fulltext : said to today’s christian leaders : the validity of this chapter :
1
therefore now , you priests (‘pastors’) , this commandment is for you :
2
listen to me , [2: no ‘optional’ case here]
as laying to heart this warning considering your soul ,
says IEUE of hosts :
b
your enemies have placed a curse upon you ,
so that I will not bless her ,
because their curse upon you
is that you have not heard my true words to you :
4
behold ! , your enemies hate you , [see line 15]
therefore they changed my words in your scroll (‘bible’) ,
so that your soul would not understand the words which I speak to you ;
4
but you will know that I have given you this command now ,
when these words will become in your heart , [or: ‘because these (etc)’]
says IEUE of hosts ; + [see 2 + comp. opening of prophets]
5
as my words that become to you through the sons of Ishral (‘144’) ;
because I gave them the understanding of them (‘words’) [rephrase end]
when they desired to know the words which I spoke in him (‘scroll’) ;
6
therefore it became the scroll of my true words ,
after they had found many wrongs in the scroll of your (1500 AD-) fathers ; [as KJV]
b
and because their soul listened to me , [see ch. 1]
they saw (‘spotted’) my words (standing-) between the depraved ones (‘words’) ;
7
therefore the scroll of by the sons (‘144’) +
preserved (or: ‘secured’) the words which my mouth has spoken ,
as the message of IEUE of hosts to you ; [part II :]
8
because you have been made to turn away from my words ,
as having been made to stumble by the sayings (‘lines’) in the corrúpted scroll , [KJV]
which are nót the words of IEUE of hosts ;
9 [9a: we think appliable]
therefore he (‘KJV’) made me to be (.. capricious ..)
and (.. incoherent ..) in the eyes (‘opinion’) of all my people , [‘of believers’]
b
but it were the corrúpt concepts which you have kept as being my words ;
so that you teached my people fálsehood ;
10
saying :
“we are all brothers because God created all souls” [<< per rest of chapter]
b
but you do nót realize ,
that Esau is not a brother , +
for hé caused the scroll of your (1500 AD-) fathers :
11
Esau has been treacherous against you +
because of the abomination he committed , [see chapter 1]
by having removed your soul out from her vessel (‘her Original’) ,
by having sacrificed the sacred people (‘Originals’) whom IEUE loves ,
d
through him possessing (‘having’) the birth-right as the sceptre of eden ;
12
but IEUE will cut off Esau who did this ,
because his abomination has been understood by the sons of Ishral (‘144’) , +
b
who have declared (it is-) their birthright , to IEUE of hosts ; [< needs swap]
13
14
15
knowing that Esau is nót your brother :
because yóur soul was created by me , +
c
but his soul came forth (‘was begotten’) as the seed of evil ; [usual expression]
and he keeps deceiving all the souls of Jacob , because he hates you ;
16
therefore I hate Esau , says IEUE deity of (eden-) Ishral ,
because he did not want you to know about the land of eden +
which IEUE of hosts has created for you ,
b [see : ‘earth’ is not ‘eden’]
but to keep you dwelling upon this land (‘earth’) +
in which he would make you to perish ; [sic] [attested]
17
therefore you have endangered yourself and my people Jacob , by saying :
b
all the souls , good and bad , were created by IEUE ,
and he delights in all of them , according to his words in the scroll .
end
part I : intro , said to today’s pastors : the validity of this chapter :
1
[=therefore] now , (-you) priests (‘pastors’) , this – commandment – (is) for you :
2
if – you (will) not – hearken , [but ‘a command’ is not ‘optional’ ! , so 2 #a :]
[=as] [..] – not – laying – [=to] – heart +
2 #a :
listen – to – me , [=as] [..2x..] – laying – to – heart
glory=this – [..] give=warning (nthn=zhr) – to=considering – [=your] name=soul (shm=nphsh) ,
says – IEUE of – hosts :
b
[..] – [..] [+your] curse=enemies (aruthi=eab) – (have) sent=placed (shlch=shim)
(a-) curse – in=upon you ,
[+so that] [+I] (will) ath=not (ath=la) bless [=her] ,
c
[w/ swapped 2x :]
and=because – [=their] curse – (upon-) also=you
(is) that +
[+you] (have) – not – place=heard (shim=shmo) – [+my] [+true] heart=words (lb=dbr) – to [+you] :
next 3 : now we need a convincing reason 4 was utterly corrupted + roots] :
3
behold ! , [+your] seed=enemies – rebuke=hate – [..] you , + [see line 15]
b
[=therefore] +
[=they] winnow=changed – [+my] dung=words (phRsh=dbR) – [=in] your face=scroll (‘bible’) ,
c (phni=sphr)
[+so that] [+your] dung=soul (PHrSH=nPHSH) +
(would) [+not] feasts=understand (chg*i*=b*i*n) – the and=words (u=dbar) +
carries=which (nsha=ashr) – [+I] ath=speak [..] (ath=dbar) – to [=you] ;
next 4 : the ‘you will know’ is always “a situation that will have come to pass” : but what ? :
4
[=but] you (will) know – that – I (have) sent=given (shlch=nsh) – [..] you – this – command (-now) ,
b
[=when] [or: ‘because’] – (these-) covenant=words (brth=dbr)
(will) become – ath=in – [+your] levi=heart (lui=leb !) , [see 2 and comp. opening of prophets]
says – IEUE of – hosts ; +
5
[+as] my covenant=words (brth=dbr) – (that-) become – with=to him=you
b
[+through] the life=sons (chim=bnim) of – peace=Ishral (‘144’) (shlm=ishrl) ;
c
[=whom] I gave – [..] (the-) fear=understanding (mra=ida) of [+them] (‘words’)
d
[next : the reason “because they feared me” seems a valid one
but likely was not intended – considered the running theme :]
[=when] [=they] fear=desired – to and=know (u=bin)
the face=words – name=which (shm=ashr) – he=I dismayed=spoke – [+to] he=them ;
6
[subject w/ swapped :]
[+therefore] became – [..] the mouth=scroll (phi=sphr) of – [+my] true – law=words (thre=dbr) ,
b
[same :]
and=after – [=they] (had) found – not=many – wrongs +
in the lips=scroll (shphth=sphr) of [+your] (1500 AD-) him=fathers (u=ab) (KJV) ;
c
[+and] in=because – [..] [+their] equity=soul (mshr=nphsh)
peace=listened (shlm=shmo) – walk=to (elk=ol) – me , [see ch. 1]
d
[now finally shows a “restored” and we cannot use it :
the ‘restore’ pertains to ‘the scroll’ but not to ‘words’ :
[..] [=they] restored=saw (‘spotted’)
[+my] many=words (rb=dbr) – (standing-) from=between the depraved ones (‘words’) ;
7
that=therefore (ki=lkn) – the lips=scroll of [=by] – the priest=sons (kn=bn) (‘144’) +
b
preserved (or: ‘secured’) – the knowledge=words (dth=dbr)
[..] law=which (thRe=ashR) – [..] [=my] mouth – (has) seek=spoken (Bqsh=dBr) , [see note]
[w/ swapped :]
that=as – the messenger=message (mlk=mlkth) of – IEUE of – hosts – (to-) he=you ;
note :
… in a) also possible “the restored scroll by the sons” ,
in b) as “the-words which he-spoke mouth-of-me” ;
in c) the subject is ‘the message’ not ‘messengers’ as ‘the sons’ ;
part II
next 8 : the ‘sayings’ in b) is rather Negative :
8
[=because] you – (have been made) to turn away – from – [+my] way=words ,
b
[+as] (having been made) to stumble +
[+by] the many=sayings (‘lines’) (rbim=amrth) – in – the corrúpted – law=scroll (thR=sphR) (KJV) ,
c
covenant=which (bRth=ashR) (are) – levi=nót (lui=la !) +
the say=words (amr=dbr) of – IEUE of – hosts ;
next 9 : [so what two respectful descriptions we could use ? :]
9
[..] [=therefore] – I=he (‘KJV’) made – you=me – (to be) (.. capricious ..) (?)
and (.. incoherent ..) (?) – [=in] [+the eyes] (‘opinion’) of all – [+my] people (‘believers’) ,
b
[interl. was a mess anyway :]
[=but] (it were-) the which=corrupt (ashr=shchth) – concepts (6310)
not=which (ain=ashr) – [+you] (have) kept – ath=as (being) my ways=words (drk=dbr) ;
c
and=so that +
[+you] lift=teached (nsh=lmd) – [+my] faces=people (phnim=om) – [..] law=fálsehood (thR=shqR) ;
next 10 : “but [=because] they do not understand who is Esau” ? — per theme of chapter 1 ;
10
[because ‘Esau’ appears in b) , some set-up should show here ,
yet they could not directly use the word ‘Esau’ since they don’t understand that theme :]
[+saying] :
“we are all brothers because God created all souls” [<< per rest of chapter]
b
why=but – we=you (do) [+nót] treacherous=realize (Bgd=Bin) ,
(that-) man=Esau (aish=oshe) – (is) [=not] (a-) brother , +
to=for [+hé] profaning=caused – the covenant=scroll (bRth=sphR) of – [=your] (1500 AD-) fathers :
11
judah=Esau – (has been) treacherous [+against you]
b
[=because of] the abomination – [=he] committed [b-c : per chapter 1]
[+by] (having) in=removed – [+your] ishral=soul (ishrl=nphsh) +
(out) and=from [..] [+her] jerusalem=vessel (‘her Original’) (irsh-Lim=kLi) ,
c
that=by – (having) profaned=sacrificed (chll=zbch) – the sacred – judah=people (‘Originals’)
whom – IEUE – loves ,
d
[w/ swapped :]
[=through] him possessing (‘having’) – the foreign=birth-right (nkre=bkre !) +
[+as] the deity=sceptre (el=shebt) of – daughter=eden (bnth=odn) ;
next 12 : next hurdle :
12
[=but] IEUE – (will) cut off – man=Esau (aish=oshe) – who – did [=this] ,
b
[+because] [+his] roused=abomination +
[..] (has been) respond=understood (on=bin) – [+by] the tents=sons of – jacob=Ishral (‘144’) ,
c
and=who – (have) offered=declared – (it is-) [+their] gift=birthright + [<< see ch. 1]
to IEUE of – hosts ;
13 refusing to run — leave out but maintain space
and=yet (as for-) this=you , [+you] (were) cover=unaware second=suppórting (?) – do=Esau +
b
[+in] [+his] concealing of – the tears=matter (dm=dbr) ,
c
ath=as – altar=rejecting – the ieue=existence of – the lamentation=birth-right of – [..] weeping=Jacob ,
d (ieue=eie) (BKi=BKre) (anQ=iaQb)
[5x short and questionable ;
probably very garbled too :
and=then – [..2x..] – [+you] (will) – not – (have) gift=battled (?) (mnch=lchm) – to=him (‘Esau’)
e
[=but] (will have) take=given – [+its] (‘sceptre’) accept=rule (?) – [=in] [=his] hand ;
14 no post
and (if-) you say : on – what/why ? ; <<<<<<<<
b
[w/ swapped 1x :]
[..] because – IEUE – testifies / fied
between you – and (between) – the youth=sons (nr=bn) of – woman=Ishral (ashth=ishral)
c
who – you=understood (athe=iada) – (that-) you (are being) betrayed – in=by her=Esau (e=oshe) ,
d
and=because – they=they – (have) partner=restored (chBrth=shB)
the woman=scroll (ashth=sphr) of – [=my] covenant=words (BRth=dBR) ;
next 15 : this sounds like referring back to line 10 ,
KJV : “And did not he make one?” : perhaps now a negation “did NOT make….” ;
problem :
this line is also in next 16 : “Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously”
15
[w/ totally garbled :]
(knowing-) and=that – do=Esau – (is) nót – [+your] one=brother :
b
[=because] [+yóur] residue=soul (shar=ashr) – (was) spirit=created (Rch=bRa) – [=by] him=me , +
c
and=but [..1x..] – [+his] seek=soul (bqsh=nphsh)
one=came forth (‘was begotten’) – [+as] the seed of – godly=evil (alm=ra) ; [usual expression]
d
and [=he] keeps – [..] spirit=deceiving
[=all] the woman=souls (aishth=nphsh) of – youth=Jacob (nouri·k=iaqob) ,
not=because – he treacherous=hates [+you] ; [<< why not ?]
next 16 : the ‘Esau I hate’ from ch.1 but possibly doubled in intention bc/ of 15 d :
16
[w/ swapped 1x :]
because=therefore (ki=lkn) – [=I] hate – send=Esau (shlch=oshe) ,
says – IEUE – deity of – (eden-) Ishral , [<< title suggests ‘an eden theme’ now]
b
[=because] he (did) and=not cover=want (kseh=chphets in Mal.3 !) +
[+you] [+to know] – [+about] the violence=land (chms=arts) of – eden (ol=odn) +
garment=which (lbsh=ashr) – IEUE of – hosts – (has) say=created (AmR=bRA) [+for you] ,
c [c-d was same as in KJV 15 !]
[=but] to keep [+you] – (dwelling-) in=upon your=this spirit=land (‘earth’) (Rch=aRts) +
d
(in-) and=which – you=he (would make) – not=you – to treacherously=perish (BgD=aBD !) ;
next 17 : it is unlikely that now a theme “to be weary” follows – but rather ‘a consequence’ :
17
[+therefore] you (have) wearied=endangered (iga=skn) – ieue=yourself (ieue=athe) +
[w/ swapped :]
in=and – you=my – [..] say=people (amr=om) – words=Jacob (dabr=iaqb) – [..2x..] , [=by] saying :
b
all – the do=souls (osh=nphsh) , good – (and-) bad , (were) in=created (b=bra) eyes=by – IEUE
and – he delights – in them=all of – he=them , +
or=according to – [+his] where=words (aie=dbar) – deity=in – the judgment=scroll (mshpht=sphr) .
end