book 2 Corinthians : breakdown : the Jubilee as ‘the disciples linked to 144’ theme [+breakdown] 

book 2 Corinthians : breakdown :
   ch.5:  Adam / Esau / birthright
        scroll restored / Originals 
 ch.6: 
Great Jubilee [-and 1 Cor.6] 
  ch.7:   [corrupt – written by Esau] 
  ch.8:   [corrupt – written by Esau] 
  ch.9:   [corrupt – written by Esau] 
 ch.10: [corrupt – written by Esau] 
 ch.11: [corrupt – written by Esau] 
 ch.12: [corrupt – written by Esau] 
 
        [version ; 2023-05may.18-  ] 

 

content :
first the Great Jubilee line which is important right now concerning our Date ,
then follows the explanation about the rest of 2 Corinthians , okay

 

 

the Great Jubilee quote

 
              … because Esau so fanatically corrupted every verse mentioning any Date
              our second option is to restore the context of those in “the buildup of events” —
              the 1 Cor.16 chapter – see page – proved to be an incredible help  with this buildup ,
               especially  the theme of the Great Jubilee and Pentecost as our date    
 
              quick reminder of the general buildup in many NT chapters [-also in John 7 page]  :
              1)    Adam goes rough
              2)    betrays our Originals , has them tortured                                                                 [birthright reason] 
              3)    opts to corrupt the scroll so he won’t be judged
              4)    Esau executes the corruption
              5)    people be Lawless in the endtime                                                                             [bc/ of corrupt scroll] 
              6)    the sons (‘144’) raised up
              7)    and restore the scroll                                                                            [‘scroll is given to..’ appears often] 
              8)    but they still must understand the birthright
              9)    the disciples (-and their people) are asked to pray for us                                            [because of 5]  
              10)  for they will only get their Original when the sons will
              11)  because “they cooperate with the sons”                                                                     [important theme]       
              12)  when this will happen : at the Great Jubilee [-as Pentecost] 
                        [in Isaiah — origin of the Great Jubilee line , the 144 restore Eden right after that]  

[KJV-] lines in 2 Cor.6 :
(1)
“We then, [as] workers together [with him], beseech [you] also
that ye receive not the grace of God in vain.

(2)
“(For he saith, I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation 
have I succoured thee: 
behold, now [is] the accepted time; behold, now [is] the day of salvation.)”     
 
– in (1) , “workers together” is “to cooperate” as the same word used in 1 Cor. 16          [the óther Cor.] 
  and refers to 11) in the buildup-scheme there : and likewise it should , here ;
  the restored lines would read ,
  (1)                                                                                                                                     [1: akin to the 1 cor.16 line :] 
  because we are cooperating [with them] (‘sons’)
  and=so that they will beseech=supply (‘fulfil’) (parakaleó=anaplêroô)    +
  [..] in=the empty=promise [+for] you ,
  as receiving (!) your grace=glorious (!) god=body (theos=sôma) ;
  (2)                                                                                                                                                        [the Isaiah quote :] 
  for=and he=it is saith=written :                                                                   
  you=this will heard=happen in the acceptable time ,                                                                              [sic]
  and=as the day (!) of salvation when I will help=rescue you=them (‘144’) ;
  b
  [unsure :] “behold, now [is] the accepted time; behold, now [is] the day of salvation.”
  (3-14)
  [corrupt – ghostwritten by Esau ; see part II]

 
                     the link between the Great Jubilee , ‘the cooperation’ and Pentecost
 
… in every NT chapter this specific link was erased by Esau — also in the 1 Cor.16 one —
and immediately Esau invented a series of his own lines in order to bury that connection here
but he forgot to change the unusual term (sunergeó) “to cooperate” here !
 
arguably , Pentecost (50) was THE feast of the disciples and their people ,
but the intense connection as the “cooperation theme” MUST issue into something larger ,
and the entire buildup shóuts that it culminates into the Great Jubilee (50) !
 
                                       the ‘double rescue’ — but what did line 2-b write ?
 
… though the acceptable day quote in Isaiah addresses “set free the prisoners” , the subject there
is “the 144” since they appear after this quote as the ones restoring Eden ,
but most definitely God also intended “my imprisoned flock” – our Originals in Mystery-Babylon :
we saw that “when Christ will come for ús , God will free the Originals from the land of demons” ;
because all three groups ,
the disciples (-and people) , and we , and the Originals , are part of the Great Jubilee theme  —
just it is very tricky to exactly restore every single phrase of this (rather complicated-) concept   
  
in the above 2-b , very likely it did not write “the repetition as it shows now”
but can have said : “and behold ! in the now=same acceptable time
                                      I now=also will save [+my] day=people (‘Originals’)
 ,
yet you see that the cóntext has proven this already !     
 

in part II we will try to restore the original surrounding lines of this 1-2 in chapter 6 
 

 

part II
 
breakdown of the book 2 Corinthians
 
A)  the problem of the many ghostwritten chapters

 
            do we have other examples ?
            YES – the final 10 or so chapters of Ezekiel about “some third temple” nonsense ,
            the ‘mole chapter” in Isaiah — see pages in index ,
            and since yesterday “the last four chapters of Romans” as the book in NT
            [while we for two years already considered the book Acts at least half ghostwritten] 
            why ghostwrite ?
            as a type of corruption “to drown out another important theme” , usually concerning
            the (existence and-) history of Eden and Adam and the corrupted scroll theme ;
             what are those features ?
            commonly “a very flat , uninspired type text” , full of (often-) irrelevant repeats ,
            void of any important phrasings , blinding the mind and sounding ‘very spiritual’ 
            but lacking any matter   — 
            or , rephrased : when it does not contain any aspect of the buildup-scheme
            [as shown in the top of page here] 
            can we decide that ?
            YES – because that’s your and our job , right ;
  
            NT books – apart from the Gospels – must be around 6-7 chapters (-long)
            … Paul , who wrote all the NT letters – inspired by Christ ofcourse – 
            did not in the first place write it for his people : he could have told them [-and did] ,
            but for us because it was intended as help for us ;
            he KNEW that also his letters would be corrupted , therefore
— he knew to not mention too many topics because that would be prone to (deeper-) corruption
      [for it is already hard enough to understand the many themes in the many prophet chapters !] ,
      therefore he must have stuck with the compact buildup – see top of page ,
      turning Hebrews , Acts , Romans , 1 and 2 Corinthians into suspects concerning ghostwriting ;
— he knew not to use compromising terms
      like “the armour of a christian” where ‘breastplate’ was the theme covered up bý ‘the armour’
      [and like this one there are several examples] ;           

 
 

chapters

 

1 Cor. 1-4
                        upcoming
 

1 Cor. 5

 

1 Cor. 6
                                                                                                                                                                       Great Jubilee theme :
(1)
“We then, [as] workers together [with him], beseech [you] also
that ye receive not the grace of God in vain.”

= for we work together [-with them] (‘sons’)
   so that they will beseech=supply your empty=promise
   and you will receive your gracious god=body                                                     [or ‘new body’ or alike] 

        note :
        working together : same term as in 1 Cor 16 ! = the disciples + people and the 144
(2)
“(For he saith, I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have I succoured thee: 
behold, now [is] the accepted time; behold, now [is] the day of salvation.)” 
= for it is saith=written ,                                                                                                             [the Jubilee Isaiah quote] 
thee=this will hear=happen in the acceptable time                                              
which is the day (sic) of salvation when I will help=rescue you=them (‘144’) 
[important :] 
behold=as [..] the acceptable time [..] when [+I] will rescue [+my] day=people (‘Originals’)

       note :
       the repeat was weird anyway , while we NEED “two groups saved” ;
       and this same must show in the Isaiah chapters — so we need look again to make sure ;
(3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14
[corrupt — ghostwritten :] 
[because the same flat , non-inspired type texts as the Roman chapters , unrelated to theme :] 
“Giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed:
But in all [things] approving ourselves as the ministers of God, in much patience, in afflictions, 
in necessities, in distresses, In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings; By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost,
by love unfeigned,
By the word of truth, by the power of God,
by the armour of righteousness on the right hand and on the left,

               *taking a breath*
By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and [yet] true;    
As unknown, and [yet] well known; as dying, and, behold, we live; as chastened, and not killed;    
As sorrowful, yet alway rejoicing; as poor, yet making many rich;
as having nothing, and [yet] possessing all things.
   
O [ye] Corinthians, our mouth is open unto you, our heart is enlarged.   
Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.   
Now for a recompence in the same, (I speak as unto [my] children,) be ye also enlarged.
Be ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with 
unrighteousness? and what communion hath light with darkness?
(15)
“And what concord hath Christ with Belial? or what part hath he that believeth with an infidel?   
            required theme :
            after 2 above we now need “the Lord returning on the clouds with his angels” :
            Christ shows here — ‘Belial’ was ‘angels’ ?  (bELiAl=aggELOs?) ;
(16)
“And what agreement hath the temple of God with idols? for ye are the temple of the living
God; 
as God hath said, I will dwell in them, and walk in [them]; and I will be their God, and they
shall be my people.”

             required theme :
             Christ will bring the 144 to the temple=mountain of God ,
             the ‘idols’ = Originals ,
             and God will dwell=restore them AND walk=restore them=US (‘the disciples & their people’)
(17)
“Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not
the unclean [thing]; 
and I will receive you,”  
depends on what we need here — but perhaps corrupt as insertion – first next 18 :
(18)
 “And will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty.”
             next theme :
             what we still need is the closing-theme of “also Jacob saved” 
             so now we need dig through the next SIX ghostwritten chapters to find proper fragments ;
 
end
———-

1 Cor.5 : the 10 May theme
[follows ch.4 ‘birth sceptre’ !]  
false (YT-) prophets preach
the Pharisee leaven , but the
sons (‘144’) go at Unleavened
-important chapter –
[+endtime community Swamp]  
(B) [2023-02feb.7]  

1 Cor.5 : [Unleavened] :
false (YT-) prophets preach
the Pharisee leaven , but the
sons 
(‘144’) go at Unleavened
[but posted in 2023-02feb.7] 

 
because of the importance of this chapter she required an intro ,
but if you would like to skip that click to go to (fulltext) directly

 
 
                                                                              this chapter
 
– a difficulty with this chapter : 
  who is judged – both the prophets and the followers ?

… in spite of carefully trying to follow the subject in the text , the result is not really sure   —
in other chapters “the non-144” [=those who knéw the restored scroll but rejected it]  
will have judged themselves and a severe punishment is linked to that : 
also here it writes “they will have judged themselves” yet without  that severe penalty 
eventhough the said penalty here is “having brought themselves into the Tribulation” ,
but it’s not clear if this refers to the prophets only or also  (a part of-) their followers ;
… let’s just hope that many of their followers will belong to us since most of them
simply search for any guidance because they are tired and do desire to get out of here
   
   
corruptions : not too grave [-for we knew the theme]   , just tricky concerning 3)
theme :  context 100% restored
remark : final 4 lines were not part of the original chapter but as lines added by Esau
fulltext : below

 
1 Cor. 5 (-as closing of 4)

 
fulltext :
1
in those days false (YT-) prophets will have risen up      +                                           [or: ‘have multiplied’]  
against them ,                                                                                                                         [the 144′ as subject in ch.4]  
b
and they (f-p) will teach all kinds of heresies to the saints (‘believers’) ,
c
because they will not know anything of the scroll of the Father ;                                            [or: ‘of God’]   
2
therefore they will be arrogant       +                                                                                                          [a: attested]  
and will not listen to the sons (‘144’) ,
b
however , the ones declaring those tales will be endangering their people (‘audience’) ;
3
because though those tales may be absent from the mind ,                            [‘waking consciousness’]  
b
they are present to the soul      +                                                                                                 [‘subconsciousness’]  
and will already have judged her by being present ,                   
c
having produced this effect upon them (‘as people’) ;                                   [‘like the effect an Idol has’]   
4                          
therefore , when the Lord will return again ,       + 
he will gather the sons of Ishral (‘144’) ,                                                                                      [or: ‘the remnant’]     
b
        “but from the other souls will be left behind [.. 4x unknown ..]  ” ;                            [tricky ; attempt]  
5
since they will have delivered themselves to the tribulation for the destruction of the flesh ,                           
b
until their soul       +                                                                                                [b : after the 144 have witnessed]  
will be saved in the day of the Lord Jesus ; 
6
for reason that their (‘the people’s’) way of waiting (‘for His return’) will have not been good ,
b
for they will not realize that leaven (‘corrupted text’) +                            [or: ‘leaven of the Pharisees’]  
has leavened all of the bread dough (‘doctrine’) ;        +                                        [a hint to Unleavened]  
7
though the sons (‘144’) will have purged the old leaven (‘corrupted texts’) ,
by having restored the scroll of the Father ,                                                                                              [see line1]   
b
as the fulfilment of the (feast of-) unleavened (-bread) ;                                                            [7 : key line !]  
c
        which was wrought through the passover      +                                                               [read also : began]  
        as the sacrifice of Christ for us ;                                               
8
therefore the feast (-of unleavened) did not use leaven ,      +
since leaven would lead to destruction ,                                                          [no ‘evil leaven’: is water wet?]  
b
but the unleavened (-bread) to redemption and (eden-) life .
 
 
                                         —  end of the original chapter 4 + 5  —
                                   [for the by Esau added 4 lines see restored text]  
 
 
1 Cor. 5
 
1
[+in]   [+those]   actually=days (holôs=hemera)
b
prostitution=false (YT-) prophets (porneia=pseudoprophêtês)
c
(will have) heared=risen up  (akouetai=anatellô)      +
                                    multiplied (akouetai=plêthynô)
d
among=against – you=them (‘the 144’ since they were the subject) ,
e
and – [+they]   (will) named=teach (?) (onomazetai=didaskalos)       +
f
which-any=all – not=kinds of – heresies (porneia=hairesis ; 2 Pe 2)
g
[..]   (to-) the – nations=saints (‘believers’) (ethnnos=pistos) ,
h
so that=because – [+they]   (will) [+not]   – have=know
i
anything of – the woman=scroll (gunaika=biblion) of – the – Father ; 

 
[next 2 : the ‘puffed up’ is favorite corruption , also in previous chapter end :]  
 
2
and=therefore – you=they – (will) are=be – arrogant                                                   [a-b : attested]  
b
and – (will) not – mourn=listen (pentheó=akouó !) – (to the-) rather=sons (‘144’) (mallon=ihyos) ;
c
that=therefore – the ones – doing=declaring (?) – those – deed=tales (?) (ergon=lêros)
d
(will be) taken=endangering (exharte=enochos) – [..]   you=their – midst=people (‘audience’) ;

 
[next 3 : what can he have said ?
last term in line 3 is “the effect by a labor or work” — so here ‘ becáuse of the heresies’ :]  
 
3
because – indeed=though (men=ean) – the=those I=tales (egó=lêros) 
b
[..]   may (be) absent – (from-) the – body=mind (sôma=noêma !) ,           [‘waking consciousness’]  
c
[..]   [+they]   (are) present – (to-) the – spirit=soul (pneuma=psûche)       +    [‘subconsciousness’]  
d
(and-) (will) already – (have) judged [+her]   – [=by]   – (being-) present ,                    [sic , see log]  
e
(having) produced – this – effect – the=upon – thus=them (‘as people’) ; 

 
[next 4 : must start with a juxtaposition — as the sons
yet must end with ‘the people’ as intro to next 5 :
also , twice the full title “our Lord Jesus Christ” in 1 line = corrupt :]  
 
4                             [w/ very corrupt : attempt :]  
the=therefore , 
in=when – the – Lord – (will) name=return again (onomati=epanerchomai !)
b
[+he]   (will) gather – us=the – jesus=sons (isous=yhios) of – christ=Ishral (‘144’) – [..1x..]   ,    

                                             [or : ‘all of the remnant’
                                                    or any other phrasing – as long it addresses the 144]  
c
                                 [attempt ; please see intro :]  
                                    “[=but]   [..]   me=from the together=other spirit=souls 
                                 [..]   (will be) power=left behind – [.. 4x unknown ..]  ” ;
 
5
[+since]         +
[+they]   (will have) delivered – [..]   such=themselves – (to-) the – satan=tribulation (satanas=thlipsis !)
b
[=for]   – (the-) destruction of – the – flesh ,                                      [a-b is not a cause but a result !]  
c
that=until      +                                                                                             [d : after the 144 have witnessed]  
d
[..]   [+their]   spirit=soul – (will be) saved – in – the – day of – the – Lord – Jesus ; 

 
6
[+for reason that]   your=their (‘the people’s’)      +
(way of-) boasting=waiting (‘for His return’) (kauchéma=prosdokaô)      +
(will have) not – (been) good ,
b
[+for]   [=they]   (will) – not – realize – that – (a-) little – leaven (‘corrupted text’)      +
c
(has) leavened – all of – the – bread dough ;     +        [also a hint to ‘feast of unleavened bread’]  

 
[next 7 : will need a subject ;
in b) the used ‘sacrifice’ has the wrong color (not 2378) therefore corrupt :]  
 
7
then=though – [+the sons]   (‘144’)
(will have) purged – the – old – leaven (‘corrupted texts’)
b
that=by – (having) be=restored       +
the fresh=scroll (neon=biblion !) of – the bread dough=Father (line1) , 
c
as – (the-) are=fulfilment (eimi=ginomai !) of        +
(the-) (feast of-) unleavened (-bread) ;
d
[next : an important line (as bridge to 8) but how it was phrased ?  ‘Unleavened’ is now subject :]  
c
     and=which – (was) for=wrought – (through-) the – passover
     [..]   – for=as – the [=sacrifice]   of – Christ – (for-) us ;                                                         [<< lineup]  

 
[next 8 : a miracle ! — a noncorrupted line :]  
 
8
so that=therefore – (the-) feast (-of unleavened) – (did) not – in=use (en=hexis) – leaven
b
old=since – [..]   leaven – and=would – wickedness=lead (ponéria=anapherô !)
to evil=destruction (kakia=apôleia !) ,
c
but – [..]   the unleavened (-bread)        +
(to-) sincerity=redemption (eilikreinias=apolytrôsis !) – and – truth=(eden-) life (alétheia=zôê !) . 

 
 
                                    —  end of the original (one-) chapter 4 and 5  —
 
 
… final lines 9-13 seem very contrived , full of repeats and not fitting the theme ,
therefore Esau must have added them “to make it look that this was one separate chapter” :
 
(KJV)
9-10
“I wrote unto you in an epistle not to company with fornicators:
  Yet not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortioners, 
  or with idolaters; for then must ye needs go out of the world.”
 
… ‘fornicators’ 2x … ‘of the world’ 2x … the line is superficial and silly , an excuse-line ,
and most of all it cannot be reconciled with the congruent buildup , so far :
 
11
“But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother 
 be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; 
 with such an one no not to eat.”
 
… you see that it is a silly repeat saying exact the same as 9-10 just adding a slightly different
twich by the “not even to eat” ; for one it shows the lack of fantasy of the Esau who did this ;
 
12-13
“For what have I to do to judge them also that are without? do not ye judge them that are within?    
But them that are without God judgeth. Therefore put away from among yourselves that wicked person.”
 
… so now he started the “judging” theme — which is next chapter 6 ,
showing to US that indeed this page was in the right place : but as end of previous chapter 4  

1 Cor.4 : the birth right :
Christ will return SOON
after the sons found her
[context + lines restored]  
[final version ; 2023-01jan.16]  


1 Cor.4 : the birth right :
Christ will return SOON
after the sons found her

[as restored whole chapter but
doesn’t run as well as Heb.11]  

[final version ; 2023-01jan.16]  

 
                                        (why the theme is-) the birth right
 
… in the KJV chapter remained words as “the sceptre” , “the mystery of God” ,
a “to go find” , “the hidden (-something)” and a centre section about ‘confusion’ :
it is very little to go by but it was póssible that this chapter’s theme was ‘birth-right’ 
 
type corruption : 
the Esaus who corrupted Paul’s letters were very devious
and the model they used here was the one of ‘plausible deniability’ :
OFCOURSE Paul and his friends did not have it easy — sure they were oppressed in many 
ways [not even speaking about the persecutions in later times…]    but that is not the point :
because of the underlying theme the ‘oppression’ can be just as true for the sons !! ,
just as we saw now in several prophets chapters concerning the 5th seal Attribute
 
buildup of this chapter :
… is very solid — as birth right theme — and includes the thoughtline in Paul’s other letters ;
especially “to please pray for the sons” (in other letters also as “for the souls in the endtime”)
but also because Paul & his people would receive their Original at the end ,
namely when history would be closed and the 144 would return to eden
 
corruptions : gruesome
theme :  context 100% restored — and a high rate of individual lines

 

1 Corinthians 4
 
[we added the KJV lines for you to can compare Esau’s type corruptions]  
 
restored text :
 
1
“Let a man so account of us, as of the ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God.”
1
thus=therefore – [+we]   us=must – take into account       +
(the-) human=birth-right (anthropos=prótotókos !)               +
as – (the-) deputies=sceptre (hupéretés=rhabdos) of – christ=eden (don’t exist in Greek..)
and=for – (the-) stewards=sons (‘144’) (oikonomous=hiyos !)
b
(that is-) (the-) mystery of – God ;                                    or : in mystery Babylon    (line 8 c)
                                                                                                           or : as the mystery of old (line 5)

note :
… because previous chapter was so corrupted
we can not know exactly what themes Paul already discussed ; + see ‘stewards’ in next 2 ; 
 
2
“Moreover it is required in stewards, that a man be found faithful.”
2
[=as]   – the (-one) – remaining – to be searched – in=by – the – stewards=sons (‘144’) ,
b
so that – (the-) [any=fifth?]   (tis=pente) – faithful=seal (pistos=sphragis) – may be found=opened ;

note :
… again — we need to know what he said in previous chapters but instinct says it’s correct ;  
 
3
“But with me it is a very small thing that I should be judged of you, or of man’s judgment: 
yea, I judge not mine own self.”  
3
[=because]   – (to-) me=them – it (will) be – (a-) detail     +        
b
that – I=they (will) – you=nót – (have) examined – (in the-) you=scroll (humon=biblion) ,     +
c
      [unsure :]  
      or=
for – they will think that they restored her ;   (?)
d                                                                                                                      [anyway KJV’s “day” here didn’t make sense]  
[w/ swapped :]  
but=therefore       +
I=they (will) – not – (have) investigated – myself=this matter (emautou=toutôn !) ; 

 
4
“For I know nothing by myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord.”
4
for=but – unless – I=they (will) be aware of      +                                                                          [or: ‘will declare’ ?]  
the myself=matter (see 3d) (or: sceptre ?) ,                                                                                             [b: see Zech 3 !]  
b
I=it (will) – not – (be) justified – in=before – the this=Lord (Christ) (houtos=kyrios) ,                      [or: God]  
c
      [w/ swapped ; attempt : as conclusion (opposed to 3 d) :]  
      yet=therefore – [+they]   (will) – me=agáin – is=need – to investigate – (the-) lord=scroll ;

 
5
“Therefore judge nothing before the time, until the Lord come, who both will bring to light 
the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts: 
and then shall every man have praise of God.” 
5
therefore=then      +
[=they]   (will) judge=find – the any=matter – [=in]   – [+his]   time=word (?) (kairos=logos)
b
until=while [..]   [=they]   (will) come=listen – (to-) the – Lord ,                               [or: ‘to God’ (kyrios=theos) ]  
c
who – [..]   (will) bring to light – (the-) hidden thing of – darkness=old (?) (skotos=archaios)
d
[if ‘of old’ then now we need a description :]  
and reveal – the – hearts=sceptre (?) of – counsels=eden (?) (boulé=don’t exist see line 1)
e
and=as [..]   the – praise=birth-right (epainos=prótotókos) of       +
f
(the-) each=sacred (ekastos=hagios !) – shall=people (‘Originals’) of – [..]   God ;  

 
6
“And these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and [to]   Apollos for your sakes; 
that ye might learn in us not to think [of men]   above that which is written,
that no one of you be puffed up for one against another.”
6
[=because]   – (by-) this=having (?) – (the-) brothers=sceptre (adolphos=rhabdos !)         +
[=we]   (will be) transfigured – in – myself=them ,
b
      and=after – (the-) apollo=sons (‘144’) (apollos=hiyos)       +
      (will have) through=discovered (?) – you=her ;                                
c

        [unknown : corrupt — roots may suggest “the sceptre imprisoned in Babylon” theme ?]  
 
7
“For who maketh thee to differ [from another]  ? and what hast thou that thou didst not receive? 
now if thou didst receive [it]  , why dost thou glory, as if thou hadst not received [it]  ?”
7
       because – who=in – (the-) you=scroll (?)
       (the-) discriminate=manchild (?) (diakrinó=arrên)         +
       has – (a-) what=rod (?) of – yet=iron (?) ,
       which – [+they]   (will) not – (have) obtained=understood (-about) ; 
b
       [=but]   – if=as long – [=they]   (will) – also=not – (have) obtained=understood (?) (-it)
       [=they]   (will) – why=not – (be) boasting=rescued ,
        [=since]   (it is) – not – laid hold of (?) ;

 
8
“Now ye are full, now ye are rich, ye have reigned as kings without us: 
and I would to God ye did reign, that we also might reign with you.”  
8
          [5x unknown :]  
          something like “and though they thought they had a rich promise” ? ,
b
[+but]   without – us=him (‘sceptre’) – [=they]   (‘144’) (will) – [+not]   reign ,
c
and=as – reigning       +
(over the-) surely=land (?) (ge=gê !) of – (Mystery-) would=Babylon (?) (ophelon=babylon !)
d
(over-) that=which – we (Paul & friends) – (will) rule together – (with-) you=them ; 

 
9
“For I think that God hath set forth us the apostles last, as it were appointed to death: 
for we are made a spectacle unto the world, and to angels, and to men.”
9
for=now , [=they]   (will) think – that – [+they]   (hád) [..]   god=found      +
[..]   the – final – apostles=attribute
b

                  [unknown / corrupt : “[+as]   attested – as=in? – (the-) death=scroll” ?]  
c
[=but]   – [=they]   (will) become – theatre=disappointed (?)        +
[..]   world=because – [..]   humans=Christ – (does) and=nót – angels=return ;

 
10
“We [are]   fools for Christ’s sake, but ye [are]   wise in Christ; we [are]   weak, 
but ye [are]   strong; ye [are]   honourable, but we [are]   despised.”
10
we=they – [..1x..]   – (will) christ=feel (christos=paschô) – foolish
b
but=though – you=they – wise=understóod – in=the – christ=scroll ;                                              [10 a : sic ..]  
c
[next 2x a 2-Tier according to the buildup of 10 a-b :]  
[=and]   – [=they]   – [..]   (will) strong=feel (ischuras=paschô !) – [..]   helpless
d
[=though]   – [=they]         + 
 [=what?]   
 
11
“Even unto this present hour we both hunger, and thirst, 
and are naked, and are buffeted, and have no certain dwellingplace;”
11
[+and]   [=in]    the=this – present=late – hour – [=they]   (will) – both – hunger – and thirst ,    +
b

and are naked, and are buffeted, and have no certain dwellingplace;”
[11 b is likely corrupt — as addition]  
…. but both ‘buffeted’ and (especially-) ‘are + homeless’ seem invented roots ;
while “thirsting” is in prophets typically “for (eden-) life” ; 
 
12
“And labour, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it:”
12
[+though]        +
[=they]   laboured – to working=restore – the – own=words (idios=logos) of – hands=God
b
[+and]   (have) reviled=read (loidoreó=anaginoskô !)      +                                       [‘revile’ seems invented root]  
(that-) [+he]   (would) bless [+them]   ,                                                                                                                              [Haggai 2 !]  
c
[+yet]   [=they]   (are) enduring –     
[=what? :]   persecuted=darkness (?) (diókó=skotos) ;
 
13
“Being defamed, we intreat: we are made as the filth of the world, 
[and are]   the offscouring of all things unto this day.”
13
(KJV start) “Being defamed,” [dusphemia 2x ; lit.: “evil report’ – you can’t make that up.. ;
                                                           yet interl. has 987 ‘to blaspheme, to revile’]  
[+therefore]   [+they]   (will) blaspheme=cry out (?) [+to him]   ,                                                             [5th seal etc]  
pleading – as=for – filth=to be taken (?) (perikatharma=periaireô) (‘invented root’)             +
[+from]   the – world ,
b
[+because]   (?) – [=it]   (will) have become – [..]   – scum=unbearable (?) (‘invented root’)
(for-) until=them – now ;

 
14
“I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn [you]  .”
14
not=then – [=they]   (will) shame=search – you=what (is) – written – (about-) this thing (‘situation’)
b
but=and – [..]   [+they]   (will) children=realize       +
me=that – (the-) beloved=darkness (?) – (was) an exhortátion ;

 
15
“For though ye have ten thousand instructors in Christ, yet [have ye]   not many fathers: 
for in Christ Jesus I have begotten you through the gospel.”
15
because – though – [=they]   (had) have=found – many – boyleaders=themes – in – (the-) christ=scroll ,
b
[w/ swapped 1x :]  
[+they]   (did) not – but=have – (the-) many=one desired (?) – (by the-) Father ,
c
for=so that      +
I=he – (may) beget=restore (1096=2675) – (the-) you=soul (humas=psuchê)      +
in – [+his]   jesus=sacred (iésous=hagios) – christ=people – [=through]   the gospel=birth-right ; 

 
[closing :]  
16
“Wherefore I beseech you, be ye followers of me.”
16
then=now : [=he]   (will) beseech=also – become=restore (see15c) – you=ús     +
[+in]   me=his – imitators=people (‘Originals’) ;

 
17
“For this cause have I sent unto you Timotheus, who is my beloved son, and faithful 
in the Lord, who shall bring you into remembrance of my ways which be in Christ, 
as I teach every where in every church.”
17
this=therefore , [+I]   because=beseech you (‘w/ swapped w/ 16)
to send=pray – you=for – (the-) timothy=sons – [..2x..]   ,
my – beloved – child=brethren , [..]   faithful – in – (the-) Lord ,                      [17a: you can see he swapped]  
b
who=that – [..]   [+he]   (will make) – the – ways=sons (houdos=hiyos !) – to remember          +
[..]   the – [..]   christ=birth-right ,
c                                                                                                                                   [b : the ‘remember’ is also in prophets]  
as=and – (will) teach [+them]  
               everywhere=how (?) – [..]   every=to find (?) – (the-) church=sceptre ;                                        
[goto 19]  
 
18
[probably corrupt because repeated in 19 a ;
this line as (corrupt-) intro — as set-up — to deflect the subject in next 19]  

 
19
“But I will come to you shortly, if the Lord will, 
and will know, not the speech of them which are puffed up, but the power.”
19
[=then]   – [=he]   (will) – soon – come – to=for – you=them ,         
[+as]   willing=returning – if=upon – the – lord=clouds (kurios=nephos !) , 
b

      [this b can be several things :]  
      [=when]   – [=they]   (will have) understood      +                                                           [or: declared ? restored ?]  
      the – words of – [..]   puffed=God      +                                                                               [or: ‘words in the scroll’ ?]  
      but=concerning – the – power=sceptre (dunamis=rhabdos) ;      

 
20
“For the kingdom of God [is]   not in word, but in power.”
20                                                                          [unsure :]  
[what can be said still ? :]  
      not=as – [..]   – the – kingdom=heavenly (?) – word=stone (-tablet) (?) of – God – [..1x..]   ;

note :
… line is very unsure
but it could be possible that Christ (speaking through Paul) would give a clue ;
 
21
“What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and [in]   the spirit of meekness?”
21
… impossible nonsense line  —
the ‘rod’ here is the same “sceptre” (-rhabdos) .

 
end

 
for you Sir
[and for Paul and his people]  

1 Cor. 14 part I

 

[still header required]

 

1                                                                                                                                                 [line 1-2 : introduction]
[+therefore] , pursue – the love [=’ch.13’] ,
b
[=by] [-means of] – [..] [=your] (..soul..) (pneumatikos=psychê)         +  
earnestly desiring – [..] (..to understand..) (de=oida)that=the – prophets ;        +

2
[..] because – [+they] speak – (in a-) language [=’tongue’] – not – (as-) man [-kind] – speaks ,   +
b
but – (like-) God – speaks ;
c                                                                                                                                                  [<< c : premise required
[=however] ,                                                                                                                          as bridge to next line 3]
(-the) (..language..) – (in the-) (..prophecies..) (pneuma=)         +
(..became..) (de=esti) – (the-) mysterious – sayings [=’lines, paragraphs’] ;

 

part I b                               explaining whát has happened with them :

 

… sorry that we’ve to make a break here already , but the themes are very compacted  –
all the key terms in the two lines above
show already “that something is going on – considered the language in prophets” :
… now we have to work down until line 6 ,
where “the explanation about the difference between God’and man’s words” starts ;
2.
the juxtaposition model (in lines 3-5) :
… quite often used in prophets , and note how several terms consistently reoccur here ;
a) did little John listen ?
b) no , little John did nót listen ,
c) therefore ,                       (etc) ;
                                                                 (a cleaned-up restart of this part I b will follow this section)

 

3                                                                                                                                          [3 : juxtaposition premise :]
[=because] ,        +
these – [..1x..] sayings – (..had..) (anthrôpios=esti) – (..+a certain..) (+tis) – build-up [G3619] ,
b
and=as – (the-) (..prophecies..) [=’fr.3a’]            +
(..which..) – (..had..) (paraklésis=esti) – (a-) (..sóund..) (kai=hygianó) – (..buildup..)     [<< 23b]                     
                                                                                                                                                   (paramuthia=oikodomé) ;  

4                                                                                                                                                               [4 : juxtaposition :]
[+but] – (-the) sayings         +
(do) (..+nót..) – (..have..) (glossá=esti) – (a-) build-up – (in-) themselves – [+anymore] ,
b
[=as] the – prophecies – [which-] (..have..) – (..+nó..) – (..sound..) (ekklêsia=hygianô) – buildup ;

5                                                                                                                                         [5a+b : juxtaposition reason :]
[=because]         +
[..] (-the) language – (of-) (..man..) [=’fr.3a’] – (..(has been) mixed..) – all=with – [=them] ,
b
[+as] – (the-) (..ordinairy..) (de=idiótés) – (..sayings..) (hina=laléo)          +                         [<< line 23]
(..+which..) – (..(have been) added..) (prophéteuó=epipherô) – [+to them] ;

c                                                                                                                                  [5c+d : juxtaposition conclusion :]
[=therefore]        +
(..+it is..) (magas=esti) – (..+nót..) – (the) language – the – prophets – (have) spoken ;
d
[..] [=and] (ei=kai) – one (should) – nót – interpret         +
[..] the – (..language..) (ekklêsia-glossá) – (..+which..) – (has) overtaken – (the-) build-up ;

… line 5a the “mixed” :
a twin-meaning of ‘added’ can well be “mixed”,
the G4786 sygkerannymi is not often used (per KJV then) , yet shows in 1 Cor.12 ! ;

 

restart of part I b , as cleaned-up lines :                                      (for your convenience)

 

3                                                                                                                                        [1]
[=now] , these – sayings – (..had..) – (..+a certain..) – build-up ,
b
as – (the-) (..prophecies..) – [which-] (..had..)  – (a-) (..sound..) – (..build-up..) ; 

4                                                                                                                                          [2]
[+but] – (-the) sayings – (do) (..+nót..) – (..have..) – (a-) buildup – (in-) themselves – [+anymore] ,
b
[=as] the – prophecies – [which-] (..have..) – (..+nó..) – (..sound..) – build-up ;

5                                                                                                                                          [3]
[=because] – (-the) language – (of-) (..man..) – (..(has been) mixed..) – all=with – [=them] ,
b
[+as] – (the-) (..ordinary..) – (..sayings..) (..+which..) – (..(have been) added..) – [+to them] ;

c                                                                                                                                          [4]
[=therefore] – (..+it is..) – (..+nót..) – (the) language – the – prophets – (have) spoken ;
d
[=and]     +
one (should) – nót – interpret – the – (..language..) – (..+which..) – (has) overtaken – (the-) buildup ;

 

 

part II                     explanation about the difference between God’s and man’s words

 

6                                                                                                                                         [the problem : ‘mixture’ :]
[..] now , brethren ,
if – I come – unto – you – talking – [+the] (-things) – (of the-) (..world..) (glossá=kosmo) ,
I (would) – (..not..) – (be) useful – (for-) you ;
b
[=but] – [only-] [=if] – I (would) speak – to you         +
either – in – revelation – or – in – knowledge – or – in – prophecy – or – in – doctrine ;

                                                                                                                                                      [start of explanation :]
7
[but this is the problem] :
(..worldly..) (apsuchos=kosmo) (-things) – give – (a-) sound , whether – flute – or – harp ;
b
[+but] if – they (would) – not – give – (a-) different – (týpe-) sound ,
c
how – (can) [+you] know – [+if] the – flute – or – the harp (is) playing ? ;
8
and – [..] – if – (a-) trumpet – (would) give – (an-) unclear – sound ,
who – (would) prepare himself – [=for] – battle ? ;

                                                                                                                                   [next : identifying ‘language’:]
9
likewise – also – [with-] you :
if – you (do) – not – produce – distinct – words – [=as] – [..] [+your] language [=’tongue’] ,
b
how – (will it be) known – [=what] – [+you] (have) spoken ? ,
c
because – [+your] sayings – (will have) been– [=like] – air ;                        [<< not congruent]

10
[=now] , [there-] are – a lot – (of-) (..different..) – type – languages – in – (the-) world ,
b
and – (..+all..) – (..use..) – [+their] (..own..) – (..+words..) ;                                                 [<< per 9a]

11                                                                                                                                       [11 : no ‘barbarians’ here]
[=but] – [only-] if – [=you]          +
(will) know – an – (..ówner..) – (of-) (..certain..) (tes=tis) – (..language..) (phóné=glossá) ,
b
[=you] (could be) (..able..) – [..] to speak – (the-) foreign one [=’language’] :
c
and=if – [..] he (would) (..teach..) – (the-) foreign – (..+words..) – in=to – [=you] ;

 

the context , so far  —
… now that “a cacophony of words” was described ,
and the only possible sulution against that : go find the ówner of a certain language ;
in next section
this concept is transponded into “the soul , listening to prophets” ;

                                                                                                              [next : identifying prophets’ language :]

12
likewise – also – [with-] you :
b
(..if..) – [+your] (..soul..) (pneuma=psychê)         +
earnestly desires (zélótés=zéloó)           +                                                                           [<< a key term]
[for-] – (..+to understand..) – the – build-up – (in-) the – (..prophets..) ,
c
[+as] investigating – that=whát (is) – [+their] (..language..) (perisseuó=glossá) ;           +
13
[=then] – (let) [=her] be praying – [..]        +
to [rightly-] interpret – the – (..words..) (glossá=logos) – (in the-) sayings [=’lines’] ;

 
——————
                                                                                                                           [only the sóul can discern them :]

                                                                                                                   [14-15 : theme attested in prophets]
14
[..] [=for] – [=only]        +                                                                                                                                [A]
[=your] – (..sóul..) (pneuma=psychê) – (..(can) discern..) – (the-) (..words..) (glóssa=logon) ,
B                                                                                                                                                                                [B]
[..] [=because] – (..+the understanding..) – (of-) [=your] – mind – is – unfruitful ;

15
then=therefore ,                                                                                                                                            [A1]
[=while] – [+your] (..soul..) (proseuchomai=psychê) – (..(will) listen..) – (to-) the – (..words..) ,
b
[..1x..] [..] [..]      +                                                                                                                                                [B2]
[+your] mind –
(..(should) obey..) (psalló=peithô) – (..the understanding..) – (of-) [+your] – (..soul..)  
c                                                                                                                                                             (pneuma=psychê) ;
[deleted 5x]                                                                                                                              [<< corrupt ; addition]
——————-

                                                                                                                                                   [then the text will show :]

                                                                                                                                          [16-19 : attested in prophets]
16
[=then] – [=while] – you (will be) (..reading..) (eulogeó=anaginôskô) ,
b                                                                                                                                                                           [16b : line-up]
[..] (..you (will) see..) – [+that] – ordinary ones [=’words’]          +              
[..] filled – the – place – [..] (..between..) (pós=ana) – (the-) trúe [=’x’] – (..words..) ,
c
at=for – [..] you (will) understand – [=whát] (tê=ti) – [=it] – (..wanted..) – [..] to say ;
17
[..] because – (the-) true ones [=’x’] – (..speak..) – rightly ,
b
but – the – other ones – (do) not – build [-it] up ;                                       [x : Esau masked ‘true’ 2x]

 

18
[+then] (..the speaking..) – [..] (of-) [=your] – deity        +
b
(..(will) show..) – (to-) you – more=through – (..his..) – [own-] (..words..) (glóssa=logon) ;
19
[=and] [..][..1x..] – [=you] (will) (..discover..)            +
five=that – (the-) words – [=he] speaks – [..] (to-) [=your] – (..soul..) ,         +                        [<< sic]
b
[..] (..(are) worth..) – (..more..) – than – ten thousand – words – in – [+our] language ;

 

end of part II a , here  —
… the “ten thousand words” relates to ‘the cacophony’ in line 10-11 ;
the main theme (“words”) is now closed – note how it all refers back to the stárt of this chapter ;