sphr)                                                   [b : expression : ‘(scroll-) in front of them’] 
d
[probably :] 
but [..] – the repay=corrupt one (SHlm=SHchth) – [=by] repay=Esau (SHlm=oSHe)
e
[..] them=your bosom=enemy (?) (‘no match’) ;
     d-e #2 :
     but=because – repay=Esau – repay=corrupted – and=him – [=in] – bosom=former times ; [<<]

 
7
[+ lineup :] 
[+therefore] your (1500 AD-) fathers – depravities=produced (Oun=Osh) – the depraved one (KJV)
b
[+because] [+they] (did) [+not] together=listen – (to-) the says=voice of – IEUE ,
c

[it’s questionable whether again the incense expression was used , 
because not even the line-up of that expression is correct :] 
[+so that] [+it] which=became – the fume incense=scroll (qtR=sphR) of       +
d
[..] hills=vain (’empty’) – [..] mountains=sayings (‘lines’) (erim=amrth)     +                               [we had that 2x] 
e
(that-) blaspheme me ; 

 
f
[per syntax w/ swapped 1x :]                                                                                                                                   [new line :] 
[=but] I (will) measure=repay (6) – the work of – former=Esau (rash=oshe)         +
b
upon – [=his] (-own) bosom=head , 

[next 8 (-9-10) must juxtapose to 11 vv :] 
8
(for-) thus – says – IEUE :
b
wine=Esau (thrSH=oShe) – found=said (mts=amr) – as=about which=you (ashr=athe) :
c
[..] – [+they] (will) cluster=forget (ashkl=shkch, 11) (-about)       +
d
[..] the (eden-) says=covenant (amr=brth) of – [+their] not=deity (LA=ALei)                                      [at Horeb !]
e
(when-)      +
you=we (will) corrupt – the that=words – (that-) [+he] blessing=spoke (BkRe=dBR) – [=to] [=them] ,
f
so that      +
I=he (will have) to act – [=according to] (L-mon=oL) – me=his (-own) servants=words (oBD=DBr)
g
[lineup :] 
(and-) destroy – all of – the to=house of not=Jacob (Blth=iqB) ;

 
                                                                     part I b
 
9
[=but] I (will) bring forth – a seed=remnant (zRe=shRth) – from=out of Jacob ,
b
and=as the from=sons of judah=Ishral (‘144’)        +                           [c : expression for ‘eden in other reality’
c
(that will) tenant=remember (iuRsh=zkR) (7 c-d) – my [+sacred] (see 11) mountain 
d
[=when] they (will) tenancy=investigate (iuRSH=dRSH) – the elect=depraved one (KJV)
e
and – tabernacle=restore (SHkn=SHb) – my servants=words (oBD=DBr, 7f)
f
[+in] (?) ward=that there=day (?) (sh-im=ium) ;

 
10
and he=I (will) be=bring – the sharon=remnant (SHRn=SHRth) (‘males & females’)        +
b
to [+my] homestead=mountain – flock=tsiun (tsan=tsun)
c
[lineup :] and – [..] [+I] (will) recline=restore (rBts=sgB) – [+their] herd=soul (?) (‘no match’)       +
d
(in-) [+my] achor=sacred (‘no match’) – valley=people (‘Originals’) (OMq=OM)        +
e
for=as the [=group] (‘assembly’?) (-of Originals) (?)         +                                     [we had that , see elsewhere] 
f
(for those-) who – (have) sought me ;

note :
… 10 is especially Valid because lateron also Jacob will be restored ;
 
                                                                      part II
 
11
[=but] you – (that have) forsaken – IEUE ,
b
the=and (have) forgotten – my – sacred – mountain ,                                                       [‘eden in other reality’]  
c
[totally corrupt and weird roots ; + lineup :]   [below : probably :] 
          the ones (that-) prepare=held on (?)         + 
          d
          for=to the – table=corrupted (SH-l-CH=SHCHth) – troop=scroll (‘no match’)
          e
          and=as the furnish=depraved one (7) of – the minni=sayings (‘lines’) (Mni=aMrth) of
          f
          blend=falsehood (mmsk=shqr) :          +

 
12
[lineup :] 
[..] I (will) appoint – [..] all of – you – to the sword (‘war’) ,       +                                                          [Tribulation] 
b
[=to] the slaughter=famine (thBch=Rb) – (and to-) the bow=plague (kRo=dbR) :                   [see Jeremiah] 
c
because (-when) – I called – you (did) – not – answer ,                                                                           [as in Is.66] 
d  
(and when-) I spoke – you (did) – not – listen ,
e
[=but] did – evil – [=before] my eyes
f
[=as] – (having) chosen – (that-) in which – I (did) – not – delight ;

note :
… the ‘bow down to the slaughter’ is way too harsh [-for this chapter] ; 
 
[next 13-14-15 : in 16 will be the restoration (-and likely also the oath of allegiance) ,
therefore 14-15 must be ‘the 144 sent to Jacob’ — 14 seems a corrupt version of 13 , anyway ; 
b)
[KJV-] lines like this one usually are corrupt but this one appears genuine
since we must remember that it was said to Jácob ;
c)
we’ll need to work back to ‘the unclean soul because of the flesh’ at the start :]  
13
wherefore – thus – says – myLord – IEUE :
b
behold ! , my servants (‘as 144’) – (will) eat – [=but] you – (will) hunger ,
c
behold ! , my servants – (will) drink – [=but] you – (will) thirst ,
d
behold ! , my servants – (will) rejoice – [=but] you – (will be) put to shame :        +

 
14                                                                                                                 [was totally corrupt — but probable version :] 
behold=because         +
b
          [..] the goodness=foreign – joy=nations (‘of spirits’) (irnu=guim)
          c
          (will) servants=come (obd·i=oli) – [+against] the heart=land (‘earth’) (‘no match’) ,
          d
          and=as – the cry=terrifying – you=people (athm=om) – (that-) [+you] (did)      +
          e
          from=not pain=know (-about) (kB=Bin) [+nor] [+your] heart=fathers (leb=ab) ;
f
and – you (will) howl – from the breaking=oppression – (by-) the spirit=mighty ones ;

 
15
[=for] your name=soul (SHm=nphSH) – (will be) rest=cut off     +                                          [a : so elsewhere !]
[=from] [+your] oath=flesh (SHBu=BSHr) ,
b
to=so that chosen=after (?) (bCHR=aCHR) – [..] die=this (mTH=zeTH) – [.. 1x ..] c
       [+your] name=soul (a) – (will) to=no servant=longer (obd=od) – ieue=be      +
       d
       call=polluted – (by-) [+her] another=awful dol (‘body’) ;
                                                                               [see line 4] 
 
16
[w/ swapped 1x :] 
[+I] (will) blessing=send – the which=remnant (‘144’) (aSHR=SHRth) – [=to] the land (‘earth’)
b
(as-) the truth=glorified ones – (that will) bless=witness – in=to deity=you (alei=athe) ,
c
and [+I] (will) swear=save (SHbu=iaSH) – [..] [+your] land=soul (‘no match’)        +
d
(when-) he=she (will have) sworn (-allegiance) – [=to] [+her] deity
e
(and-) [+you] (will have) truth=died (aMn=Mth) ;
f
that=then – the former – distress=uncleanness of you – (will be) forgotten
g
and=as [+your] that=iniquity (‘body theme’) – (that will be) hidden – from my eyes ;

note :
… though neither the souls will remember their distress ,
the ‘my eyes’ show that the theme here is from God’s POV , about ‘this body’ ; 
 
17
because – behold ! , [+I] (will have) created        +                                                        [‘Eden is restored by then’] 
b
a new – heaven – and – a new – land ,
c
and – (both-) former ones – (will) not – (be) remembered – [..] nor – come – [=to] – [=mind] ; 

 
18
[+ lineup ; first the Originals :] 
but=and – [..] [..] your glad=soul (SHsh=nphsh) – (will) rejoice – [=forever] – (and-) [=ever]      +
b
which=when – I – (will have) re-created [+her] (‘soul’)         +
c
that=in – me=her behold=vessel ,
d
[+as] (having) create=restored (Bra=shB) [+you]       +
e
and=in – [+my] joy=sacred (SHsh=qdSH) – people – (eden-) Ishral (‘Originals’) – [.. 1x ..] ;

 
19
and I (will make) [+you] to exult=dwell (‘no match’)      +
ath=upon – [+your] jerusalem=adm-ground (irshlM=adMe)
b
and I=you (will) rejoice – in me=her people=riches (?) ;
c
and – the voice of – weeping – (will) never (‘not’)         +
d
(be) heard – in her – anymore ,                                                                              [‘anymore’ : if referring to the Fall] 
e
[..] nor – the voice of – crying ;

 
20
“There shall be no more thence an infant of days, nor an old man that hath not filled his days: 
(b) for the child shall die an hundred years old; 
(c) but the sinner [being] an hundred years old shall be accursed.”
a) this line appears added [-to confuse] : the repeats in (b-c) also indicate this ,
b) in (b) the “the lad – the son of – hundred – year” is weird ,
c) in (c) “the sinner – the son of – a hundred – years – will be accursed” is even more weird  —
d) main problem : the ‘negative’ [or even ‘conditional’] context does not fit here ,
e) perhaps “there will be no aging because of the eden life” could be possible
      but seems superfluous to say – and this type line is not really attested in other prophets ,
f) ‘the enemies’ could be a possibility (comp.14) 
      following after “the weeping” in 19 — but the roots are very unclear for that ;
      yet ‘enemies’ would also be an explanation for the “others” in 21 ; 
20
       [=for] – never (‘not’) – again – [+your] infant=enemies – (that are-) [..] the old=foreign      +
       b
       days=nations (‘of spirits’) (im-im=guim) – (will) be=come (eie=oli) – from=against there=you ,
       c
       which – (have) filled=searched – to days=destroy him=you ;       +
       d

       [rest of line : unknown — can be anything] 
 
21
[=for] [=you] (will) build – houses – and dwell (-in them) ,
b
and plant – vineyards – and eat – the fruit of it ;            
22
and (it will-) not (-happen that) – [=you] (would) build
c
and others (or: ‘your enemies’) – (would) dwell=destroy (-it) (ishb=shbr) ,
d
not=or (-that) – [=you] (would) plant
e
and others (or: ‘your enemies’) – (would) eat=harvest (?) (-it) ;
f
because – my people – (will) tree=dwell – (in-) days=safety – as=all (k=km) the days ,
g
[=as] my elect=sacred ones – (that will) enjoy – the work of – their hands ; 

note :
…  
 
23   
(a) “They shall not labour in vain, nor bring forth for trouble; 
(b)   for they [are] the seed of the blessed of the LORD, and their offspring with them.”
a) line (a) has weird roots ,
b) is also far too negative (‘vain’ and ‘trouble’) ,
c) the usual phrasing – especially after ‘safety’ – is that the nations will see them :
23
not=and – [..] the vain=nations (‘of spirits’) (riq=guim) – (will) labour=see [+you]
b
and not=admit (?) – (that-) [..] [+your] panic=deity (bele=alei) – generate=loves (?) [+you] ,
c
because – [=you] (are) – the blessed – descendants of – IEUE
d
and=as – [=his] – offspring=restored them=people (eM=oM) ;                                    [‘offspring’ = Esau term] 

 
24
and it (will) happen – (that-) before – [=you] (will) call , [..] I (will) answer – I=you ,
b
(and-) (while) [+you] (are) – still – speaking , [..] I (will) hear (‘read: ‘act’) – I=you ;

 
25 
the wolf – and the lamb – (will) graze – together ,
b
and the lion – (will) eat – straw – like the ox ;
c
[.. 3x deleted (‘the serpent’) ..]                                                                                                           [too tainted animal by now] 
no (-one) (la=ain) – (will be) hurt – [..] nor injured          +
d
(in the (eden-) land-) [=upon] [..] – my – sacred – mountain , says – IEUE . 

 

 
end