Jn.4 : Christ returns at the
day of the harvest being the

four=feast of months=Weeks
 after the scroll is restored

[10 lines and séems solid]
[version ; 2023-06jun.09]

 

theme

 
                  … this is one of the strangest – and also most dangerous – pages so far :
                  we tried to see how many lines could be connected to ‘the harvest’ in line 35
                  and the result is intriguing : 
                  interesting is the strong connection now to Isaiah 17 , Joel 2 , Jeremiah 5-6
                 and even Acts 1-2 , making us to think that the restored text is indeed correct  ;
                  just , please , let’s hope it is the Weeks in this year …
the ‘wheat & tares harvest’ :
another big help is that parable because by nature the imagery is in the same context :
the wheat as “those who grew by the good seed” since the latter represents ‘God’s words’
and the time of harvest [-with the angels as mentioned in this chapter] is at the 6th seal ;
the harvest in Revelation :
because of the imagery Revelation 14:15 must álso be about the 144 since it follows after
mentioning them saying “the Son of man upon the clouds” (14) but he does not have
‘a sharp sickle in his hand’ but “the sceptre of eden” — we bet ? ;
however that section is so corrupted that it will take time
           
in :
30 : 
‘the grain field at (feast of-) Weeks’ :
… the ‘weeks’ is solid from the ‘grain field’ page Mt.12 + Luke ,
31 :
‘will you tell us why’ :
… also solid , same page ,
34 :
‘so that the sons of Ishral (‘144′) will know the day’ :
… dangerous but makes sense and is required in this place ,
35 :
‘the harvest’ (-shown in KJV) :
36 :
‘(sons-) receive new body together with the bondservants and bondmaids’ :
… as exactly so said in Joel 2 , the Leviticus ‘Jubilee chapter’ (see index) and others ,
37 :
‘after this the other people will be restored’ :
… we didn’t know where this was heading but it makes sense after 36 , and for the first time
the words “ones sowing and reaping” fit here : as the disciples + their people and the 144 ;
important is also the buildup now to next 38 :
38 :
‘but woe you Pharisees in that day’ :
… we’re in Esau’s Samaritan section now ! 
but since Adam is judged in the same harvest day – Isaiah 17 – why not them also ? ,
the ‘reaping’ here must show the same theme , and we need to look again to the Jeremiah 7 line 
because there the Ammon sons are judged and the word ‘harvest’ there COULD fit the theme ,
39 :
‘cast you into hell’ (?) :
… may have written “and they [=sons] will slay you”
since that is everywhere the type punishment for the Ammon sons ,
40 :
‘I return at the harvest when the sons will have restored the scroll’ :
… we’re not sure if it said ‘restored the scroll’ or just , for example , “they will await me” 
but a repeat of the harvest theme seems probable here as closing of the section ;
while the irrelevant line 45 shows “come [=at] the feast…..” possibly as the original hére
 
corruptions : 100%

 

John 4

 
30
(Jn.4:30) “Then they went out of the city, and came unto him.”
(Mt.12:1) “At that time Jesus went on the sabbath day through the corn;”                    [<< start of section] 
30
then=at – out=that – [..] city=time (polis=kairos) – they=he went forth
b
and=on – the (feast of-) came=Weeks (?) – to=through – the him=grainfields (auton=sporimôn) ;

 
31
(Jn.4:31) “In the mean while his disciples prayed him, saying, Master, eat.”
(Mt.12:1b) “and his disciples were an hungred, and began to pluck the ears of corn, and to eat.”
31
[=then] [..] – the – disciples – meantime=begin (metaXu=erXanto) – to asked=pluck (erOtOn=tillein)
b
the saying=grain stalks (legontes=stachuas) ,
c
eating=carrying [+them] (?) (phage-pherô !) – (in-) [+their] rabbi=arms (?) (rhabbi=brachiôn !) ;

 
32-33
(Jn.4:32-33)  “But he said unto them, I have meat to eat that ye know (1492 ‘perceive’) not of.
                           Therefore said the disciples one to another, Hath any man brought him [ought] to eat?”
(Mt.12:2)  “But when the Pharisees saw (1492) [it], they said unto him
                        Behold, thy disciples do that which is not lawful to do upon the sabbath day.”
32
yet=but (when-) – the     +                                                                                                  [<< same start as Mt.12] 
[.. 5x ..] 
eating=Pharisees (PHA-gein=PHA-risaio) – see (1492)       +
b
what (!) – [+they] (are) you=doing (hum-eis=poi-ein) – [.. 1x ..] ,                    +
33
then – [+they] say – [..] (to-) disciples=Jesus :
b
(will) [+you] toward=tell (?) (Pros=eiPen) – oneanother=us (‘is close’) – no=why (mE=hEn)        +
c

depending on what was said : “feast / holy day” (-heorté) ? 
just “day” is perhaps too weak while “Weeks” is probably overdone ; 
this is the line-up :
    ANY            CARRIES        to-Him          TO-BE-EATING
      on             (the-) feast          that           [+they] (are) doing               
(on-) this         holy day            that           [+they] (are) doing 
carry=feast (ph-ERÓ=h-EORté) but the -ph and -h is also close ; 
b-c as :
“…… will you tell us why they are doing that on this holy day ?”                                    [is very possible] 
 
34
“Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work.”
34
[+then] [..] Jesus – says – (to-) them :                                                                                                       [required]   
b

… now either the entire section of Mt.12 is lacking ór it was the section below ;
it can have said anything here
but we need a subject now because of next line 34 and that can only be ‘the sons of Ishral’ ;
[attempt :] 
[.. 1x ..] – [+they] (are) is=doing – my=this                                                     [<< a phrase like this is required] 
b
so that – the – sending=sons of – me=Ishral – (will) do=know – the – will=day (?) (thelema=hemera)
c
and=when – I (will) finish=return – him=and – work=gather (?) – the=them (?) ; 

 
35
“Say not ye, There are yet four months, and [then] cometh harvest? behold, I say unto you, 
Lift up your eyes, and look on the fields; for they are white already to harvest. 
35
not=and – you=they – (will) say=understand
b
that – it (will) be – yet=at – the four=feast (tETRa=hEoRTé) of – months=Weeks (ménos=sabbatou)
c
and=as – the – harvest
d
[+when] [+I] (will) come – (to the-) perceiving=world (?) (idou=kosmos) – to saying=gather – you=them ;
e
[=they] (will) lift up – [..] your=their – eyes
f
and – see – the – spaces=Lord – that=and – are=his – white=angels (leukos=aggelos)
g
already=appearing (?) – (at the-) toward=time (pros=kairos) of – (the-) harvest ;

 
36
“And he that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal: 
that both he that soweth and he that reapeth may rejoice together.”
36
and – [..] (it is) reaping=written – (that-) [+they] (‘144’) (will) receive – (the-) reward of
b
[next : needs clarification :] 
and – (the-) fruit=soul (?) (karpos=psuchê) – (being) gather=restored        +                          [Joel 2 page] 
c
in – (the-) eternal=glorious – life=body (zóé=sôma) ,                                                                                [2-Tier] 
d
[lineup :] 
[..] and – [+they] (will) rejoice – likewise=together with        +
e
the – sowing=bondservants – and – the – reaping=bondmaids ;                 [disciples & first christians] 

 
37
“And herein is that saying true, One soweth, and another reapeth.”
37
for=and – in=after – this
b
(the-) is=Father (?) – (will) saying=restore – [+all] [+his] true=people (alêthin-os=dem-os)
c
that=through (?) – [..] (the-) is=labour (?) (estin=kopon , 38) of – [.. 1x ..] – the – ones sowing (see 36 e)
d
and [..] – the – ones reaping (‘144’) ;

 

part II
 (Pharisees judged at the harvest)

 
38
“I sent you to reap that whereon ye bestowed no labour:
other men laboured, and ye are entered into their labours.”
38
(but-) I=woe – (to the-) commission=Pharisees (apasteila=pharisaio) ,     (?)
c
(for-) you – (will) reap – what – [.. 1x ..] – you – (have) laboured [=’sown’ ?]
d
others=in – (the-) toiled=day (?)          +
e
and=that – (the-) you=sons (humeis=yhios) of – into=Ishral (eis=ishral) [‘subject reaffirmation here’] 
f
(will have) entered=restored (eiselêluthate=apokathistêmi !)
g
the – toil=scroll (top-on=bibli-on) of – them=God (autos=theos) ;

 
39
“And many of the Samaritans of that city believed on him for the saying of the woman,
which testified, He told me all that ever I did.”
39
yet=for – out=in – the=that – city=time (polis=kairos , line 30)
b
[+He] (will) that=judge (ekeines=dikastes !) – many=you                  [‘cast into hell’ -tartaroô G5020 1x] 
c
(and-) [+He] (will) believe=cast – him=you – into – samaritans=hell (samaritôn=tartarus ; no nr.) 
d
because – you testify=changed – the – words of – the – woman=scroll (gunaikos=biblion) ;
e
that=for – he (will) said=repay (?) – me=you – all – what – I=you did ;

 
40
“So when the Samaritans were come unto him, they besought him that he would tarry with them:
and he abode there two days.”
40
as=and – then=this – (will) came=happen – unto – him=you        +
b
(at-) the – samaritans=harvest (samarités=therismos)
c
asking=after (?) (erótaó=eita !) – (the-) him=sons (autos=yhios)
d
(will have) remain=restored – with=the – him=scroll ,                       [an irrelevant ‘feast’ shows in 45 !] 
e
and=when – he=I (will) remains=gather (?) – there=them          +
f
(at the-) three=feast (?) (duo=heorté) of – days=Weeks (?) .                                  [‘that day’ is too weak ?] 


[probable end]
a) the “two + days” was too strange to nót try get to them ,
b) then we needed also “a harvest” as confirmation of a probable ‘feast of weeks’ ;
c) the “Samaritans” here was a not necessary repeat after 39 ! so that was suspicious ;
d) this 40 is now a somewhat proper closing of the section ;
e) the “third + year” theme is possible but would get problematic [=would need more explanation]     and the proper comparison with harvest would be weeks ; “last day of Weeks” also feels Off ;
f) next lines seem totally invented :
    41 :
“And many more believed because of his own word;” — “many + believed + words” was in 39 already ;
in 43
shows an irrelevant “two + days” again , and in 45 is an irrelevant “come to the feast” :
how much is the chance that “come [=at] the feast………..” was original in 40 ?