-false christs in rooms & deserts , -abomination in some holy place , -ones in Judea flee to mountains , -some lightning from east to west , -flee not in winter nor sabbath (x) ; but tells all history in context : best summary of entire Scroll [fully restored until line 28] [final version ; 2023-01jan.24] |
[version 1jan2023 ,
but some important content still w/ buried
in several lines b/c of swapped sections (!) ;
hence the final version from 24oct2023]
still in progress – 2/3 of chapter is ready
fulltext :
1
and Jesus went out of the temple to meet his disciples ,
and he shows them the building as the temple itself ;
2
saying to them : don’t you see all of him ? ;
but verily I say unto you :
there will nothing be left of him , [in 70 AD]
for stone by stone he will be demolished ; [read: forever ; NO ‘3d temple’ as per “line 15” !]
3
and after they had gone up to the mount of Olives
and he is sitting down with his disciples in private , they say :
tell us , when will that happen ? ,
and will it be the sign of your return at the end of the age ? ;
4
and Jesus answers , saying to them : [see intro for this section “4a-34-35-36-4b-5”]
34
verily I say to you :
this generation will not pass + [‘generation’ is 70-80 yrs ; destruction : 70 AD !]
until that (‘the demolishing’) will have happened ;
35
but heaven and earth themsélves will pass away +
only then when my words will have been understood ;
36
and that will happen in the day + [NO ‘no one knows that day but the Father’]
that the sons of Ishral (‘144’) will have restored the scroll
as the words which my Father has spoken ; [part I b :]
4-b
but úntil that time many (-believers) will be misled : + [next : Smyrna church 500-1000 AD]
5
because pretenders will come in my name ,
saying : I serve Christ ; and will deceive many ;
6
then they will be hearing of wars as the battle for God + [or: ‘for this land’ ?] [Crusades]
in the time of the alarm ; [1000 AD as their expected apocalypse]
and all of this must happen but it will not be the end still ; [sic : so not ‘1000 AD’]
7
because nation will rise against nation , as kingdom against kingdom ,
and there will be famines and pestilences + [‘black Death’ etc]
and earthquakes in many places ; +
8
yet all these are but the beginning of birth pangs ; [next : the Reformation :]
9
because then they will be delivered into affliction and will be killed ,
for reason that they will be hated by their enemies (RCC) because of my name ; [‘Gospel Only’]
10
but then many will be made to stumble [10 : the KJV in the making …..]
through their ówn leaders that will betray them [yes – Luther etc]
as the ones that will not listen to God ;
11
and therefore they will produce the false scroll (KJV) +
as the one that will deceive many ;
12
and therewith lawlessness + [meaning : see next :]
will increase to the fullest measure , [12: NOT : ‘the love of many will grow cold’]
because the (Eden-) covenant of God + [agapé=diathekê] [polus=theos]
will have been competely forgotten ; [psuchesetai=epilanthanomai !]
13
but the ones that will remémber it in the end , [hupomenó=hypomimneskô !]
will be saved because of that ; [read : the 144 will be]
14 [part II :]
until then , + [say 1600-2000 AD , the Thyatira church #4]
the gospel of the Lord + [read : christocentric]
will be preached in all of the civilized world [read : the West]
as the testimony unto all the other nations ;
and then the end will be at the doorstep ; [next : the restoration of the scroll (Sardis) :]
15 [used : Dan.12 , see restored text]
in that time the sons of Ishral will be made to rise up [you & we in this case]
and they will be given the scroll , [as phrase in prophets]
and they will have restored him in the third year ; [Esau’s “1290 days” in Daniel 12]
16
and they will send forth +
their report (‘restored scroll’) + [NO ‘let them flee from Judea to the mountains’]
across the civilized world ;
17
but the people will not be interested , [NO ‘don’t go down from the housetop’] [domatos=démos]
and their report will be rejected ;
18
yet in that time their brothers will be added to them , [Philadelphia church #6]
to complete the remnant of Ishral ; [all 144 males & females]
19 [part II b :]
but woe ! to the many that will hold on to the corrupt scroll (‘KJV’) ,
for he will deceive them concerning those days ! ;
text notes :
(line 4)
section “4a-34-35-36-4b-5″ :
#1. the first red flag is that ‘4’ is not a proper answer to line 3 — so Esau has cut-off something there ;
#2. he did this séveral times ,
also the ‘Noah’ lines 37-38 became an isolated section ;
and if you look at this 34-35-36 the phrase “words” is always a red flag – and does not fit there ,
while the “no one knows the day + hour” is strange , in combination with ‘Father’ [=suspect] ;
so the context now runs as ,
– (3) will the temple be destroyed only when you will return ?
– (34) no : this generation will not pass until that has happened [70 AD]
– (35) but heaven and earth themsélves will pass away when my words are understood [see below]
– (36) and that will happen when the sons (‘144’) have restored the Father’s scroll
– (4b) but until that time many will be deceived :
[continued with the RCC Medieval Time]
.. isn’t this logical ?
the only question we have is ‘did he say “when my words are understood” (in 35) —
it is possible that indeed this was said because of the past three, four days
in which there was a constant nudge “to perfect this specific chapter”
(line 5)
‘pretenders (RCC) will come in my name’ :
… it’s important for the buildup that we keep remembering Daniel 11 and Revelation 2 & 3 ,
because several times appear “false prophets rising” but they are NOT THE SAME
as if just some generalizing term was used ;
(line 6)
‘hearing of wars (Crusades) as the battle for God in the time of alarm’ :
… the Crusades are also in Dan.11 , but the “rumors of war” makes no Sense ;
however the “Deus Vult” dóes fit the theme combined with the agony in the whole West
when the year 1000 was approaching ;
and see how 7 , especially “the pestilences” , follow the above neatly ;
(line 9)
‘hated for my name’ (the Reformation) : [9-10-11 : the Reformation :]
… also in Daniel 11 , and ofcourse as the Pergamom church in Rev. ;
note how the “my name” refers to “souls having understood the reason for Golgatha”
where this is the intro to the scroll theme next :
(line 10)
‘betrayed by their own leaders’ :
… it is ofcourse possible that here was a line about ‘Esau having corrupted the original scroll’
but we can’t locate that – and is not crucial in this section ;
10 may sound negative about the leaders but the scroll is neither positive about them ;
(line 11)
‘they produced the false scroll (KJV) that will deceive many’ :
… as end of this section but note just how fluently the core problem follows next :
(line 12)
‘therefore the lawlessness (‘forgetting Eden’) will become full’ :
… as the explanation of the so widely and totally misunderstood “mystery of lawlessness” (2Thess2)
and especially the modern popular “man of sin = some antichrist” theme ;
(line 13)
‘BUT those who will remémber the covenant (-in the end)…’ : [=you & we]
… you can féel that these series of lines were not cut up by Esau because the buildup is so good ;
we added as possibility #2 “the sons of Ishral” since that is what it probably said ;
Matthew 24
1
and – [..] Jesus – went out of – [.. 1x ..] [..] – the – temple – [..] to meet – [..] his – disciples ,
c
(and-) [+he] shows – [=them] – the – building – (as-) the – temple (-itself) ;
2
[..] [.. 1x ..] – saying – (to-) them : don’t – you see – all of – [=him] ? ;
b
(but-) verily – I say – (unto-) you :
c
(there) (will) nothing – (be) left of – there=him , [in 70 AD]
d
(for-) stone – [=by] – stone – [..] [..] – [+he] (will be) demolished ; [read: forever ; in spite of “line 15” !]
3
[=and] (-after) – [+they] (had) sit=gone up – [..] [=to] – the – mount of – [..] Olives
b
(and-) [+he] (is) came=sitting down – [=with] – [..] his – disciples – [=in] – private , [+they] say :
c
tell – us , when – (will) that – happen ? ,
d
and – (will it) what=be – the – sign of – your – [..] return – [=at] – the – end of – the – age ? ;
first problem : [see intro for section “4a-34-35-36-4b-5″]
… next KJV 4 is not a proper answer to previous 3 ! ;
perhaps you find it nitpicking — but He MUST have said either “yes…” or “no , because…” ,
but Esau was not stupid because he needed his corrupt ‘3d temple’ concept in line 15 !
so where did he hide the answer ?
4
and – [..] Jesus – answers , saying – (to-) them : [4-b : see end of this section]
34
verily – I say – (to-) you :
b
this – generation (’70-80 years’) – (will) not – pass + [destruction : 70 AD !]
c
until – [..] these=that (‘the demolishing’) – (will have) happened ;
35
(but-) [..] heaven – and – [..] earth (-themsélves) – (will) pass away +
b
(-only) [=when] [..] – my – words – [.. 1x ..] [..] – (will have been) pass away=understood ;
36
[=and] – (that-) (will) about=happen – (in-) the – day +
b
that [..] – the – hour=sons (hôras=yhios) of – no one=Ishral (‘144’) (oudeis=ishral) +
c
(will have) know=restored – (the-) neither=scroll (oude=biblion)
d
(as-) the – angels=words (aggelos=logos) – the=which – [..] [..] my – Father – (has) heavens=spoken [..] ;
part I b
(back to) 4
b
(but-) take heed=úntil – any=that – no=time – you=many (-believers) – (will be) deceived :
5
because – many=pretenders – (will) come – [=in] – [..] my – name , [5 : begin of RCC (Smyrna church) :]
b
saying : I – am=serve – [..] Christ ; and – (will) deceive – many ;
6
[=then] – [=they] (will) be – hearing of – wars
b
[w/ swapped :]
[=as] the battle – (for-) rumors=God (akoas=theos) + [or: ‘(for-) [+this] land’ ?] [Crusades]
c
(in-) (the-) see=time of – no=the – alarm (=noun) ; [the year 1000 as the expected apocalypse]
d
[=and] – all (-of this) – must – happen – but – (it will) not – be – the – end (-still) ; +
note :
… we opted that “not the end yet” refers back to ‘the expected apocalypse’ ! ;
7
because – nation – (will) rise – [=against] – nation , [=as] kingdom – [=against] – kingdom ,
b
and – (there will) be – famines – and – pestilences + [‘black Death’ etc]
c
and – earthquakes – [=in] – [+many] places ;
8
[=yet] – all – these – (are) (the-) beginning of – birth pangs ;
9
(because-) then – they (will be) delivered – [..] – into – affliction + [the Reformation]
b
and – (will be) killed [..] ,
c
[=for reason that] – [=they] will – (be) hated – by – [..] nations=their – all=enemies (RCC) +
d
because of – [..] my – name ; [‘having understood again what Christ did’]
10
[=but] – then – many – (will be made) to stumble [10 : the KJV in the making …..]
b
(through-) one + another = their + (ówn-) leaders (allelous=hodêgos !) – (that will) betray [+them]
c
[+as] (the ones that will-) and=not – hating=listen – (to-) another=God (allelous=theos) ; +
note :
.. in b) like “the blind leaders” Mt.15 , etc ;
11
and=therefore – [+they] (will) rise=produce – (the-) false [.. 1x ..] – many=scroll (KJV) (poll-oi=bibl-ion) +
b
and=as – [+the] (-one) (that will) deceive – many ; + [11-12 : sic]
note :
… the KJV syntax “many – falseprophets” was wrong anyway [the adjective ‘many’ in front’] ;
b) here supposedly “many false prophets arise” but later AGAIN ‘false prophets arise’ ,
making it ofcourse difficult to distinguish what happens — IF the (historical-) red line isn’t clear , right ;
12
and – because=therewith (!) – [..] lawlessness (‘forgetting the Eden covenant’ , see next) +
b
(will) increase to the fullest measure (see G4129) ,
c
(for-) the – love=covenant (agapé=diathêke) of – [..] many=God (polus=theos) + [2-Tier]
d
(will have been) grow cold=forgotten (psuchesetai=epilanthanomai) ; + [monster that Esau is]
note :
… there’s loads of information in the previous lines which you recognized already ,
and ALL of the Sorcery ‘explanations’ of (today’s-) scholars could be brought to bed immediately :
IF they would just LISTEN …
13
[=but] – the (-ones) – endure=remembering (-it) (hupomenó=hypomimneskô) – to=in (!) – (the-) end
b
(will be) saved – (because of?-) this ;
b #2 or :
(will be) (the-) this=sons (houtos=yhios) [+of Ishral] (‘144’) – (that will be) saved ;
note :
… indeed after ‘forgetting’ in 12 the only proper juxta is “to remember” ;
yet God – as said in prophets – had to push us to hell and back in órder to …
b) the solitary “this” in b) is a bit unnatural ; it is possible that he simply deleted “Ishral” ;
part II
[next :
… what we could need now is “the (Reformation-) Gospel spreading” — which is true ;
but indeed as “Christocentric” (-only) :
14
[w/ swapped :]
and=until – this=then , + [say 1600-2000 AD , the Thyatira church #4]
b
the – gospel of – the – kingdom=Lord (basileias=kurios) + [see note]
c
(will be) preached – in – all of – the – civilized world [read : the West]
d
in=as – (the-) testimony – (unto-) all – the – (other-) nations ;
e
and – then – the – end – (will be) at the doorstep ;
note :
… the ‘kingdom’ (in b) is usually representing ‘Eden’ (though often corrupted) and the problem is
that the Christocentric gospel does NOT contain ‘Eden’ hence the original text must have said ‘Lord’ ;
next problem :
… there’s only 1 theme that can follow now : the restoration of the Scroll ;
this KJV 15 is similar to Daniel 12: 11 but does not contain its end — an important clue :
“…. [there shall be] a thousand two hundred and ninety days.” ;
which can only be the “3,5 year of restoring the scroll” theme ,
as elsewhere in prophets “(that will last-) three years as the days of a hired-one” :
but how did this heavy corrupted line read ? :
a) in the Daniel line is the verb “to give” ,
b) we used the Daniel line : one can say “but the “stand in the holy place” is not included there ,
however we expect that Esau saw the danger of the mentioned “time frame” as 3 years in Dan. 12
and decided to cover up that also ;
c) admitting that “the·continually” does not look much like “sons of + Ishral”
but anyway the preceding “the” before the noun is Esau’s corrupt addition ;
15
“When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet,
stand in the holy place, (whoso readeth, let him understand:)”
(Dan) “And from the time [that] the daily [sacrifice] shall be taken away,
and the abomination that maketh desolate set up,”
(b) “[there shall be] a thousand two hundred and ninety days”
u·m·oth and·from·era eusr he-is-taken-away e·thmid the·continually
u·l·thth and·to·to-give-of shqutz abomination shmm one-desolating
15
[=in] [..] (that-) time – (the-) the=sons of continually=Ishral – (will be made) to taken=rise up (usR=Rm)
b
and [..] [+they] (will be) given + [‘given the scroll’ as a phrase often in prophets]
c
the – abomination=scroll (shqts=sphr) ,
d
(and-) [+they] (will have) desolating=restored (SHmm=SHb) [+him] +
e
(-in) the days thousand two-hundred and-ninety = third year ;
next problem :
… so far so good because the entire buildup is Solid until now ;
next KJV 16 appears to have been connected with 15 , as some ‘result’ — but what did it write ?
a) in prophets a next event is “but the report will be ignored in the land [=earth]” ,
b) which could be a proper intro to “the false (YT-) prophets” theme next ;
c) but KJV 16 shows “an outgoing action” [‘to flee’] so first perhaps ‘send it around the world’ ? :
16
“Then let them which be in Judaea flee into the mountains:” [16 : attempt — probably]
16
then=and – [..] [..] [..] them=they (will) flee=send forth (?) (pheugó=ek-pempô) +
b
[+their] judea=report (?) (‘restored scroll’) (i-ou-daia=akoê or euphêmia) +
c
on=across – the – mountains=civilized world (?) (oros=ouikoumené) ;
17
“Let him which is on the housetop not come down to take any thing out of his house:”
b) whatever it wrote now a JUXTA is required as “but it is rejected” ;
c) neither the context of this 17 and 18 makes sense :
we will have the proper “one will be taken but the other left” in next 40-41
but what means this ? that “going back into the house means missing the ‘rapture’ ? — impossible ;
why the f*k would any of us “still go take something out of the house” ?? = Esau’s sillyness :
17
the=but – [..] the – housetop=people (domatos=démos !) +
b
(will) not – descend=care (‘be interested’) [17 : attempt — probably]
c
(and-) [..] [..] [..] his=their – house=report (oikos=akoê) – (will be) take=rejected (?) (airó=atheteô) ;
part II b
(more tricky now)
18
“Neither let him which is in the field return back to take his clothes.”
… we don’t know — perhaps just added by Esau to give his 17 ‘some body’
because we wouldn’t know what could have been said more after 17 before the ‘woe !’ in next 19 ;
b) however ,
this may have been a line “about the wider 144 being added”
and this would juxta well against next 19 : [the complete 144 – during Philadelphia]
18
[=yet] – [..] in [+that time] – no=their – field=brothers (Agros=Adelphos)
b
(will be) return=added (epi-strephó=epi-pherô) – (to-) behind=them
c
to take=complete (airó=plêroô) – the – garments=remnant (himation=hypoleimma)of – him=Ishral ;
19
“And woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days!”
a) this type line does not appear anywhere else – and neither in prophets ; [19 : juxta :]
obviously Esau continued upon his 17 and 18 ;
19
[=but] – woe ! – (to the-) the=many +
b
(that will) have=hold on – (to the-) belly=corrupt (gAStéR=SApRos) – in=scroll (eN=biblioN) ,
c
and=for – [+he] (will) suckle=deceive (thélazó=apataô) – the=them +
d
in=concerning – those – [..] days ! ;
next problem :
… next 20 is not a proper answer to 19 , like 20 is no proper intro to 21 ;
this is a difficult section because it is hard to establish the intended thoughtline [-first] :
— in prophets the reason that they follow KJV is “because their soul is not humbled”
but what line could’ve been this theme ?
— therefore next they should say “the KJV promises that we all be saved”
— and therefore the false (YT-) prophets look for signs – in 23-26 ;
20
“But pray ye that your flight be not in the winter, neither on the sabbath day:”
20
[=therefore] (?) – you=they (will) pray=expect [+me] (?) (proseuchomai=prosdokaô)
b
that=but – you=their – [..] flight=soul (phugê=psuchê) – (will) not – (have become) be=humble
c
[attempt ; though ‘winter’ and ‘sabbath’ also seem emergency-corruptions [=weird roots] :]
–
(which-) in=the – [+my] sabbath=Father – winter=desires of – not=them ; (?)
23
“Then if any man shall say unto you, Lo, here [is] Christ, or there; believe [it] not.”
23 (!)
then=yet – [+they] (will) if=say – [..] (to-) you=eachother : [line w/ slowed down by Esau]
b
[..] Christ – (will) say=rescue – behold=áll of – here=us
c
or=because – you=he has believe=reconciled – no=us – (with-) here=God
24
“For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall shew great signs and wonders;
insomuch that, if [it were] possible, they shall deceive the very elect.”
.. now it’s proper :
only becáuse of 23 ‘the false pastors’ arise !
24 (!)
[=therefore] – false christs=pastors – and – false prophets – (will) arise ,
b
[..] showing – (the-) signs of – [+my] great=return – (in-) [+their] wonders=scroll (‘KJV’) ,
c
so as=and – [+they] (will) deceive – if=the – able=people (d-unaton=d-émos) +
d
and=about – [..] [+my] elect=rescue (eklektos=exaireô) ;
25
[+saying] : behold ! , i=he (Christ) (has) foretold (-it) – (to-) you ;
note :
… 24 c-d was an Esau phrase , “the elect can be deceived” — would you be , by them ? ;
21
for – [+they] (will be) be=entering (?) – then=the – great – tribulation ,
b
as – (one that) (has) not – happened – since – (the-) beginning of – (the-) world – until – [=that time] ,
c
[=and] – never (‘no’) – (will) happen – no=again ;
22
“And except those days should be shortened, there should no flesh be saved:
but for the elect’s sake those days shall be shortened.”
… this is a difficult one :
a) obviously “the shortened days” is false and “the flesh saved” exactly the invérse ;
b) there is no .. conclusion yet , no ‘reason’ mentioned WHY many have to go through it ,
and the only option we have is “the humbleness” in line 20 ;
c) interestingly the “shortened (G2856) (prob. invalid root) is said to derive from 2849
as ‘chastise’ : linking to ‘to humble’ ! ;
d) the two times “in those days” can never be ;
e) we have only this 1 line to make the link with the 144 in next 27 — that is difficult ;
OR we still have line 37 after this ;
22
and – if=in – no=that time +
b
[..] those=their – days=soul – (will be) shortened=purified (Koloboó=Katharizô)
c
(and-) [..] [+their] flesh – (will be) saved=removed (?) (sózó=metoikizô) – ever=from – no=them ;
d
yet=so that – [+they] (will be) shortened=restored (?) +
e
because=like – the – elect + [but probably ‘remnant of Ishral’]
f
(in-) those – days ;
37
“But as the days of Noe [were], so shall also the coming of the Son of man be.”
37
[=for] – [=in] – the – day – [..] (that-) [+I] (will) shall=gather – the – noah=remnant (‘144’) ,
b
[..] [..] [+they] (will) coming=become – the – sons [+and daughters?] of – [..] man=God ;
27
“For as the lightning cometh out of the east, and shineth even unto the west;
so shall also the coming of the Son of man be.”
27
because – even=when – the – lightning=scroll – (will have been) come=restored
b
out=as – (the-) east=words – and=which – till=the – west=Father – (has) shine=spoken ,
c
then – the – return of – the – Son of – [..] man – (will) happen ; +
38
“For as in the days that were before the flood they were eating and drinking,
marrying and giving in marriage, until the day that Noe entered into the ark.”
38
for=but – (only-) as=when – [+they] (-also) (?) (will have) were=understood
b
(that-) in – the – days of – [..] before=old (sic)
c
[..] drinking=Adam – (and-) marrying=Eve – chewing= went forth + [KJV : “chewing” !]
d
(from-) the – deluge=garden (kataklusmos=kêpos !) ,
e
and=but – [+he] marriage=left – until=her – which=for – (the-) day=nations (-of demons)
f
(after-) [+he] entered=imprisoned – noah=Eve – in – the – ark=sea (‘matrix-dimension’) ;
39
“And knew not until the flood came, and took them all away; so shall also the coming of the Son of man be.”
39
and=but – not=when – they (will have) know=found – till=her
b
[+she] (will be) came=rescued – [..] (by-) deluge=God
c
and=when – [+she] (will have) take away=spoken – thus=His – all=words – (to-) be=Adam
d
and=which – [..] the sons of – [..] man=Ishral – (will have) coming=restored ; [end of ‘Noah section’]
28
“For wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together.”
28
for=and – wherever=after – [..] – the – corpse of – there=Adam – (will have) be=fallen [as in prophets]
b
the – eagles (‘144’) – (will) gathered=ascend (-from earth) ; [as in prophets]
29
[=because] – immediately – after (-this) , [=’after his death’] [sic ; see note]
b
the – days of – the – tribulation – (will) those=begin :
c
(when-) the – sun – (will be) darkened , and – the – moon – (will) not – give – [..] her – light ,
d
and – the – stars – (will) fall – from – the – sky ,
e
and=as – the – powers of – the – sky – (that will be) shaken ;
e #2 or :
[=when] – the – sky – (will be) shaken=rolled up – [..] (like-) (a-) powers=scroll ;
note :
… 29a-b is a stumbling-block for many thinking the ‘rapture’ will be AFTER (or in) the trib ;
but the reason was Esau’s cut-out , then leaving 29-a to confuse even further ;
xxxxxxxxxxxxxxxxxx
[next 30 : the double “son of man + [clouds of-] heaven” is a red flag ;
b) the ‘tribes of the earth mourn” is tricky : though taken from the corrupt Zecheriah passage ,
it could say “people will mourn when left behind” yet that expression is not quite so in prophets :
in fact what is said is “that they will be shocked – then furious [-at their pastors]” ,
while the left behind people cannot be a theme here for we don’t have enough text
while even in next 31 ‘the gathering of the 144’ is still in progress !
[and eventually áfterwards the ‘people’ would be discussed ! :]
30
“And then shall appear the sign of the Son of man in heaven: and then shall all the tribes of the earth
mourn, and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and great glory.”
30
[..] then=at that time – (will) appear + [it is NOT sure “if everyone will see that sign” !]
b
the – sign of – the – Son of – man – in – the – sky , [c : as opposed to 39 above]
c
and – then – all – the – tribes=remnant of – [..] earth=Ishral (‘complete 144’) – (will) mourn=rejoice
d
[=when] – they (will) see – the – Son of – man – [=appearing] – on – the – clouds of – the – sky
e
with – power – and – great – glory ;
31
and – he (will) send – his – angels – with – (a-) great – sound of – (a-) trumpet , [Is.27 et al]
b
and – they (will) gather together – his – elect (‘144’) – from – (the-) four – winds ,
c
from (the one-) – end of – (the-) heaven=earth – unto – (the-) [=other] – end ;
[next : to not lose the momentum :
… the “fig tree” thing of 32-36 — if true then it’s about ‘this 1947 Esau land Israel” —
is so general that originally it was waaaay back : even before “the false watchmen” section ;
instead , we need the “one is taken , the other left” now :]
— so , 32-36 moved to front
— and 37-39 the Noah section we had :
40
“Then shall two be in the field; the one shall be taken, and the other left.”
40
then of – two – (that will) be – in – the – field – [..] one – (will be) taken – [=but] – the – [=other] – left ;
41
(and of-) two (-women) – grinding – [=at] – the – mill
b
one – (will be) taken – [=but] – (the-) [=other] – (will be) left behind ;
(closing section)