[Mt.12] : that pesky ‘Jonah sign’ :
‘pastors reject the restored scroll
being the real sign’ (Mt.24) [Lk.11] 
[this pest forever de-corrupted] 
[precéding theme : Mt.19:3-12 :
‘two covenants’ + ‘prostitution’]

[version ; 2024-02feb.10-15]

 
      original buildup (-before Esau’s cut & paste) :
      “the Two Covenants”                    (Mt.19:3-12)
                     into :
      “the Sign theme”                  (this Mt.12:38-42)
                                                                (plus Mt.16 :  1-4)
 

      to skip the intro go to fulltext (here)

 

 

                                                                                          theme
 
         … please — like with the Ascension page we had to verify whether anything of the Deut.32
         prophecy of Moses would show up here – or not , and though it turned out that no ‘Jonah’
         appears in the “sign” section , this section is the cut-off closing of a preceding section in a
         much later ch.19 which is about “the two covenants (-that factually are One)” , see below ;
         in their proper place now , both themes merge beautifully and if éver there was proof of
         Esau’s fanatical cut & paste in the OT it must be this restored section ..

         a sub-reason for doing this one is the simmering
         anger upon the neverending Sorcery by that self
         declared ‘watchman community’ that leads their 
         poor sheep right into the Trib , this time tooting 
         their horn as their new hype concerning the 4 / 8
         eclipse to which they connect ‘the sign of Jonah’ 
         since the eclipse crosses a town called ‘Nineveh’
matt.12 - jonah

         … ofcourse you are right — let them do whatever they like since anyway they will ;
         therefore instead , with double energy we find out what was really written okay ,
         and look what appeared … especially in the final lines …   
 
                                        preceding theme : “the two covenants” (Mt.19)
 

       … this section was not about “leaving + the woman” but “forgetting + the covenant“,
       and though virtually completely corrupted it still showed phrases as “one” and “two” ,
       something “made in the beginning” and “dismiss” ; as well as a “belly (-of mother)”
       which immediately reminded of “belly (-of a whale)” in the ‘Jonah’ section !
       how much is the chance that this phrase and the real subject was of the sáme Esau ?
       then : ofcourse the question was what could have been said about ‘Moses’ (line 7-8) 
       but because the ‘strange fire’ (Deut.32) theme is too long for here , it can only have 
       referred to God’s (eden) covenant that was given at mount Horeb ; 
       curiously enough the term “prostitution” wás original : though Esau used it as base 
       for his “send the woman away” theme , also several prophet chapters explain how 
       in the latter days christians will prostitute though their ‘Christ only’ attitude ! 
       because though they DO accept Christ , they steal from God by wanting his blessings
       yet they do not care about His (eden-) covenant ;
       question was ‘how was that phrased here’ – probably like “whoever will accept only
        the sécond covenant will commit prostitution” ; you judge how that came out

 
                                  continuation of ‘the covenants’ section into this ‘jonah’ one :
 
       … the thoughtline must have been that “because the (fathers of the-) Pharisees had
       so thoroughly corrupted the OT , and these Pharisees would do the same to the NT ,
       believers would only know the covenant of Christ >> and therewith not be interested
       in what God spoke about His covenant >> and because of that not know the time 
       of Christ’s return , nor the sign of it , where this latter is “the Jonah section” here ;
       put like this ,
       the buildup is very logical is it not , especially since we saw it so often in prophets —
       just the so háteful corrupting of the NT made it hard to spot , initially ; 
 
       the weird ‘eunuch’ section (Mt.19:12) :
       … after the problem of the two covenants the KEY is the word “given” (in 11 and 12)
       for in prophets “the (corrupt-) scroll is given” ; hence the juxta in this line about 
       eunuchs who .. and eunuchs who … : as the juxta of the learned ones vs you & we ! 
       and now we háve the restored scroll ,
       next section Mt.16 concerning “the sign” follows perfectly
 
       the start of (restored-) fulltext (Mt.19:3-4) :
       … because Christ explains God’s covenant we need a cause for that , therefore we
       cannot escape a description of “the original situation in Eden”; but because the text
       is so horribly corrupted only a contextual reconstruction was possible ,
       leaning heavily upon the “made [=created] (them) + in the beginning” (shown in 4) ;
       while some “having been placed upon earth” was needed (5-a) as intro to explain
       the covenant of Christ where He would rescue the soul from earth ;
       please remember that the disciples KNEW about ‘the soul and her Original’ 
       [and see the Ascension page] so the interpretation of 3-4 is by no means a stretch 

 
       NO ‘Pharisees’ in (restored-) fulltext :
       … because that was not maintainable per context — in Christ’s discourses with them
       he was very direct about the restored scroll theme and always closing with the sure
       FACT that we would understand it ; but here we have some .. “painful points” about
       people who will keep following the corrupt scroll , which doesn’t féel right if he would
       have admitted that to them vipers ; along with the overall buildup of this chapter 
 
       comparison with the famous Mt.24 :
       … though ‘the restored scroll’ and ‘the tribulation’ is also the main theme of 24
       the buildup here by “the two covenants theme” as the réason for the false prophets
       looking for the wrong signs (both in this chapter and in 24) makes this one unique
       and therefore is very unlikely a mere doublet of 24 ; 

         the ‘three years’ (-at end of this chapter) :                                                                                                 <<<
         … to be frank – and why not ? – this is the one still bothering us :
         after a year of trying old-Hebrew we started in the autumn of 2017-18 (at Trumpets)
         so that an “in the third year” since then would have ended in the autumn of 2022 ;
         though indeed ‘the restoration of the scroll’ is the most important and the “3d year”
         is (but-) an addition , in hindsight the first year still had much faulty understanding ,
         and it’s very possible that through providence (read : His kindness) the total time
         has been extended somewhat – or “had pauses in between” – until the very final
         theme was found : in either case this is why the coming Unleavened is so crucial
 
texts : Mt.12:38-42                                                                                          [but as usual Esau cut off any embedded context] 
               [mirror : Lk.11: 29-32] 
shown terms : Pharisees , sign , adulterous generation , 3 days , seek , judgment
suggested theme : “pastors will ignore the restored scroll as the REAL sign”  
                                          [see prophets and the infamous Matthew 24]  
reason for looking at this theme : to be sure it is not about the important Deut.32 Unleavened prophecy ;  
buildup (-versions) :                (Mt.12 , Lk.)                                                                 (Mt.16:1-4)
                                                                      X                                           start of discourse with Pharisees (3 lines)
                  (Pharisees +)  ‘an evil generation + sign’                                  ‘an evil generation + sign’
                                                         + 3 more lines                                                                           X
 
corruptions : total & nasty
theme : context 100% restored , syntax VERY high
fulltext : below

 

 Mat. 12  (38-42) + Mat.16:1-4                          preceded by Mat.19 (3-12)

 

fulltext :                                                                                                                                                  start : Mt.19 “the double covenant” :
3
and his disciples ask him , saying :
Lord , how will believers understand the covenant in relation to you and God ? ;              
4
and he answers , saying to them :
blessed be you , for you understand      +                                                                                                             [aneGnôte=Ginoskô] 
how God created eden in the beginning ,                                                                                                               [or ‘the garden’ etc] 
and how the soul dwelt in his people that he created for her ;     +                                                                [‘in her Original’]   
5
but also how Adam placed her (‘soul’) upon this earth ;                                                                                      [next : new line :] 
b
for this reason I am delivering the soul from the earth ,
and my father will restore her in his people (‘Originals’) ;
because the first one serves the purpose (‘goal’) of the second one ;     +
6
yet these two are in fact one covenant as having been joined together by God :                                               [new line :] 
however , beliévers will separate them ,      +
7
because the corrupt scroll (‘KJV’) will tell them       +
that he gave the law to Moses , instead of his covenant ;                                                                                                    [see page] 
8
therefore they will think that God ,                                                                                                                                                     [8 : core]
because of the hardheartedness of the people in Moses’ time ,
has installed a new covenant for themselves ,
but only since they will not understánd the original covenant ;                                                                   [ginomai=ginoskô] 
9
therefore I say unto you ,
that whosoever will have exchanged the covenant of God for the second one     +
will be committing prostitution ,
b                                                                                                                                                                                       [b) w/ difficult to rephrase]      
    because they will be robbing God ,      
    as the lawless ones (?)      +                                                                            [‘lawless’ (‘forgetting Eden’) is a required phrase] 
    who will not be interested (?)      +
    in what he requests (?) of them (?) ;                  
10
then his disciples say unto him :
if as thus will become the charge against the believers considered the covenant ,
how will they overcome it ? ; 
11                                                                                                                                                                [‘the given scroll’ is a specific event] 
and he says to them :                                                      
therefore in the latter days the corrupt scroll (‘KJV’) will be given to the people ;     +                        
12                                                                                                                                  
then the learned ones will say :                                                                                        [‘pastors’ etc]    [eunouchos=padeutos !] 
I can not read it ,     +                                                                                                                                                     [gennaó=anaginoskó !] 
because the scroll is sealed ;                                                                                                                          [“belly” : kOiLi-a=bibLi-On] 
b
but when it will be given to the sons of Ishral                                                                 [‘you & we’]          [eunouchos=yhios !] 
that will have died unto their flesh ,
they as the únlearned ones will say :
behold ! , because our soul desires (?) to hear God , 
therefore we are able to spot and understand       +                                                                                        [end of KJV section] 
his words in the scroll ! ;                                                                                                    [ouranos=logos]   [BasiLeON=BibLiON !] 
1                                                                                                                                                                                                                            [Mt.16:1]
in those days ,
the learned ones (‘pastors’) of the people     +                                                                                                                       [as in part I] 
will be aware of the events (‘happenings’) in this world                                                                                        [autos=kosmos] 
that will show to them as the signs of the end ;                                                                                  [ofcourse they are aware !] 
2
yet they will say to their people :                                         
our king (Christ) will save us ,     +                                                                                                                                         [best attempt :] 
like it is written in our scroll (‘KJV’) ;                                                                                                                            [purazzó=graphô] 
3
and when the days of the tribulation will be at hand , 
these false prophets will look for signs upon the earth      +
and those appearing in the face of the sky :                                                                                                             [read : ‘stellarium’]  
4
because they will have become a lawless generation through the wicked one (KJV) ,
and they will seek for every kind of vain sign ,                                                                                                                                     [sic !]  
but nót for the sign that has been given to them by God ,                                                                                     [and see Mt.24] 
which will be “the restored scroll” ;                                                                                                             [‘Jonah’ : iON-a=bibl-iON]  
12:40
because just as God spoke about a period of three years     +                                                                         [as “literal years”] 
as the years of the work of a hired one ,                                                                                                                        [kétos=misthios] 
so will the sons of Ishral restore the scroll of his words in three years ,                                                            [so you & we] 
as the years of a hired one ; 
41
then the priests (‘pastors’) and prophets      +                                                                                                                           [see intro]  
who will hold fast the wicked one (KJV) that will have caused that (lawless-) generation ,     
will be condemned by him (KJV)      +
IF indeed they will have rejected the scroll of God ;                                                               [implying they knéw the scroll] 
b
because they will have led them (‘generation’) away captive      +                                              [metanoeó=aichmalôtizô] 
into the day of tribulation ;       
42
but the sons and daughters       +                                                                                                                                                                     [sic] 
who will nót be satisfied with the wicked one (KJV) that will have caused that generation ,
will nót be condemned by him ,            
if they will have desired to know the scroll of God ;                                                                                                            [a clause] 
b
therefore he will rescue these before the days of the tribulation ,                                                               [=the wider 144] 
and I will gather them     +
together with the ones that will have restored the scroll .                                                     [you & we]   [sophian=biblion]  

 
end

 

Mt.19 – 16 – 12 (sections lined up now)

 
19:3
“The Pharisees also came unto him, tempting him, and saying unto him, 
Is it lawful for a man to put away his wife for every cause?”
3
[unlikely ‘the Pharisees’ , hence swapped 2x :] 
and – [..]  his – pharisees=disciples – come=ask – him , [.. 2x ..]  – saying :
b
[problem is that now we need invent a palpable starting line :] 
if=Lord , allowed=how – (will) human=believers – dismiss=understand – the – wife=covenant
c
(in-) relation – (to-) him=you – according=and – every=God ? ;                                                            [word used in line 10]  

 
19:4
“And he answered and said unto them, Have ye not read, 
that he which made [them]  at the beginning made them male and female,”
4
and – [..]  he answers , saying – (to-) them :
b
not=blessed (be) you , (for-) you read=understand (aneGnôte=Ginoskô)      +
c
that=how – the=God – make=created – from=eden – (in the-) beginning ,                                         [or ‘the garden’ etc] 
d
(and how-) [+the]  male=soul 
e
and=dwelt – (in-) [+his]  woman=people – (that-) [+he]  made=created – (fór-) them=her (‘soul’) ;   +            [cont.:] 

 
5
(a) “And said, For this cause 
(b) shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: 
and they twain shall be one flesh?”
5
[first ‘but’ inbetween ‘and’ and ‘said’ :] 
[+but]  (-also-) (and how-) and=master Adam     +
b
said=placed [+her]  (‘soul’) – (upon-) this – account=earth ;
 

[new line :] 
c
[+for this reason]  [+I]  (am) leave=delivering – (the-) human=soul – (from-) the – father=earth ,
d
and – [..]  and=my – mother=father – (will) join=restore [+her]  – [..]  (in-) his – wife=people (‘Originals’) ;
e
[w/ swapped :] 
and=because – the (first-) one – are=serves       +
f
into=the – flesh=purpose (‘goal’) (sarx=gnômê?) of – (the-) two=second (-one) (duo=deuteros) ;

 
6
“Wherefore they are no more twain, but one flesh. 
What therefore God hath joined together, let not man put asunder.”
6
so that=yet – not=these – two – are (-in fact) – one – flesh=covenant (‘no match’) +
b
which=as – (having been) joined together – then=by – [..] – [..] God :
c
[+however]  , human=beliévers – (will) separate – no=them ;

 
7
“They say unto him, Why did Moses then command to give a writing of divorcement, and to put her away?”
7
[probably completely scrambled :] 
why=because – (the-) divorce=corrupt – scroll (‘KJV’) – (will) tell – them       +
b
(that-) [+he]  gave – (the-) then=the – command=law (!) – (to-) Moses ,
c
and=instead of – (the one of-) her=his – dismiss=covenant ;                                                                                            [see page]  

 

“He saith unto them, Moses because of the hardness of your hearts suffered you to put away your wives: 
but from the beginning it was not so.”
8
[original start so ‘them’ was ‘but’ :] 
them=therefore – he=they (will) say=think – that – moses=God ,
b
because of – the – hardheartedness of – (the-) you=people – (in-) permits=Moses’ [+time]  ,
c
(has) dismiss=installed – (a-) you=new – [..]  wives=covenant – (for-) you=themselves ,
d
[d-e : w/ swapped :] 
yet=but (only since-) it=they (will) – not – was=understand (ginomai=ginoskô)      +
e
(the-) thus=covenant – from=in – (the-) beginning ;  

 
19:9
“And I say unto you, Whosoever shall put away his wife, except [it be]  for fornication, and shall marry 
another, committeth adultery: and whoso marrieth her which is put away doth commit adultery.”
9
[=therefore]  – I say – (unto-) you      +
b
that – whosoever – (will have) dismiss=exchanged – the – wife=covenant of – him=God      +
c
if=for – (the-) no=second (-one) – (will be) on=committing – prostitution ,                              [a-c : referring back to 8] 
d
[actually now we need an explanation óf that ‘prostitution’ :] 
and=because – [+they]  (will be) marry=robbing – other=God ,      +
e

[blue : impossible ; max we can do is a contextual closing :] 
      (as-) (the-) adultery=lawless ones (?)                                                                                             [‘lawless’ is a required phrase] 
      f
      and=who – (will) the=not – (be) dismiss=interested (?)      +
      g
      (in what-) [+he]  adultery=requests (?) of – marry=them (?) ;                                          [but comp. ‘scroll theme’ next] 

 
19:10
“His disciples say unto him, If the case of the man be so with [his]  wife, it is not good to marry.”
… here ,
probably some “this message is harsh” ? :
10
(then-) his – [..]  disciples – say – (unto-) him :
b
if – (as-) thus – (will) is=become      +                                   [namely “in the latter days” – but Esau must’ve deleted this] 
c
the – charge – (against-) the – man=believers – with=considered – the – woman=covenant ,
c
no=how (will) – [+they] marry=overcome (?) – good=it ? ;

 
19:11
“But he said unto them, All [men]  cannot receive this saying, save [they]  to whom it is given.”
11
and – [..]  he says – (to-) them :                                                                                          [‘the given scroll’ is a specific time frame] 
b
not=therefore – (in the-) spacing=latter – all=days
c
the – this=corrupt – saying=scroll (‘KJV’) (logON=bibliON)
d
(will be) given – (to-) but=the – whom=people ;     +                                                                                                          [continued :] 

 
19:12
(a) “For there are some eunuchs, which were so born from [their]  mother’s womb: 
(b) and there are some eunuchs, which were made eunuchs of men: 
(c) and there be eunuchs, which have made themselves eunuchs for the 
kingdom of heaven’s sake. + He that is able to receive [it] , let him receive [it] .”
12
for=then – (the-) eunuchs=learned ones (eunouchos=padeutos) – (will) are=say :                                  
[‘the pastors’ :] 
b
[swapped :] 
[+I]  (can) thus=not – born=read (-it) (gennaó=anaginoskó)      +                                                                  [Esau deleted ‘can’]  
c
who=because – out=the – belly=scroll (kOiLia=bibLion) – (is) mother=sealed (métros=sphragizó) ;

 
[new line ; 
the ‘2nd party’ in KJV is ‘the given to others’ :] 
d
and=but (-when) – (it) (will be) are=given
e
(to the-) eunuchs=sons (eunouchos=yhios) of – who=Ishral (hoitines=israel)                                                     
[‘you & we’] 
e
(that will have) emasculated=died (sic) – by=unto – [..]  [+their]  humans=flesh (anthropos=sarx) , 
f
and=they – (as-) (the-) eunuch=únlearned ones (eunouchos=a-padeutos) – (will) be=say :
g
and=behold ! , are=because – [+our]  eunuch=soul      +
h
who=desires (?) – to demasculate=hear – (to-) themselves=God (heautous=theos)
i
[properly at end cause line runs on :] 
through=therefore – one=we (are) able – to spacing=see – (and-) spacing=understand      +
j
w/ also swapped :] 
the=his – heaven=words (ouranos=logos) – (in-) – the – kingdom=scroll ! (BasiLeON=BibLiON) ;

note :
.. last part was “words in the scroll they-shall-be-able to-see” , but Esau made a separate line as ‘closing’ ;  

 
                                                                                                         part II
 
Mt.16  1-4  [4 lines]                                                           Mt.12  38-42   [5 lines]       [Lk.11  29-32 , but no ‘3 days’] 
– the sign + red sky 
– sign of Jonah to adulterous generation             – sign of Jonah to adulterous generation
                                                                                                       – the 3 days
                                                                                                       – men of Nineveh + queen of south
what we would need :
… after “discovering the scroll” indeed the “sign” theme can start
and we need “false prophets & pastors” as short intro where the sign must be “of His return” , so Mt.16 first :
 
16:1
“The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven.”
1
and=in – the=those – came=days ,
b
(the-) pharisees=learned ones (‘pastors’) of – and=the – sadducees=people     +                                               [as in part I] 
c
(will be) try=aware of – (the-) ask=events (‘happenings’) – (in-) (this-) him=world (autos=kosmos) 
d
(that-) (will) show – (to-) them – (as-) signs of – [..] the – heavens=end ; 

 
2
“He answered and said unto them, When it is evening, ye say, [It will be] fair weather: for the sky is red.”
… first we thought that we cannot use this one ,
but an important theme is the “peace but there will be no peace” , which would fit here ;
the problem is that this 2 is so corrupted that it’s hard to see what it may have said exactly ;
2
[=yet] – [..] [+they] (will) answer=say – (to-) their – said=people :                                                                          [best attempt]
b
fair weather=our (?) – say=king (?) (Christ) – (will) become=save – evening=us ,
c
for=like – (it-) is fiery=written (purazzó=graphô) – (in-) the – sky=scroll ;

note :
… b) as “us he-will-be-saving king us” ;
 
3
“And in the morning, [It will be] foul weather to day: for the sky is red and lowring. 
O [ye] hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not [discern] the signs of the times?”
… here ,
first we tried to start with the moved “hypocrites” but since “the signs” were in line 1 already
there can be little added inbetween : therefore Esau must have added his entire “red sky” thing in 2 + 3-a ;
3
and (-when) – (the-) today=days (‘close’) of – (the-) winter=tribulation – (will be) morning=at hand ,
b
for=these – [..] indeed=false – hypocrites=prophets      +
c
(will) is fiery red=look – (for-) somber=signs – (upon-) the – sky=earth      +

(and-) (those-) knowing=appearing – (in-) (the-) face of – the – sky : 
e
(but-) you=they (will) – nót – (be) able – to discern – the – sign of – [+my] times=return ; 

 
[next : virtually same as in other chapters :] 
16:4
“A wicked and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given unto it, 
but the sign of the prophet Jonas.” [“And he left them, and departed” : only here]   
4
[first half w/ swapped :] 
and=because – [+they]  (will have) adulterous=become     +
b
(a-) sign=lawless (sémeion=anomos) – generation – [+through]  (the-) wicked one (KJV) ,
c
[line runs on ! :] 
(by which-) [+they]  (will) seek – (for-) and=every kind of – [+vain]  sign ,                                                [hence ‘which’ in e] 
d
[1x moved :] 
(but-) nót – (for-) the – sign – (that has been) given – (to-) her=them – (by-) if=God ,
e
no=which (will be) – [‘sign’ is now in d]  (the-) [..]  prophet=restored – jonah=scroll (iON-a=bibl-iON) ;  

 
12:40 (!)
“For as Jonas was three days and three nights in the whale’s belly; 
so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth.”
… this one is tricky :
a) though we know the main theme , what was the juxta ?
b) it appears that the 2nd part must be about the 144 ?
c) next 41 + 42 also are a juxta in themselves : “the wider 144 + Jacob” ?
d) after previous line the subject now is God ;
e) and what he said was “within 3 years , as the years of a hired one , ….” (Is.16:14) ,
     and Christ may have said that “to go search 3” ;
     [but the problem is that the énd of that 3 year hireling was corrupted .. so ?] 
f) a “hired servant” (-misthios) G3407 ;
40
because – just as – jonah=God (?) (ionaS=theoS) was=spoke      +
b
[if according to Is. then swapped , and first the end as sub-line :] 
(about-) (a-) and=period of – three – nights=years     +                                                                                    [c : as “literal years”] 
c
in=as – three=the – days=years of       +
the –
belly=work (koilia=pragma) of – [=a]  – whale=hired one (kétos=misthios) ,
d
so (will) – the – sons of – [..]  man=Ishral – be=restore (as “the work”)         +                                                      [so you & we] 
e
[..]  the – heart=scroll of – [..]  [+his]  land=words (ges=logos) – (in-) three – days=years ,
f
and=as – (the-) three=years of – (a-) nights=hired one ; 

 
12:41
“The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: 
because they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas [is]  here.”
… also tricky :
a) we have several variables in an otherwise solid juxta (with 42) ,
    where 41 sounds Negative but 42 positive (‘solomon wisdom’) ;
b) we need “who knew the scroll but held on to the wicked one will be judged” – but how here ?
41
[then-]  the men=priests (‘pastors’) – (and-) nineveh=prophets (‘endtime watchers’ see 16:4)    +                   [2-Tier] 
b
(who will) rise=hold fast – [..]  the – judgment=wicked one (KJV)       +

(that will have) with=caused – [..]  that – (lawless-) generation ,     
d
[..]  (will be) condemned – (by-) her=him (KJV)      +
e
[e-f : múst have been swapped or the buildup refuses to run ; besides , we need a clause :] 
and=IF – behold=indeed – [+they]  (will have) more=rejected (pleión=ek-ptyô)      +

the jonah=scroll (iona=biblion) of – here=God ;                                                               [so a-f implies they knéw the scroll] 
g
because – they (will) repent=lead [+them]  (‘generation’) away captive (metanoeó=aichmalôtizô !)    +
h
into – (the-) preaching=day (kerugma=hemera) of – jonah=tribulation (iona=thlibo) ;                [< usual expression] 

 
12:42
“The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: 
for she came from the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; 
and, behold, a greater than Solomon [is]  here.”
42
[but-]  (the-) south=sons (notos=yhios) – (and-) queen=daughters       +                [‘queen’ was ‘daughter’ ofcourse…] 

(who will) [+not]  (be) rise=satisfied (not : ‘reject’ per se)       +                                                                                [but 1453 here] 
c
in=with – the – judgment=wicked one (KJV) – (that will have) with=caused – that – generation ,

(will) and=nót – (be) condemned – (by-) [=him]  ,                         [e : remember : the wider 144 dont knów the scroll !] 
e
[e : same swap :] 
and=because – [+they]  behold=desired – to more=know – (the-) solomon=scroll of – here=God ;
f
that=therefore – she=he (will) come=rescue [+them]  – out=before – the – ends=days of – the – land=tribulation ;
g
(being) gathered – (together with-)      +
h
(the ones that-) (will have) solomon=restored (‘no match’) – the – wisdom=scroll (sophian=biblion)

 
 
end                          missing (-and unallocated) still : the 144 witness to Jacob & Jacob saved