Luke 12 : the two parables
(as ‘the rich fool building’ and ‘the watchful servants’)
building up the main theme :
“the time when I will return”

 

because of the unique (-true) translation
a rather long introduction was required  : or go to part directly

 

this time we cannot show the standard English version , because
“the rich fool building his bigger barn”, and
“the servants must remain watchful”  are ONE continuing theme ;

second ; for the main corruptions in this entire chapter
please see “things Christ NEVER said” (see index) ,
so we won’t need to cover those here (-again) ;

 

buildup of this entire chapter :

  • part I :  theme : the real message in corrupted prophets will be discovered :
    … the corruptions explained as “the leaven of the Pharisees (=Esau)”,
    as the club who will “hide the real words”
    (and therefore ofcóurse they also corrupted Christ ’s words here :
    to prevent that anyone WOULD GO LOOK into prophets !) ;
    then
    is explained how “only souls who died to this body can find them”,
    and BY the souls confirming the real message in prophets ,
    words God will raise up – and complete – the 144,000 ;
    subtheme :
    the “body and soul” theme – and this will return lateron ;
    closing of part I :
    a separation will manifest : between the 144 and the other group of sons ,
    where the latter group , who will nót accept that message ,
    will “go through judgment”    (=Revelation) ;
    this same theme will again appear lateron in this chapter
    (together with the phrase “know the hour (=time)” mentioned here) ;
  • part II :
    the parable of the rich fool :
    … describing the latter group –  as people who think they are rich (=spiritually) ,
    but in reality as souls totally unprepared towards God ;
    theme explanation and exhortation :
    … therefore have your sóul prepared , and do NOT care for this body ,
    because she (=soul) will lay off this type body :
    2.
    then follows a section of which we are 100% sure it is about the Originals
    (the original eden-body which the soul will receive) ,
    but those few lines are so incredible corrupt
    that we wonder atm whether we cóuld ever restore them    —
    the roots Esau left there are “to dress”, “glorious”,”garment” (=body) etc ,
    while in the parable the “tearing down of the barn , making a new one”
    was an introduction tó the new-body theme ;
    3.
    one could think IF ever Christ would address that theme here
    (since Paul etc just warned against ‘the sins of the flesh’, etcetera)  :
    but exactly this theme was Christ’s greatest problem !  – so : why not ..?
  • part III :
    the parable of the servants remaining watchful :
    … becáuse the 144
    have understood the “Originals” theme , they “immediately open”
    (because it were these ones “whose soul died to this body”, previously) ;
    and , important ,
    they have cáused the master to return : by understanding the prophets
    (as a theme often attested in prophets) ;
  • part IV :
    the group juxtaposed to the 144,000 :            
    now a distinction is made within this group : as the sons who did not
    accept the message of prophets (see part I) ,
    and the sons who could not have knówn about that message :
    the first ones will face a rather grave destiny ,
    yet the latter ones will “but only” have to go through the Trib ;
  • part V :
    closing of chapter : when I return , fire will come to earth :
    as an exhortation to choose wisely ;

 

the context of “knowing the time of My return” :

as explained in prophets ,
the clock started ticking “when the real message in prophets was discovered” ,
and indeed they mention “the third year” (=after the understanding) ;
therefore
the parable about “the servants remaining watchful”
is not – by any means – related to the so-called ‘rapture-ready’ crowd :

 
type corruptions :
so incredibly grave   —
… we are báffled about how every link He made to the prophets
(or to the other reality – said as “the kingdom of the heavens”)
Esau immediately cut up ,
and scattered the now context-less lines throughout all four apostles :
he LITERALLY cut up every 1 or 2 lines ,
than randomly glued them back inbetween other themes ,
he succeed to let Christ say to people who wanted to be baptised “you vipers !”,
while “the vipers” were justly (and by accident) said to the Pharisees , elsewhere :
we can show DOZENS of more examples like this
– and the Unfathomable : never anyone has seen these impossibilities before ??

 
this Luke 12 is , surprisingly , the original buildup of 1 entire sound theme ,
also because He used sublines in part I
which becomes a theme in part II ,
then sublines in part II which become a theme in part III , etcetera   —
as if building a coherent whole
(and Esau overlooked that here…?) ;
therefore we decided to use this chapter as a base for context ;

concerning únknowable context
(so, as a theme we cannot restore by comparing the buildup) ,
for example line 5 here :

5a : a used term : “to show, warn”           (=hupodeiknumi)
found also in : Mat. and Lk. :                        (=as isolated or non-contextual lines)

“who –    warned –        you –      fleeing –     from –   the – impending – indignation”
1. tis      hupedeixen     humin    phugein        apo       tes     mellouses        orges
2.            hupedeixen [.] hymin   phobthte [.]  ton        to      apoktenai      echonta
3. tis      hupedeixen     humin    phugein        apo       tes     mellouses        orges
(1: Mat.3:7b ; 2.here ; 3: Lk.3:7)
… you know the “line upon line” theme in prophets                 (=’cross-reading’) ,
and because He used the same method here ,
there is a relative large chance that this line was intended ; (=the Mt. And Lk one)

or 5b : used term : “authority”                   (=exousian)
found also in : Mat. and Mk.  :                    (=as isolated or non-contextual lines)

“he – for – teaching – them –  as –  authority –  having – and – not – as – the – scribes
1. en  gar   didaskon    autous  hos   exousian     echon      kai    ouch  hos   hoi  grammates   
2. en  gar   didaskon    autous  hos   exousian     echon      kai    ouch  hos   hoi  grammates
3.                                        echonta          exousian     embalein  eis      tên                    geenna [+5]    
(1: Mat.7:29 ; 2: Mark.1:22 ; 3: here)
… this one is more tricky : we know that Esau corrupted line 5b here (=nonsensical) ,
and -geenna is enough close to -grammates ;
but it gets real interesting when comparing the final section
and try a term like “to discover” (=katanoeô) :
(5b) : kai  ouch     –  has  hoi  grammates                             :  kai  + och
             katanoeô   –  has  hoi  geenna (=grammates ;    :  kata+ noeô

the term “scribe”was in Mt.13 part I page ;
teaching = didaskó [daó=learn] ; didaskalia = doctrine, teaching (close enough) ;
and scribe=grammates ; to write/written = graphó ;
see line 5 how this worked out ;

 

final note :
… we (hR) do not claim to have retrieved évery original single word ,
that is simply impossible because of the nature of Esau’s corruptions ;
just compare how even the restóred sections seem a mess ;
but
our track record is very good
and we declare that the context of this whole chapter is 100% restored

 

 
Luke 12 :
two parables
[as “the rich fool building” and “the watchful servants”]
building up the main theme :

“the parable of My return”

 

part I   —   deel I          Esau will go corrupt the prophets  (and NT , as well)

 

  • [=’line 1 : probably future-tense
    (though it may be he had started corrupting prophets , already) ;
    2)
    same theme is in Mt.13:33 , as 1 line ,
    but in-credibly corrupted there : as “the woman and the leaven”,
    yet there it must have written something like
    “(..+beware of..) – the leaven – (..+of the Pharisees..) ,      +
    which – (..+(will) be..) – [+their] concealing       +                        [<< see line 2a here]
    (..+of the words..) – (of-) the kingdom – (of-) the – heavens ;”      !!! ;
    while
    the “leaven” is per definition Negative ;
    we will use the above ‘the words of the kingdom’ in line 2 below ;
    line :]

1a [deleted]                                                                                                              [<< illegal addition]
b
[+then] – He said – to – [..] his – disciples :                               [c : leaven = ‘additions’ !]
c
[..1x..] (be) aware – [..] – (of-) the – leaven – (of-) the – Pharisees [=’Esau’] ,
d
which – (will) be – (..the deceit..) (hypokrisis=apatê) – (..+by them..) ;         +

 
2                                                                                   [next : required : 2a : subject ; 2b : reason]
                                                                                                       [2 KJV : the same Mt.13:33 above ,
                                                                                                      and 2 KJV is mirrored in Mt.10:26]
[=because] – [..1x..] – [+they] (will) cover up       +
(..the words [=’sayings’]..) – (..of the kingdom..) – (..of the heavens..) ,      [<< see 1]
b
and=as – the hidden ones – which – (will) not – (be) understood ;  [<< ‘as sealed’]

 
                 
                                                                                                        [next 3 : original text will be found]
3                                                                                                             [3 KJV : mirror : Mt.10:27 KJV]

[+but] – [..1x..] – whatever – [..] dark – sayings – (..+they (will be) made..) – into ,
b
(will be) (..turned..) – into – the – clear ones ;                                           [ see Mt.13 page]
c
and – what – [..] (..God..) (ous=theou) – (has) spoken – in=through – the=them , […]
(will be) proclaimed – upon – the rooftops ;         +

 
[next 4 : these were not the first christians : their body died to their soul..]
                                                                                                 [next : the condition for to find them :]
4                                                                          [KJV 4 : mirror : Mt.10:28 KJV , writing “soul”!]
[=because] – I tell – you :                                                  [4a-d : often attested in prophets]
b
the (-ones) [..]        +
(..(will) manifest..) – (..who..) – (will) revere – (..+him..) [=God] ,        [+ ‘in endtime’?]
c
(..when..) – (..he (will) make..) – (..+their..) – (..+soul..) – to die – (to-) (..+their..) – body ;
d
and – after – that ,                                                   [4: ‘the new body’ theme starts in part II]
[+their] (..soul..) (mê=psychê)           +
(will be) able – (..to understánd..) – (..his..) – (..words [=’sayings’]..) ;      +  

 

5                                                                                                   [5a+b : from Mt.3:7 + Lk.3:7, see top page]
                                                                                              [5c+d : from Mt.7:29 + Mk.1:22, see top page]
                                                                                                                                [line b : see 14 and part IV + V]
a                                                                                                                                 [line c should refer back to a]
which [=’words’] – (will) show – (to-) (..them..)       +

(..+that..) – [+they] (will) escápe – from – the – impending – wrath ;             [<< part IV+V]
c
[..] [=when] – [..] (..the..) teaching – having – authority [=’or : lawfulness’]          +       

(..(will be) found..) (?) – [=by] – the – scribe ;       +                            [<< per Mt.13 part I page ?]  
                                                                                                                                                                         [goto line 8]

 
6 [deleted – corrupt]                           [6 KJV = Mt.10:28 KJV >> no context ; there 5 , here 2]
                                                                         [=not the theme + straw line]
7 [deleted – corrupt]                           [7 KJV : mirror : Mt.10:29 KJV >> no context]
                                                                         [not the theme + rehashed straw line]

 
                                                                                                                                [next : the first juxtaposition :] 
[next line 8 presupposes “that the lawful teaching” is now public]
                                                                                     [8 KJV : mirror : Mt.10:9a KJV >> but no context]
                                                                                     [9 KJV : mirror : Mt.10:9b KJV >> but no context]
8
[=and] – [..1x..] – (..by..) – (..the (-ones)..)        +                                                                  [<< you + we]
who – [..] (will) confirm – [..] [=his] [=God’s] – (..words..) [..2x..] ,                [<< was swapped]
b
(..(will) become..)     +
(..all..) – the – sons – [..] (..who..) – (will be) confirmed – [=by] – [..5x..] – God ;

9
[=but] – the (-ones) – (..+who..) – (will) dený – [=their] – (..words..) (enôpios=logos) [..1x..] ,
b
(will be) – [..1x..] – the – (..sons..) (aggelos=yhios) – denied – [=by] – God ;    [<< see III+IV]

 

  • [=’the context , so far :
    … it is a logical buildup , that after “the lawful teaching” appeared             (=line 5)
    (and compare start of this chapter “..proclaimed upon the rooftops”) ,
    now “the two types sons” are being addressed :
    we interpret 8 as “by a number of us will become áll of the 144”,
    rather than “whoever of the sons will confirm…” – because most of the 144 don’t know ;
    line 9 :
    … foreshadows already the theme in part III and IV ,
    and the context here should be “…their words” – those of the first group ;

    next : closing lines of part I :
    (this section was horribly corrupted)
    … in next part II will be explained whý “holding on to the corrupt scroll” is dangerous ,
    through the parable of “the rich fool” ;

 

 
                                                                                                  [next : the 2nd – greater – juxtaposition :]
10                                       [10 KJV : mirror : Mk.3:28 (29+30) + Mt.12:10 >> but no context]
                                                                                        [11 KJV : mirror : Mt.12:11 >> but no context]
                                   [12 KJV : Mt.10:18 (19) >> no context – but does write “same TIME”!]
                                                                                                                            [10a+b : attested in prophets]
                                                                                                                          [11a = consequence : attested]
[=and] – (the-) sons – who – speak – [=his] [=God’s] – words [..1x..]        +
b
(will be) forgiven – (by-] him [=God] ,        +
[deleted]                                                                                             [<< 10c : follows after 12 below]
11 (!)
a   [=and] [..]         +
[=he] (will) bring – (..them..) – [=to] – the – (..kingdom..) – (of-) (..heaven..) ;
[deleted]                                                                                                                                                  [<< 12x]
12
[=as] – the – [..1x..] – (..souls..) (?) (pneuma=psychê)         +                  [12 : see part III + IV]
(..+who..) – (..learned..) (didaskó=daó)[..] in=when        +
(..(will) be..) – the – time – [..] (of-) (..+my..) – (..return..) (eipe=epanagô) ;

                                                                                                                                [next 10c-13-14 : see IV+V]
10c (!)
[=but] – [..2x..] – (..the sons..) (hagion=huion!)         +
(..+who..) – (..kept..) (?) – (the-) maligned ones [=’words’] – (will) not – (be) forgiven ;
13
[=because]         +
(..the souls..) (?) (eipe=psychê) – (..who..) – (..kept..) (?)        +
the – (..fálse..) (?)[..] teachings – [=as] – the – [..1x..] – (..leaven..) (?) (mou=zumes) ,
b [deleted]                                                                                                                                                     [<< 5x]
14
[..2x..] – (..(will) be..) – those – [..1x..]       +
who – [..] (will be) appointed – (to-) judge (-ment) – [=when] – (..I (will) arrive..) [..2x..] ;

 
end of part I

[insert page=’34609′ display=’all’]