Ez. 35+36 :
the copied eden
in this solarplane judged :
Edom as “field of reeds”
vampiring upon Eden
+ our Originals restored
[see ‘Double Trap’ , Amos]
[+ the corrupted Mt. 23:35]
[final version : 2022-07jul.10]

Ez. 35+36 ; the copied eden
  in this solarplane judged :
   Edom as “field of reeds”
     vampiring upon Eden 
   + our Originals restored
  [see ‘Double Trap’ , Amos]
  [+ the corrupted Mt. 23:35]

[final version : 2022-07jul.10]
 

                            theme : the ‘false paradise’
 
— see also Amos 1 page ,
— and upcoming Themes page (inclusive depictions and Spells)
— note line 10 here , referring to ‘the Double Trap’ – see Amos – 
     because they think they are safe by ruling ánd the adm-souls
     on earth ánd the imprisoned Originals ;
 
why it is this specific theme :
… this hostile region is specifically pitched against Eden , 
and even more so in next chapter 36 (though ofcourse corrupted) ;
 
why 35 and 36 are one chapter :
… Esau realized his mistake 
and made this – not tóo serious corrupted – 35 into but 15 lines as
separated from next chapter 36 while adding nonsensical lines thére
(in order to make that one lóok like a full chapter) ,
yet the theme ‘the 144’ will only follow as 37 ‘the valley of bones’ ;
hence we (righteously-) deleted some surplus lines in chapter 36 here
so that the proper context is :
— 35 + 36 : their region exists by copying eden ,
— 37 : therefore the 144 need to awake ; 
 
Christ speaking about ‘the blood of Abel  :
… in Mt. 23 He fights those despicable Pharisees again (34) ,
and the theme there is ‘persecution’ – compare this chapter ,
therefore Abel (35) belonged to the righteous ONES (‘Originals’)
and the 2nd half of that line was NOT some ‘son of Zebedeus’
‘slain at the altar’ but intended “the sons of Ishral” — the 144 ;
… the lines there are too corrupted
but you can BET that it referred to the section in this chapter ;
2.
Cain was either a corrupt-adm-soul or ‘an animal-soul’ ,
but fact is that the Spells praise Cain as “our father QÂN” (Cain) ; 
 
the ‘mountain Seir’ here in 35 :
… as belonging to the land Edom – but not mentioned in Amos ;
the “mountain” must represent ‘a seat of power’ , compare tsiun , 
and though tempting we do not think it is the hindu ‘mount Meru’ 
concept since the Mahabharate is fake and Rg-Veda does not 
allude to that concept but calls it ‘the abode of the gods’ ;
please see Amos and/or Themes page concerning this topic ;
 
 
corruptions : 35 relatively few ; 36 : a series of added lines 
theme : 100% restored
fulltext : enough readable – not required

 
Ezekiel 35 + 36 
 
1-2-3-4
Moreover the word of the LORD came unto me, saying, 
Son of man, set thy face against mount Seir, and prophesy against it, 
And say unto it, Thus saith the Lord GOD; Behold, O mount Seir, 
I [am] against thee, and I will stretch out mine hand against thee, 
and I will make thee most desolate. I will lay thy cities waste, and thou 
shalt be desolate, and thou shalt know that I [am] the LORD.   
1
[=then] – the word of – IEUE – becomes – to me , saying :
2
son of – (the adm-) man , set – your face (‘as hostility’)        +
b
[=against] – the mountain (‘seat of power’) of – Seir ,
c
and prophecy – [=against] him ,
3
[..] saying : thus – says – myLord – IEUE :
b
behold ! , {+I] (am) [=against] you , (you-) mountain of – Seir ,
c
[=therefore] I (will) stretch out – my hand – [=against] you
d
and I (will) make you – (to-) an utter desolation ;

 
4
[=for] I (will) lay – your cities – waste ,
and you (-yourself) – (will) become – a desolation ,

and you (will) know – that – I (am) – IEUE ;  

 
next : their hate is against our Originals (‘the people Ishral’) :
 
… we said in Amos 1 that it was difficult to see ‘who’ they hate ,
the Originals or the 144 — because they must hate bóth :
consider the stanza in Rg-Veda where the demon asks his lord
“don’t let those ugly tired soldiers (=we) discover us” :
yet the context here (and in Amos 1) is likely “against our Originals”
if you think of ‘the blood of Abel’ – after eden fell , but also the Ezekiel
chapter ‘I saw you in your own blood’ – situated now in Mystery-Babylon : 
 
5-6
Because thou hast had a perpetual hatred, and hast shed [the blood of] 
the children of Israel by the force of the sword in the time of their calamity, 
in the time [that their] iniquity [had] an end: Therefore, [as] I live, saith the 
Lord GOD, I will prepare thee unto blood, and blood shall pursue thee: 
sith thou hast not hated blood, even blood shall pursue thee.  
5
because – you have (‘cherish’) – a perpetual – hatred (lit.: ‘enmity’)
b
and shed      +
[+the blood of] – [+my] sons=people – Ishral – [by] – [..] the sword , 
c
[+because] in [+their] time of – trouble    +        [<< separated from God] 
d
[+you] time=did  (oth=osh) – iniquity [+to them] – [+until] (?) – the end ; 

 
6
therefore , (as-) I – live , (is) the declaration of – myLord – IEUE , 
b
I (will) prepare – you – unto blood                                  [<< blood guilt] 
c
[=because of] the blood of – pursue=Abel ,                 [<< Mt. 23:35]
d
if=and – [..1x..] – the blood – you hated      +
e
[..] (will be) the blood – pursuing you : 

note :
5 d) : God never says ouright “the Originals were tortured (-by them)” 
           but uses ‘were oppressed by them’ , here perhaps ‘did iniquity’ ;
6 c) : never a verb is used twice , so short after oneanother :
           the only option is ‘Abel’ , see intro ; 
 
next : all the corrupt souls (=w/ spirit-body) in it will perish :
 
7-8-9
Thus will I make mount Seir most desolate, and cut off from it him 
that passeth out and him that returneth. And I will fill his mountains 
with his slain [men]: in thy hills, and in thy valleys, and in all thy rivers, 
shall they fall that are slain with the sword. I will make thee perpetual 
desolations, and thy cities shall not return: and ye shall know that 
I [am] the LORD.   
7
I (will) make – mountain=Theman (‘their habitat’ T’EMIÁ)     +
[..1x..] – an utter desolation ,
b                                                                       [b: from earth to the field]
[=for] I (will) cut off – from him
[+anyone] crossing over – [=to] the return=field (shb=shd) ;

 
8
and     +
I (will) fill – [=your] mountains=land – [+with] [=your] slain ones :
b
[+on] your hills – and [+in] your valleys        +
and – in – all – your canals (!)         +                             [<< see vignette]
b
(will) fall – the ones (having been) slain – [+by] the sword ; 

 
9
I (will) make you (‘as field of reeds’) – a forever – desolation
b
and your cities – (will) not – (be) inhabited (-anymore) :
c
[=then] you (will) know – that – I (am) – IEUE ; 

note :
7  : we interpreted it as the corrupt souls on earth departing 
      to the field , after death ; yet perhaps that is too much and
      it simply intended “those passing through the fields” ; 
 
next : she thought she was safe – by holding two hostages :
 
10-11-12-13
Because thou hast said, These two nations and these two countries 
shall be mine, and we will possess it; whereas the LORD was there:   
Therefore, [as] I live, saith the Lord GOD, I will even do according to 
thine anger, and according to thine envy which thou hast used out of 
thy hatred against them; and I will make myself known among them, 
when I have judged thee. And thou shalt know that I [am] the LORD, 
[and that] I have heard all thy blasphemies which thou hast spoken 
against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they 
are given us to consume. Thus with your mouth ye have boasted against 
me, and have multiplied your words against me: I have heard [them].  
10
because – you (have) said :
the two – nations=people         +                     [<< adm-souls + Originals]
and the two – lands                +                                                [<< earth + eden]
[..] – are – mine ; 
b
[..] we possess [=them]           +
and=so that – IEUE – (will) [+stay] – where – he is ;   [<< ‘harmless’]

note :
… ‘so that IEUE will stay far away in heaven’, comp. Rg-Veda note ;
 
11
therefore , (as-) I – live , (is) the declaration of – myLord – IEUE ,
b
[..] I (will) do – according to your (-own) hostility ,
c
and according to your (-own) jealousy       +
(out of-) which – you executed – your hatred – [=against] them ,
d
and I (will be) known – [=to] them     +            [<< souls + Originals] 
[=by] (the way in-) which – I (will be) judging – you ;

 
12
and yóu (will) know – that – I (am) – IEUE ,
[+and that] I (have) heared – all – your scornings      +
which – you (have) said – [=about] the mountains of – Ishral (‘eden’) ,
b
[=by] saying :
she (‘eden’) (is) desolate , 
[+and] given – to us – to feed upon ;                                                   [<< sic]

 
13
[=so] you boasted=stole (gdil=ngb) – your=her mouth=surface
[=in order] (to be) me=yours ,                                        (phi=phen)
b
and=by multiplying (‘copying’) – my=her words=aspects (dbr=dbr)
on=for me=yourself ,
c
[+so that] – [+she] (would) I=remáin (ani=shb) – desolate ; 

note :
14  : after ‘to feed upon’ in line 13 MUST follow an explanation ;
          it can never be what Esau made of it because ‘words’ (-dbr)
          is an eden-term , -dbr is also ‘things, aspect , concept’ etc ;
          it cannot be coincidence that here is hinted at “copying”  ; 
 
14-15
Thus saith the Lord GOD; When the whole earth rejoiceth, I will 
make thee desolate.  As thou didst rejoice at the inheritance of the 
house of Israel, because it was desolate, so will I do unto thee: 
thou shalt be desolate, O mount Seir, and all Idumea, [even] all of it: 
and they shall know that I [am] the LORD.   
14
[+therefore] , thus – says – myLord – IEUE :
all of – the (eden-) land – [..] (will) rejoice       +
[+when] I (will have) made – [..] yóu – desolate ;        +

 
15
[+because] like you (have) rejoiced        +
[=in] possessing – the house=mountains of – Ishral (=eden) 
[..] which=when – she (was) desolate (‘abandoned’) , 
b
I (will) do – (the same-) [=to] you : 
c
[+for] you , mountain of – Seir , (will) become – desolate , 
[=as] all of – Edom [..] ,
and [=you] (will) know – that – I (am) – IEUE ; 


[Ez. 36]
 
1
and you=now (athe=oth) , son of – (the adm-) man , 
prophecy – unto – the mountains of – Ishral ,       [<< eden]
b
and say : mountains of – Ishral , hear – the word of – IEUE ; 

 
2
thus – says – myLord – IEUE :
because – the enemy – (has) said – [=about] you :
b
[..] the places=(adm-) ground – (has) become – our – possession ;
                      (bmuth=adme)
3
therefore – prophesy [+unto her] ,
and say : thus – says – myLord – IEUE :
b
because – [+he] because=made (ion=osh) [+you] – desolate
[=by] swallowing you up – from every side 
[=in] (order for-) you to become             +
the remainder=forever – possession of – the nations (‘of spirits’) ,
c
[attempt (see note) :]
[+and] – [+they] tongue=plundered – people=your – muttering=aspects
d                                                                              (om=athe)               (dbth=dbr)
[=after]       +
[+your] on=people (ol=om) – lip=Ishral (shpht=ishrl)    +      [<< Originals]
(had) taken=abandoned [+you] ;

 
note :
… 3 repeats the overall crime mentioned in the first half (ch. 35) ;
the “lip + tongue” sounded artificial while ‘derision’ is the line 4 theme ,
hence we suspected Esau tried to erase the Ishral people (Originals) line ; 
  
4
therefore , (you-) mountains of – Ishral , 
hear – the word of – myLord – IEUE :
b
thus – says – myLord – IEUE – unto the mountains – and the hills
and the [=rivers] – and the valleys 
[..] (having) wastes=become – desolate ,
c
[c : unsure :]
and unto – the cities – (that-) (have been) forsaken ,   [<< cities ?]
d
[+since] the which=land (ashr=arts) – became – [=for] loot 
and [..] derision – to [..1x..] – the nations – which – [..] (are) round about ;

 
[corrupt]      [addition – only repeats]
[corrupt]      [addition – only repeats] 

note :

 
7
[..5x..]                                            [<< superfluous , part of 5-6]
b
I – (will) lift up – my hand – if=against – [..] the nations
which (are) – round about – [..] you ,
[+and] they – (will) bear – their disgrace ;

 
8
[=because] you , mountains of – Ishral ,
(will) shoot forth – your branches
and yield – your fruit – for my people – Ishral ,    [<< soul in Original]
b
since – they (are) at hand – to come (-to you) ;                  [<< in 2022….]

 
9
because – behold ! , [+I] (am) – for you ,
and I (will) face – [..] you ,                                                                     [<< ‘be kind’]
and you (will be) tilled (‘see line 34’) – and sown ; 

 
10
and I (will) increase – the humans (-adm) – upon you , 
[+as] all of – [+my] house=people – Ishral ,                +    
b
[skipped ; see next :]                             [b+11a : double line]
11
[skipped ; see next :]
b
and [+they] (will) dwell – [+in] you – as your former (-state) ,
c
[=for] I (will) make you good – [=as] (in-) your beginning
and you (will) know – that – I (am) – IEUE ; 

                                                                                            [intro to part III :]
12
[=because] I (will make) – [..1x..] – my people – Ishral         +
to walk – upon you , 
and they (will) possess you       +
[=as] (having) become – the inheritance – [=for] them ; 
b
and – you – (shall) [=never] – again – (be) bereaved of them ; 

note :
line 12 : the intention here is “all the restored Jacob souls” 
                 eventhough this line reminds of the other chapter where
                 the 144 come to her and she says “who are these ? 
                because all my sons left me and I was bereaved” ; 
 
13  [corrupt]  [superfluous]
14  [corrupt]  [idem]
15  [corrupt]  [idem]

 
                                                   part III
                   (intermezzo – what is the theme ?)
 
… we still have 26 lines left (13-38)
and the theme is ‘bereaved from people’ , that is ‘the Originals’  —
but the text as it is seems modified as describing ‘the house Ishral’ ;
however
what still needs to be explained is “the shedding of blood” (part I)
and there IS a ‘blood’ line : 18 here ;
but after that it makes no sense ‘what the house Ishral did’ ,
namely “profaning my name among the heathens” , and side by side
20 looks much like a line in another prophets about the Originals :

20
And when they entered unto
the heathen, and when they
came to the whither they went,
they profaned my holy name,
when they said to them, These
[are] the people of the LORD,
and are gone forth out of his land.
 
and when they came to adam
he gave them to the nations
and they oppressed the holy
ones , saying :
we are not guilty towards
the people of IEUE because
they left their own land

… the final few lines of this chapter can be about ‘the house Ishral’ 
as introduction to Ez. 37 — which is wholly about the 144 
(the interpreted context there is still Valid on the date of today)
and that section could be lines 32-38 here : 
the 144 perhaps shóuld be included here still because of the shedding
of blood of the Originals ánd the sons , per the line in part I ;
 
                                                                  part III  
                                                       the Originals
                       [explaining ‘the shedding of their blood’ of part I]
 

                                                                               [whole section w/ totally corrupted :]
16
[=then] – the word of – IEUE – becomes – to me , saying :

17
son of – (the adm-) man , 
[+when] [+my] house=people – Ishral – dwelt – upon – their adm-ground
b
they (became) unclean         +
[+because of] – [..] the doing of – [..] their way=father – her=adam ,
c                                                                                    (drk=ab)         (auth=adm)
[=and] – [..1x..] – [..1x..]           +  
[=they] became – way=afraid – [..] before me ;

 
19 (!)                                                                                               [first they flee :]
and [=they] scatter=fled – [+from] them=me
in=to the nations (‘of spirits’) ,
b
[=as] dispersed=going forth          +
in=to – [..] their way=father (drk=ab) – land=adam (arts=adm)
[..] doings=beseeching (osh=bqsh !) – [=his] judged=help ; 

 
18 (!)                                                                                                  [the betrayal :]
[=but] [=he] (‘Adam’) poured=gave [+them]        + 
[+to] the fury=nations (‘of spirits’) ,
b
[w/ swapped 1x :]
[..1x..] which – shed – their blood 
on=for – to land=make [+themselves] – [..] ordure idols (‘bodies’) 
c
       A)   [+by] polluted=oppressing (‘torturing’) her=them ; 
       B)   [+from] [+my] polluted=people (tmau=om) ; 

 
20
[=but] – the nations (‘of spirits’)
[+to] which – there=adam – (had) come=given [+them] – said :
b
[=we] (are) – and=not (u=la) – profaned=guilty (chll=ashm) of          +   
name=oppressing – [=his] (God’s) holy ones ,
c
to=because (l=ol) – the people of – IEUE – these=themsélves
went forth – [..] (out-) from [=their] land ;                   [<< and protection]

 
21                                                                        [the Double Trap + see part IV]
and [=they] (had) – [+no] – pity 
upon – the name=soul (shm=nphsh)       +
holy=within (qdsh=qrb) – the which=holy ones (ashr=qdsh) , 
b
[+because] they profane=removed him=her (‘soul’) 
(out-) [+from] [+my] house=people – Ishral ,        
c
[..1x..] – [+and] which=placed (ashr=shim) [+her] 
come=upon (bo=ol) – the there=land (‘earth’) (shm=arts) 

 
next : the change :
 
22
therefore – say – to [+my] house=people – Ishral (‘the Originals’) :
thus – says – myLord – IEUE :
b
[..2x..] – I – (will) do=save [+you] , [+my] house=people – Ishral , 
c                             (osh=iash)
[=as] – [..2x..] – my holy ones           +    
who – (have been) profaned=oppressed         +
[=by] the nations (‘of spirits’) – [+to] where – you went ; 

 
23
and I (will) sanctify=rescue (qdsh=nsl) – [=your] name=souls        +
b                                                                                                 (shm=nphsh)
[w/ swapped :]
the=from the great=land (‘earth’) – [+in] which – the nations          + 
(have) profaned=placed [+them] – (in midsts=there) ;
c
and – the nations – (will) know – that – I (am) – IEUE ,    [<< part I]
d
[=when]      +
I (will) sanctified=restore (qdsh=shb) [+her] (‘soul’) – [=within] you      +   
before their eyes ;

 
24
[=because] I (will) take – you – (out-) from – the nations (‘of spirits’)
b
[=as] gathering – you – (out-) from [..1x..] – [+their] land ,
c
and I (will) bring – you – to – your (-own) (adm-) ground (‘eden’) ;       + 

 
                                                                                                                           [goto 32] 
 
25  [corrupt]  [invented / added]
26  [corrupt]  [pertains to house Ishral – gleaned from elsewhere]
27  [corrupt]  [idem]
28  [corrupt]  [idem]
29  [corrupt]  [invented / added]
30  [corrupt]  [invented / added – weird]
31  [corrupt]  [invented / added – in eden ?]
 
                                                           part IV
        closing section : the house Ishral (-the 144) :
                                         [also as intro to Ezekiel 37]

 
24 c : and I will bring you to your (adm-) ground ,
32
not=in – I=that (ani=zeth) – sake=day (lmon=ium) – [..1x..] , 
(is) the declaration of – myLord – IEUE , 
b
[+when] – [..] the you=house of – shame=Ishral (bshu=ishrl)     +
(will have) understood        +
[..1x..] – [..] you=my ways=words (drk=dbr)        +
house=in (?) – the ishral=scroll (ishrl=sphr) ;  

 
33                                                                   [linking back to part III :]
thus – says – myLord – IEUE :
in [+that] – day      +
I (will) cleanse=bring – you – from=to [..1x..] – iniquity=tsiun , 
b
and I dwell=restore [+you] – ath=in – [+your] city=vessel (‘Original’)
c             (ishb=shb)                                                           (orim=klyi)
and [=you] (will) rebuild – the waste place (‘eden’) ;  

 
                           [in prophets , the sons are the caretakers of the land :]
34
and – the desolate – land – (will be) tilled ,
whereas – she (had) been – desolate     +
in the sight of – all – (that-) passed by ;

 
35
and they (‘demons’) (will) say=see         +
(that-) the land – this=which – (had been) desolate
(will have) (-again) become – as the garden of – Eden ,
b
[skipped ; corrupt ; see next :]
36
and (then-)         +
the nations (‘of spirits’) – [..1x..] – round about [=her] (‘eden’)
(will) know – that – I (am) – IEUE , 
b
[+when] I (will have) [=restored] – [+my] people
[+upon] [+their] desolate=rebuilt – plant=(adm-) ground :
c                             
I – IEUE – (have) spoken – and I (will) do [-it] .

 
37  [corrupt]   [Esau’s step-up to his next 38]
38  [corrupt]   [he tried insert here ‘an earthly Jerusalem’ theme]

 
end

 
>>>>> continued in 37 : how the 144 will become assembled 

 

 

Ez. 40 – 48 : the so-called “Ezekiel temple” is a concept devised by Esau

Ez. 40 – 48 :
the so-called “Ezekiel temple”
is a concept devised by Esau

 
note please : this page is not intended to ridicule any genuine concept
                             but we knów Esau and deeply hate his lies


 

(achemenet com)
above :  Susa – model of the palace of king Darius (!) 
and compare several passages in the corrupted chapters ,
strongly suggesting the writer used these type buildings !

 
the context of this theme

– does this ‘temple’ appear elsewhere in prophets (=crossreading) ? 
    No .
– would this type temple appear in the Eden paradise ?
    Hardly .
– would there still be “animal sacrifices” in Eden ?
    Blasphemy .
– the ‘present land Palestine divided up in 12 pieces of 25,000 stadia ?
    Right – after earth is destroyed ?
– and “the priests changing their clothes to wear holy garments” ?
    (that’s a trick question — apparently these guys haven’t their Original) ;
– etc. ; 
 
… so you see that the entire cóncept is False  —
the “precise measurements” are nothing but Deflection 
hiding the fact that the theme itsélf is but gaslighting , 
and certainly not something ‘which the 144 are asked to know’ :
it is all but Esau’s scheme to keep believers focused upon this earth

 
1 chapter survived
but got cut up in minimum 3 sections
and the – indeed correct – theme is the eden gate (see Gate Intro page) ,
probably to be filed somewhere after chapter 30 :
– chapter 43 1-9  : God enters the restored gate ; see Revelation ; 
                                         rest until 27 : corrupt ;
– chapter 44 1-3  : shut east gate : questionable , to modify after 43 ? ; 
                                         rest until 31 : deviously corrupted (!) ;
– chapter 47 1-12 : the river [but ‘measuring it’ ? see 40] , in other prophets ;
                                         but 13-23 corrupt – as ‘division of the land’ 
separate note : ‘the 12 gates’ :
as in KJV’s chapter 48 , “the city having three gates at each side” :
one may say “well in Revelation 21 the New Jerusalem has 12 gates of gems”
but that line is álso corrupted (-sorry) :
prophets do not mention “a new Jerusalem” – because that would confuse ,
however God DID say “I will make your foundation of gemstones” 
however He addressed the eden land  —  and Rev. 21 should read the SAME ;

 

Ezekiel chapter 40-48
 
Ez. 40 
[1-4] : possible : as introduction to the restored eden Gate
1-2
“and [he] set me upon a very high mountain”
… as mt. tsiun in the other reality ;
if it added “brought me to the land” it was not “the land Ishral”
but a term as ‘(adm-) ground’ (-adme) which links to eden ;
 
3
“a man as bronze holding a measuring rod in his hand”
…. if a guide will show him things – allright ,
but the ‘measuring rod’ he added is suspicious : would we really
be asked to follow ‘measures’ as an absent theme in all prophets ? 
 
4
“declare all you see to the house of Ishral” (=144)
… so apparently we are to léarn something here — like in prophets
about the gate , the eden land , M-Babylon , the corrupted scroll , etc ; 
 
[5-49] : virtually IMpossible : 
5
“he showed a wall of 6 by 6 ft surrounding the house”
… weird but okay ;
 
6-16
“measuring the (east-) gate” which includes a type ‘guard-rooms’ 
… the entrance itself around 5 yards wide and 25 yards long ; 
the descriptions are bizarre and it’s more like he copied some
complex he saw in real life — and overdid it ;
 
17
“there were 30 chambers on the pavement”
… well only he knows ;
 
18-37
“measuring the north and south gate”
… lengthy descriptions are repeated — which in itself is suspicious
because it’s a favourite trick of Esau to fill space (to create ‘a chapter’)
now and then with slight differences , f.e. one has ‘7 steps’ instead of 8 ; 
 
38-43 
“next to the gate were slaughtering tables for the burnt offering”
… apart from the blasphemy that any ‘slaughtering’ will still happen
the 3 x 3 ft (!) surface of the tables don’t make sense in itself
and the constant repeat of lines – as space filling – works nauseous ;
 
44
“and there were the chambers of the singers”
… really – a hired choir ?
 
45
“the chamber for the priests, the keepers of the charge of the house”
… like a recreation lounge ? for 144,000 priests + their females ?
or just for 20 ? what does this mean ?
 
46
“that chamber is for the priests of Levi” 
… so the 144 have concurrence ? 
 
47
“the inner court , measuring 50 x 50 yards”
… roughly half the size of a soccer field ; but it’s absolutely TINY
compared with the massive and thick gates enclosing that square ;
 
48-49
“the entrance of the temple”
… why do the measurements have this occult connection ? 
 
conclusion of what we just read :
… does this sound to you as something “the house Ishral needs to know” ? ,

 

Ez. 41
[1-26] : virtually IMpossible :  
1-26
“description of the temple”
… well – what to say ; you can read it for yourself :
it all sounds nice but it’s completely Useless ;
while the furniture for IEUE is a table of 4 x 4 ft
 
conclusion of what we just read : 
… it’s pathetic really to want to enclose God in this bunker

 

Ez. 42
[1-20] : virtually IMpossible :  
1-12
“description of the court” 
… compare the used language with the depiction in top of page ;
 
13-14
“the chambers where the priests dine and leave met offerings ,
 and where they change their clothes for [holy-] garments”
… so these guys DON’T have their Gorgious yet ?
 
15-20
“measuring the size of the temple complex : 500 x 500 reeds”
… why again chose ‘5’ ? 
 
conclusion of what we just read : 
… you decide … – we think it’s outright Depressing

 

Ez. 43
[1-9] : possible : God returns to / restores the eden gate  
1-9
“God enters the sanctuary”
… so we need that followed upon chapter 40 (!) lines 1-4 ;
 
[10-27] : virtually IMpossible : 
10-27
“God enforcing the measurements”
… now that’s rather devious [-of Esau] : use a genuine section ,
then have God enforce his (=lower capitol) nonsense ; 

 

Ez. 44
[1-31] : virtually IMpossible :
1-3
“the closed east gate through which God passed”
… though sounding mysterious , it makes no sense whatsoever
and therefore we reject it ; seems a copied version of 46 : 1-3 ;
… though there indeed must be something like “four gates” in 
relation to the four cardinal points (as attribute of the 144) , 
‘a closed gate’ just does not hold any water ;
 
1-31
“laws decreed by God”
… the most hateful section we read so far , unpleasant to read —
Esau’s mask really dropped here showing the rat that he is ;

 

Ez. 45
[1-25] : virtually IMpossible :  
1-9
“dividing the land in plots for the different groups”
… in eden ? – such nonsense , it’s not even worth a comment ;
 
10-14
“you will have just balances and just money”
… in eden ? – such n … (nevermind)
 
15-25
“meat offerings for the prince”
… yeah ;

 

Ez. 46
[1-24] : virtually IMpossible :
1-3
“the east gate will be opened during sabbaths and new moons”
… wasn’t eden “the eternal sabbath” ?
 
4-8
“burnt offerings of bulls and rams”
… yes that’s always a winner ;
 
9-10
“the people entered the north gate will leave through the south gate”
… yes that’s required with such small inner court …
 
11-15
“bull and ram offerings” 
… he used similar description as in 4-8 ;
 
16-18
“about inheritances and the year of liberty” 
… c’mon – in eden ? really ?
 
19-24
“priests boiling the trespass offering in the corners of the court”
… you see us doing that ? and ‘trespass’…? ;
note how the description matches the Susa palace type plan ;

 

Ez.47
[1-12] : possible : the river flowing eastward
1-12
“the river flowing eastward”
… should be Valid for it empties in the south dimension 
while another prophet chapter mentions the trees (-and river?) as well ;
however we’re not sure about the figure ‘measuring’ it but it ties to ch. 40
 
[13-23] : virtually IMpossible :  
13-23
“dividing up the land in plots”
… corrupt — and he should have let this follow after his 45 : 1-9 ;

 

Ez. 48
[1-35] : virtually IMpossible :  
1-29
“dividing up the land in plots”
… corrupt ;
 
30-35
“the city with twelve gates”
… though one could link this with Rev. 21 , the latter is álso corrupt :
God says in prophets to the EDEN LAND “I will found you on gemstones” ,
not any (new-) Jerusalem — though there definitely will be communities ;
Esau just used the Tabernacle encampment model – since he mentions ‘Dan’ ;
… this subject isn’t so important
were it not that Esau has done everything to hide eden with ‘this Jerusalem’ ;
 

 
end of page
 

 

Ez.34 : the ‘only Christ gospel’
preached by today’s pastors
will bring Jacob into the Trib
+ the 144 made pastors
for when this earth is dark
(+ Jacob and Eden restored)
[2021-09sept.11 + FT]

Ez.34 : the ‘only Christ gospel’
preached by today’s pastors
will bring Jacob into the Trib
+ the 144 made pastors
for when this earth is dark

(+ Jacob and Eden restored)
[2021-09sept.11  + FT]

 

 
THEME

… again this difficult one about ‘todays pastors (see Ez.13) VS the 144,000’ ;
please remember that this theme only starts to be valid
AFTER the message of prophets has been understood
(because from that moment God’s covenant comes into effect) ;

section :  theme :
 

  • one       :   pastors lead the flock right into the tribulation
    … and the given reason is “because they do not know the scroll”,
    telling believers “that everything will be allright” ;
  • two       :   the penalty :                                                                                              [corrupt section]
    … they will be left behind – together with the flock ;
  • part II   :    the 144
    dó understand the scroll ;
    they will be taken before that day starts , changed ,
    and will be send back to earth to their people ,
    whose souls then will be rescued from earth ;
  • four      :    judgment over the pastors :                                                  [very corrupt section]
    … so corrupt that it cannot be restored ,
    while we have no courage to spéculate what it could have said :
    hence we only suggested the term ‘swallowed’ as used in other prophets ;
  • part III  :    Jacob and eden restored :
    … nice closing ;
    was also corrupted but turned out to exist of many ‘quotes’ of themes
    which also appear in other prophets : and we think ‘on purpose’
    for the sake of cross-reading (but disturbed by Esau ofcourse) ;

 

 
corruptions : grave to very grave ,
but context is 100% restored

 

fulltext :

 

                                                                 [start : against the christian pastors in our days :]
1.
then the word of IEUE becomes to me , saying : son of the adm-man ,
prophecy against the shepherds of Ishral in the time to come ;
and say to the shepherds : thus says myLord IEUE :
woe ! to the shepherds of Ishral who will feed upon the gift ,         [<< Golgotha]
and are not trúely feeding the flock ;                                                [<< believers today]
2.h.
for you say to them [=flock] :                             [3 : because of ‘only Christ gospel’ :]
3.
“behold ! , we can rejoice and be glad ,
because our king [=Christ] has saved us through his sacrifice”;     [<< Golgotha]
but you are not téaching the flock :
4.                                                                                                                                        [4 : the result :]
therefore you do not strengthen the weak ones (-of spirit) ,
nor heal the grieving ones (-in spirit) ,
and do not bind up the broken ones (-of spirit) ;             [4 : who desire móre as 3]   
4-d.
because you do not turn back to the scroll ,                                      [4-d : the reason :]
and do not investigate my words ,
but you teach them a doctrine as the fálsehood :                      [6 : the accusation :]  
6. (!)
you are causing my flock to wander astray into the tribulation ,
because you do not wánt to know what I spoke to you ;
so that my flock will be left behind upon the surface of the land [=earth] ;
5.
yet you say to the many souls :
there will be peace ,                                                                                 [<< juxta : in line 25 !]
for every believing soul will be rescued (-from it) ;                 [<< from tribulation]
 
7.                                                                                                                       [7-8 : the conclusion :]
therefore , (you-) shepherds , hear the word of IEUE :
8.
as I live , is the declaration of IEUE ,
because you cause my flock           +
to wander astray into the tribulation ,                        [<< b-c : required repeat of 6]
by saying to them :
there will be peace ,                                                            [<< d-e-f : required repeat of 5]
for every believing soul will be rescued (-from it) :          +

             next lines (see restored text) :                                                               [the penalty :]
             section was totally corrupt , we used the interpretation of Ez.33:21-22 :
21.
therefore in that day you will be left behind together with the flock ,
and they will fear because they were not taken from the land ;
then they will come to you saying : why did you not warn us ? ;
22.
because they will be wroth upon you and will find your hidingplace ,
and you will say : I should have never opened my mouth , because I’m not a pastor ,
but should have kept my mouth shut – because I do not know IEUE ;

                       [part II : juxta : the 144,000 appointed (during same time as part I) :]
11.
for thus says myLord IEUE :
behold ! , I (-myself) am seeking my pastors , as the ones who care (?) ;
12.
for these do seek the scroll ,
and do understand the words which I have spoken      +
through my servants the prophets ;
therefore I will rescue them before that great day of darkness :
13.
because I will make them to go forth out from their people ,
gathering them from the lands [=countries] ,
and I bring them to my sacred mountain ;                                    [<< the other reality]
14.
in that day I will re-create them [=souls]
and they will become the sons of (eden-) Ishral ;                                   [<< or : of God]
14-c.
then I will send them back to the darkened land [=earth] ,
as returning to their (-own) people ;
and they [=people] will see the sons of (eden-) Ishral      +
who will witness to my flock ,
and I will rescue them , is the declaration of myLord IEUE ;
16.                                                                                                        [16 : referring back to line 4]
because through them [=144] ,
I will seek the flock that was left behind ,
and I will make the broken ones to return ,
as saving the afflicted souls ;
 
            next lines (see restored text) :                                                 [the pastors judged :]
            section was totally corrupt ,
16-d.
but I will eradicate the rebellious (?) and strong ones (-of ego) ,
for I will feed them judgment :
17.
therefore you shepherds , thus says myLord IEUE : behold ! ,         +
 
17-c.         (theme : “you will be swallowed up”) (?)                                    [<< per Isaiah]
18.
19.              (theme : “for you caused my flock to be trampled”) (?)
20.                                  [‘interlinear does write ‘trample’]
21.

                            [part III : Jacob restored and dwelling in eden :]
22.
therefore I will save my flock ,      +
and they will not be plundered anymore ,
and I will bring them to my holy mountain ;                                [<< the other reality]
23.
and I will place a new spirit within them                                                      [23 : attested]
and will give them a new heart ;
for I will restore them and they will become like the sons of Ishral [=144] ;
24.
and I IEUE will be the deity to them ,                                                             [24 : attested]
and they will be the people to me ,
because I IEUE have spoken it ;
25.
I will make a covenant of peace with them ,                                              [25 : attested]
and I will ward off any evil from the (eden-) land ;
so that they will dwell safely in the wilderness ,                                             [<< north]
and no one will make them afraid ; 
26.
      (theme : “on the land will be fountains and springs of (eden-) waters”)        (?)
29. (!)
and I (re-) establish for them the tree of life ,                                           [29 : attested]
which will always yield his delicious fruits    +
for all the ones having been written in the scroll of life ;                           
27.
and also (?) the trees of the field will give their fruits ,
and the land will give her produce ,
and they [=people] will rejoice in their adm-ground          +
        as the restored eden ;                                                                        [<< ? , comp. line 31]
27-e.
because I will have wiped off every tear from their face ,
and they will not remember their afflictions anymore ;                 [27-e : attested]
28.
and no one will do evil to them anymore ,                                                   [28 : attested]
neither will the animals of the land ,
because no one will do harm at my holy mountain ;
30.
and they will know who I IEUE their deity am ,                                                  [closing :]
for I will dwell among my people (eden-) Ishral ,
is the declaration of IEUE ,
in the beautiful garden of God .

 
 

BREAKDOWN [-of Ez.34]

 

below 1 and 2 :
… the expression “the sacrifice as the gift” means ‘Golgotha’ in prophets ,
while ‘our king’ is Christ (see Isaiah) for believers in the endtimes :

 
1
[=then] – (the-) word – (of-) IEUE – becomes – to me , saying :
2
son – (of the-) adm-man ,
b
prophecy – [=against] – (the-) shepherds – (of-) Ishral     +       [<< christian pastors]
c
[+in] (the-) prophecy=the time to come (?) (nba=ahor) ;
d
and say – [..1x..] – to (the-) shepherds : thus – says – myLord – IEUE :
e
woe ! – (to-) (the-) shepherds – (of-) Ishral         +
f
who – will – feed – [+upon] (the-) themselves=gift (eth=matn) ,           [<< Golgotha]
g
[what is logical ? they don’t check it ? :]

[+and] (are) not – [+trúely] – feeding – the (!) flock [=’believers today’] ;                    +

 
2                                                                                                   because of the ‘only Christ gospel’ :
h
[+for] [+you] shepherds=say (raah=amr) [+to them] :
3
[lineup :]

ath=behold ! , [+we] (can) fat=rejoice – [+and] (be) eat=glad ,
b
[=because] [+our] wool=king [=Christ] (tsmr=mlk) – (has) fed=saved (labsh=iash)the=us   
c
fat=through (bari=bad !) – [+his] sacrifice” ;                                                    [<< Golgotha]
e
[+but] you (are) – not – feed=téaching (raah=yara !) – (the-) flock :         +

                                                                                                                                                                     result :
below 4 :
… as usual [-in prophets] this is not about “people having cancer or a divorce”
but as existential pain because they know line 2 is not enough :
 
4
ath=therefore – you (do) – not – strengthen – (the-) weak ones (-of spirit) ,
b
[..] [=nor] – heal – (the-) grieving ones (-in spirit) ,                    [4 : 3x is enough]
c
and (do) – not – bind up – (the-) broken ones (-of spirit) ;

                                                                                                                                              the reason :
next 4d ,5 and 6 :
… the turn in the narrative will be line 7 ,
but Esau repeats his “scattered flock” just a few times too much here :
the point is NOT ‘scattering’ – but “not teaching them Gód’s words” :
 
4-d
[=because] – you (do) – not – turn  back – [+to] (the-) [prophets-] driven=scroll
e
and (do) – not – investigate – [+my] lost=words (abad=dabr) ,
f
and=but – you rule=teach (radh=yara) – them – (a-) force=doctrine          +
g                                                                                                                   (chzqah=leqah !)
and=as (the-) cruelty=fálsehood (perek=sheqr) :      +

 
                                                                                                                                  the accusation :
6 (!)       [needs subject title now :]
a
[+you] (are causing) – my flock          +
b
to wander astray – into [..] – (the-) mountains=tribulation (har=sara !!) ,
c
and=because – [+you] (do) – on=not (ol=la)every=wánt                      +
d
to hill=know (gb=bin) – [+what] (..+I..) high=spoke (rm=dbr) [+to you] ;
e
and=so that – my flock – (will be) scattered=left behind      +
f
over=upon – [..1x..] – (the-) surface – (of-) the (!) land [=’earth’] ,
g
[=because] none [+of them] – (is) inquiring – [=nor] – seeking [+Mé] ;

 
next 5 : very tricky :
… because the term “life” appears in 7 it is required here also ;
while an important attribute [in prophets] concerning these pastors
is “that they say : peace, peace – but there will be no peace’

5                                                                                                                       [5 : see Ez.13:10-a]
[=yet] – [+you] shepherd=say (raah=amr)        +
b
[+to] (the-) – [..] without=many (bli=rb)scattered=souls (phuts=nphsh) :
c
[..] (there-) (will) be – [..] food=peace ,                                 [<< juxta : in line 25 !]
d
[lineup :]

for every – animal=believing – field=soul – (will be) scattered=rescued [-from it] ;
                                                                  (shde=nphesh)                        (puts=pada)

 
 

                   part I b – totally corrupt section : lines 8-9-10

                      theme : the consequence for the pastors (?)

next 8-9-10 :
context : what can have been the original theme ?
… the buildup suggests a juxtaposition now ,
and because last line 5 above was about “will be rescued”
the theme now must be “will not be rescued” :
in other prophets this is described
as “therefore you will be left behind with the people”
2.
the usual textual buildup :
… line 7 is good , as “therefore thus says IEUE” ,
then must follow a line as ‘confirming the offence’
and after that ‘the penalty’ :
3.
KJV line 8 and 10 problems :
… far too extensive and repetitive in itself , using the same corruptions ;
4.
the 2 weird lines from Ez. 33 :
… we could not use these in that chapter , not by theme nor by context ,
but strangely they fit very well HERE :
the interpretation is according to lines in another chapter about this theme :
 
                                                                                                                            [7-8 : the conclusion :]
7
therefore , (you-) shepherds , hear – (the-) word – (of-) IEUE :
8
[+as] I – live , (is) (the-) declaration – (of-) myLord – IEUE ,
b
[..] because – [+you] (cause) – my flock       +               [b-c : required repeat of 6 a-b]
c
to wander astray – into [..] – (the-) mountains=tribulation (har=sara !!) ,
d
and=by (..+saying to them..) :
e
[..] (there-) (will) be – [..] food=peace ,                                  [d-e-f : required repeat of 5]
f
[lineup :]

for every – animal=believing – field=soul – (will be) scattered=rescued [-from it] :    +
                                                                   (shde=nphesh)                    (puts=pada)
rest of 8
+ short 9
+ line 10 :
as Ez. 33:21-22 , as interpretation below :
 
KJV :

  • 21. and it came to pass in the twelfth year of our captivity , in the tenth [month] ,    
      in the fifth [day] of the month , that one that had escaped out of Jerusalem      
      came unto me , saying : the city is smitten .                                                                 
  • 22. now the hand of the Lord was upon me in the evening afore he that was escaped came ,
      and had opened my mouth , until he came to me in the morning ,                          
      and my mouth was opened and I was no longer dumb.

                                                   
 
INTERPRETATION  :                                                                                                    [the penalty :]
 

  • 21. therefore in that day you will be left behind together with the flock ,    
      and they will fear because they were nót escaped=taken from the land ;              
      then they will come to you , saying : why did you not warn us ? ,                             
  • 22. because they will be wroth upon you and will came=find your escaped=hiding place ,     
      and you will say : I should never have opened my mouth , because I am not a pastor ,
      but should have kept my mouth shut – because I do not know IEUE ;

                                   
 

part II                  juxta :  the 144,000 appointed   (during the same time as part I)
 
timeframe of this part II :
… there is no specific ‘guilt’ to nobody as long the scrolls are not understood
(and that would not be fair – neither wé knew what is really in them) ,
but that makes the syntax of the next lines a bit tricky
since this was said in the past and had to happen still :
 
11
that=for – thus – says – myLord – IEUE :
b
behold ! , I (myself) – [..] (am) seeking – my (-own) flock=pastors ,
c
and=as the ones (who do) care (?) ;
12
[very corrupt ; attempt :]
a
as=for – (these-) shepherds=souls – (do) seek – [..] (the-) drove=scroll (odr=sphr) ,
b
in=and [..1x..] – (do) is=understand         +
c
[..] (the-) midst=words – flock=which – [+I] (have) spread=spoken (prsh=dbr)
d
so=through – [+my] seek=servants (bqr=obd) – (the-) flock=prophets (tsan=nba) ;
e
[=therefore] I (will) rescue – them         +
f
[unsure :]

[..] all=before – which=that – scattered=great – places=day – [..3x..] – (of-) darkness :
                                                                                                           (mqum=ium)

above 11 and 12 :
… need to contain the “do search the scroll” theme
and also the juxtaposition “will not be left behind” ;
question is , can it have said ‘through my servants the prophets’ ,
we think it’s acceptable because this chapter was meant to be understood in later times

 
 

13
[=because] I (will make) – them – to go forth – (out-) from – [+their] people ,
b
gathering – them – from – (the-) lands [=’countries’] ,
c
and I bring them – to – [..3x..] – [+my] ishral=sacred (ishrl=qdsh) – mountain ;      
d                                                                     
[deleted]                                           [corrupt : no ‘rivers and dwellingplaces’]
14
in – good=that – (..day..) (?) – I (will) graze=re-create (raah=bara) – them [=’souls’]
b
and – [..1x..] – [+they] (will) become        +
c
(the-) height=sons – (of-) (eden-) Ishral [or: of God] ;

 
next :
… now the narrative seems to be proceeding quickly :
 
c
fold=then [..][..1x..] – [+I] (will) there=send [+them] (sham=shalch) (-back)     +
d                                                           
(to the-) [..] fold=darkened (?) recline=land (rabats=arts) ,
e
[+as] good=returning (tub=shb)and=to – [+their] pasture=people (mroe=om) ;
f                                                                                                             
[..1x..] – [+and] [+they] [=’people’] (will) graze=see       +
g
[..1x..] – (the-) mountains=sons – (of-) (eden-) Ishral                    [c-g + 15 : attested]
15
I=who (ani=mi) – [=they] (will) graze=witness [=’or : ‘feed’] – (to-) my flock ,
b
and I – (will) recline=rescue [+them] [=’souls of the people’] ,
c
(is) (the-) declaration – (of-) myLord – IEUE ;

                                                                                      [next : referring back to part I :]
16
[because through them,] [=’144’] ,
a
I (will) seek – the (!) lost=flock – [=that] – [..] (was) driven=left behind ,
b
[+and] I (will make) – [..] the broken ones – to return ,
c
[+as] strengthen=saving – [..] (the-) afflicted – bind=souls (chabash=nephesh) ;  

 

                       II b – totally corrupt section : lines 17-18-19-20-21

                        theme : judgment over the pastors from part I (?)

 
next 16-d and 17-18-19-20-21 :
context : what can have been the original theme ?
… considered the buildup again some juxtaposition must follow ,
and the remained line 16d-e below shows something like that already ,
but this section is totally corrupt :
KJV 17 : “I will judge between flockling and flockling”
but also line 20 has “I will judge between flockling and flockling”
and line 22 : “I will judge between flockling and flockling” ;
apart from the fact
that the ‘dirtying the water with your feet’ is Esau’s Nonsense ofcourse ;
2.
the only possible – because fitting – theme here
is “the pastors [from part I] are swallowed up” (phrase used in Isaiah) :
though we don’t know what that means ,
it’s enough to understand that it must be bad – and compare Revelation ;
while it should be a rather short type phrasing here ,
not an extensive one like the ominous chapter Ez. 13 ;
 
16
d
[=but] – I (will) eradicate – (the-) fat=rebellious (?) – and strong ones (-of ego) ,
e
[+for] I (will) feed [=them] – [..] judgment :

 
17
[=therefore] you – flock=shepherds [=’pastors’] ,
b
thus – says – myLord – IEUE : behold ! ,
c

                                                                                                                                      [17 c : unknown :]
            (theme : ‘you will be swallowed up’) (?)                                          [<< per Isaiah]
18
19                                                                                                       [18-21 : unknown / corrupt :]
20      (theme : ‘for you caused my flock to be trampled’) (?)                                                                        
21                        [=’interlinear does write “trample”]

 
above 16-d until 21 :
… the theme is very dangerous and this is the maximum we can restore ;

 

 
part III                                Jacob restored and dwelling in eden
 
part III :
… many lines are phrased in the type … ‘standard expression’ ,
not because wé coloured them that way
but most likely for ‘cross-reading purposes’
(as exactly the reason why Esau has corrupted these) :

22
[=therefore] I (will) save – my flock ,       +
b
and – they will – not – (be) plundered – anymore ,
c
and I (will) judge=bring [+them]        +                                          [d : to the other reality]
d
between=to – [+my] cattle=holy (she=qdsh)cattle=mountain ;

 
                                                                                                 next : theme must be ‘restoration’ :
                                                                                                  (and a rather ‘standard expression’)

23
and I (will) place – (a-) one=new – shepherd=spirit – [=within] them
b                                              (achd=chsh)    (raah=ruach)
and graze=give – them – (a-) david=new – servant=heart ;
c                                                               (dud=chsh)       (obed=leb)
he=for – [=I] (will) graze=restore -them ,
d
and [..] – [=they] (will) become        +            [<< or : their appearance will become]
e
to=like (the-) them=sons – [..] (of-) shepherd=Ishral (raah=ishral) ;

 
                                                                                                               (next : ‘standard expression’)
24
and I – IEUE – (will) be – [..] (the-) deity – to them ,
b
and (..they (will) be..) – (the-) david=people – (..to me..) ;
c
midst=because (tavek=ki) – I – IEUE – (have) spoken (-it) ;

 
                                                                                                         (next c-d : ‘standard expression’)
                                                                                                      [and see the repeat in KJV line 28]
25
[..] I (will) make – (a-) covenant – (of-) peace – [=with] them ,
b
and I (will) (..ward off..) – animal=any – evil – from – the (!) land ;
c
[=so that] they (will) dwell – safely – in (the-) wilderness [=’north’] ,
d
and [+no ne] (will) (..make them..) – (..afraid..) ;

 
below 26 :
… the “make them around my hill a blessing” is nonsense ,
while “the downpour in the season” is nowhere attested
(also because paradise was moistened by ‘a dew’ , see Genesis) :
the latter only as “the trees will bear fruit 12x a season” – in Ezekiel 40-48 ;
but what can 26 have said …? ;
the “living waters” is an important theme in prophets
but all roots here are very corrupt – ‘blessing’ (-bkr) can be ‘fountain’ (-mbua) ? ;

                                                                    (next 26 : should also be a ‘standard expression’)

                                                                                                                         [26 : unknown / corrupt :]
26
            (theme : ‘on the land will be fountains and springs of living waters’)         (?)

 
next :
… IF our assumption about “the living waters theme” was right ,
then now could follow the other important theme – the tree of life ;
but the problem still is that we don’t know whether it is “one tree”
or “a number of them” (see also Ez.40-48)  —
for readibility we’ll choose ‘one’ :
                                                                                                                              (29 : context : attested)
29 (!)
and I [re-] establish – for them – (the-) plant=tree – (of-) renown=life ,
b
[..] not=which (will) – always       +
c
be=yield – [+his] famine=delicious – consumed=fruits (asph=phri)
d
[as attested elsewhere : attempt :]

        and=for not=all – the ones (having been) bear=written
        e
        further=in – (the-) shame=scroll – (of-) [..] nations=life (guim=chi?) ;

 
27
and (-also) (?) – (the-) trees – (of-) the (!) field – (will) give – [=their] fruit ,
b
and – the (!) land – (will) give – her produce ,
c
and they [=’people’] (will) be=rejoice in – [..] their adm-ground        +
d
to=as (the-) safe=restored (?)[..] know=eden (ido=edn) ;     [<< comp. line 31?]
                               (btch=shb?)

 
next 27-e : what can be the theme ?
… can go two ways : either “and I will dwell among them”
or “and they will not know grief nor sorrow anymore” ;
2.
… it seems that the “dwell among them” better fits at line 30-31 ,
because the (corrupted) 28 can be about “no one will do harm on my mountain”
as closing of the peace-covenant theme in previous line 25 :
 
                                                                                                                  (27 e-h : context : attested)
27-e
[can be any type formulation :]

that=because – I – IEUE – (will have) break=wiped off – ath=every – band=tear
f                                                                                                                                                     (motah=dima)
[+from] their yoke=face ,
g
and [=they] (will) – (..+not..) – rescue=remember         +
h
[..] [=their] servants=afflictions (?) (obd=shbr?)[..] hand=anymore (iad=oud !) ;   +

 
                                                                                                                   (28 : attested – in Isaiah?)
28
and not=no one – (will) be=do – plunder=evil         +
b
for=to nations=them – anymore ,
c
and=neither (-will) – (the-) animals – (of-) the (!) land ,
d
[+because] not=no one – (will) devour=do – dwell=harm (ishb=asab !)
e
to=at [..1x..] – [+my] afraid=sacred – none=mountain ;                  [<< sic , ‘none’]
                                             (charad=chdsh !)      (ain=har)

 
closing

 

30 (!)
and they (will) know – that=who – I – IEUE – their deity (am) ,
b
with=for (..I (will) dwell..) – [..] they=among – my people – [..1x..] – [eden-] Ishral ,
c
(is) (the-) declaration – (of-) myLord – IEUE ;                 [b : soul restored in Original]
31
[=in] [..1x..] – (the-) says=beautiful – flock=garden – [..4x..][..] (of-) God – [..2x..] .
                                                   (nam=naa)      (tsan=gan)

 

 
end of chapter 34

 

 

Ez.37 : the valley of bones :
the 144 arise in the endtime
but they desire eden-life ,
then receive their Original
+ the two houses become one
[2021-jun.27]

Ez.37 : the valley of bones :
the 144 arise in the endtime
but they desire eden-life ,
then receive their Original
+ the two houses become one

 

bit different chapter setup from now on : see previous chapter

 

theme
 
… the ‘bones’ represent the 144,000 not (-yet) existing in Ezekiel’s time ;
that “they come to life – as bodies”
means that the whole company will arise in the time of the end  —
but though they do have biológical breath , they lack and desire eden-life :
 
… after this point , the main theme is “the soul VS this present body” ,
therefore
the souls of the 144 will be restored in their Original (=new body) ;
that God chose the “bones and sinews and skin” theme
was also so that we would understand ‘the Originals’ theme here ;
 
part II
is about the 144 as “the two houses (Ishral and Judah) which will become one house ,
because after their restoration they will have 1 king over them – Christ ;
 
closing (5 lines) :
… still unsure – but not crucial for the context of this chapter :
because Ez.29 -39 is a gigantic corrupted Mess , we chose first the doable chapters ,
and the closing here will depend upon the context of the other chapters
(so we left it open – for now) ;

 

corruptions : surprisingly little , though part II is worse ;
but
now as 100% restored context ;

 

Ez. 37

 

                                                                                             the ‘bones’ are the not yet awakened 144,000 :
1
[+then] – (the-) hand – (of-) IEUE – is – upon me ,
b
carrying me forth – in (the-) awareness – (of-) IEUE ,
c
and setting me down – in (the-) midst – (of a-) valley – she=which (is) – full – (of-) bones ;

 
2
and he (makes) me to pass – round about – on=in [..] (the-) (..valley..) (sbib=bqo) ,
b
and I behold – (the-) many ones – (..laying..) – upon – (the-) surface – (of the-) valley ,
c
[..] seeing – [+that] (they are-) very – dry ;

 
3
[=then] He says – to me :
b
son – (of the-) adm-man , (can) these – bones – live ? ;           [=’can the 144,000 arise ?’]
c
and I say : [=only] – you know , myLord – IEUE ;

 
4
[=then] He says – to me : prophecy (-you) – [=to] – these – bones ,
b
and say – to them : hear – (the-) word – (of-) IEUE , (you-) dry – bones :

 
5
thus – says – myLord – IEUE – to – these – bones :
b
behold ! , I – (will) enter=restore – you – [..1x..]  , and you (will) live ;

 
6
and=for I (will) place – sinews – upon you ,
b
and bring up – flesh – upon [=them] , and cover – you – (with-) skin ;
c
and=then I (will) make – you – (..to breathe..) – and=so [+that] you (will be) alive ,
d
and you [=’bones’] (will) understand – that – I (am) – IEUE ;

 
7
and=so I (am) prophecying – as [..] – I (was) instructed (-to) ,
b
and it happens – (at the-) sound – (of-) my prophecy              +
c
[=that] (the-) bones – (start to-) rattle – and come together ,
d
(one-) bone – to – (the other-) bone ;

 
8
and I look – and behold ! , sinews – and flesh – come up – on them ,
b
and – skin – covers – them – from=on (the-) upward=outside :
c
and=but – there-is-no – (..breath..) in them [-still] ;

 
                                                                                                                   9 : all of the 144 are being called :
9
[=then] He says – to me :
b
prophecy (-you) – [=about] (the-) (..breath..) – (..for them..) , son – (of the-) adm-man ,
c
and you say – to (the-) (..wind..) :                                           [d : called from all over this world]
d
thus – says – myLord – IEUE : come , (you-) breath , from – (the-) four – winds ,
e
and blow (-you) – into – these – slain=restored ones , and=so that they (will be) alive ;

 
10
[=so] I (am) prophecying – as [..] – I (was) instructed (-to) ,
b
and – (..breath..) – enters – into them , and they (are) alive ;
c
and they go stand – upon – their feet , [+as] (an-) exceedingly – great – army ;

 

part I b                                                         but the souls as the 144,000 have no eden-life …
 
next lines :
… interesting buildup  —
after so many years finally the 144 ‘come into being’ ,
now the theme shifts from bones / this body to “their soul” :

 
11
[=then] He says – to me : son – (of the-) adm-man ,
b
these – bones [=’bodies’]they=(will) become (ene=eie)        +
c
(the-) whole – house – Ishral ;                                  [<< the potential 144 in the endtime]
d
[=but] – they (will) say : our bones=soul – withers ,
e
[=for] she (is) perishing – (in this-) hope=flesh – [+which] (has) – (..+no..) – cut=[eden-] life [..] ;

 
XXXX
                                                                                                                                      theme : our Originals :
12
therefore – prophecy (-you) , and say – to them [=’souls now : not ‘bones’ !’] :
b
thus – says – myLord – IEUE :
c
I (will) open – your [=’soul’] tomb [=’this body’] ,                          [e : ‘to the other reality’]
d
and I (will make) – [..1x..] – your tomb=soul – to go up – (to-) [+my] people [=’the Originals’] ,
e
[=when] I (will) bring – you – to – [+my] (..sacred..) (ishrl=chdh)ground=mountain [‘tsiun’] ;

 
13
and you (will) understand         +
b
that=whom (ki=mi) – I – IEUE – (have) open=created – [+as] (the-) tombs=sacred ones ,
c
and=when (..+I..) (will) bring=restore – [..] your tomb=soul – (to-) my people ;

 
14
and      +
[+because] [=they] [=’Originals’] carry – my awareness – in [=them] , you (will have) [eden-] life         
b
[=when] I (will have) placed – you – [with-] in – your land=vessel ;
c
and you (will) know – that – I (will have) performed – (what-) I (have) spoken [=’here’] ,
d
(is the-) declaration – (of-) IEUE ;

 

part II                                 both houses will become one (shown to the people in 500 BC)

 

next section :
… this chapter also stárted in the 500 BC timeframe ,
now Ezekiel is first placing a sign in front of his own people ;
2.
… though the 144,000 will not exist no more as “two rivaling houses”
(the one representing feminine aspects , the other masculine – see Introduction) ,
their identification as “two” will still linger on a bit : as ‘the two witnesses’ :
 
15
[=then] – (the-) word – (of-) IEUE – becomes – to me , saying :
16
[=now] (athe=oth) , son – (of the-) adm-man ,
b
take – for you – one – stick of wood , and write – upon it :
c
[+lineup :]

‘(..+the sons..) – (..belonging to..) – (..+the house..) – Judah’ ;
d
and take – one=another – stick , and write – upon it :
e
‘(..the sons..) – (of-) Joseph – (..belonging to..) – (the-) house – Ishral’ ;

 
17
[=then] join – them – one – to (the-) one=other – [=into] – one – stick ,
b
[=so that] they become – [=as] one [-stick] – in your hand ;

 
18
and [=when] – (the-) sons – (of-) your people [=’in 500 BC’] – (will) say=see – [=it] [..] ,
b
they (will) say : (will) you – not – tell – us – what – you – (..(are) doing..) ? ;

 
                                                                                                                                                            the one house :
19
speak – to them : thus – says – myLord – IEUE :
b
[+lineup :]

behold ! , I (will) take – the stick – [+upon] which (is) – [..] (..written..)         +
c
‘(..+the sons..) – (of-) Joseph – (..belonging to..) – (the-) tribes=house – Ishral’ ,
d
and I put – [=it] – [=together with] – (the-) stick – (of the-) (..+house..) – Judah ;
e
[=for] I (will) make them – [+as] one – stick , and=as becoming – one – hand=house ;

 
20
[=then] you (will) (..show..) – (both-) sticks – [=where] you wrote – upon [..]                +
b
[=as] (..+one..) – in your hand , in their sight ;

                                                                                                                        21 : the 144 taken from earth :

 

21                                                                                                                           [21 : again : said in 500 BC]
[=then] speak – to them : thus – says – myLord – IEUE :
b
I (will) take away – (the-) sons – (of-) Ishral [=’all 144’]         +
c
from among – (the-) nations – (to-) [=where] – they (will have) wandered [..] ;
d
and I (will) gather – them – from all around [-the world] ,      [<< ‘four winds’ in part I]
e
and I (will) bring – them – to their (own-) adm-ground [=’eden’] ;

22
and I (will) make – them – to (-be) – one – nation=assembly         +
b
in (the-) [eden-] land – in=at – [+my] ishral=sacred (ishrl=chdsh) – mountain ,
c
and – one – king [=Christ] – (will) become – for all (of-) them ;             [=’Isaiah chapters etc’]
d
[lineup :]

[=then] (the-) king=sons – (will) not – (be) divided – [=in] two – nations=houses – anymore ,
e
[+but] more=(will) be – two=óne – kingdom=house ;

 
next 23 :
… the question is whether the first word in 23a must read “and” or indeed “because”   —
if it is “and” then this would merely be a subtheme ,
but “because” would explain the rivalry aspect – which was a major theme in 500 BC :
 
23
and=because – they (will) – no – longer – (be) defiled – [=by] their idol [=’present body’] ,
b
and=as – their transgression=soul (phsho=nphsh) – in their detestable image [=’this body’] ;
c
[=because] I (will have) saved – them [=’as souls’]          +
d
(out-) from [..] – their dwelling=flesh (mshb=bshr)which=as – [..] their – sin ;
e
and (..after..) – [..] I (will have) cleanse=restored – them ,
f
[..] they (will) be – my people – and I – (will) be – their – deity ;

 
closing :
 
last five lines : very corrupted :
… per other prophets , there should follow two themes now  —
a) “the 144,000 will become priests in the temple”
(possible – because some lines write ‘sanctuary’) .
b) “they will rule the eden land”
(possible – because ‘David’ is mentioned , as “the type rule over eden”) ;
 
but we can not see yet
if also the “the Jacob will be saved and dwell in the land” was added  —
that will depend upon the content (-and sequence) of the other very corrupted chapters :
 
24
25
26               [closinglines : still pending]
27
28

 
[2021.06jun.27.     first submission – until line 24 is definitive]

 

 

 

 

Ez. 26 : the downfall of
Mystery-Babylon , then her
ultimate destruction [Rev.18]
+ the 144,000 as army
[2 lines lost]
[2021-jun.25]

Ez. 26 : the downfall of
Mystery-Babylon , then her
ultimate destruction
[Rev.18]
+ the 144,000 as army

 

setup of these chapters is different :
… not showing KJV nor Interlinear from now on (see Ez.28 top) ;
 
theme
 
… was extremely difficult to restore because of the syntax A-B-C-BB-AA-C-B ,
but the buildup appears logical now  —

  • A    Tyre (as Mystery-Babylon) is addressed ‘as a dimensional construct’ , see video ,
    where mt.Tsiun is S-East of the Tyre construct ;
    Tyre has “stolen the eden-gate”
    (see also Ezekiel 8 “the hole in the wall”) ,
    therewith “a river of eden-aspects flow to the base of their worldtree”, see video ;
    but when God will take away His gate
    the Tyre construct will not be “fed” any longer – and this sun will go dark ;
  • B
    then the restored 144,000 will plunder the city Mystery-Babylon
    (so , as the city within the dimensional construct) ;
  • C
    after that , the restored eden-sun will forever scorch the – now – dark land of Tyre ;

BB

  • second half of Revelation :
    back to the 144,000 :
    because they will be restored WHEN they will have understood the message in prophets ,
    and repeated is how they will attack and destroy the city Mystery-Babylon ;
  • AA
    after the city has fallen , all the other spirits from around come to the land ,
    mourning her fall (Rev.18) ;
    and the land will sink to the abyss in the south , as forever desolate ;       [Atlantis theme]
  • C
    while the eden sun , now in the north (above present Mystery-Babylon) in ‘the wilderness’
    will rule the sea (=matrix dimension) ;
  • B
    and this all will happen when the 144 will have understood God’s words (-in prophets)

 

fulltext :
… as the restored lines in readable English ;
in two parts : first half of this chapter follows after line 14 ,
second half after closingline 21 ;

 
see also : the Isaiah sun-chapters
place of chapter :
Ez.25 was about ‘the sons of Ammon’ [BA-soul spirits / ancient-Egyptians bloodline]
this 26 about the fall of Mystery-Babylon
next 27 is a dirge about the power of Tyre [Mystery-Babylon]
28 about Adam
29 about the dragon and the river
… so all the above chapter numbers have been mislocated – to confuse , probably ;
 
corruptions : partly very grave – 80% ,
not just by the deflections but also by ‘filling in lines’ by repeating themes ,
causing lines 10 + 11 to be lost ;
however – the overall context is 100% restored ;
initial syntax problems :
line 6 and 8 , same start “slay daughters in the field” = impossible ;
line 5 and 14 “spread + net”
line 4 and 9 “towers + walls”
line 7 and 10 “chariots horsemen companies”
line 4 and 16 “weathered crag”
line 14 and 15 “I IEUE spoke” = impossible
line 16 “princes come from their throne” (made us think it was like Is. 14) ;
from line 7 “Nebuchadnessar coming against Tyre” is subject in chapter 29 ;

 

Ez. 26
 
                                                              start of Revelation : Mystery-Babylon goes dark (=our sun)
fulltext after line 14 :
 
1
[=then] – [..6x..] – (the-) word [in right direction] (of-) – IEUE – becomes – to me , saying :
2
son (-of) – (the-) adm-man ,
b
because – [..] Tyre [=’Mystery-Babylon’] – (has) said – on=about – jerusalem=eden (?) ,
c
aha ! , (the-) [double-] door – (of the-) [eden-] people – (is) broken ,
d
[+and] she turned=crossed over (sbb=shb) – to me ,              [<< Ez.8 ‘the hole in the wall’]
e
[+so that] – I (would be) filled – [+with] [+her] [=’eden’s] abundance ;       [<< by ‘waters’]

next 3 :
… assuming (!) that in 2 indeed “the eden gate” appeared in the text ,
the “abundance” for Tyre is brought to her by ‘the river of eden-waters’ (see also ch. 29) ;
then in next 3 , as counter , the gate will be removed – so that the waters stop flowing :
 
3
therefore – thus – says – myLord – IEUE :
b
behold ! , (I am) [=against] you , (you-) Tyre ,
c
and I (will) come up=take away – [+my] nations=double door – [=from] you ,
d
as=so that– (the-) waves=[eden-] waters        +
e
(will) (..+nót..) ascend – the=to sea=you (anymore) ;          [=‘the+sea = was impossible !’]

 
next 4 :
… must describe the first major changes that will happen to Tyre after she lost the gate ;
the ‘wall’ (-chomh) of Tyre is the same root as ‘heat’ (-chom) ,
and linking to the Isaiah sun-chapters “this wall is (-the outside of) our present sun” ;
combined here with “tower” as ‘the worldtree’ :

 
4
[=then] (the-) wall – (of-) Tyre – (will be) jeopardized (H7843) ,                 [<< as this sun]
b
[=for] her tower [=’worldtree’] – (will) (..+not..) break=(be) fed (hrs=rah) ;   [<< by river]
c
[w/ totally corrupt : best option :]                                                                         [c-d : see note below]

      and=because – [+when] I (will) scrape=take away – [=my] dust=gate – from her ,
      d
      [..] I (will make) give=to cease – (the-) her=[eden-] waters – (..coming..) – (to-) rock=her ;

 
above 4 :
… as explaining the things said in line 3 ;
the “tower and wall” are ultimately ruined only in line 9 of this chapter ! ;
next ,
above 4d + 5a below :
… we only found the meaning when doing line 14 : there as
“and=for I (will) give=take away – (the-) rock=gate – to=from – top=you              (see 4c)
b
[+so that] you (will be) spread=covered – (in-) nets=darkness (chrm=chsk)”        (see 5a)
 
                                                                                                                                          5 : this sun will go Dark :
                                                                                                                                                  [5a : see note above]
5
[+then] net=darkness (chrm=chsk) – (will) spread=cover – (the-) be=city (eie=oir)        +
b
in (the-) midst of – (the-) seas ,
c
that=because – I (have) spoken (-it) , (is) (the-) declaration – (of-) myLord – IEUE ;
d
and – she (will) be – (a-) spoil – for [+my] nations=people ;
6
and=as [=my] daughters=sons          +                                                                            [<< the 144,000]
b
who – (will) slay – [..] [+her] [=’city’] field=inhabitants [=’spirits’]in=with (the-) sword ,
c
and they [=’nations of spirits’] (will) know – that – I – (am) IEUE ;

 
part I b            the eden-sun theme                                     (as the final destruction of whole of Tyre)

all below :
… considered the ‘cosmic setting’ in previous section AND at the end of this chapter ;
see also the Isaiah sun chapters :

 
7
[+and] that=then , thus – says – myLord – IEUE :                                                           [7 : our attempt]
b
behold ! , I (will) bring – [+my] nebuchadnssr=servant (?) (nbkd+=obd) – upon – Tyre ,
c
[+because] – (I will make) king=to ascend (mlk=olh)      +                                      [b : ‘servant’ : in Is.]          
d
[..1x..] – (the-) king – (of-) king=eden (?)from=to (the-) north ;
e
in=which (is) – (the-) horse=sun (sus=chmsh) – chariot – [=from] (the-) horsemen=beginning
f                                                                                                                                                                               (parash=rash) ,
and=as (the-) assembly=other one (qhal=allh) – (..I..) people=created – many=in olden time (?) ; 
        
 
8
[+and] he (will) ) kill=scorch – [..1x..] – your daughters=people [=’spirits’] – in the field [=jux: 8d’] ,
b
and=when – he (will) give – [+his] fort=rays – on=upon you=them ,
c
and=for he (will) pour out – [+his] mount=fire – on=upon you [=’Tyre’] ,
d
and=when he (will have) risen – (to the-) shield=wilderness – on=above you :  [<< north]
9
[..] [+he] (will) obliterate (mechi=machah)[..1x..] – your wall – [+with] his impact=light ,
b
and – his swords=brightness (?) – (will) break down – your tower [=’worldtree’] ;

 
part I c                                  likely theme : the 144,000  (plundering the city Mystery-Babylon)
 
next lines 10 + 11 :
… until now the buildup makes sense ,
but next two lines are so corrupted (same phrases repeated + roots)
that it’s hard to establish a solid switch back
to the “144 theme” mentioned in previous line 5 and 6 ;
2.
… in the Isaiah sun-chapters “Adam devised this present sun”,
but we’ve only a few lines to spend – therefore he cannot be a theme here ;
also
important in Isaiah is “that the 144 understánd the sun theme”  —
and this does make sense , because they were mentioned in line 5 and 6 ,
therefore it is defendable that now is expanded upon the 144 (and see line 14) ;
corrupted section :
10.  “sound” (-qul , is ‘to read’ -qr?) 
13. “sound” (-qul , is ‘to read’ -qr? : but “sound (of your fall)” in 15) ;
———————
                                                                                                                                                     [10 + 11 : too corrupted :]

10     [content unclear : the 144,000 start to understand scripture ,
11     are taken from earth and receive their Original” (?) , see next :]

———————
                                                                                                                                                                            [12 : resumed :]

below 12 :
… KJV’s “place wood and stone in the midst of the waters” is nonsensible ,
but considered the ultimate destruction of Tyre (in next part) ,
it somehow dóes make sense to say “that they will leave (before that will happen)” 
 
12
and they [=’144’] (will) loot – your riches , and will plunder – your merchandise ,          [line 5]
b
[=then] they (will) demolish – your [city-] wall – and – break down – your – pleasant – houses ;
c
and you=my stones=sons (abn=bn) – (will) [only-] dust=leave – your timber=land (ots=arts) ,               
d
[unknown :]       
        in=when – they midst=will (have) – place=desolated (shim=shmm) – [+your] waters=city ;

 
next 13 :
… rather common phrasing for Mystery-Babylon , see for example Isaiah 23
(when used for Jerusalem or/and ‘this earth’,
the phrasing is “the joyful voice of bride and groom won’t be heared anymore” – etc) ,
… so we opted line 13 can have been original :
 
13
and=because I (will cause) to cease – (the-) noise – (of-) your songs ,
b
and (the-) sound – (of-) your harps – (will) not – (be) heared – anymore ;

                                                                                                                              next 14 : conclusion of this section :

                                                                                                                                                                       [14 : rather sure :]
14
and (..+the day..) – [+that] I (will) give=take away – (the-) rock=gate – to=from – top=you ,
c
[+so] you (will be) spread=covered – (in-) nets=darkness (chrm=chsk) ,                    [comp. 4 + 5]
D
(..+will be..)        +
not=when – [=they] (will have) built=understood (banh=bin) – (the-) more=words (oud=dbr)
e
that=which – I – IEUE – (have) spoken , (is the-) declaration – (of-) myLord – IEUE ; 

 
fulltext :
1.
then the word of IEUE becomes to me , saying :
son of the adm-man ,
because Tyre [=Mystery-Babylon] has said about eden (?) ,
aha ! , the double door of the (eden-) people is broken , and she crossed over to me ,
so that I would be filled with her [=eden’s] abundance ;                              [<< by ‘waters’]
3.
therefore , thus says myLord IEUE :
behold ! , I am against you , Tyre ,
and will take away my double door from you ,
so that the (eden-) waters will nót ascend to you (-anymore) ;                             [<< Ez.29]
4.
then the wall of Tyre will be jeopardized ,
for her tower [=worldtree] will not be fed ;                                                                   [<< by river]
      because when I will take away my gate from her ,
      I will make to cease the (eden-) waters coming to her ;
5.
then darkness will cover the city in the midst of the seas ,
because I have spoken it , is the declaration of myLord IEUE ,
and she will be a spoil for my people ;                                                                             [the 144,000]
6.
as my sons who will slay her [=city] inhabitants with the sword ,           [Isaiah : ‘arrows’] 
and they [=spirits] will know that I am IEUE ;
      [eden-sun theme :]
7.
and then , thus says myLord IEUE :
behold ! , I will bring my servant upon Tyre ,
because I will make to ascend the king of eden (?) to the north ;
which is the sun chariot from the beginning , as the other one I created in olden time (?) ;
8.
and he will scorch your people [=spirits] in the field when he will give his rays upon them ,
when he will have risen to the wilderness above you :                                                       [<< north]
9.
he will obliterate your wall with his light ,
and his brightness (?) will break down your tower [=worldtree] ;
      10     [content unclear : the 144,000 start to understand scripture ,
      11     are taken from earth and receive their Original” (?) , see next :]

12.
and they [=144] will loot your riches , and will plunder your merchandise ,                 [line 5]
then they will demolish your (city-) wall and break down your pleasant houses ;
and my sons will (only-) leave your land [=Chaldea] ,
      when they will have desolated your city ;
13.
because I will cause to cease the noise of your songs ,
and the sound of your harps will not be heared anymore ;
14.
and the day that I will take away the gate from you ,
so you will be covered in darkness ,                                                                                           [comp. 4+5]
will be when they [=144] will have understood my words which I  IEUE have spoken ,
is the declaration of myLord IEUE ;  

 

part I d          Mystery-Babylon’s ultimate destruction                      see Rev. 18 [-second half] 

 

next section :
… though Rev.18 describes two groups who are mourning (as spirits , and people on earth)
we must stay with ‘the spirits group’ here :
2.
fulltext after last line 21
 
15                                                                                                                       15 : because of what the 144 did :
thus – says – myLord – IEUE – to Tyre :
b
(the-) coastland [=’solarplane’][..1x..] – (will) quake – from (the-) sound – (of-) your fall ,
c
in=when – [+your] fatally wounded – (will) groan – [+by] (the-) slaughter [..] – in your midst ;

                                                                                                                                              16 : the rest of the spirits :
16
[=then] – all – (the-) princes [=’spirits’] – (of the-) sea [=’matrix-dimension’]
b
(will) come down – from=to [..]their=your thrones=land [=’Chaldea’] ,
c
removing – their – mantles – as – taking off – their – colourful – garment ,    [=’see note’]
d
[+and] clothe [+themselves] – [+with] trembling ;
e
they will sit down – upon (the-) land=soil ,
f
and tremble – moment=exceedingly – [=as] their astonishment – over you ;         +

 
above 16 c :
… probable intended as symbolic , as describing the deep mourning
(akin to “they (=humans) will rent their clothes and put on sackcloth”) :
 
                                                                                                                                                                            17 : Rev.18 :
17
and they (will) take up – (a-) lamentation – for you , saying – to you :
b
how – you perished ! ,        +
c
(you-) praised – city – [+as] (the-) one dwelling – [=in] (the midst of-) – (the-) seas ,
d
which – (has) been – (the-) strength – in=for (the) sea [=’matrix-dimension as a whole’] ;
e
[+because] she=you [=’Tyre’] – and [=your] inhabitants [=’spirits’]         +
f
[..] made – all – (those-) – (..+nót..) dwelling in [=you] – (to be) (the-) awesome ones ;

 
18
[+but] now – [=we] (are) trembling – isles=since – (the-) day – (of-) your fall ,
b
and (are) troubled – islands=because – [+your] which=land (ashr=arts)         +
c
(will) depart=descend – into (the-) [-lower] sea ;                       [“with us upon it”]

 
                                                                                                                                                        closing :
19
that=because – thus – says – myLord – IEUE :
b
I (will) make – your [=’Tyre’]city=land – waste ,
c
as=and – which=your – city [=’cities?’] – (will) not – (be) inhabited (-again)
d
[=when] I (will) bring up – (the-) deep – over you ,                             [Rev.18:21]
e
and=as – (the-) great – [southern-] waters=sea – (which-) (will) cover you ;
 

 
20                                                                                      [a ‘lower and higher’ theme now :]
a
and=for I (will surely make) you to descend – (to- the) pit ,
b
[..1x..]to=together with – old=your – people ,
c
and=because I (will make) you to dwell – in (the-) – lower – land=world
d
as (the-) – forever – wasteland ;

last few lines :
… above 20 is a type closing – and there’s no need to repeat ‘the pit’ again (KJV) ;
because of the chapter buildup ,
what should follow is maximum 1 line about the eden-sun ,
and the closing as “when the 144 will understand my words” : 

 
e
[+and] (..+I..) (will make) to go down=ascend – (..my servant..) – (to the-) (..wilderness..)
f                                                                                                                                                                        (br=mdbr) ,
[attempt :]
not=as – [+my] inhabit=sun (ishb=shmsh) [..] give=ruling (?) – (the-) glory=sea
     g
     in=from – (the-) land – (of the-) living ones ,         +                                                [<< or: ‘eden’?]
21
[resumed :]
                                                                                                                                          [comp. line 14]
a
[+when] I (will) give=make to arise – [+my] terror=sons (bllhh=bnm) ,                       [<< 144]
b
no=who – (will have) investigated – not=and – found=understood – [+my] never=words
c                                                                                                                                                                             (oud=dbr) ,
(is the-) declaration – (of-) myLord – IEUE .

 
fulltext :
15.
thus says myLord IEUE to Tyre :
the coastland [=solarplane] will quake from the sound of your fall ,
when your fatally wounded will groan by the slaughter in your midst ;
16.
then all the princes [=spirits] of the sea [=matrix-dimension] will come down to your land ,
removing their mantles as taking off their colourful garment ,
and clothe themselves with trembling ;
they will sit upon the soil and tremble exeedingly as their astonishment over you ;
17.
and they will take up a lamentation for you , saying to you :
how you perished ! , you praised city as the one dwelling in the midst of the seas ,
which has been the strength for the sea [=matrix-dimension as a whole] ;
because you and your inhabitants made all those nót dwelling in you to be the awesome ones ;
19.
because thus says myLord IEUE :
I will make your [=Tyre] land waste ,
and your city [=cities?] will not be inhabited again when I will bring up the deep over you ,
as the great (south-) sea which will cover you ;
20.
for I will surely make you to descend to the pit , together with your people ,
because I will make you to dwell in the lower world as the forever wasteland ;
20e.
and I will make to ascend my servant to the wilderness [=north] ,
      as my sun ruling the sea [=matrix-dimension] from the land of the living ones [=eden] ,
21.
when I will make to arise my sons [=144]
who will have investigated and understood my words , is the declaration of myLord IEUE . 
 

 

[2021.06jun.25.   —   first submission and definitive]

 

 

 

 

Ez. 28 : the history of Adam :
for abusing our Originals
he will be killed by spirits ;
the 144 arise + Jacob saved
[2021-jun.26]

Ez. 28 : the history of Adam :
for abusing our Originals
he will be killed by spirits ;
the 144 arise + Jacob saved
[2021-jun.26]

 

we started a bit different setup :
 
… mid-2020 we already scrapped the Dutch translation because of readability ;
but now we decided to also leave out both the KJV and interlinear version
since both can be found easily online (for the time being, still !) ,
and also because we’ve proven by now to translate carefully and correctly ;
 
theme
 
… won’t need much introduction : “the king of Assyria” is Adam ;
the intent – and content – of this chapter is akin to Isaiah 14 ,
the only difference here is
that after his grave sin is described – violating our Originals , for which he will die ,
part II shows “the start of a new situation – in the endtime”;
 
location [-of Adam] :
… see depiction in top of page – a bit S-E of Mystery-Babylon ,
where ‘Assyria’ is the border between eden’s realm and theirs ;
for the theme “the midst of the seas” ,
see also other chapters and Introduction page ‘God create worlds’ ;
 
the ‘eden waters’ theme :
… an important aspect is that “the spirits are able to slay him”
because ‘his powersource will lack him’ ,
where the latter is “the eden waters which will cease coming to him” –
we added this aspect within the restored text ;
 
fulltext :
… the restored lines as readable English are shown in the fulltext sections ;

 
corruptions : about 60-70% ;
apart from the usual deflections of the theme , Esau also has swapped lines ,
but context is 100% restored ;

 

Ez. 28

 

below line 1 :
… the “midst of the sea” was originally the region where God made eden ,
as “sitting in the centre of the (evil-) Dualistic realm” – as Behemoth and Leviathan
(this was the very reason for “the tree of good & evil) ;
but
after paradise fell , this centre-region was moved to the north (by Adam) ,
meaning that Mystery-Babylon sits in the centre of those two realms ,
factually “as having restored their own realm – and ruling it” :

 
1
[=then] – (the-) word [in right direction] – (of-) IEUE – becomes – to me , saying :
2
son – (of the-) adm-man ,
b
say – to (the-) prince=king – (of-) tyre=Assyria :                                               [<< Adam]
c
thus – says – myLord – IEUE :
d
because – your heart – (is) haughty , [=by] saying : I (am) – (a-) deity ,
e
I sit – (in the-) seat – (of-) God – in the heart=midst – (of the-) seas [=’dual. dimension’] ;

 
f
and=though – you (are) – [but-] (the-) adm-man [=’are but a man’] – and not – (a-) deity ,
g
and=as (having) made – your heart=position – (to be) like (the-) heart=position – (of-) God ;

next 3 :
… corrupted intention – but it must be some logical accusation ,
as “a short description of his sin”
(which will be extended upon in part I c) :

 
3
[attempt :]
a
behold ! , [+you] wise=defile  – [..] [+my] daniel=holy ones [=’Originals’] (dnal=chdsh) ,
b
any=as (kl=k)secret=robbing (?)not=all – [+my] hide=people (amam=om) ;

 
4
[+and] – [=by] your (own-) wisdom – and [..] knowledge        +
b
you (are) making – riches – for yourself ,                                   [c : “and the gold was good”]
c
and=by  made=stealing – [+my] gold – and silver – in=from [=my] (..land..) (?) ;

 
5
[+because] [=by] your – great – wisdom – in trading , you increase – your wealth ,
b
and – your heart – (became) haughty – in=because of – your riches ;

 

part I b                  Adam slain – when his source of power will cease

 
below :
… we saw that also Paul addressed the powersource – as ‘eden-waters coming to him’ ;
though we know about “the river to the north” (ch. 29 – and see spells and Rg-Veda index) ,
and know that also the imprisoned Originals – and even the 7 torches – live by that water ,
we do NOT know how this relates to “the filtered water” theme ,
in the sense that them spirits cannot use ‘pure eden waters’ but need to disarm it :
2.
fulltext of I b and I c as next section after line 17 :

 
6
therefore – thus – says – myLord – IEUE :
b
because – you made – your heart=position – (to be) like (the-) heart=position – (of-) God ;
7
therefore , behold ! , [+I] (will) bring – strangers – on=against you ,
b
[+as] (the-) terrifying ones – (of the-) nations [=’of spirits’] ;
c
and they (will) draw – their swords – on=against – beauty=you ,         +
d
[w/ corrupt :]

[+when] – your wisdom – (will) defile=end – [+and] your – brightness=might        +
8
(will have) pit=evaporated (?) ,                                                  
B
[w/ totally corrupt : required theme : waters : attempt :]

      [..1x..] and=because you (will become) die=mortal ,
      c
      [+when] – (..I (will make) to cease..) – (the-) [eden-] sea=waters – (..coming..) – in=to [=you] ;

                                                                                                                                             [next : his powersource is lost :]
9
(will) you [-than] say – before – (the-) ones [=’spirits’] (about to-) kill you : I (am) – (a-) deity ? ,
b
and=for – you (will be) – (a-) man – and not – (a-) deity – in (the-) hand – (of the-) one slaying you ;

 
10
you (will) die – (the-) death – (of the-) uncircumcised ones [=’unhonored’] ,
b
in=by (the-) hand – (of-) – strangers [=’spirits’] ,
c
that=because – I (myself) – (have) spoken (-it) , (is the-) declaration – (of-) myLord – IEUE ;

 
part I c                                     from the past (=in paradise) until now (read : Ezekiel’s time)

 
11
[=then] (the-) word – (of-) IEUE – becomes – to me , saying :

 
12
son – (of-the-) adm-man , lift up – (a-) dirge – on=over – (the-) king – (of-) tyre=Assyria ,
b
and say – to him : thus – says – myLord – IEUE :
c
you – (were the-) seal – (of-) perfection (?) ,
d
full – (of-) wisdom – and – wholly – beautiful [=’or : innocent’?] ;         +

 
next 13 (=15) :
… the (KJV-) “walking between 100 types of gemstones” just does not make sense ,
while this type of endless listing is what Esau often did in prophets   —
now , there isn’t much told about “the time Adam was in eden” in Genesis or prophets ,
therefore after previous 12 we chose to let follow 15 , instead :
 
13=15 (!)
a
[+and] you – (were) flawless – in your ways – from the day – you (were) created :
b
until – iniquity – (was) found – in you ;                                            [<< tree of good & evil]

 
next : continued (as back to 14) , but this ‘gemstones’ one is utterly corrupted    —
per Isaiah 14 he now “must go to the north” ,
where ‘Eden’ must have been intended as juxta to “anóther region” :
 
13
[+therefore] – you (were) been=expelled – in=from Eden – [+as] (the-) garden – (of-) God ,
b
[w/ utterly corrupt : lost :]
                                                            ‘and you descended to the north [=to the nations of spirits’]

 
next 14 :
…we NEED  ‘the Originals’ theme now , because that was Adam’s gravest sin ,
and as further explanation of previous line 3 and 4 ;
we restored the line according to everything we know , so far :
 
14
[w/ totally corrupt : attempt :]
a
you=and – [+my] anointed=sacred – cherub=people [=’the Originals’]      +
b
the=who (were) covereth=afraid [+for me] – and=because of – in=their gave=sin (?) ,
c
become=needed – [+your] hole=help       +
d
[+and] walked=descended – in=to the midst – (of the-) stones=seas – to fire=find you (?) ;

 
next 16 :
… the judgment only appears in line 18 :

16
[w/ totally corrupt :]
a
in=but – you trade – (the-) many ones – [+by] filled=doing – [..1x..] – violence [+to them] ,
b
and=as your sin – and=by profaning – (the-) from=people (m=om) [..] – (of-) God ;
c
and=for – [=you] destroy=rob – (the-) cherub=gold (krub=zb) – [+and] covering=silver
d
from midst=them – [..2x..] ;                                            [=’gold (-dust) & silver as physical aspects’]

 
17
a
your heart – (is) haughty – in=because of your beauty=might [=’?, sounds more logical’] ,
b
[+and] you corrupted – your wisdom         +                                  [17d : the “this body” theme?]
c
in=by – flinging – you=their brightness=soul (yiphah=nephesh) – upon – (the-) land [=’this earth’] ;
d
lay=being – before=within – (the-) king=idol (mlk=chll) – [+which] (can) to=not see (?)you=me ;

 
part I b + c : fulltext :
6.
therefore thus says myLord IEUE :
because you made your position to be like the position of God ;
7.
therefore , behold ! , I will bring strangers against you ,
as the terrifying ones of the nations [=of spirits] ;
and they will draw their sword against you ,
when your wisdom will end and your might will have evaporated (?) ,
8.
      because you will become mortal
      when I will make to cease the (eden-) waters coming to you ;            [<< probably]
9.
will you (-then) say before the ones [=spirits] about to kill you : I am a deity ? ,
for you will be a man and not a deity in the hand of the one slaying you ;
10.
you will die the death of the uncircumcised ones , by the hands of strangers ,
because I have spoken it , is the declaration of myLord IEUE ;
[part Ic]
11.
then the word of IEUE becomes to me , saying :
12.
son of the adm-man , lift up a dirge over the king of Assyria ,
and say to him : thus says myLord IEUE :
you were the seal of perfection (?) , full of wisdom and wholly beautiful [or: innocent?] ;
13=15.
and you were flawless in your way from the day you were created :
until iniquity was found in you ;
13.
therefore you were expelled from Eden as the garden of God ,
      [totally corrupt :]
      ‘and you descended to the north [to the nations of spirits]’
14.
and my sacred people [=Originals] who were afraid of me because of their sin (?) ,
needed your help and descended to the midst of the seas to find (?) you ;
16.
but you trade the many ones by doing violence to them ,
as your sin by profaning the people of God ;
for you rob the gold and silver from them ;               [gold & silver : physical aspects]
17.
your heart is haughty because of your might (?) ,
and you corrupted your wisdom by flinging their soul upon the land [=earth] ,
being within the idol [=body] which can not see (?) me ;                                   [<< option]
18 + 19
      Adam judged – see text ;

 

part I d                                                                       Adam judged
 
18
[+this] (is) – your – great – depravity :
b
profaning – [+my] sanctuaries=sacred ones [=’Originals’] – [=as] (the-) iniquity – (of-) your trading ;
c
and=therefore

 
[end 22/6]
 
18b + 19
[corrupted : what is the punishment ?]
… in the Isaiah 14 chapter “he will go down to the pit”
and “the other spirits will look at him and think : is this the man who was so feared ?”,
while he will be put in a seperate tomb (=seperate from the spirits)” ;

KJV has here :
‘… I will bring forth a fire from the midst of thee ,
And I will bring thee to ashes upon the earth in the sight of all of them that behold thee .
19
and all they that know thee among the people shall be astonished at thee :
thou shalt be a terror , and never [shall] thou [be] any more.’

… you see how KJV contains the Isaiah 14 option :
from
‘I bring thee to ashes upon the earth’ into “you will go down to the pit in the lower earth”
etc ;

 
part II           closing : the prophecy                                  as juxtaposition : first the 144,000

… all above was said in Ezekiel’s time ;
below : note how the “hallowed” is related to both the 144 and Jacob ,
and see how the term “round about” is used as juxtaposition :
2.
fulltext of part II after line 26 :

20
and – (the-) word – (of-) IEUE – becomes – to me , saying :

 

21
son – (of the-) adm-man , set – your face – [=against] (the-) (..+king..) – (of-) tyre=Assyria ,
b
and [you-] prophecy – on=against her=him ;

22                                                                                                     [22 : the 144 will receive their Original :]
and you say : thus – says – myLord – IEUE :
b
behold ! , (..I am..) [=against] you , [you-] (..+king..) – (of-) zidon=Assyria ;
c
[=therefore] I (will) glorified=restore – (the-) midst=souls [+to me] ,
d
and they=you (will) know – that – I (am) – IEUE ,                                         [<< negative phrasing]
e
in=when – I (will be) hallowed – [..1x..] – (in the-) in=sons (b=bn) – (of-) judgments=Ishral 
                                                                                                                                                                           (shpht=ishrl) ;

                                                                                                                                     [24 : as the 144 still on earth :]
22=24
and=because [there-] (will) be – no – more – (a-) pricking – brier – to (the-) house – Ishral ,
b
and=as (the-) painful – thorn – [=by] all – the ones around them – (who-) despise – them ;
c
[=when] – they [=’144’] (will) know – that=who (ki=mi) – I – [..1x..] IEUE (am) ;  [<< positive]   +

… so far so good ;
Above : line 24 is much more logical instead of KJV’s 22 , providing a more solid buildup ;
Below :
1.
in next 23 , as a whole , an action of the 144 seems to be required ,
2
but 23a is less clear : now they should “attack the city mystery-Babylon”,
eventhough that theme has not appeared in this chapter until now ;
but
should it have denoted a timeframe , like “after you (=Adam) died” or “were slain” ? ;
problem is that , so far , we understood this is the right sequence of events  –
but we’re not 100% sure :
setup of 23a :
and I send      –        in her    –     plague     –     and blood     –     in streets of her      (KJV)
u.shlchthi                    b.e                   dbr                      u.dm                      b.chutsuthi.e

                                          l.oir                 bbl                         mim                           k.chll
I send [+them] – to the city –  Babylon    –        after           –       you were slain         (?)

 

23
and=then I (will) send [+them] [=’144’]in=against (the-) her=city – (of-) plague=Babylon ,
b
[possible timeframe , but unsure :]

[..] blood=after – in=you (b=k) (will have been) streets=slain ;
c
[resumed :]

and (the-) deadly wounded [-spirits] – (will) fall – in her [=’Mystery-Babylon’] midst
d
in=by (the-) sword – upon her – from round about ;
e
and they [=’spirits’] (will) know – that – I (am) – IEUE ;                                  [<< negative]

25                                                                                                                                          next : about Jacob
thus – says – myLord – IEUE :                                                                                                 
b
in=then I (will) gather [=’or : save’] – (the-) house – ishral=Jacob [=’all to-be saved souls’]
c
from (the-) people=land [=’earth’] – (upon-) which – [=he] (had been) scattered=left behind ;
d
and I (will be) hallowed [=’see l.22’] – in them – in the sight – (of-) (the-) nations [=’of spirits’] ,
e
and=when they [=’Jacob’] (will) dwell=return (ishb=shb) – [=to] their adm-ground [=’eden’]
f
which – I (will) give – to my servant – Jacob [=’as the category adm-souls’] ;

                                                                                                                                                                        closing :
26
and [=I] (will) dwell=restore (ishb=shbb) [+them] – on=to – [+my] safely=people [=’Originals’] ,
b
and they (will) build – houses – and plant – vineyards , and dwell – [=in] safety ;
c
in=when I (will have) executed – judgments           +
d
[=upon] all – the ones [=’spirits’] around them (!) – (who-) (have) despised – them ;
e
and they [=’Jacob’] (will) know – that=who (ki=mi) – I – IEUE – their deity (am) .

 
part II fulltext :
21.
son of the adm-man , set your face against the king of Assyria , and prophecy against him ;
22.
and you say : thus says myLord IEUE :
behold ! , I am against you , (you-) king of Assyria ;
therefore I will restore the souls to me ,
and you will know that I am IEUE                                                                            [<< negative phrasing]
when I will be hallowed in the sons of Ishral                                     [<< 144 having their Original]
23=24.
because there will no more a pricking brier to the house Ishral ,      [<< as 144 still on earth]
as the painful thorn by all the ones around them who despise them ,
when they [=144] will know who I IEUE am ;                                                      [<< positive phrasing]
23.
then I will send them [=144] against the city of (Mystery-) Babylon ,
after you will have been slain ;                                                                                                     [<< but unsure]
and the deadly wounded [=spirits] will fall in her [=city] midst
by the sword upon her from round about ;
and they [=spirits] will know that I am IEUE ;                                                       [<< negative phrasing]
25.
thus says myLord IEUE :
then I will gather (or: save) the house Jacob [=all to-be saved souls]
from the land [=earth] upon which they had been left behind ;
and I will be hallowed in them in the sight of the nations [=of spirits] ,
when they [=Jacob] will return to their adm-ground [=eden]
which I will give to my servant Jacob ;
26.
and I will restore them to my people [=Originals] ,
and they will build houses and plant vineyards , and dwell in safety ;
when I will have executed judgments upon all the ones [=spirits] around them (!)
who have despised them ;
and they [=Jacob] will know who I IEUE their deity am .

 

 

[23.06jun.06.    —     second version and definitive]

 

 

 

 

Ez. 23 : Aholah + Alohibah :
the history of the both
houses Ishral and Judah
(as all God’s people)
until Revelation
+ the 144,000 witnesses
and Jacob is saved
[2021–mar.24]
(eindtijd – goed leesbaar)

[29 march : chapter not complete yet –
needs first half
but is very corrupted [40-50% of lines are additions by Esau]

 

Ez.23 : Aholah + Alohibah :
the history of the both
houses Ishral and Judah
(as all God’s people)
until Revelation
+ the 144,000 witnesses
and Jacob is saved
[2021–mar.24]
(eindtijd – goed leesbaar)

 

(B)                              part IV   —   deel IV                                                                                 the 144,000 rescued
 

 
… after describing the history of both houses  (=all God’s people) ,
and how their wandering-astray will cause them spirits to attack
(as common theme in Ezekiel) ,
this part B addresses the 144,000 : as the remnant óf both houses ;
>>>                                                                                                                                                [B : was totally corrupted]
… therefore we leaned heavy upon chapter 16
which’ part C has a very similar buildup ;                                                                                               
 

 
36-37-37-38-39-40-41
… de 144,000 worden gered uit deze aarde (en dit lichaam) :
and·he-is-saying ieue to·me son-of human
(36b) ?·you-shall-judge Aholah and Aholibah
(36c) and·tell-you ! to·them abhorrences-of·them
(37)
that they-commit-adultery [and·blood in·hands-of·them] and·with ordure-idols-of·them
(37b) they-commit-adultery and·even sons-of·them whom                 
they-gave-birth for·me they-passed to·them for·food                                                     [<< 37b : deleted]
(38)
further this they-do to·me they-defile sanctuary-of·me                                            [<< bold was used]
(38a) in·the·day the·he and sabbaths-of·me they-profane
(39-40-41)
[and·in·to-slay-of·them sons-of·them]  for·ordure-idols-of·them
(39b) and·they-are-coming to sanctuary-of·me
(39c) in·the·day the·he to·to-profane-of·him                                                                                     [<< deleted]
(39d) and·behold ! thus they-do in·midst-of house-of·me
(40)
and·indeed that they-are-sending for·mortals  [ones-coming from·afar]  who
(40b) messenger being-sent to·them                                                                                                       [<< deleted]
(40c) and·behold ! they-come to·which you-wash you-pencil
eyes-of·you and·you-ornament ornament
(41)
and·you-sit on couch glorious
(41b) and·table being-arrayed to·faces-of·her                          [<< deleted ; same corr. as in Ez.16 !]
and·incense-of·me and·oil-of·me you-place on·her

The LORD said moreover unto me; Son of man, wilt thou judge Aholah and Aholibah? yea,
declare unto them their abominations; That they have committed adultery, and blood [is]
in their hands, and with their idols have they committed adultery, and have also caused
their sons, whom they bare unto me, to pass for them through [the fire], to devour [them].
Moreover this they have done unto me: they have defiled my sanctuary in the same day,
and have profaned my sabbaths.
(39-40-41)
For when they had slain their children to their idols, then they came the same day into
my sanctuary to profane it; and, lo, thus have they done in the midst of mine house.
And furthermore, that ye have sent for men to come from far, unto whom a messenger
[was] sent; and, lo, they came: for whom thou didst wash thyself, paintedst thy eyes,
and deckedst thyself with ornaments, And satest upon a stately bed, and a table
prepared before it, whereupon thou hast set mine incense and mine oil.

  • context : … the 144,000 are rescued out from this earth (and body) :

line ,

  • [=’the below event is described in different prophets – so not just in Ezekiel 16 ;
    line :]

36 [=then] – says – IEUE – to me :                                                                      [36-41 : Ez.16C : 44-51]
      son of – the adm-man ,
b   [+but] [=I] (will) (..save..) (shpht=iash) – (..the sons..) – and – (..daughters..) (alibe=bnuth) ,
c    and=as (..+the remnant..)      +
      (who did) (..nót..) (l=la) – (..love..) (ath=ahbh) – the abhorrence [+for them] ;         +
37
      that=because        +                                                                                     
      they (did) – (..+not..) – commit adultery – [..] with – their idol [=’this body’] ,
b   [deleted]
38 [+as] – (..their adm-soul..) – (who did) (..nót..) – defile [+herself] – [=by] [=it] [=’body’] ;
——————-
                                                                                                                                                     [next : return to tsiun]
b   (..therefore..) (ium=lkn) ,
     in – that – day – (..I (will) rescue them [=’144’]..)           +
39 [..2x..] for=from their idol [=’body’] ,
b    and bring them – to – my – sacred (mqdsh=qdsh) – (..+mountain..) ;
c    [deleted3x]
d    and behold ! , [=then] (ke=ki)        +
      [=I] (will) (..restore them..) (osh=shbb) – in the midst of – [=their] (..vessel..) (bth=klith) ;
40
      and=as (..their soul..) (aph=nphsh) –  [=which] – [=I] (will) (..(re-) shape..)         +
      [=in] (..my people..) (anshim=om) [..2x..] – (..[eden-] Ishral [=’Originals’]..) (ashr=ishrl) ;
b    [..]
c    and – (..the sons..) (bo=bn)[..3x..] [+and] (..daughters..) (ion=bnuth)          +
      (will) (..become..) (ene=eie) – [=my] (..witnesses..) (odi=od) ;                                                 [sic]
41
      [=as] – the glorious ones        +
      (who) (will) (..return..) (ishb=shb)on=to – (..their people [=’Jacob’]..) (mte=om) ;   
b   [deleted]

 
[42]-43-44-[45]-46-47-48-49
slot : … de 144,000 als de getuigen gaan naar de aarde – Jacob gered :
and·sound-of throng at-ease in·her and·to mortals from·multitude-of human
ones-being-brought ones-carousing from·wilderness and·they-are-giving
bracelets to hands-of·them and·crown-of beauty on heads-of·them               [<< 42 : deleted]
(43)
and·I-am-saying to·the·one-worn-out adulteries
(b) now he-shall-prostitute they-shall-prostitute prostitutions-of·her and·she  [<< deleted]
(44)
and·he-is-coming to·her as·to-come-of to
(44b) woman prostitute so they-come to Aholah
(44c) and·to Aholibah women-of the·mischief
(45)
and·mortals righteous-ones they they-shall-judge them judgment-of             [<< 45 : deleted]
women-committing-adultery and·judgment-of ones-shedding-of blood
that women-committing-adultery they and·blood in·hands-of·them
(46-47-48-49)
that thus he-says my-Lord ieue (b) to-bring-up on·them assembly
(46c) and·to-give them
(46d) to·commotion and·to·to-plunder-of                                                                                   [<< deleted]
(47)
and·they-pelt on·them  [stone] assembly
(47b) and·to-create them in·swords-of·them sons-of·them and·daughters-of·them
they-shall-kill
(47c) and·houses-of·them in·the·fire they-shall-burn
(48)
and·I-eradicate mischief from the·land
(48b) and·they-are-disciplined all-of the·women
(48c) and·not they-shall-do as·mischief-of·you
(49)
and·they-give mischief-of·you
(49b) on·you and·sins-of ordure-idols-of·you                                                                      [<< deleted 3x]
(49c) you-shall-bear and·you-know that I Lords ieue

And a voice of a multitude being at ease [was] with her: and with the men of the common
sort [were] brought Sabeans from the wilderness, which put bracelets upon their hands,
and beautiful crowns upon their heads. (43) Then said I unto [her that was] old in adulteries,
Will they now commit whoredoms with her, and she [with them]? Yet they went in unto her,
as they go in unto a woman that playeth the harlot: so went they in unto Aholah and unto
Aholibah, the lewd women. (45) And the righteous men, they shall judge them after the
manner of adulteresses, and after the manner of women that shed blood; because they
[are] adulteresses, and blood [is] in their hands.
(46-49)
For thus saith the Lord GOD; I will bring up a company upon them, and will give them
to be removed and spoiled. And the company shall stone them with stones, and dispatch
them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their
houses with fire. Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may
be taught not to do after your lewdness. And they shall recompense your lewdness upon
you, and ye shall bear the sins of your idols: and ye shall know that I [am] the Lord GOD.

  • closing : … the 144 as the witnesses return to earth  – Jacob saved :

line ,

  • [=’the deleted line 42 :
    after “the announcement for to return” (in 41) there can hardly fit any subtheme
    before next line 43 here ;
    2) the deleted line 45 ,
    same type problem as with 42 : we skipped it to not complicate the narrative ;
    3) line 48 ,
    the “chastening” here should be the same idea as “make atonement” in Ez.16 ,
    while the “swearing allegiance” is attested in 16 and other chapters ;
    leaves us the problematic “physical dying”  —  
    we opted that using “leave behind” is the most … secure option (for us)  here ;
    line :]

42  [deleted]                                                                                                       [<< Esau’s addition ; see note]
—————-
                                                                                                                                   [next : 144,000 factually sent]

43  [=because]        +
      I (will) (..send them..) (amr=shlch) – to the worn out ones (of-) – (..Jacob..) (naphim=iaqb) ,

b    [deleted]
44  [=for] to go – to – [..] (..their people..) (al=om)       +                               [43+44 : Ez.16C : 53]
b    (..who..) (ashe=ashr)        +
      (..(had been) left behind..) – to=upon – (..the land [=’earth’]..) (aele=arts) ;
c    [=as] – (..the souls (?)..) (ashth=nphsh) – (who) (..are (being)..) – (..oppressed (?)..) ;
45  [deleted]                                                                                                                                            [<< see note]

46  that=because – thus – says – myLord – IEUE :
b    (..I (will) send..) (ole=shlch) – (..my witnesses..) (ql=od) – [=to] them ,
c     and [+they] (will) (..comfort..) – (..their soul (?)..) (en=nphsh) ;          [<< per Ez.16C : 53]
d    [2x deleted]
47                                                                                                                                                  [47 : Ez.16C : 55-56]
      [=because]        +
      (..my witnesses..) (ql=od) – (will) (..declare..) (rgm=ngd) – [=to] them [..]         +      
b    (..that..) (ql=ki) – (+I) (will) (re-) create – them [..]         +
c    (..in the form of..) – their sons – and daughters – they (are) (..seeing..) (hrg=rae) ;          +                             
—————-
                                                                                                                                          [next : closing – but tricky]
d    [=when]             +                                                                                                       
      (..their soul (?)..) (shrph=nphsh) – (..(will) return (?)..) (bth=shb) – [=to] (..tsiun (?)..) ;
48  and=because       +
      [=they] (..(will) leave behind (?)..) – (..their idol (?)..) – [=in] – the land [=’earth’] ,
b    and=as the chastening – [=for] – (..Jacob (?)..) (anshim=iaqb?) ,
c    (..after (?)..) (la=achr?)[..] (..they (will) swear (-allegiance)..) (osh=shbi) – [=to] (..me..) ;
 
49  [=then] [..1x..] – (+I) (will) (..save..) (=iash?) – [=my] (..people..) (zm=om)        +
b    [deleted 3x]                                                                                                                                  [48 : see note]
c    [+and] (..restore them..) (osh=shbb) ;
      and [=they] (will) know – (..who..) (ki=mi) – I – IEUE – (am) .    

 

 

 

 

 

Ez. 24 + 25 (one chapter) :

[29 march : chapter not complete yet –
needs line 8
and introduction + depictions]

Ez. 24 + 25 (one chapter) :

 

1-2-3-4-5
vervolg : … de kook-pot in Mystery-Babylon + de zonen van Ammon :

and·he-is-becoming word-of ieue to·me
(1b)
in·the·year                                                                                         [1+2 : bold was used]
(1b)
the·ninth in·the·month the·tenth in·the·ten to·the·month to·to-say-of
(2)
son-of human to-write for·you name-of the·day very-of the·day the·this
he-supports king-of Babylon to Jerusalem in·very-of the·day the·this
(3)
and·quote-you ! to house-of the·rebellion proverb and·you-say to·them thus he-says
my-Lord ieue set-on-the-hearth-stone-you ! the·pot set-on-the-hearth-stone-you !
and·moreover pour-you ! in·him waters
(4)
gather-you ! pieces-of·her to·her
(4b) every-of piece good thigh and·shoulder [choice-of] bones fill-you !
(5)
choice-of the·flock to-take and·moreover abide-you !
(5b) the·bones beneath·her boil-you ! boilings-of·her
(5c) moreover they-cook bones-of·her in·midst-of·her

Again in the ninth year, in the tenth month, in the tenth [day] of the month, the word of
the LORD came unto me, saying, Son of man, write thee the name of the day, [even] of
this same day: the king of Babylon set himself against Jerusalem this same day. And utter
a parable unto the rebellious house, and say unto them, Thus saith the Lord GOD;
Set on a pot, set [it] on, and also pour water into it:
(4-5)
Gather the pieces thereof into it, [even] every good piece, the thigh, and the shoulder;
fill [it] with the choice bones. Take the choice of the flock, and burn also the bones under it,
[and] make it boil well, and let them seethe the bones of it therein.
‘set on’ , H8239 shaphath ‘put, lay, establish’, few times , unusual ;

  • continued : … introduction : the cooking-pot in Mystery-Babylon + the sons of Ammon :

line ,

  • [=’line 1 + 2 : introduction :
    not always , but a similar introduction of the upcoming theme is also in Ez.27
    before the actual prophecy starts ;
    important here are “the sons of Ammon” as subject , and also ‘the location’
    (since both will be part of this chapter) ; we think “city” was intended here
    because nowhere the king (=Thoth) will be addressed ;
    line :]

1  [=then] – the word [in right direction] of – IEUE – becomes – to me , (..+saying..) :
b  (..son of the adm-man..) (b·shne=bn adm) , 
c
     (..(make) [+them] to know..) (chdsh=osh)
d  (..who..) (oshir=ashr) (are) – (..the corrupt..) (chdsh=shchth) – (..adm-souls..) (oshr=nphsh) ,

     [+as] the sons of – (..Ammon..) (adm=amon) [..7x..]        +
b   (who are) supported – [+by] (..+the city of (?)..) – the king of – [Mystery-] Babylon        +
     [+and] (are) [=agáinst] – (..+the house..) – (..Ishral [=’as Jacob’]..) (irshlm=ishrl) ;

 ——————-
                                                                                                                                                  [next : the other reality:]

  • [=’line 4+ 5 below : Esau “slowed down” the narrative   —
    but because next 6 starts with a ‘woe !’, the offense has to show in line 5 here ;
    line :]

3  [=therefore] ,       +
     describe you ! – a riddle – to – the rebellious [=’loving this world’] – house [=’Jacob’] ;
     and say – to them :
     thus – says – myLord – IEUE :                                
b  a (cooking-) pot – (was) put – [+upon] (..a fire..) (shpht=ash) ,                [or: a fiery furnace]
c   and [..] water – (was) poured – [=into] him ;
   
4  [+then] pieces of – (..+meat..) – (were) gathered – [=into] [=it] ,
b  [+as] – (being) filled – [+with]       +
     every – good – piece – (of-) thigh – and shoulder [..] of – (..a flock..) (otsm=tsan) [..] ;

5  [+and when] – (..the flesh..) – (..(had been) cooked..) (mbchr=bshl)  ,      
    [+it] (was) taken – (out-) [=from] – (..the (cooking-) pot..) (dur=sir) ;          +

    [+then] (..the grievous idols..) (otsm=atsb)       +
    (..(were) made..) – [..] [+from] (..the residu..) (rthch=schrth) ,         +            [<< as in Is. 44]
c
    [=as] – (..the covering..) (thuk=ksuth,7)         +
    [+for] (..the corrupt..) – (..souls [=’sons of Ammon’]..) (bshl=nphsh) ;

 
6-7-8
vervolg : … de ziel komt UIT haar Origineel –
                          en wordt op de aarde gezet als ‘de zwijgzame’ (=onschadelijk gemaakt) : 
therefore thus he-says my-Lord ieue alack ! city-of the·bloods
(6b) pot which corrosion-of·her in·her                                                   [<< corrupt (+lineup) ]
(6c) and·corrosion-of·her not she-goes-forth from·her                                            [<< idem]
(6d) to·pieces-of·her to·pieces-of·her bring-forth-you·her !
(6 e) not he-falls on·her lot
(7)
that blood-of·her in·midst-of·her he-becomes on weathered    [crag]
(7b) she-placed·him notshe-poured-out·him on the·earth
(7c) to·to-cover-of over·him soil
(8)
to·to-bring-up-of fury to·to-avenge-of vengeance                         [+2x]
(8b) I-gave blood-of·her on weathered crag
to·so-as-not to-be-covered-of                        [<< to-so-as-not (blthi) moved to 8a (olth) ]

Wherefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city, to the pot whose scum [is]
therein, and whose scum is not gone out of it! bring it out piece by piece; let no lot fall
upon it. For her blood is in the midst of her; she set it upon the top of a rock; she poured
it not upon the ground, to cover it with dust; That it might cause fury to come up to take
vengeance; I have set her blood upon the top of a rock, that it should not be covered.

  • continued : … the soul comes OUT of her Original –
                              and is placed on earth as ‘the silenced one’ (=as innocuous one) :


line ,

  • [=’required themes in this 6-8 :
    1) the flock has not been identified still , and “the house Ishral” (as Originals)
    will reappear in part IV ;
    2) the “residu” (-shareth) we took from Is. 44 , about the same theme ;
    3) the “soul becoming mute”, required for part III ;
    4) ‘Jacob’ in line 8 : will also reappear in part IV , and fits well in this 8
    because next section will start with “the sons” (=the 144,000) – out fróm Jacob ;
    5) the “mute / silenced” : juxtaposed to the sons , next , and required in part III ;
    6) the “soul going forth out from them” , also in Ez.16A and Ez.22 (about Adam) ;
    6) the “taking vengeance” : required for part IV ,
    yet the being mute is the reason for “to prevent to take vengeance”  —
    interestingly , a Rg-Veda hymn describes similar : how a spirit pleads with his gods
    to “not let those tired soldiers (=you + we !) discover us and come to us”  —
    so they KNEW very well what was the real danger for them ! ;
    line :]

6  therefore – thus – says – myLord – IEUE :
    woe ! – (to-) (..the sons..) of – (..Ammon..) (dmim=amon) ,
b  (..(who) are..) (+eie)        +
    [+by] the (cooking-) pot – [=for] – (..+my people..) – (..[eden-] Ishral..) (chlth=ishrl) ,
c  [=through] (..the residu..) – (..which..) (la=ashr) – went forth – from [=them] [=’Originals’] ;
d
    (..after..) (nthch=achr) – (..the adm-soul..) – went forth – (out-) [+from] (..them..) ,
e  (..because of..) (la=ol) – (..the heat..) (nphl=chre) – [=of] – (..the cooking-pot..) (gurl=sir) ;
 
——————-  
                                                                                                                                                [next: soul placed on earth:]

7  that=then – (..she [=’soul’] (who) was..) (dm=eie) – inside [=them] [=’Originals’]         +
    became – (..the mute one..) (tschich=chrsh) [..] ,        +

    [+when] – (..the soul..) (shphk=nphsh) – (was) placed – [=upon] – the land [=’earth’] ,
c  [+and] (was) covered – [=by] – (..the abhorrence [=’body’] (?)..) (ophr=phsl) [+for her] ;      +

8  [+because] to prevent [=’c’] – (..that..) (chme=ki) – (..Jacob [=’as souls’] ..) (nqm=iaqb)        +
     (would) take revenge – [+upon] (..+the sons..) – (..+of Ammon..) ,
b  
     [=he] [=’Jacob’]       +
     (was) placed – [+as] (..the silenced one..) (dm=dumm) – [+upon] the rock [=’earth’] ;
c   [deleted 1x]

 

 

(B)               part III   —   deel III          a repeat of the timeframe (of the above)
                                                                            and of ‘the silence’ versus ‘the speaking’

 

 
… we pondered whether the next section was indeed párt of this chapter ,
and if so – how to interpret it correctly :
first , “something is taken away from Ezekiel”,
and because Ezekiel ‘is a sign’ , as a positive one ,
the people will NOT react like he does – when a similar thing will happen to them   —
… only in this way this part III makes sense , as step-up to closing part IV :
 

 
15-16-17-18-19
… Ezechiel is ‘het teken’ voor zowel het tijdstip , als het thema ‘stilte versus spreken’ :
and·he-is-becoming word-of ieue to·me to·to-say-of
(16)
son-of human behold·me ! taking from·you coveted-of eyes-of·you in·stroke
(16c) and·not you-shall-wail and·not you-shall-lament and·not she-shall-come tear-of·you
(17)
to-groan-of be-silent-you ! ones-dying mourning not you-shall-makedo
(17b)  
tiara-of·you bind-up-you ! on·you and·sandals-of·you
you-shall-place in·feet-of·you                                                     [<< 17b+c : bold was used]
(17c) and·not you-shall-muffle on
upper-lip and·bread-of mortals not you-shall-eat
(18-19)
and·I-am-speaking to the·people in·the·morning and·she-is-dying woman-of·me
in·the·evening and·I-am-doing in·the·morning as·which I-am-instructed 
(19)
and·they-are-saying to·me the·people ?·not you-shall-tell to·us what ? these to·us that
you doing

Also the word of the LORD came unto me, saying, Son of man, behold, I take away
from thee the desire of thine eyes with a stroke: yet neither shalt thou mourn nor weep,
neither shall thy tears run down. Forbear to cry, make no mourning for the dead, bind the
tire of thine head upon thee, and put on thy shoes upon thy feet, and cover not [thy] lips,
and eat not the bread of men.
(18-19)
So I spake unto the people in the morning: and at even my wife died; and I did in the
morning as I was commanded. And the people said unto me, Wilt thou not tell us what
these [things are] to us, that thou doest [so]? 

  • context : … Ezekiel is the sign – both for ‘the timeframe’ as well as ‘silence versus speaking’ :

line ,

  • [=’line 16b “sunshine” :
    though it máy not have written this term , we put it as expression , for context   —
    because somehow the theme must refer back to previous section :
    remember how the theme “the sun going dark” is always linked to “the 144 leaving” ,
    and compare how this part III prepares part IV ;
    line :]

15  [=then] – the word [in right direction] of – IEUE – becomes – to me , saying :
16  son of – the adm-man ,
b    behold ! , (+I) (will) take away – (..+your woman..) ,                                                  [<< required]
      (being) (..the sunshine..) (chmd=shmsh) of – your eyes , [=with] a stroke ;          [see note]
c
      [=then] you (must) – not – mourn , [=nor] – lament ,                                            [<< as in part II]
      and (let) – not – tears – run down (-your face) ;
17
      (do) (..+not..) – groan – [+nor] (be) silent ,                                                                   [<< as in part II]
      [+and] make – no – mourning – [+for] the dead ;                                        [next : juxtaposition]
——————-
b    [..] (..but..) (k=ki) – (..speak..) (chbsh=dbr) you – on=about – your (..ascénsion..) (noli=oli) ,
c    and=as – [..] [+your] (..soul..) (shphm=nphsh)         +
      (who will be) (..taken awáy..) (lchm=lqch) – [+from] mortality [..] ;

——————-
18 [=so] I (..said..) (dbr=amr) [-this] – to – the people – in the morning ;
b   [=then] – my woman – dies – [=at] (..noon..) ,                                               [<< sun dark at noon]
c    and – in the (..evening..) – I do – as – I (was) instructed [-to] ;
19
     [=then] the people – say – to me :
     (will) you – not – tell – us – what – these [-things] (-mean) – (..which..) you – did ? ;    

 
20-21-22-23-24-25-26-27
… op de dag van IEUE zal Jacob stil zijn – maar de 144 zullen (beginnen te) spreken :
and·I-am-saying to·them word-of ieue he-becomes to·me to·to-say-of
(21)
say-you ! to·house-of ishral thus he-says my-Lord ieue
(21b) behold·me ! profaning sanctuary-of·me pomp-of strength-of·you
(21c) coveted-of eyes-of·you
(21d) and·spared-of soul-of·you
(21e) and·sons-of·you and·daughters-of·you
(21f) whom you-forsake in·the·sword                                                                    [they-shall-fall]
(22)
and·you-do as·which I-did
(22b) on upper-lip not you-shall-muffle and·bread-of mortals           [not you-shall-eat]
(23-24)
and·tiaras-of·you on heads-of·you and·sandals-of·you in·feet-of·you not
you-shall-wail and·not you-shall-lament and·you-are-putrefied in·depravities-of·you
and·you-growl man to brother-of·him
(24)
and·he-becomes Ezekiel to·you for·miracle as·all which he-did you-shall-do
in·to-come-of·her and·you-know that I Lords ieue
(25-26-27)                                                                                          [below : bold was used]
and·you son-of human ?·not in·day-of (25b) to-take-of·me from·them
(25c) strength-of·them elation-of
beauty-of·them coveted-of eyes-of·them and load-of                             [<< 25c : deleted]
(25d) soul-of·them sons-of·them and·daughters-of·them
(26) in·the·day the·he he-shall-come the·delivered-one to·you (26b) to·hearing-of ears
(27)
in·the·day the·he
(27b) he-shall-be-opened mouth-of·you with the·delivered-one
(27c) and·you-shall-speak and·not you-shall-be-mute further
(27d) and·you-become to·them for·miracle                                                           [<< deleted]
(27 e) and·they-know that I ieue

Then I answered them, The word of the LORD came unto me, saying, Speak unto the
house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Behold, I will profane my sanctuary,
the excellency of your strength, the desire of your eyes, and that which your soul pitieth;
and your sons and your daughters whom ye have left shall fall by the sword. And ye shall
do as I have done: ye shall not cover [your] lips, nor eat the bread of men.
(23-24)
And your tires [shall be] upon your heads, and your shoes upon your feet: ye shall not
mourn nor weep; but ye shall pine away for your iniquities, and mourn one toward another.
Thus Ezekiel is unto you a sign: according to all that he hath done shall ye do:
and when this cometh, ye shall know that I [am] the Lord GOD.
(25-26-27)
Also, thou son of man, [shall it] not [be] in the day when I take from them their strength,
the joy of their glory, the desire of their eyes, and that whereupon they set their minds,
their sons and their daughters, [That] he that escapeth in that day shall come unto thee,
to cause [thee] to hear [it] with [thine] ears? In that day shall thy mouth be opened to him
which is escaped, and thou shalt speak, and be no more dumb: and thou shalt be a sign
unto them; and they shall know that I [am] the Lord.

  • context : … in the day of IEUE , Jacob will be silent – but the 144 will (start to) speak :

line ,

  • [=’line 25-27 : the juxtaposition as “the opening of the mouth” :
    during this entire chapter the adm-soul ‘was silenced’ , was made mute ,
    and Jacob is depicter here as the utterly deféated silenced ones    —
    now : the “opening of the mouth” means “to speak creational words” (see 27 e) ,
    yet this very expression is a crucial theme in the Egyptian spells !
    … this does not mean that God intents the sáme concept here (of the Egyptians) ,
    but He gives a COLOSSAL HINT as about WHAT this theme is about
    (as if telling believers “go investigate them spells !”) ;
    please see top of page for the explanation ;
    line :] 

20  [=then] I say – to them – the word of – IEUE – (which) becomes – to me , saying :

21  say – to the house – Ishral [=’as Jacob : in this case the many believers in OUR days’] :
      thus – says – myLord – IEUE :
b    behold ! ,
      (+I) (will cause) – (..the light..) (gaun=our) – [+for] (..the land..) (oz=arts) – (..to cease..) ,
c    [+as] (..the sun..) (chmd=shmsh) [=for] – your eyes , (..+with a stroke..) [=’16’] ;

d    [+then] – your soul – (will) (..+nót..) – (..(be) pitied [-upon]..) ,         [<< see next 22+23]
e    [=as] (..the house..) (bn=bth) (of-) – (..Jacob..) (bnth=iaqb)          +
f     which – (will be) left behind – in=upon – (..the land..) (chrb=arts) [..] ;

22  and you (will) – (..+nót..) – do – [=like] – [=he] [=’Ezekiel’] (has) done :
b    (..because..) (-ol)[..] [+your] (..soul..) (shphm=nphsh)        +
      (will) (..+nót..) – (..(be) taken away..) (lchm=lqch) – [+from] mortality [..] ;

23  and you (will) [..]       +
      (..+nót..) – (..speak..) (phar=dbr) – [=about] – [..] your (..ascension..) (noli=oli) ;           +
b  
      and=but – you (will) (..groan..) ,
c    and (..your tears..) – (..(will) run down..) ;                                                   [b+d : compare part II]
d   and you (will) (..(be) silent..) – one – to – another ;        
24
     [=because] – Ezekiel – was – a sign – [=unto] you ,
     [=that] all of [-what] – he did – you (will) – (..+nót..) do ,        +
     [=when] – (..the day of..) (idothm=ium)[..] IEUE – (will) come ;           +

——————-
                                                                                                        [next : the 144 juxtaposed to their silence]

      [=’do see note :]
25  and=but – [..] in (..that..) (bn=zth) – (..time..) (athe=oth) ,
b    I (will) take away – from [=you] – (..the remnant..) (shsh=shr) [..] ,
c    [deleted]
d    (being) the souls of – the sons – and daughters        +
26  (who will) come – [+as] the delivered ones – to [=me] ;                                     [<< 144,000]
b
      [+and] (+I) (will) (..restore..) (shm=shbb) – (..them..)       +
27  in – that – day ;
b    [+for] – the mouth of – [..] the escaped ones – (will be) opened ,                 [<< see note !]
c    and – they (will) – nót – (be) the mute ones – anymore [..] ;
d    [deleted]
e    [=because] they (will) know – (..the [type-] speaking..) (ki=dbr) (of-) – IEUE ;          +

 

part IV   —   deel IV                the 144,000 take revenge upon the sons of Ammon

[was totally corrupted]

 
… you will see how (a part of) 25 belonged to this 24   —
we could endlessly debate about “which lines were part of this IV – and which weren’t”,
but
certain themes are required to appear here :
like “the 144,000”, “the sons of Ammon”, “the house Jacob” and “our Originals”,
where the core must be “vengeance upon Ammon” for what they did in part I of 24 ;

below : all terms in bold were used in order to have the running theme closing properly :
note how therefore there is NO “new addressing” (line 1-2 in KJV Ez.25) ;

 

slot : … de 144 nemen wraak op Ammon – vanwege de zielen en hun Originelen :

Ez. 25
1-2-3-4-5-6-7
and·he-is-becoming word-of ieue to·me to·to-say-of                                              [1+2 : deleted]
(2) son-of human place-you ! faces-of·you to sons-of Ammon and·prophesy-you ! on·them
(3)
and·you-say to·sons-of Ammon
(3b) hear-you ! word-of my-Lord ieue thus he-says                                               [<< 3b : deleted]
my-Lord ieue because to-say-of·you aha ! to
(3c) sanctuary-of·me that he-is-profaned
(3d) and·to ground-of ishral that she-is-desolated
(3 e) and·to house-of Judah that they-went in·the·deportation
(4)
therefore behold·me ! giving-of·you to·sons-of east for·tenancy
and·they-shall-dwell domiciles-of·them in·you and·they-give in·you           [<< 4 : deleted]
tabernacles-of·them they they-shall-eat
fruit-of·you and·they they-shall-drink milk-of·you
(5)
and·I-give Rabbah to·homestead-of camels and sons-of Ammon                [<< bold : used]
to·reclining-place-of flock and·you-know that I ieue
(6)
that thus he-says my-Lord ieue because to-clap-of·you hand and·to-stamp-of·you in·foot
and·you-are-rejoicing in·all-of disdain-of·you in·soul to ground-of ishral
(7)
therefore behold·me ! I-stretch-out hand-of·me on·you and·I-give·you K to· Q to·plunder
to·the·nations and·I-cut-off·you from the·peoples and·I-destroy·you from the·lands
and-I-shall-exterminate·you and·you-know that I ieue

Ez. 25 1-4 :
The word of the LORD came again unto me, saying, Son of man, set thy face against
the Ammonites, and prophesy against them; And say unto the Ammonites, Hear the word
of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD; Because thou saidst, Aha, against my sanctuary,
when it was profaned; and against the land of Israel, when it was desolate; and against
the house of Judah, when they went into captivity; Behold, therefore I will deliver thee
to the men of the east for a possession, and they shall set their palaces in thee,
and make their dwellings in thee: they shall eat thy fruit, and they shall drink thy milk.
(5-6-7)
And I will make Rabbah a stable for camels, and the Ammonites a couchingplace for flocks:
and ye shall know that I [am] the LORD.
For thus saith the Lord GOD; Because thou hast clapped [thine] hands, and stamped with
the feet, and rejoiced in heart with all thy despite against the land of Israel; Behold,
therefore I will stretch out mine hand upon thee, and will deliver thee for a spoil to
the heathen; and I will cut thee off from the people, and I will cause thee to perish
out of the countries: I will destroy thee; and thou shalt know that I [am] the LORD.

  • closing : … the 144 take revenge upon Ammon – because of the souls and their Originals :

line ,

  • [=Ez. 26 :
    line 4 : it is possible that an addition was made “… who had been mute” ,
    but that would complicate the overall so much that we left that out ;
    2) line 6 , ‘clapping and stamping’ ,
    usually a questionable expression but we left it here (as first time !) cause it fits ;
    line :]

                                                                                                                                  [the revenge upon Ammon :]
1  [deleted]                                                                                            [<< 1+2 : still the running theme !]
2  [deleted]
3  and [=they] [=’144’] (will) (..come..) (amr=bo) – [=against] the sons of – Ammon ,
b  [..]
c  (..as to take revenge..) (qdsh=nqm) – [=upon] [+them] – [+for] [=their] (..doings..) ;
d
    [+by] (having made) – (..the people..) (adme=om) – Ishral [=’Originals’] – desolate ,
e  and (having made) – the house – Jacob [=’souls’] – to go [=into] exile [=’on earth’] ;

[deleted]                                                                                                                                 [<< but see note]
5  [deleted]                                                                                         [<< but required : ‘sons of Ammon’]
                                                                                                                       [most proper closing seems 6-7 :]
6  for – thus – says – myLord – IEUE :
b  because       +
    (..the sons of… Ammon..) [=’l.5’] – clapped – [+their] hands – and stamped – [=their] feet ,
c  
     [=as] [=their] rejoicing – [=about] all of – [=their] (..deviousness..)        +
d  [=against] the souls of – (..Jacob..)        +
     [+and] [=against] – (..my people..) (adme=om) – Ishral ;                           [<< the Originals]

7  therefore , behold ! ,
    I stretch out – my hand – [=against] [=them] ,
    and I give [=them] – (..in the hand of..) – (..my sons..) (guim=bnim) ;                       [<< 144]
b
    and [=they] (will) cut off – (..the sons..) (mn=bnm) (of-) – (..Ammon..) (omim=amon) ,
c  [=as] destroying [=them] – from (being) – (..a people..) :                          [<< was swapped]
d
    [=for] I (will) exterminate [=them] , and [=they] (will) know – that – I (am) – IEUE . 
   
                                                                                                                                                        [end of Ez. 24+25]
8-17  [deleted]
    [=’see annex as why’]
 

 

 

 
annex :

deleted lines 8-17 :

… Esau rehashed these lines to create “a separate (=read : harmless) chapter” ,
as if nót connected with the revenge theme of 24 ;
in this case he endlessly recycled a “thus … – therefore” theme :

—————
(8)
Thus saith the Lord GOD; Because that Moab and Seir do say,
Behold, the house of Judah [is] like unto all the heathen;
(9)
Therefore, behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities [which are]
on his frontiers, the glory of the country, Bethjeshimoth, Baalmeon, and Kiriathaim,
(10)
Unto the men of the east with the Ammonites, and will give them in possession,
that the Ammonites may not be remembered among the nations.
(11)
And I will execute judgments upon Moab; and they shall know that I [am] the LORD.

… it’s all 1 incoherent deflection ;
you saw how Esau uses 10 different trees or metals or cities when he corrupted a section ;

—————
(12)
Thus saith the Lord GOD; Because that Edom hath dealt against the house of Judah
by taking vengeance, and hath greatly offended, and revenged himself upon them;
(13)
Therefore thus saith the Lord GOD; I will also stretch out mine hand upon Edom,
and will cut off man and beast from it; and I will make it desolate from Teman;
and they of Dedan shall fall by the sword.
(14)
And I will lay my vengeance upon Edom by the hand of my people Israel:
and they shall do in Edom according to mine anger and according to my fury;
and they shall know my vengeance, saith the Lord GOD.

… basically a rehash of the previous – this time he just inserted other names ;

—————

(15)
Thus saith the Lord GOD; Because the Philistines have dealt by revenge,
and have taken vengeance with a despiteful heart, to destroy [it] for the old hatred;
(16)
Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will stretch out mine hand upon
the Philistines, and I will cut off the Cherethims, and destroy the remnant of the sea coast.
(17)
And I will execute great vengeance upon them with furious rebukes;
and they shall know that I [am] the LORD, when I shall lay my vengeance upon them.

… and , voilá – 10 lines ‘created out of thin air’ ;
the latter as Esau’s favourite concept (=google that last quote + add ‘money’)

 

 

 

Ez. 21 : Revelation begins
after the report became
(very positive for us –
but sober theme for Jacob)
Thoth + Adam +
sons of Ammon judged
[2021–mar.17]
(eindtijd – goed leesbaar)

Ez. 21 : Revelation begins
after the report became
(very positive for us –
but sober theme for Jacob)
Thoth + Adam +
sons of Ammon judged
[2021–mar.17]
(eindtijd – goed leesbaar)

 

continued from previous chapter 20 :
… 20 ended with “the flesh of Jacob will be cut-off during Revelation”
and this 21 expands upon that same theme
(‘Jacob’ = all souls [as apart from the 144,000] who will be saved) ;

main theme of this 21 :
… after posing “when the report will become , these things will begin”,
it continues with describing “the three ways by which Jacob will die”
(and see Jeremiah 15:1-2) ;
namely “either by the sword (1) , the famine (2) or the pestilence (3)”   —
and we saw this triple type woe already in earlier Ezekiel chapters ;
however ,
the crucial point made , is “that there will be no way to escape them” ,
and this point is the bridge with the SECOND half of this chapter :

second half of this 21 :
… now , the link is made from “the report” to “the king of Mystery-Babylon” ,
stating that , becáuse the report identified the king and his HQ ,
the king (=Thoth) will have no choice but to attack this earth :
just like Jacob had no choice to escape the ways by which he will [physically-] die ;

… next , this chapter continues describing how the sons (you and we)
would read the hieroglyphs which the pharaoh’s hammered in their tombs ,
therewith giving US a workable concept about “the other reality” ,
which God will use as Legal Right FOR to send him against earth 
(see Jeremiah 50 for this same theme) :
after which the king of Mystery-Babylon will be judged      (1) ,
the king of Assyria (=Adam) will be judged                                   (2) ,
and “the sons of Ammon” (=pharaohs etc) will be judged     (3) ;

 

2)
(type-) corruptions : rather grave :
Esau tried to bury the relation between “Jacob who can’t escape his fate”
and “Thoth who will not be able to escape his fate”  :
remember : many ones of Esau were themselves the sons of Ammon ,
and he went insane here – because he sáw the danger of this chapter !
(see last part of this 21 for the sons of Ammon as ‘spirits’) ;
… considered what we know so far , chapter is 100% contextually restored

 

Ez. 21

 
1-2
vervolg van 20 : … geadresseerd aan Jacob
                                   (als alle zielen [maar niet de 144,000] die gered worden) :
and·he-is-becoming word-of ieue to·me to·to-say-of
(2)
son-of human place-you ! faces-of·you to Jerusalem and·drop-you ! to sanctuaries
and·prophesy-you ! to ground-of ishral
And the word of the LORD came unto me, saying, Son of man, set thy face toward
Jerusalem, and drop [thy word] toward the holy places, and prophesy against
the land of Israel,

  • continued from 20 : … addressed to Jacob :

line ,

  • [=’line 2 : Esau garbled up the roots here ;
    line :]

1 [=then] – the word [in right direction] of – IEUE – becomes – to me , saying :
2 son of – the adm-man ,                                                                     [2b : proper dual-term]
b                                                                                                            
   set – your face – [=against] – (..+the inhabitants of..) – Jerusalem [=’this earth’] ,
   [=as]      +
   prophesying – [=against] – (..the house..) (etph=beth) – (..Jacob..) (qdshim=iaqb)     +
   (..+dwelling..) (ishrl=ishb) – [=upon] – (..the land..) [=’this world’] ;

 
3-4-5
… wanneer het report verschijnt , komt het zwaard (als de eerste (1) doem) :
and·you-say to·ground-of ishral thus he-says ieue behold·me ! to·you and·I-bring-forth
sword-of·me from·scabbard-of·her and·I-cut-off from·you righteous-one and·wicked-one
(4)
because which I-cut-off from·you righteous-one and·wicked-one therefore she-shall-
come-forth sword-of·me from·scabbard-of·her to all-of flesh from·Negev north
(5)
and·they-know all-of flesh that I ieue I-bring-forth sword-of·me from·scabbard-of·her
not she-shall-return further
(6)
and·you son-of human sigh-you ! in·breaking-of waists and·in·bitterness
you-shall-sigh to·eyes-of·them
(7)
and·he-becomes that they-shall-say to·you over what ? you sighing and·you-say to
report that coming and·he-is-melted every-of heart and·they-are-slack all-of hands
and·she-is-dimmed every-of spirit and·all-of knees they-are-going waters behold !
coming and·she-has-become averment-of my-Lord ieue

And say to the land of Israel, Thus saith the LORD; Behold, I [am] against thee, and will draw
forth my sword out of his sheath, and will cut off from thee the righteous and the wicked.
Seeing then that I will cut off from thee the righteous and the wicked, therefore shall my
sword go forth out of his sheath against all flesh from the south to the north: That all flesh
may know that I the LORD have drawn forth my sword out of his sheath: it shall not return
any more.
(6-7)
Sigh therefore, thou son of man, with the breaking of [thy] loins; and with bitterness
sigh before their eyes. And it shall be, when they say unto thee, Wherefore sighest thou?
that thou shalt answer, For the tidings; because it cometh: and every heart shall melt,
and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak
[as] water: behold, it cometh, and shall be brought to pass, saith the Lord GOD.

  • context : … when the report becomes , the first (1) doom will happen :

line ,

  • [=’line 7 , the “three times” :
    similar phrasings were used in a previous Ezekiel chapter ,
    but here these also link to other prophets describing
    how “the hands of the king of Mystery-Babylon will tremble upon hearing the report” ;
    2) we skipped the “spirit will faint”,
    not only to solidate the “thrice”  (as important aspect in this chapter)
    but also because -ruach should not be used in any negative way ;
    line :]

3 and you say – to (..the house..) (admth=bth) of – (..Jacob..) :
   thus – says – IEUE :
b behold ! , (+I) (will be) – [=against] you ,
   and I (will) draw – my sword – (out-) from her sheath ,
c [=for] to cut off – (..your idol [=’this type body’] ..) – from you [..] ;
4 [deleted]                                                                                                                                               [<< doubled]
   [=as] – [+your] flesh – which – I (will) cut off – from – (..your adm-soul..) ;       [<< Ez.20]

5 [=then] [=you] [=’as souls’] (will) know – [..] that – I (am) – IEUE ,                                  [5 : (1)]
   [+when]       +
   [..] the sword – (..+of the king of..) – (..[Mystery-] Babylon..) – (..(will) pursue you..) ,
   [+and] – she [=’sword’] (will) not – turn (-away) [+from you] ;
——————— 
                                                                                                                       [next : and this will happen when :]
6 [=therefore] you , son of – the adm-man ,
   sigh you ! – [=as] [+if] (..your heart..) – (were) breaking ,
   [=like] your – bitter – sighing – [=before] their [=’peoples’] eyes ;
7
   and it (will) happen – that – they (will) say – to you :                            [7c+d : must be three]
   [=about] – what – (are) you – sighing ? ;
b [=then] you (must) say :
c
    [=when] (al=ki) – the report – (..(will) become..) (ki=eie) ,                                                   [<< sic]
    [+then] it (will) happen – [=that] every (-one’s) – heart – (will) melt , (1)
d
    every (-one’s) – hands – (will get) feeble , (2)                                                                   [3x deleted]
    and every (-one’s) – knees – (will be) [=like] (lke=km) – water ; (3)          [7c+d : see note]
e
    [+and]       +
    (this-) (..(will) happen..) (ene=eie) – (..áfter..) (bo=achr) – she [=’report’] (has) become ,
    (is) the declaration of – myLord – IEUE ;

 

part II   —   deel II        (next : (2) ‘famine’ should follow)
[part II : VERY corrupted by Esau !]

 
8-9-10
… (2) : de tweede weg : hongersnood :                                                   (zie Jer. 15:1-2)
and·he-is-becoming word-of ieue to·me to·to-say-of
(9)
son-of human prophesy-you ! and·you-say thus he-says my-Lord                   say-you !
(9b) sword sword she-is-sharpened                                   and·moreover being-burnished
(10)
so-that to-slaughter-of slaughter she-is-sharpened
(10b) so-that to-become-of to·her lightning she-is-burnished or we-shall-be-elated
club-of son-of·me one-rejecting-of every-of wood
(11)
and·he-is-giving her to·to-be-burnished-of to·to-be-grasped-of in·the·palm
she she-is-sharpened sword and·she she-is-burnished                          [<< 11a : deleted]
(11b) to·to-give-of her in·hand-of one-killing
(12)
cry-out-you ! and·howl-you !                         son-of human
(12b) that she she-becomes in·people-of·me
(12c) she in·all-of princes-of ishral ones-being-toppled-of                           [12c : deleted]
to sword they-become with people-of·me
(12d) therefore slap-you ! to thigh
(13)
that he-is-tested and·what ? if moreover club one-rejecting not he-shall-become
averment-of my-Lord ieue

Again the word of the LORD came unto me, saying, Son of man, prophesy, and say,
Thus saith the LORD; Say, A sword, a sword is sharpened, and also furbished: It is
sharpened to make a sore slaughter; it is furbished that it may glitter: should we
then make mirth? it contemneth the rod of my son, [as] every tree.
(11-13)
And he hath given it to be furbished, that it may be handled: this sword is sharpened,
and it is furbished, to give it into the hand of the slayer. Cry and howl, son of man: for it
shall be upon my people, it [shall be] upon all the princes of Israel: terrors by reason of
the sword shall be upon my people: smite therefore upon [thy] thigh. Because [it is] a trial,
and what if [the sword] contemn even the rod? it shall be no [more], saith the Lord GOD.
‘sharpened’ , H2300 chadad ‘sharpen [iron], be keen ; sharpen  [sword, 3x here]’, 5x ;
‘polished’, H4803 marat ‘to make bald, pull out hair, polish’ ;

  • context :… (2) : the second way : famine :                                              (see Jer. 15:1-2)

line ,

  • [=’this section 8-13 MUST follow the 2nd of the previous “three tremblings”,
    as “the sword + famine + plague” mentioned in previous Ezekiel chapters ;
    the line “who will have escaped the sword will fall by the famine”
    is the important one in this context – see next section (3) ;
    2) ignore Esau’s many corruptions – see next part ;
    line :] 

8   [=then] – the word [in right direction] of – IEUE – becomes – to me , saying :
9   son of – the adm-man ,
     say – [+to] (..+the house of..)  – (..Jacob..) (nba=iaqb) :                            [<< was swapped]
     thus – says – myLord – IEUE :
b  
     (..famine..) (chrb=rb) – (will be) (..the second..) – (..way..) (chrb=drk) ;   [+3x del.]
10 [=as] – (..the sword..) (tbch=chrb)        +
     [+by] (..which..) (tbch=ashr) – (will be) (..+the many..) – (..slain ones..) (chde=chllim) ;  

b   [=because] (lmon=ol) – (..(who will) escape..) – (..the sword..) (brq=chrb) ,       +
c    [deleted]                                                                                                                                              [<< added]
11 [deleted]                                                                                                                                              [<< added] 
b   [=I] (will) give – [..] [=to] (..the slaughter..) (b·id=tbch) – [+by] (..the famine..) (hrg=rb) ;  

12 (..the people..) – (will) cry – and howl     +                                                        [<< was swapped]
b   that=when – (..the famine..) (eia=rb) – (will) be – [=upon] (..them..) ,
c   [deleted]                                                                                                                                                 [<< added]
d   [=as] – slapping – [=upon] – [+their] thigh ,      +                                                                                (?)
13 that=when       +
[..] the staff (of) – (..bread..) (masth=lchm?) – (will) have been – (..removed..) ,
      (is) the declaration of – myLord – IEUE ;

 
part III   —   deel III        (next : (3) ‘pestilence’ should follow)                        [very corrupted]

 
14-15-16-17
… (3) : de derde weg : pestilentie :                                                                          (+slot van 1+2+3)
and·you son-of human prophesy-you ! and·smite-you ! palm to palm
(14b) and·she-is-being-doubled sword third-time sword-of
(14c) wounded-ones she
(14d) sword-of wounded-one the·great the·one-chambering to·them
(15)
so-that to·to-dissolve-of heart and·to-increase
(15b) the·stumbling-blocks on all-of gates-of·them
(15c) I-give slaughter-of sword
(15d) ah ! one-being-made to·lightning muffled-one for·slaughter
(16)
single-yourself ! go-right-you ! place-you ! go-left-you !
(16b) whither ? faces-of·you ones-being-appointed
(17)
and·moreover I I-shall-smite palm-of·me to palm-of·me
(17b) and·I-give-rest fury-of·me I ieue I-spoke

Thou therefore, son of man, prophesy, and smite [thine] hands together, and let the
sword be doubled the third time, the sword of the slain: it [is] the sword of the great
[men that are] slain, which entereth into their privy chambers. I have set the point of
the sword against all their gates, that [their] heart may faint, and [their] ruins be
multiplied: ah! [it is] made bright, [it is] wrapped up for the slaughter. Go thee one way
or other, [either] on the right hand, [or] on the left, whithersoever thy face [is] set. I will
also smite mine hands together, and I will cause my fury to rest: I the LORD have said [it].
‘go one way or the other’ , H258 achad ‘go one way or other’ 1x [said from -chdd ‘sharp’] ;

  • context :… (3) : the third way : pestilence :                                             (+closing of 1+2+3)

line ,

  • [=’line 14-16 : we think we retrieved the proper context   —
    Esau tried to bury the “either way …(=’having no choice’)” theme ,
    see the important next line 18 ;
    2) line 16 : it doesn’t sound logical to try insert the verb “choice” here ,
    but does fit in the (next) transition-line 18 ;
    line :]

14 [=then] you , son of – the adm-man , (..+say to the house..) – (..Jacob..) (nba=iaqb) :
     (..thus..) (nkh=kn) – (..says..) (kph=amr) – (..IEUE..) :
b                                                                                                                                                               [3x deleted] 
     (..pestilence..) (=chrb=debr) – (will be) [+as] the third – (..way..) (chrb=dkr) ,
c   [+as] the sword – [+by] (..+which..) – (will be) (..the many..) (chdr=rb) – slain [..] ;
15
     (..because..) (lmon=ol)       +
     (..(who) escaped..) – (..the sword..) (lb=chrb) – and (..the famine..) (=rb) ,
b   [deleted]                                                                                                                                             [<< added]
c   I (will) give – [+to] the slaughter – [+by] (..the pestilence..) (chrb=debr) ;
[deleted]                                                                                                                                              [<< added]
——————  
                                                                                                                                            [closing of (1)+(2)+(3) :]
16
     (..+go you ! [=’souls as Jacob’] ..)        +
     the one , (..the second..) – [+or] (..the third..) – (..+way..) ,
[to-] where (-ever) – your face – (is) appointed to ;        +                                     [16 : Jer. 15:2]
b   [=yet] (..each..) (gm=kl) – (..way..) (ake=drk)        +                                                          [b : line 4]
     (..(will) cut off..) (kph=krth) – (..+the flesh..) – to=from – (..your soul..) (kph=nphsh) :
c
[only-] [=then] I (will cause) – my fury – to rest ,
     [+for] I – IEUE – (have) spoken (-it) ;

 

(B)
chapter turn : because the king of Mystery-Bábylon has no choice :

[nor Adam , nor ‘the sons of Ammon’]

 

18-19-20-21-22-23-24
… Jacob heeft geen keuze om te ontsnappen aan die drie beproevingen ,
    omdat de koning van Mystery-Babylon in een situatie was geplaatst
    waarbij hij met zijn zwaard deze aarde wel aan móest vallen :
    vanwege het report van de 144 ,
    dat zowel hemzelf als zijn hoofdkwartier heeft geïdentificeerd :
    and·he-is-becoming word-of ieue to·me to·to-say-of
(19)
and·you son-of human
(19a) shim place-you ! l·k for·you shnim two drkim ways l·bua to·to-come-of
(19b) chrb sword-of mlk king-of bbl Babylon m·artz from·land achd one
itzau they-shall-come-forth shni·em two-of·them u·id and·hand bra to-create
b·rash in·head-of drk way-of oir city bra to-create
(20)
way you-shall-place to·to-come-of sword Rabbah-of sons-of Ammon and Judah
in·Jerusalem fortressed-one
(21)
that he-stands king-of Babylon
(21b) to mother-of the·way in·head-of two-of                  [<< 21b: deleted , can be anything ,
the·ways to·to-divine-of divination he-hones                         or perhaps alltogether corrupt]
(21c) in·the·arrows he-asks in·the·household-gods he-sees in·the·liver
(22)
in·right-hand-of·him he-becomes the·divination-of Jerusalem to·to-place-of butting-rams
(22b) to·to-open-of mouth
(22c) in·murder to·to-raise-high-of voice in·shouting to·to-place-of butting-rams on
(22d) gates to·to-pour-out-of earthwork to·to-build-of siege-work                     [<< deleted]
(23)
and·he-becomes to·them as·to-divine-of futility
(23b) in·eyes-of·them ones-being-sworn-of oaths-of to·them
(23c) and·he one-causing-to-be-remembered depravity to·to-be-grasped-of
(24)
therefore thus he-says my-Lord ieue
(a) because (b) to-cause-to-be-remembered-of·you (24c) depravity-of·you
(24d) in·to-be-exposed-of transgressions-of·you (24e) to·to-be-apparent-of sins-of·you
(24f) in·all-of practices-of·you
(24g) because to-be-remembered-of·you (24h) in·the·palm you-shall-be-grasped

The word of the LORD came unto me again, saying, Also, thou son of man, appoint thee
two ways, that the sword of the king of Babylon may come: both twain shall come forth
out of one land: and choose thou a place, choose [it] at the head of the way to the city.
Appoint a way, that the sword may come to Rabbath of the Ammonites, and to Judah
in Jerusalem the defenced.
(21-22-23)
For the king of Babylon stood at the parting of the way, at the head of the two ways, to use
divination: he made [his] arrows bright, he consulted with images, he looked in the liver.

At his right hand was the divination for Jerusalem, to appoint [battering] rams, to open the
mouth in the slaughter, to lift up the voice with shouting, to appoint [battering] rams against
the gates, to cast a mount, [and] to build a fort. And it shall be unto them as a false divination
in their sight, to them that have sworn oaths: but he will call to remembrance the iniquity,
that they may be taken.
(24)
Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye have made your iniquity to be remembered,
in that your transgressions are discovered, so that in all your doings your sins do appear;
because, [I say], that ye are come to remembrance, ye shall be taken with the hand.
(possible : ‘one’ achd = iachad 3162 ‘together, likewise, alike’ ; ‘sword’ chrb = 977
bachar ‘choose, choice’ ; ‘way’ dkr = qbr ‘tomb’ ;  theshuah ‘victory’ )

  • context : … Jacob has no choice to escape the three trials ,
           because the king of Mystery-Babylon had been placed in a situation
           whereby he – with his sword – would háve to attack this earth :
           because of the report by the 144 ,
           identifying both him and his HQ :

line ,

    • [=’the crucial line 19 a+b :
      perhaps the line don’t run 100% ,
      but this must be her intention  — 
      note how Jer. 50 explains how                    
      “God laid a trap for the king” ;                                   
      2) line 19 , ‘sons of Ammon’ ,
      as the Ba-bird spirits     >>
      (the spirit-bodies for the corrupt
      type adm-souls) ; see also part IV ;

    (their Ba-spirit-body has the same
    features as their soul – see index)
    (touregypt)
    • 2) line 19 a : “in tombs of them – they placed – people of him – sayings of them” ;
      line 19b , subject must be repeated + next theme ;
      line :]

    18 [=then] – the word [in right direction] of – IEUE – becomes – to me , saying :
    19 son of – the adm-man ,                                                                                                             [19 : see note]

         [just-] (..like..) – (..there-is-no..) – (..choice for them [=’Jacob’]..) – (..for to escape..)     +
         (..these..) – ways – (which) (..lead to..) – the sword ,
    b                                                                                                                                             [19 : was totally corrupt] 
        (..likewise..) (achd=iachd) ,          +
        the king of – [Mystery-] Babylon – (will have had) (..no..) – (..choice..) ,       +
        [=but] – (..to go..) – [+with] [+his] sword        +
        [+on his] way – [+to] [the inhabitants of-] (..the land [=’earth’]..)       
    ———————
                                                                                                                                                     [next : the explanation :]
    19
         [+because] – (..his people [=’see depiction’]..) (bua=om)           +                      [19 : Jer. 50:25]
          placed – (..their [own-] sayings..) (rabth-amr) – [+in] (..their tombs..) (drk=qbr) ,
    b                                                                                                                                  
         [..] [+as] the sons of – Ammon      +                                         [<< Ba-birds ; in Jer. 50 ‘pharaohs’]
         (..(who had) declared..) (ieude=ngd) [+in them] [=’sayings’]         +
         (..the victory  of ?..) (irshlm=thshh) – [+their] [matrix-] fortress ,
    21
          (..which..) (ki=ashr) – [+their] king of – [Mystery-] Babylon – (had) established ;        
    b   [deleted]                                                                                                                                           [<< unknown]
    c    [+as] (..their land of..) (chts=arts?)[..] (..origin..) (thrphm=mkruth)     +        [<< line 30]
          (..above ?..) (rae=al) – (..the [adm-] ground [=’eden’] ?..) (kbd=adme) ;
    —————–
                                                                                                                                                    [next : glyphs are read]
    22 in=but     +
         (..+the sons [=’144’]..) – would – (..study..) (imin=lamd) – the divinations ,         +
         (..which..) (irshlm=asher) – (had been) placed – [+in] (..the tombs..) (krim=qbr) ,
    b  (..+after..) – (..they would..) (phe=eie) – (be) opened ;                              [22 : Jer. 50:25-26]

    c   [+and] in=by (..reading..) (rtsch=qr) – (..the sayings..) (erim=amr)        +
         [..] (..they (would) understand..) (thruo=ido) – (..the cóncept..) – on=in [+them] ,
    [deleted]                                                                                                                                           [<< addition]
    23 and it became – to them [=’sons’]        +
         as the revelation – [+about] (..the [scripture-] scroll..) (shua=sphr) ,                [<< true !]
    b   in=for [..] – (..to place..) (shbo=shim) – (..the concept..) – [=over] [=him] [=’the scroll’] ;
    c
         and it [=’this method’]       +                                                                                       [c : eden covenant]
         (caused) [+them] to remember – (..the covenant..) – (needing to be-) taken hold of ;
    ———————
                                                                                                                                       [next : Thoth goes to earth]
    24 therefore – thus – says – myLord – IEUE :
    a   (..+ the king of..) – (.. [Mystery-] Babylon..) (ion=bbl)      +             [<< required : subject]
    b   (..+(will) go forth..) – [+on] (..the way..) (zkr=dkr)        +                       [<< required : ‘way’]
    c    (..to – the land [=’earth’] ..) (oun·km=ol arts) ,       +                  [<< required : destination]
    d   in=when         +                                                                                                                  [d : see Jer. 50:43]
         [+he] (will have been) exposed – [+by] (..the report..) (phsho=shmo) ;           [<< line 7]
    e   
         [+and] (..afterwards..) (?) (rauth=achr) – [=he] (will be) (..judged..)        +
    f    in=for all – [=his] doings :                                                                          [<< required : be judged]

    g   because – [=he] (caused) [+himself] (to be) remembered        +
    h   in=through (..the sayings ?..) – [+in] (..the tombs ?..) ;                                  [<< h : optional]

     

    part V   —   deel V                             now the consequence for Adam

     
    25-26-27
    … nu geadresseerd aan Adam :                                                      (2)
    and·you profane wicked prince-of ishral Israel who he-comes day-of·him in·era-of
    depravity-of end
    (26)
    thus he-says my-Lord ieue take-off-you ! the·turban and·heave-away ! the·crown this
    not this the·low-one to-elevate and·the·lofty-one to-abase-of
    (27)
    depraved depraved depraved I-shall-place·her moreover this not he-becomes
    (27b) until to-come-of whom to·him the·judgment and·I-give·him
    And thou, profane wicked prince of Israel, whose day is come, when iniquity [shall have]
    an end, Thus saith the Lord GOD; Remove the diadem, and take off the crown: this [shall]
    not [be] the same: exalt [him that is] low, and abase [him that is] high. I will overturn,
    overturn, overturn, it: and it shall be no [more], until he come whose right it is;
    and I will give it [him].

    • context: … now addressed to Adam :                                           (2)

    line ,
    25 [=now] (athe=oth) ,      +
         (..prophecy you..) – [+against] the wicked – (..king [=Adam]..) of – (..Assyria..) (ishrl=asshr) :
    b  [+your] day – (will) come ,      +   
    c   in=as – the time – [+when] [+your] depravity – (will) end ;
    26
        [+because] thus – says – myLord – IEUE :
         I (will) (cause) – (..[eden-] life..) – to depart [+from you] ,
    b   and=as – the crown [=’Ez.16’] – (which will) (..+nót..) – (..sustain..) [+you] (-any longer) ;
    c
         [+then] [+you] – (..(will) become..) – the abased one ,                                              [<< Is. 14 etc]
    d  [+and] (..+no..) – (..+longer..) – the exalted one ;        +
    27
    a  [+and] this – (..(will) happen..) (oeu=eie)      +
        [=when] (..the report of..) (shim=shmo) – (..my sons..) (gm=bnm) – (will) become ,
    b
        (..after..) (ba=achr) – which – [..] I (will) judge – (..you..) (nthth=athe) ;

     

    part VI   —   deel VI              judgment over the sons of Ammon    (=BA-birds) 

     
    28-29-30
    slot : … oordeel over ‘de zonen van Ammon’ (als in de afbeelding) :                       (3)
    and·you son-of human prophesy-you ! and·you-say thus he-says my-Lord ieue to
    sons-of Ammon and·to reproach-of·them and·you-say sword sword being-unloosed
    for·slaughter being-burnished to·to-devour-of so-that flashing
    (29)
    in·to-perceive-of to·you futility in·to-divine-of to·you lie to·to-give-of you to necks-of
    ones-wounded-of wicked-ones who he-comes day-of·them in·era-of depravity-of end
    (30)
    return-you ! to scabbard-of·her in·placeri-of which you-are-created in·land-of
    births-of·you I-shall-judge you
    (31)
    and·I-pour-out on·you menace-of·me in·fire-of rage-of·me I-shall-puff on·you
    and·I-give·you in·hand-of mortals ones-being-brutish artificers-of ruin
    (32)
    for·the·fire you-shall-become to·fuel blood-of·you he-shall-become in·midst-of the·land
    not you-shall-be-remembered that I ieue I-spoke

    And thou, son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD concerning
    the Ammonites, and concerning their reproach; even say thou, The sword, the sword [is]
    drawn: for the slaughter [it is] furbished, to consume because of the glittering: Whiles
    they see vanity unto thee, whiles they divine a lie unto thee, to bring thee upon the necks
    of [them that are] slain, of the wicked, whose day is come, when their iniquity [shall have]
    an end. Shall I cause [it] to return into his sheath? I will judge thee in the place where
    thou wast created, in the land of thy nativity.
    (31-32)
    And I will pour out mine indignation upon thee, I will blow against thee in the fire of my wrath,
    and deliver thee into the hand of brutish men, [and] skilful to destroy. Thou shalt be for fuel to
    the fire; thy blood shall be in the midst of the land; thou shalt be no [more] remembered:
    for I the LORD have spoken [it].

    • closing : … judgment about the sons of Ammon (as in the depiction) :                (3)

    line ,

    • [=’line 31b : though it is God’s wrath , it will be executed upon them
      by their own superiors – compare Jeremiah 50 ;
      2) for the nature of these BA-spirits , see spells section in index ;
      3) line 28b :
      note how these are the specific enemies of the 144,000 (also per other chapters) ;
      line :]

    28 [=now] , you – son of – the adm-man ,
         prophecy you , and say :
         thus – says – myLord – IEUE – [=to] – the sons of – Ammon ,       [<< BA-bird spirits]
         (who) (..placed..) – your sayings – [+in] (..your tombs..) (chrb=qrb) :            [<< line 19]
    b
         the sword – (will be) unloosed – to slaughter [+you] ,
    c   [+in] (..the time..) (mrt=oth) – (..my sons..) – (will) (..issue (?)..) – (..the report..) ;     +
    29
         in=when – [=they] [=’144’] – (will have) perceived – (..the concept..) ,
    b   in=as the revelation – to [=them] – [..] (which) [+you] gave – [+to] [=them] [=’144’] ;
    ———————-                                                                                                              [c+d : must be like 25]
    c   to=then – the day – (..will (have)..) – come         +
         (..+also..) – [+for] the wicked – (..adm-soul of..) – (..the egyptians..) (tsuar=mitsrim?) ,   
    in=as – the time – [+when] the depraved ones – (will) end ;            

    30 [+because] you (will) (..go..) (shb=bo) – to – (..the slaughter..) (thor=hrg)       +
         in the place – [=where] – you (were) created ,        +                                     [<< matrix-land]
    b
         [+as] (being) judged – in the [matrix-] land of – your origin ;                  [<< see Ez.16 A]    

    31 I (will) pour out – my wrath – [=upon] you ,
         [=as] – (..the burning..) (?) – fire of – my rage ;          +                              [31+32a : see note]
    b
         [=when] (?)       +
         I (will) give you – in the hands of – the brutish – (..ones [=’strong spirits’]..) ,
         (being) the skilled ones – [+for] to destroy [+you] ;                       
    32                                                                                                                                     [31+32 : see Jer. 50:27]
         [+because] you (will) be – [=as] fuel – for the fire ,
         [+as] (..the images (?)..) –(which) will – (..+not..) (be) – within – the [matrix-] land :
    b   you (will) – not – (be) remembered ,
         that=because – I – IEUE – (have) spoken (-it) .

     

     

     


    15-17.03mar.2021   — submitted as first version , and definitive [checked] ;
    matching the theme in many other prophets ;

Ez. 20 : whý God stopped
speaking to souls :
how the sons will need
to investigate to find out
WHAT He really said
+ the promise for that
(+ sober for others…)
[2021–mar.18]
(eindtijd – goed leesbaar)

Ez.20 : whý God stopped
speaking to souls :
how the sons will need
to investigate to find out
WHAT He really said
+ the promise for that
(+ sober for others…)
[2021–mar.18]
(eindtijd – goed leesbaar)

 
continued from previous chapter 18 :
… 18 was about “the scroll having been corrupted” ,
and who would adhere to the corrupted scroll would [physically-] die ,
but the ones who will (have-) read correctly will receive eden-life ;

 
main theme of this 20 :
… this chapter more or less expands upon that same theme :
God would not speak no longer – after his message which the prophets conveyed ,
explaining how God spoke to souls in earlier times ,
but that the souls simply rejected what he directly spoke to them
(three examples are listed here)     :
therefore ,                                                                               (in 2nd half of this chapter)
he will turn the legal case around :
and he will answer only to the souls (in the latter days) who search what He said   —
promising eden-life to those who HAVE laboured to understand his covenant ;

we (-hR) cannot find injustice in this kind of reasoning ,
because indeed what souls have f*cked up , (óther-) souls will have to restore
(as a continuous theme ever since eden fell…) ;
… yet the magnitude of this “mystery of lawlessness” theme is beyond our reach ;

 
note the accumulation of their sin (in part A)
… after rescuing old-Ishral out of Egypt ,
the people , in three subsequent ways , make their sin only wórse :
(1) during their stay in the Sinai-desert ,
when they reject the symbolism of the given law (=to can return to eden) ;
(2) after they had entered the promised land                     (=depiction of eden) ,
when instead they rather followed the desires of ‘this body’ ,
and (3) , when God sent his prophets , explaining the covenant ,
but they simply refused to listen to the content of it      (=to return to eden) ;
(then follows chapter part B – as the juxtaposition) ;

 
the “lifted up hand” (and arm) theme , throughout this chapter  :
… introduced as “(re-) creating a situation” ,
but used to explain “the placing of the cornerstone” in part (B) ,
because the next series of chapters will address the (matrix-) type reality ;

 

2)
(type-) corruptions : rather grave :
but considered what we know so far , chapter is 100% contextually restored

 

Ez. 20    (A)

 

1-2-3-4
vervolg : proloog : … God zegt tot Ezechiël dat hij niet langer tot zielen zal spreken :
and·he-is-becoming in·the·year the·seventh in·the·fifth in·the·ten to·the·month
they-come mortals from·old-ones-of ishral to·to-inquire-of ieue and-they-are-sitting
to·faces-of·me
(2)
and·he-is-becoming word-of ieue to·me to·to-say-of
(3)
son-of human speak-you ! with old-ones-of ishral and·you-say to·them thus he-says
my-Lord ieue ?·to·to-inquire-of me you ones-coming life I if I-am-being-inquired to·you
averment-of my-Lord ieue
(4)
?·you-shall-judge them ?·you-shall-judge son-of human abhorrences-of fathers-of·them
inform-you·them !

And it came to pass in the seventh year, in the fifth [month], the tenth [day] of the month,
[that] certain of the elders of Israel came to enquire of the LORD, and sat before me.
Then came the word of the LORD unto me, saying,  Son of man, speak unto the elders of
Israel, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Are ye come to enquire of me?
[As] I live, saith the Lord GOD, I will not be enquired of by you. Wilt thou judge them,
son of man, wilt thou judge [them]? cause them to know the abominations of their fathers:
continued : prologue : … God tells Ezekiel that he won’t speak anymore to souls :
   
line,                                  [line 1 : deleted 5x ; Esau’s deflection : still the same running theme]
1   [=then]      +                              
b   (..some..) – elders – of Ishral [=’of the people’] – come [+to me] ,
c    [in order-] [=for] to enquire of – IEUE ;
d
     and [+while] they (are) seated – in front of me ,       +
2   the word [in right direction] of – IEUE – becomes – to me , saying :  
3                                                                                                                                                                  [3b+c : likely ;
     son of – the adm-man ,                                                                                                                see chapter]
b  (+I) (will) (..+nót..) speak – with – the elders of – Ishral [=’of the people’] (-anymore) ,
c   [..] [=because]      +
     [=they] [only-] came – to enquire (-things) – [+for] (..their idol [=’this body’ ; line 31’]..) ;
d  
     [+therefore] , [+as] I – live , (is) the declaration of – myLord – IEUE ,
e   I (will) – (..not..) – (be) enquired – [=by] [=them] ;
4
     [+but] [instead-] you (will) (..tell..) – them       +
     [=my] judgment – (..over..) (bn=ol) – (..their prostitution..) [=’line 30’] ,
b   [+because] they (..do..) (ido=osh) – the abhorrence – (of-) their fathers ;             +   

 

part I   —   deel I          introduction : God rescues old-Ishral out of Egypt

 

5-6-7-8-9
… introductie : God redt oud-Ishral uit Egypte :
and·you-say to·them thus he-says my-Lord ieue in·day-of to-choose-of·me in·Israel
and·I-am-lifting hand-of·me to·seed-of house-of Jacob and·I-am-being-known to·them
in·land-of Egypt and·I-am-lifting hand-of·me to·them to·to-say-of I ieue Elohim-of·you
(6)
in·the·day the·he I-lifted hand-of·me to·them to·to-bring-forth-of·them from·land-of
Egypt to land which I-explored for·them gushing-of milk and·honey stateliness she
to·all-of the·lands
(7)
and·I-am-saying to·them man abominations-of eyes-of·him fling-you ! and·in·
ordure-idols-of Egypt must-not-be you-are-defiling-yourselves I ieue Elohim-of·you
(8)
and·they-are-defying in·me and·not they-would
(8b) to·to-listen-of to·me man abominations-of                                       [<< 8b : deleted]
eyes-of·them not they-flung and ordure-idols-of
(8c) Egypt not they-forsook
(8d) and·I-am-saying to·to-pour-out-of fury-of·me on·them      [to·to-make-all-of]
anger-of·me in·them in·midst-of land-of Egypt
(9)
and·I-am-doing on-account-of name-of·me to·so-as-not                   [<< 9a : deleted]
to-be-profaned-of to·eyes-of the·nations who they in·midst-of·them
(9b)
whom I-am-known to·them to·eyes-of·them to·to-bring-forth-of·them
from·land-of Egypt

And say unto them, Thus saith the Lord GOD; In the day when I chose Israel, and lifted up
mine hand unto the seed of the house of Jacob, and made myself known unto them in the
land of Egypt, when I lifted up mine hand unto them, saying, I [am] the LORD your God;
In the day [that] I lifted up mine hand unto them, to bring them forth of the land of Egypt
into a land that I had espied for them, flowing with milk and honey, which [is] the glory of
all lands:
(7-8-9)
Then said I unto them, Cast ye away every man the abominations of his eyes,
and defile not yourselves with the idols of Egypt: I [am] the LORD your God.
But they rebelled against me, and would not hearken unto me: they did not every man
cast away the abominations of their eyes, neither did they forsake the idols of Egypt:
then I said, I will pour out my fury upon them, to accomplish my anger against them in
the midst of the land of Egypt. But I wrought for my name’s sake, that it should not be
polluted before the heathen, among whom they [were], in whose sight I made myself
known unto them, in bringing them forth out of the land of Egypt.
context : … introduction : God saves old-Ishral out of Egypt :
   
line ,

  • [=’section as line 7-8 : also links to the closing section of this chapter ,
    describing here (and there !) “what happens to souls who are rebelling” ;
    line :]

5  [+therefore] say – to them :                                             [5 : ‘lifting up hand = (re-) creational act]
     thus – says – myLord – IEUE :
     in the day – [+when] I chose – [old-] Ishral [=’people’] ,      +
b  [=by] lifting up – my hand – [=over] the descendants of – the house – Jacob [=’as souls’] ,
c
     I (made) myself known – to them – in the land of – Egypt ,
d   [by] lifting up – my hand – [=over] them , [+as] saying : I (am) – IEUE – their deity ;

6   [+and] in the day – [=when] – I lifted up – my hand – [=over] them ,     
b   (+I) (would) bring them – (out-) from the land of – Egypt ,       +    
c    to – the land – which – I espied – for them ;
d   [+as] the one flowing [with-] – milk – and honey ,              [<< note the parallel with eden]
e   (..more..) – beautiful – [=than] all – the [other-] lands ;
—————–
                                                                                                                                     [next : but Egyptians refuse to]
7   [deleted]                                                                                                                        [<< corrupted ; see note]    
and=but – (..+their overlords ?..) (=bal?) – rebelled – [=against] me ,
[deleted]
c   and=as [..] the Egyptians – (who) would – not – let [+them] go ;
d  [therefore] [..]       +                                                                                   [8+9 : restored ; see note below]
     (+I) poured out – my fury – [=upon] them ,
     [..] [+as] my anger – [=upon] (..the people..) (em=om) – (of-) the land of – Egypt ,       +
[deleted]
b  [=in] – whose – sight – I (made) myself known – to them ;                                  [<< see line 14]
c   [in order-] for to bring them forth – (out-) from the land of – Egypt ;        +

  • [=’7-9 :
    … because a rather formal “they” is used as addressing old-Ishral
    (therefore ‘land of Egypt’ is used to identify the óther type peoples as the 2nd “they”) ,
    therefore ,
    God cannot have said “throw your abominations away” – because that is a góod thing [to do] ,
    and that “good thing” would totally contradict the rest of the point He will make ! ;
    this is the reason why he addresses old-Ishral in the formal third-person way ;
    2)
    … deleted : 9a (=Esau copied line 14) ;
    7   (=Esau copied part of line 5 + contains roots not belonging in this chapter) ;

 
   
part II   —   deel II            but already in the Sinai-desert things go wrong                (1)

 

10-11-12
… maar het gaat al mis in de Sinai-woestijn :                                                                            (1)
and·I-am-bringing-forth·them from·land-of Egypt and·I-am-bringing·them to the·wilderness
(11)
and·I-am-giving to·them statutes-of·me and judgments-of·me I-made-known them
who he-is-doing them the·human and·he-lives in·them
(12)
and·moreover sabbaths-of·me I-gave to·them to·to-become-of for·sign between·me
and·between·them to·to-know-of that I ieue one-hallowing-of·them
13
and·they-are-defying in·me house-of ishral in·the·wilderness in·statutes-of·me not
they-went and judgments-of·me they-rejected who he-is-doing them the·human
and·he-lives in·them and sabbaths-of·me they-profaned exceedingly and·I-am-saying
to·to-pour-out-of fury-of·me on·them in·the·wilderness to·to-finish-of·them

Wherefore I caused them to go forth out of the land of Egypt, and brought them into
the wilderness. And I gave them my statutes, and shewed them my judgments, which [if]
a man do, he shall even live in them. Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign
between me and them, that they might know that I [am] the LORD that sanctify them.
But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they walked not in my
statutes, and they despised my judgments, which [if] a man do, he shall even live in them;
and my sabbaths they greatly polluted: then I said, I would pour out my fury upon them
in the wilderness, to consume them.
context : … but already in the Sinai-desert things go wrong :                                             (1)
   …
line ,               
10 and (..+after..) I brought them – (out-) from – the land of – Egypt ,
     I (made) them to go – [=into] – the [Sinai-] wilderness ;        +
11
     and I gave – them – my statutes ,
     and=as – my (..law..) – (which) I (made) known – to them ;
b   [+by] which – anyone – (..keeping..) – them – (would have) [eden-] life ;

12 [=because] – I gave – them – my (..law..) ,
      being – the sign – (..+of the cóvenant..) – between me – and [..] them ,    [<< line 18/20]
      (..by which..) (ido=ashr)[..] I – IEUE – (would) sanctify them ;
13
     [=but] – [old-] Ishral – rebelled [=’loving this world’] – [=against] me – in the wilderness ,
b   [+by] – not – walking – in my statutes ,
c   and=as – my (..law..) – (which) they rejected ;
d   [deleted]                                                                                                                                   [<< Esau’s repeat]
e   [=therewith] – profaning – my (..covenant..) – (..with them..) ;
f
     [=therefore] [..] – I (would) pour out – my fury – [=upon] them ,                             
     [=as] – ending them [=’whole that generation’] – in the wilderness ;       [<< see Exodus]

 

part II   —   deel II           but after entering the land , their sin escalated further             (2)

 

14-15
… maar na het binnengaan van het land , ging de zaak nog verder fout :                          (2)
and·I-am-doing on-account-of name-of·me to·so-as-not to-be-profaned-of to·eyes-of
the·nations whom I-brought-forth·them to·eyes-of·them
(15)
and·moreover I I-lifted hand-of·me to·them in·the·wilderness to·so-as-not to-bring-of
them to the·land which I-gave gushing-of milk and·honey stateliness she to·all-of the·lands
16
because in·judgments-of·me they-rejected and statutes-of·me not they-went in·them
and sabbaths-of·me they-mprofaned that after ordure-idols-of·them heart-of·them going 

But I wrought for my name’s sake, that it should not be polluted before the heathen,
in whose sight I brought them out. Yet also I lifted up my hand unto them in the wilderness,
that I would not bring them into the land which I had given [them], flowing with milk and
honey, which [is] the glory of all lands; Because they despised my judgments, and walked
not in my statutes, but polluted my sabbaths: for their heart went after their idols.
context : … but after having entered the land , things even escalated :                         (2)
   
line ,
14 [=but] I (did) – (..+not..) – do [+that] , for the sake of – my name ,
b     to prevent [-it] [=’name’] – (being) profaned – in the sight of – the nations ,
c     [=in] – whose – sight – I (had) brought them [=’old-Ishral’] out [-of Egypt] ;
15
       [=instead] , – I – (kept) my hand – lifted up – [=over] them – in the wilderness [=’Sinai’] ,
b     (..by..) +
      bringing – (..their children [sic]..) – to – the land – which – I (..promised..) – them ;
c    [+as] the one flowing [with-] – milk – and honey ,
d   (..more..) – beautiful – [=than] all – the [other-] lands ;

16  [+but] (..again..) – they rejected – my (..law..) ,
       [=as] – my statutes – (which) they (did) – not – walk – in ;
B   [=therefore] – they profaned – my (..name..) (shbth=shm) ,                      [<< per 14 above]
      that=because – their heart – went – after – their idol [=’this body’] ;  

 

part III   —   deel III                  … they didn’t even lísten to the prophets                              (3)
                                                               (who expláined the covenant to them)

 

17-18-19-20
… zij lúisterden niet eens naar de profeten (die ‘het verbond’ úitlegden) :                   (3)
and·she-is-commiserating eye-of·me on·them from·to-ruin-of·them and·not
I-madedo them finish in·the·wilderness
(18)
and·I-am-saying to sons-of·them in·the·wilderness in·statutes-of fathers-of·you
must-not-be you-are-going and judgments-of·them must-not-be you-are-observing
and·in·ordure-idols-of·them must-not-be thtmau you-are-defiling-yourselves
(19)
I ieue Elohim-of·you in·statutes-of·me go-you ! and judgments-of·me
observe-you ! and·do-you ! them
(19)
and sabbaths-of·me hallow-you ! and·they-become for·sign between·me
and·between·you to·to-know-of that I ieue Elohim-of·you

Nevertheless mine eye spared them from destroying them, neither did I make an end
of them in the wilderness. But I said unto their children in the wilderness, Walk ye not
in the statutes of your fathers, neither observe their judgments, nor defile yourselves
with their idols: I [am] the LORD your God; walk in my statutes, and keep my judgments,
and do them. And hallow my sabbaths; and they shall be a sign between me and you,
that ye may know that I [am] the LORD your God.
context : … they even refused to listen to the prophets expláining the covenant :    (3)
   
line ,

  • [=’their stubbornness culminates into even rejecting the covenant    —
    where , until now , just “the laws need to be kept” (as ‘conditional’) ,
    now they also reject God’s explanation of their situation :
    this part III starts the bridge (see next) to (B) as second half of this chapter ;
    line :]

17 [=yet] my eye – spared – them – from – them (being) ruined (-shchth) ,
b   and  – I (did) – not – (let) them – (to be) destroyed – in (..their land..) ;
18
     [=but] I said [+to them] ,
b   [=through] – (..my servants..) (bn=obd) – (..the prophets..) (mdbr=nbi) ,
c   [+for] [..] to go walk – in [+my] statutes ,
d   and – to go keep [=’or: observe’] – [my] (..covenant..) ;                         [18b-e : restored]
e
     and – not – defile [=it] [=’covenant’] – [=through] their idol [=’this type body’] ;

19 (..but..) (ani=ki)         +
      [=they] (did) – (..not..) (ieue=la) – walk – in my statutes ,                    [<< was swapped]
b    and – [=they] (did) – (..+not..) – keep – my (..law..) ,
c    [=because] [=they] (did) – (..+not..) – [want to-] (..listen..) (ido=shmo) – [+to] (..me..) ;
20
      [=therewith] – [=they] (did) – (..+not..) – hallow – my (..covenant..) (shbth=thre)      +
b    between me – and between [=them] ,
c  
      [+because] [+they] (did) – (..+not..) – [want to-] know          +
d   (..who..) – I – IEUE – [=their] deity – (am) ;

 

part IV       :           after the previous three examples , now the conclusion :
(line 27-48)           the people constantly fall back into their own (wrong-)  perception

 
27-28-29
… na de voorgaande drie voorbeelden , nu de conclusie :
    de mensen vallen constant terug in hun eigen (valse-) perceptie :
therefore speak-you ! to house-of ishral son-of human and·you-say to·them
thus he-says my-Lord ieue further this they-taunted me fathers-of·you
in·to-offend-of·them in·me offense
(28)
and·I-am-bringing·them to the·land which I-lifted hand-of·me to·to-give-of her
to·them and-they-are-seeing every-of hill being-high and·every-of tree entwined
and·they-are-sacrificing there sacrifices-of·them and·they-are-giving there vexation-of
offering-of·them and·they-are-placing there smell-of restful-fragrances-of·them
and·they-are-libating there libations-of·them
(29)
and·I-am-saying to·them what ? the·high-place which you the·ones-coming there
and·he-is-being-called name-of·her Bamah until the·day the·this

Therefore, son of man, speak unto the house of Israel, and say unto them, Thus saith
the Lord GOD; Yet in this your fathers have blasphemed me, in that they have committed
a trespass against me.
[For] when I had brought them into the land, [for] the which I lifted up mine hand to give
it to them, then they saw every high hill, and all the thick trees, and they offered there
their sacrifices, and there they presented the provocation of their offering: there also
they made their sweet savour, and poured out there their drink offerings. Then I said
unto them, What [is] the high place whereunto ye go? And the name thereof is called
Bamah unto this day.

  • context : … the people are constantly falling back upon their own perception :

line ,

  • [=’line 28 : describes very well the whole point of the problem   —
    though Esau mutilated it , there is a (language-) pun here ,
    namely “identifying the high places with the high name (=God)” ,
    by the sloppy soul who has never really understood what God said 
    (see how this running theme will develop !) ;
    line :]

27 therefore , son of – the adm-man ,          +
     speak you [in right direction] – [=agáinst] – the house – (..Jacob [=’most souls’]..) ,   [5]
b  and say – to them :
     thus – says – myLord – IEUE :
c   your fathers – constantly – taunted – me – [=with] their offenses – [=against] me [..] ,
28 [in the time during-] I brought them – to – the land         +
     [+for] which [=’land’]       +
     I lifted up – my hand [=’do action’] – [=for] to give – her – to them ;       [<< subtheme]
b   and [also-]  (..+áfter..) ,
     [+when] (..they (..made..) – all – (..their shrines..) – [+for] the high places (rme=bme) ;
c
     [=by] sacrificing – there – their sacrifices ,
     [=as] giving – their – provocative – offerings [=’to the dualistic realm’] ,
[deleted]                                                                                                                                   [=’is clear by now’]
29
     [=because] [=they] said – to [=me] :                                                              [but as the confusion !]
     (..you..) (me=athe) (are) [to be found-] – [+at] the high places (=bmth)          +
     [+as] (the one) – [+to] (..whom..) – we come – there ;                                             [29 : see note]
B  
     [=because] – [=your] [=’Gods’] name – is called – ‘the high one’ (-bmh) ,
C   [+as] (..you..) (oud=athe) – (who are) (.. our deity..) (ium=elhim) ;

 
closing of part IV :

 
30-31
slot van deel IV : … God weigert om nog langer (direct !-) tot zielen te spreken :
therefore say-you ! to house-of ishral thus he-says my-Lord ieue ?·in·way-of
fathers-of·you you ones-being-defiled and·after abominations-of·them you
ones-committing-prostitution
(31)
and·in·to-bear-of gifts-of·you in·to-make-pass-of sons-of·you in·the·fire
(31c) you ones-being-defiled to·all-of ordure-idols-of·you until the·day
(31d) and·I I-am-being-inquired to·you house-of ishral life I averment-of my-Lord ieue
if I-am-being-inquired to·you
Wherefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Are ye polluted after the
manner of your fathers? and commit ye whoredom after their abominations? For when ye
offer your gifts, when ye make your sons to pass through the fire, ye pollute yourselves with
all your idols, even unto this day: and shall I be enquired of by you, O house of Israel?
[As] I live, saith the Lord GOD, I will not be enquired of by you.

  • closing of part IV : … God refuses to speak any longer (directly !-) to souls :

line ,

  • [=’this is a crucial point in the chapter : God spoke directly to them – until now ;
    we restored line 31 accordingly ,
    because all these themes will return in next part II  (and see buildup) ;
    2) line 31c : we deleted “until the day” because the theme will run on ;
    line :]

30 therefore – say you [=’Ezekiel’] – to – the house – (..Jacob..) [=’most souls’] ,  [<< line 5]
     thus – says – myLord – IEUE :
b   (do) you – (..+not..) – defile [+yourself] – the way – your fathers (-did) ,
c   [=as] – the prostitution – [=like] – théir [physical] abomination [=’body’] (did) ? ;
31
     and=because        +                                                                                                                           [31 : see note]
     [=when] (..I speak..) [+to you] , you (do) (..+not..) – (..listen..) (mtthnh=shmo) ,
in=as (..your soul..) – (..refusing..) (?, bn=maen?) – (..to understand (?)..) ;           +
c
    (..because..) (athm=ol) – [+she] (is) polluted – to=by [..] – your idol [=’this body’] [..] ;
d
[=then] I (should be) enquired of – [=by] you , (you-) house – (..Jacob..) [=’most souls’] ?
[+as] I live , (is) the declaration of – myLord – IEUE ,
I (will) – (..not..) (am=la) – (be) enquired of – by you ;

 
(B)            after “not enquiring”, now must follow “answering” :  the 144,000

 
32-33-34
… maar in een latere tijd moeten zielen God’s woorden echt wel zóeken :
and·the·one-ascending on spirit-of·you to-become not she-shall-become which you
ones-saying we-shall-become as·the·nations as·families-of the·lands to·to-minister-of
wood and·stone
(33)
life I averment-of my-Lord ieue if not in·hand steadfast and·in·arm being-stretched-out
and·in·fury being-poured-out I-am-reigning over·you
(34)
and·I-bring-forth you from the·peoples and·I-convene you from the·lands which
you-are-scattered in·them in·hand steadfast and·in·arm being-stretched-out and·in·fury
being-poured-out
And that which cometh into your mind shall not be at all, that ye say, We will be as the
heathen, as the families of the countries, to serve wood and stone. [As] I live, saith the
Lord GOD, surely with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury
poured out, will I rule over you: And I will bring you out from the people, and will gather
you out of the countries wherein ye are scattered, with a mighty hand,
and with a stretched out arm, and with fury poured out.

  • context : … but at a later time , souls will really have to séarch for God’s words :

line ,

  • [=’line 32 : the point here : “in all previous cases , God spoke directly to them souls”,
    but in THIS CASE it requires … a thorough searching of what he cóuld have said ;
    this also immediately explains the intention as type buildup of this chapter ;
    line :]

32 [=but]     +
     (..I (will) answer..) (ole=on)[..] (..the remnant..) (rch=shr) – (which will) become          +
b   [+when] (..they (will) seek..) (ashr=drsh) – [=me] ;
c                                                                                                                                        [32 : restored : ) , see note]
     [+as] the ones saying :
     we (will) become – (..the sons..) (gium=bnm) – (..IEUE..) – (..(will) save..) (mishphch=iash) ,
to=if (..we (will) seek..) (shrth=drsh)[..] (..his word..) (abn=dbr) ;
——————–
33 [+as] I – live , (is) the declaration of – myLord – IEUE ,                             [<< now a promise]
     I (will) (..rescue..) – [=them] – [=with] [+my] mighty – hand ,    [hand+arm : has a reason]
b   [=for]          +                                                                                             
     [+my] arm [=’own power’] – (will) (..deliver..) – (..the sons..) – [+and] (..daughters..) ;
34
    [=because] I (will) bring – [=them] – forth – (out-) from – the people ,   
b  [=as] gathering – [=them] – (out-) from – the lands – (-in) which – [=they] (are) scattered ;
c
    I (will) (..rescue..) – [=them] – [=with] [+my] mighty – hand ,    
B  [=for] [+my] arm [=’own power’] – (will) (..deliver..) –  [..] (..their soul..) (shphk=nphsh) ;

 
35-36-37-38
… en zij worden naar tsiun gebracht – omdat zij zijn woorden begrepen :
and·I-bring you to wilderness-of the·peoples and·I-am-judged
(35b) with·you there faces to faces                                                           
(36)
as·which I-am-judged with fathers-of·you in·wilderness-of land-of Egypt so
I-shall-be-judged with·you averment-of my-Lord ieue
(37)
and·I-make-pass you under the·club and·I-bring you in·bond-of the·covenant
(38)
and·I-purify from·you the·ones-revolting and·the·ones-transgressing in·me
from·land-of sojournings-of·them I-shall-bring-forth them and·to ground-of ishral
not he-shall-come and·you-know that I ieue
And I will bring you into the wilderness of the people, and there will I plead with you face
to face. Like as I pleaded with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I
plead with you, saith the Lord GOD. And I will cause you to pass under the rod, and I will
bring you into the bond of the covenant: And I will purge out from among you the rebels,
and them that transgress against me: I will bring them forth out of the country where they
sojourn, and they shall not enter into the land of Israel:
and ye shall know that I [am] the LORD.

  • context : … and they are brought to tsiun – because they understood his words :

line ,                                                                                                                      [35-38 : very probable restoration]

  • [=’line 36 : the “judgment” indeed returns here , as well (as the chapter buildup desires) ,
    but here the judgment is separated in two sections –
    the 144,000 here who will not be judged , and in next part III the ones who will be ;
    line :]

35 and I (will) bring – you [=’144,000’]      +
     to – [+my] (..sacred..) (shpht=chdsh) – (..mountain..) (mdbr=har) ,               [=’in other reality’]
b   [+and you] (will be) face – to – facewith [=me] – there ,            +
36 as [..]       +
     (the ones) [=whom] – I (will have) (..rescued..) – [..] in=from [..] – the land [=’earth’] [..] ;
b   (..because..) (mtsrim=ol)          +                                                                                                               [see note]
     [=you] (will) – (..not..) (kn=la) – (be) judged – [+like] (..the people..) (km=om) ,
     (is) the declaration of – myLord – IEUE ;                                                                      [36a : see 44b+49]
                                                                                                                                                                      [36b : see  part  III]
                                                                                                                                                                      [next :  the reason]
37 [=because] – [=you] (..(have) read ?..) (obr=qr) – (..the right..) – (..scroll..) ,
b   and – (..(have) remembered..) (msrth=zkr) – [+my] covenant ;                      [<< return to eden]
38
     [=by] purging – the rebellious – and transgressing ones [=’false words’] [..]      +
     (out-) from (..the scroll..) (arts=sphr) of – [=my] (..words [in right direction]..) (mgr=dbr) ;
b
     [+therefore] – I (will) (..restore..) – [=you] – [=as] – (..the sons..) of – [eden-] Ishral ,
     (..because..) (la=ol)[..] you understood – (..who..) (ki=mi) – I – IEUE (am) ;

 
39-40-41-42-43-44
… waar de 144,000 hun Origineel (=lichaam) verkrijgen :                                  (vgl. deel III)
and·you house-of ishral thus he-says my-Lord ieue man ordure-idols-of·him go-you !
serve-you ! and·afterward if there-is-no·you ones-listening to·me and name-of
holiness-of·me not you(p)-shall-profane further in·gifts-of·you and·in·ordure-idols-of·you
(40)
that in·mountain-of holiness-of·me in·mountain-of height-of ishral averment-of my-Lord ieue
(40b) there they-shall-serve·me all-of house-of ishral all-of·him in·the·land there
(40c) I-shall-accept·them and·there I-shall-require heave-offerings-of·you              [<< deleted]
(40d) and first-of loads-of·you in·all-of holy-ones-of·you
(41)
in·smell-of restful-fragrance I-shall-accept you in·to-bring-forth-of·me you from
the·peoples and·I-convene you from the·lands which you-are-scattered in·them
and·I-am-hallowed in·you to·eyes-of the·nations
(42)
and·you-know that I ieue in·to-bring-of·me you to ground-of ishral to the·land which
I-lifted hand-of·me to·to-give-of her to·fathers-of·you
(43 – deleted)
(44)
and·you-know that I ieue in·to-do-of·me with·you on-account-of name-of·me not
as·ways-of·you the·evil-ones and·as·practices-of·you the·ones-being-corrupted house-of
ishral averment-of my-Lord ieue

As for you, O house of Israel, thus saith the Lord GOD; Go ye, serve ye every one his idols,
and hereafter [also], if ye will not hearken unto me: but pollute ye my holy name no more
with your gifts, and with your idols. For in mine holy mountain, in the mountain of the height
of Israel, saith the Lord GOD, there shall all the house of Israel, all of them in the land, serve
me: there will I accept them, and there will I require your offerings, and the firstfruits of your
oblations, with all your holy things.

(41-44)
I will accept you with your sweet savour, when I bring you out from the people, and gather
you out of the countries wherein ye have been scattered; and I will be sanctified in you
before the heathen. And ye shall know that I [am] the LORD, when I shall bring you into the
land of Israel, into the country [for] the which I lifted up mine hand to give it to your fathers.
(43-deleted)
And there shall ye remember your ways, and all your doings, wherein ye have been defiled;
and ye shall lothe yourselves in your own sight for all your evils that ye have committed.
(44)
And ye shall know that I [am] the LORD, when I have wrought with you for my name’s sake,
not according to your wicked ways, nor according to your corrupt doings,
O ye house of Israel, saith the Lord GOD.

  • context : … where the 144,000 receive their Original (=body) :                     (comp. part III)

line ,

  • [=’first line 39 : because of the syntax of previous 38 ,
    the ‘winding down’  here must contain the same “I – IEUE”
    (also because no new theme follows now – by ‘thus says’ – but the theme expands) ;
    line :]

39 and you – (..knew..) (bith=bin)[..] (..that..) (ke=ki)         +
     (..not..) (amr=la) – (..I..) – IEUE (adni=ani) – (..made..) (ish=osh) – [=your] idol [=’this body’] ,
b  
     [+for] (it did) – (..not..) (lke=al) – serve – [..] (..your soul..) (shm=nphsh) ;          [<< see next] 
c
     and – (..you desired..) – the sacred one [=’the Original-body’] (for) [=you] ,          +
     [+so] – you (would) – not – (be) profaned – any longer – [..] [=by] your idol [=’body’] ;

40 (..therefore..) (ki=lkn) ,        +
     [=at] my – sacred – mountain – (will be) – (..my people..) (mrum=om)[eden-] Ishral ,
     (is) the declaration of – myLord – IEUE ,                                           
b   (..which..) (shm=ashr) (are)       +
     the servants – [+for] (..the souls..) (ishrl=nphsh)[..] (..I saved..) (shm=iash) [..] ,

     and – ( ..I (will) restore [+you]..) (rsh=shb) – (..within..) – your sacred – (..vessel..) (kl=kli) ;
41
     [+and] – [=you] (will) delight – in (..them..) [=’Originals’] [..] ,
b   in=when – (..I (will have) re-shapen..) (itsa=itsr) – you – [=as] – [=my] people ;

———————–
                                                                                                                    [next section : closing theme of part II]

  • [=’next :
    the theme of “placing the cornerstone” is “the official start of the eden-dimension” ;
    the cornerstone is some type ‘dimensional-anchor’  ,  see other chapters ;
    line :]

c    [=then] I (will) gather – you – [=to] – (..the wilderness [=’north ; new-eden place’]..)   [..] ,
d   which=where – I (will be) (..exalted..) – in (..front of..) – [+your] eyes ;         +
42
[..] that=when     +
     I – IEUE – (will) bring (-up) – (..the stone..) (ath=abn) – [=for] the [adm-] ground ,
b   [=as] the [eden-] land – which (will be) – [=bý] the lifted up – hand of me ;           [<< part I]
c   [=when] I (will) place – [=him] [=’stone’] – [=as] [=her] [=’land’] (..fundament..) [=’anchor’] ;

43 [deleted]                                                                                                [<< can’t go negative now ; see note]
44
     and you (will) know – that – I – IEUE – (will have) accomplished [..]       +
     (..according to..) (lmon=ol)[..] (..the words..) (drk=dbr) – (..I (have) spoken..) (ro=dbr) ,
b
     as (the ones) you – (..the sons..) of – [eden-] Ishral – (have) (..understood..) ,       [<< see 49]
     (is) the declaration of – myLord – IEUE ;

[=’43 :
can máximum write “and you will rejoice” – as short addition to 42c ;
the roots are so negative and unworkable that we left 43 out , completely’]

 
part II   —   deel II       … now a sober closing – concerning Jacob :

 
45-46-47-48-49
sober slot : … maar (het vlees van-) Jacob wordt geoordeeld :                   (zie Ez.21)
and·he-is-becoming word-of ieue to·me to·to-say-of
(46) son-of human place-you ! faces-of·you way south·ward and·drop-you ! to south
and·prophesy-you ! to wildwood-of the·field Negev
(47)
and·you-say to·wildwood-of the·Negev hear-you ! word-of ieue thus he-says my-Lord
ieue behold·me ! ravaging in·you fire and·she-devours in·you every-of tree sappy and·
every-of tree dry not she-shall-be-quenched blazing-of blaze and·they-shall-be-inflamed
in·her every-of faces from·Negev north·ward
(48)
and·they-see all-of flesh that I ieue I-consume·her not she-shall-be-quenched
(49) and·I-am-saying alas ! my-Lord ieue they ones-saying to·me
?·not one-mquoting proverbs he

Moreover the word of the LORD came unto me, saying, Son of man, set thy face toward
the south, and drop [thy word] toward the south, and prophesy against the forest of the
south field; And say to the forest of the south, Hear the word of the LORD; Thus saith the
Lord GOD; Behold, I will kindle a fire in thee, and it shall devour every green tree in thee,
and every dry tree: the flaming flame shall not be quenched, and all faces from the south
to the north shall be burned therein. And all flesh shall see that I the LORD have kindled it:
it shall not be quenched.
(49 – deleted) Then said I, Ah Lord GOD! they say of me, Doth he not speak parables?

  • sober closing : … but (the flesh of-) Jacob will be judged :                    (see next Ez.21)

line ,

  • [=’so the buildup of section is A-A-A-B-B and now A ,
    here juxtaposing with part II where the remnant is rescued ;
    line :]

45 [=then] – the word [in right direction] of – IEUE – becomes – to me , saying :
46 son of – the adm-man ,
     set – your face – [+against] (..the house..) – (..Jacob..) [=’most souls’] ,           [<< line 5]
b   and prophecy you – [=about] – (..the flesh of..) (ior=bshr) – (..their soul..) (shd=nphsh) ;
47
    and say – to (..the house..) – (..Jacob..) (ngb=iaqb) : hear you – the word of – IEUE :
    thus – says – myLord – IEUE :
b
    behold ! , (+I) (will) kindle – a fire – [=among] you ,                                     [part III : see note]
    and – she [=’fire’]       +
    (will) devour – [..] (..the flesh..) (osh=bshr) – [=of] every – (..one..) (osh=ish) ,       +
c
    [+as] – the burning – flame – (which will) not – (be) quenched ;
d  burning – (..the flesh..) (b·e=bshr) (of) – each of – (..the house..) – (..Jacob..) (ngb=iaqb) ;
48
     and – every – (..soul..) (bshr=nphsh) – (will) (..know..) (rau=ido) – that – I (am) – IEUE ,
b  [=when] – (..their flesh..) (thkb=bshr) – (will) burn .
49 [deleted]                                                                                                                        [<< is likely part of 21]

 

 

 

 


13-14.03mar.2021   — submitted as first version , and definitive [checked] ;
matching the theme in many other prophets ;