Haggai 2 : ‘Eve rescued’ (!) [theme probability: 95%] and – perhaps ! – Trumpets as “the start ánd end day” [=our Date – see pinned log] [partially restored text] 

Hag.2 : ‘Eve rescued’ (!)
[theme probability: 95%] 
 and – perhaps ! – Trumpets
 as “the start ánd end day” 

[=our Date – see pinned log] 
[partially restored text] 

version ; 2023-10oct.04] 

 

a note after restoration :
part I & II , the ‘Eve theme’ appears solid enough   —
part III is extremely interesting in our present situation :
the context seems to say that “the day as the start of the restored scroll”
will be “the same day of our departure”  — after the Eve theme is found :
the million $ question is ofcourse : is that at ‘Trumpets’ … ?

 
 
 

[searching the theme]

 
           … several times we made an attempt but the real theme refused to show here ,
           but now for the first time the possible subject shows : as Eve ;
           we do NOT wish ‘to force’ this theme in the text but it is a fact that we had several
           prophets by now – the latest as Malachi 2 – where ‘Eve’ is a consistent subject 
           immediately related to our Date : almost as a condition to it 
 
           some two months ago when she first appeared as theme , one night it was as if she
           stood beside the bed , a bit bending over like one does when visiting a sick relative ,
           and she seemed to have ‘a halo’ but that may have been “her long dishevelled locks”
           since that is an incredible important feature of eden female ; 
           in a log we suspected ‘that she may be going to visit all of us – the 144’ because of
           the text indicating that she is with us against  Adam , saying “my sons” , while today
           something happened – to a dear friend of whom I feel she’s closely linked to the
           attribute of Eve – suggesting that she “may have finished her visit round” ,
           which is a very positive thing combined with today’s discovery of the theme here
 
           below follow the text observations as why the theme must be ‘Eve’ 
           [and for now it will remain a partially restored text] : several lines make absolutely 
           no Sense in KJV but fit the lineup here , while also “the discussion between Haggai
           and the priests” must have been Haggai=Eve (CHgi=CHue !) and the priest=sons” 
           as elsewhere — rendering the Eve theme more than possible  
           [while ‘Haggai’ may have been chosen becáuse of the link to her name ! ,
           apart from meaning “feast” : who knows ‘of Trumpets’… ?] : 
 

text buildup

 
part I :
– after (the correct restored-) chapter 1 it opens with “in the 3d year + ….” ;
    though we understood in the first half of 2023 that , though the scroll says that we would
    need “three years to restore her” , “our awaited Date would not come to pass because
    we will have missed (-to spot) a certain theme” ,
    and though we assumed it was about “the birth sceptre” [-which we found rather quickly] 
    the real theme now turns out to be ‘Eve’ : however , we cannot pinpoint the exact date of
    line 1 here – we only know that it must be “after those three years passed”
    per the context of chapter 1 ; 
(line 1)
“In the seventh [month], in the one and twentieth [day] of the month,  
came the word of the LORD by the prophet Haggai, saying:” 
… whatever date this was it must have been “when the 3 years have ended” [-after chapter 1] ;
(line 2)
… the addressing of you and we ; 
(line 3)
“Who [is] left among you that saw this house in her first glory? and how do ye see it now?  
[is it] not in your eyes in comparison of it as nothing?” 
… the “who” is always said to us , when we need to understand or declare something ,
             “who of – [..] you (‘you & we’) – is left=remembers (nshaR=zkeR) 
              the which=man (?) (ashr=ish) – [and-] the see=woman (?) 
              (that-) house=dwelt (?) (Bi-th=i-shB) [..] [=at] [=their] glory=adm-ground (kbD=aDme) of – old ? ;
              […. second line : impossible ….]

(line 4)
“Yet now be strong, O Zerubbabel, saith the LORD; and be strong, O Joshua, son of Josedech,  
the high priest; and be strong, all ye people of the land, saith the LORD, and work:  
for I [am] with you, saith the LORD of hosts:” 
… utterly corrupted  –
that Esau repeated ‘names’ may have covered up descriptions of “Adam and Eve” ,  
              “and=but [..] strong=after (CHzq=aCHr) – [they] zerubbabel=sinned …. (?)
               [….. unknown …..] 
               [=they] strong=left – [..] the (eden-) land , 
               (and-) the declaration=adm-man (nAM=AdM) […] do=abandoned – [..] your – I=mother (Ani=Am)

… the many times “says the LORD” is impossible and the “… and do” is a bizarre addition ,
while the “I am with you” Esau can have changed into the exact ópposite ;
(line 5)
“[According to] the word that I covenanted with you when ye came out of Egypt,  
so my spirit remaineth among you: fear ye not.” 
              [….] you=he (‘Adam’) went forth – from=to Egypt (‘matrix’) (better: ‘to the north’ mTSrm=TSphn) ,
               and my=your spirit=mother – [+he] stand=imprisoned (?)      +
               in the midst of – the not=sea (?) – fear=below (?) (THiRAu=tachATH) ;                [< as elsewhere] 

… as attempt , following other chapters ; 
(line 6)
“For thus saith the LORD of hosts; Yet once, it [is] a little while, and I will shake the heavens,  
and the earth, and the sea, and the dry [land];” 
… and Adam made the Nile and=to the land of – [..] the sea=nations (-of demons) (im=guim)   (?)
(line 7)
“And I will shake all nations, and the desire of all nations shall come:                                            [7 : strong !]
and I will fill this house with glory, saith the LORD of hosts.” 
             “[=therefore] – the nations – shake=rejoiced (roSHth-SHsh)
               [=for] they=she (‘Nile’)      +
               brought – the desirable things – all=from – the nations=adm-ground (guiM=adMe)
               [..] to fill – this=their – house (or: habitat) – (with-) [+her] glory ;       + 

… Esau got the idea from the similar (-but also corrupt) line 21 ; you see that the KJV line here
has no connection whatsoever to previous 6 yet in this context it makes perfect sense ! 
(line 8)
“The silver [is] mine, and the gold [is] mine, saith the LORD of hosts.” 
              “[=as] my – silver (‘for dimensional decoration’) – [=and] my – gold ; 
… here –
why mention “two precious metals” at this point [-apart from representing her riches] ?
the link with “the two silver trumpets” (Num.10) comes to mind and won’t let go 
as the possible concept of “the double feast of Trumpets” – see pinned log – 
also because next lines will show a date : just it’s impossible to establish that link …. 
(line 9)
… too corrupted –
context : “but I will restore everything when the sons of Ishral will have understood my words”  (?) ;
we would need this “have understood” as intro to part II :

 
part II :
(line 10)
“In the four and twentieth [day] of the ninth [month], in the second year of Darius,  
came the word of the LORD by Haggai the prophet, saying,” 
… no idea ;
(line 11)
“Thus saith the LORD of hosts; Ask now the priests [concerning] the law, saying,” 
                [….] the priests=sons (k-nim=b-nim) of – law=Ishral (thRe=ishRl)     +                      [subject reaff.] 
                (will) ask=discover (shal=gal) – [+their] please=mother (nA=Am) ,                           [w/ swapped?] 
                saying :

(line 12)
“If one bear holy flesh in the skirt of his garment, and with his skirt do touch bread, or pottage,  
or wine, or oil, or any meat, shall it be holy? And the priests answered and said, No.” 
… these lines should somehow repeat the section in part I 
in the sense “that the sons have indeed understood what happened to her” :
             “behold ! – the man=adm-man (‘close’) – bear=abandoned (nsha=azb , see 4 -osh)
               ……….. + ……….                                                                                                                                                           [a 2-Tier] 
               [=and] – [+he] garment=betrayed (bgd=bgd) – hem=her
               ………. 5x ………                                                                                                                                   [Esau’s grocery list] 
                and they=she (will) answer=hear (iOnu=shmO) – the priests=sons     +
                and (will) say=weep – not=much ;

(line 13)
“Then said Haggai, If [one that is] unclean by a dead body touch any of these, shall it be unclean?  
And the priests answered and said, It shall be unclean.”  
               “and – haggai=Eve (CHgi=Chue) – (will) say – (to-) the if=adm-man (am=adm) :
                 [… IEUE will judge you (?) for….] all – these things [… you did (?) …] ,
                 [=through] – [+my] priests=sons – (that have) answered=said     +
                  [..] [+his] say=words (iAmR=dbAR) – (to-) unclean=me (?) ;              [13 : approx. as elsewhere]
 
(line 14)
“Then answered Haggai, and said, So [is] this people, and so [is] this nation before me,  
saith the LORD; and so [is] every work of their hands; and that which they offer there [is] unclean.” 
              “[=then] – haggai=Eve – (will) answer=cut him off (?) ,
                [… unknown …] 
                [=because of] the deeds of – [=his] (‘Adams’) hands                         [or : ‘his evil (iad=ra) – deeds’]  
                [… unknown …] ;             +

(line 15)
And now, I pray you, consider from this day and upward,  
from before a stone was laid upon a stone in the temple of the LORD:” 
… it makes no sense how Esau repeated this from next 18 ;
who is the subject here ? is it “Eve’s heart” or “ours” ? :                           
               “[=therefore] [..] – you=she (will) place=withdraw – [..] [=her] heart                              [15 : likely !]
                from – the day=adm-man (ium=adm) [..]  
                and=in the forward=day (mol=ium) – from=that (?) […]        +
                [+you] (will have) place=restored (SHim=SHb) – [+my] stone=words (ABn=dABr)      +
                 to=which (Al=Ashr) – [+she] (will) stone=speak (ABn=dABr) (-to him)      +
                 in the temple=name of – IEUE ;     

(line 16)
“Since those [days] were, when [one] came to an heap of twenty [measures], there were [but] ten:  
when [one] came to the pressfat for to draw out fifty [vessels] out of the press, there were [but] twenty.” 
… probably “the sun going dark” line 
like the lineup of this theme in other prophets – but very hard to prove here  —
(line 17)
“I smote you with blasting and with mildew and with hail in all the labours of your hands;  
yet ye [turned] not to me, saith the LORD.” 
               “the you=adm-man (Ath=Adme) – (will be) smitten – [=by] the blasting=nations (-of demons) 
                 and=for [..] mildew=there-will-be-no (irqun=ain) – (eden-) and=life (-anymore) in hail=him 
                 ath=because of – the deeds of – [=his] hands ,
                  and there-will-be-no – you=him (-anymore) to me ;                                       [< also said elsewhere]

 
part III :
(line 18)    
“Consider now from this day and upward, from the four and twentieth day of the ninth [month, even] 
from the day that the foundation of the LORD’S temple was laid, consider [it].”  
… this 18 and 19 :
these lines must refer back to “the 3 years + extra time” now that the Eve theme is explained ;
the interesting aspect here can be
that if “the time of the START of the scroll” is referred to , that same time can be its END ,
and because – as far as we know – the start was “Trumpets” it can énd with Trumpets
              “set – your heart – please – [=at] – this – day , and onward ,
                [namely-] [=as] – the twenty=first (?) – [.. 1x ..] – day of – the ninth=seventh (?) [-month] ,
                and=AS (?) [..] – the day – (in-) which       +
                you (had) set – your heart – to go found=understand (isd=bin) – the temple=scroll of – IEUE ;

(line 19)
“Is the seed yet in the barn? yea, as yet the vine, and the fig tree, and the pomegranate,  
and the olive tree, hath not brought forth: from this day will I bless [you].” 
… impossibly corrupted  —
               “since that time (5750) ……………                                                 [some reason of progress must follow] 
                 …………………………………………….                                               [a negative : “yet a subject was lacking” ?] 
                (but-) from – this – day – I (will) bless you ; 

 
                next : a repeat ‘to support a double event of that same day’ (‘Trumpets’?)  ? :
 
(line 20)
“And again the word of the LORD came unto Haggai in the four and twentieth [day] of the month, saying,” 
               “and – the word of – IEUE – becomes – unto – Haggai – a second (-time) 
                 [=at] (that same-) twenty=first (?) – [.. 1x ..] of – the month , saying :

(line 21)
“Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying, I will shake the heavens and the earth;” 
               “say – to – the zerubbabel=waiting (?) (zerubbabel=shabar – phonetic?)       +
                governor=sons of – judah=Ishral ,
                saying : I – (will) shake – the sky (‘heavens’) – and – the land (‘earth’)                        [=our Date] 
                 #2 :
                                  I (will) shake=send (?) (roSH=SHlch) +
                                  [+my] heavens=Anointed (Christ) (SHMim=MSHch) – [=to] – the land ;

… technically the verb should follow the subject
as “sons-of ishral the-ones-waiting” ; but the line may have ran a bit differently ; 
(22)
[probably “the restoration of eden” because of part I — then line 21 is #2] 
(23) 
 

 

Haggai 1 (‘festivity’) : the 144 :
Christ will not return without
they understood the scroll
[friendly and useful chapter]  
[final version ; 2022.12dec.17]  

Darius I reigned from 522 BC until his death in 486 ;
Haggai’s message must have been right at the start of that

Haggai (‘festivity’) 1 : the 144 :
Christ will not return without
  they understood the scroll
  [friendly and useful chapter]  

[final version ; 2022.12dec.17]  

 
                                                               theme (short intro)
 
       … we hád to do these two traumatic – corrupted ones – again because of
       needing to know whether we missed something about this awful ‘waiting’ 
       and she appears solid now , unexpectedly even as a friéndly chapter
 
result :
– the theme is akin to other prophets and also to Luke 18:8 where is no “if” 
    but stating “I will return WHEN I will find belief” ;
– likewise , in this chapter the sons are called up “to not passively wait for that” :
    the promise is “that they will rebuild eden” — which is not seen as ‘work’ ,
    but instead ‘the work’ is to be downhere : by understanding the scroll ,
    as giving them the legal right to be returned to her … compare the 7 seals ;
– the “Joshua the high priest” in several lines :
    he represents “the final (ones as the-) 144” — not ‘all the possible candidates’ —
    of both Houses ; compare the Zecheriah chapter where he receives new clothes ;
– the ‘house’ theme :
  the link is made between both Houses that will restore “their own house” : eden ; 
– we still think the start date (in line 1) is “the first year” 
    as opposed to the (probable-) “third year” in closing line 15 ,
    but you know the war
– please don’t forget the note beneath line 12  
  
corruptions : well , ….
context : we think 100% restored including much syntax
fulltext : perhaps later
 
Haggai 1
 
start : addressed are ‘the final 144’ – shown by her represent ‘Joshua’ : 
1
in – the second=first (?) [=likely]   – year of – Darius – the king
b
in – the [.. ? ..]   [=unknowable]   – month , in – the first – day of – [..]   the month ,
c
the word of – IEUE – becomes – [=to]   – Haggai – the prophet
d
[=concerning]   – [..1x ..]   – the sons=house (bn=bth)Shealtiel=Ishral (shaltial=ishral !)
[+and]   the governor=house – Judah ,
[=who]   (are) – (the ones that will-) to=come forth – (as-) Joshua – [..2x..]   – the high – priest ,
saying :

 
next 2 : the remnant does see the signs of the times these days :
2
thus – says – IEUE of – hosts : [..1x..]   – the people=remnant [=likely]   – says :
b
(it-) not=became – the season of  [+our]   departure ,
c
[syntax 1x :]  
[+as]   the season=signs (oth=oth !) of        +
[..]   [+our]   built=return (bo=shb) – (to-) the house of – IEUE ; 

above 2 :
1) hardly ‘this people’ [=as Jacob]   was intended , making the chapter incredibly complex ;
2) they DO see the signs ;  
 
next 3-4 : but the return of Christ will nót happen , as long as …. :
3
[=then]   – the word of – IEUE – [=becomes]   – in=to [..1x..]   – Haggai , [..]   saying :
4
(it will-) ?=nót (e=la) season=become (oth=eie) – the you=season (athm=oth) – for you
b
to=as long [+you]   (will) dwell – in your houses – (that-) cover you ,
c
[=while]   – this – house [+of you]   (‘eden’) – (is still) in ruins ;  

 
5
[..]   [=therefore]   – thus – says – IEUE of – hosts :
b
set you ! – your heart – upon – (understanding-) your ways :                                  [<< prob. ‘ways’ here]  
6
you (have) sown – (in order-) to increase – [=but]   (it-) brought in – little :       +
b
[+for]   [+you]   eat – (yet-) you (are) not – satisfied ,                     [<< phrase is about today’s christianity
[+and]   [+you]   drink – (but-) you (are) not – gratified ;                  but always bec/ of the corrupt scroll]  
c

we absolutely don’t trust KJV now – zilch of it :
ye clothe you, but there is none warm; 
and he that earneth wages earneth wages [to put it]   into a bag with holes.”   —
because next line 7 will be “go understand my words !” as response to 6a-b ,
6c MUST include some type phrase about the corrupted scroll 
but it’s tough to see what original roots can have been used :
      “[+because]   [+your]   clothe=scroll (lbsh=sphr) – (does) and=not no=say (ain=amr) 
        [+my]   warm=words – to him=you ,      +
        d
         [even móre tricky – but compare Esau’s “empty” idea ! :]  
        [=as]   the hiring=corrupted (shkr=shchth!) one       +    
        hiring=which (shkr=ashr!) – (will) to=not (ol=la!)
        purse=feed tsrr=re) – [+your]   holes=soul ;                                        
[c-d : best attempt : as the reason]  
 
7
[+therefore]   , thus – says – IEUE of – hosts :
set you ! – your heart – upon – (understanding-) your=my ways=words (drk=dbr) :
8
[w/ totally swapped to confuse :]  
[+for]   [+I]   (will) ascend=bring you – [+to]   [+my]   mountain                                        [<< usual expression]  
b
and=as – [+your]   wood=season (ots=oth!) – (that-) (will) arrive                                             [<< see line 2]  
c
and=when you (will have) built=understood (bna=bin!) – [+my]   house=words (bth=dbr) :
d
[=because]   – in [=that]   – I take pleasure                                                                [<< is always scroll related]  
and [=you]   (will have) glorified [+me]   ,
says – IEUE ;   

 
                                                                 part II
 
next 9 : the promise of the house’s – eden’s – restoration :
… somehow we need a link to “the completed 144” in lines 13 and 14 ;
KJV 9a seems to be stolen [=copied]   from 6a ;
it is póssible that “the house” theme now follows – to close it – but what did it say ..?
one clue may be – that after 8 c – also the sons rejoice :
9
[+because]   [+you]   (will) look=see – [..]   [+my]   increase=words (erbe=dbr)
b
and=when (you) behold=will (ene=eie) – [..1x..]   – [..]   bring=restore (bo=shb) – the house=scroll
c
and [=you]   (will) blow=rejoice – in [=them]   (‘words’) ,                                                   [<< usual expression]  
       d
        [tricky but VERY probable :]  
        because=that – [+your]   what=(adm-) ground (‘eden’) (me=adme!)
       [+as]   (the one that-) IEUE of – hosts – (had) declaration=created (?) (nam=bra?)
       (has) because=been (ion=eie) – [+your]   (true-) house ,
       that=but – [+she]   he=became (eua=eie) – ruined – and=in you=olden times (athm=oth) ,
       e
       [+yet now]   – [+you]   (will be) running=returning      + 
       [+and]   man=restore (aish=shb) – [..]   [=your]   (own-) house ;      + 

 
next 10 : but you couldn’t know because the scroll was closed :
… though tempting , the theme ‘eden’ likely does NOT overtly continue in 9    —
there is not enough space [-in this chapter]    for a whole discourse over her :
instead , the link with the scroll must be important :
10
on=but so=because – the heavens=scroll (shmim=sphr) – (is) closed – [=for]   you ,
     b
     [this really can be anything 4x :]                                                                                       [10a : or “kept back from you”]  
     o
     [=you]   (are being) restricted (?) (3607)
     from dew=returning – [=to]   [+your]   (eden-) land – [+and]   crops=rebuild (ibl=bna) her ; 

above 10 :
… the context of 10 makes sense now ; the probable original syntax of b is difficult —
as “from returning – to your land – you are being restrained” ;
 
next 11 (a key line) : therefore I’ll have to hurt you a bit : (more as in 6b) :
… but the line is utterly corrupted , shown in Esau’s grocery list “grain + oil + wine + etc” :      
11
[=therefore]   I (will) call – (a-) drought – upon – [+your]   land=soul      +
       b
       [can be anything but a possible candidate :]  
       and upon – the mountains=works of – [..]   – [+your]   grain=hands (dgn=iad?)
       c
       and=so on=that – [+you]   (will) go grape=investigate (thrsh=drsh!) – [..]   the oil=scroll 
       d
       [..]   on=in order – [..1x..]   – to bring forth – [+my]   ground=words (adme=dbr) 
e
[..]   on=about – [+your]   adam=(adm-) ground (adm=adme)       +
and=as [..]   – [+your]   beast=house (bma=bth) ;
f
[very likely 4x corrupt (added here from b ?) ; ‘handpalms’ is only used by Esau]  

above 11 :
… instead of ‘works’ it may have been “the oppressor as this flesh” theme
but that subject seems to appear in chapter 2 ;
 
12                                                                                                                                                        [12 : all of you and we]  
and=so that – [..1x..]   – the [=house]   – Shealtiel=Ishral     +

b
[Esau messed himself up here ; w/ swapped:]  
and – the [=house]   Jehozadak=Judah (ieutsdq=ieude!) ,
[=who]   (are) – (the ones that will-) [+come forth]   – (as-) Joshua – [..2x..]   – the high – priest ,
[..3x corrupt..]   – (will) hear – the voice of – IEUE – their deity ,       +
c
and=as [..]   – the words       +
[.. 2x corrupt ..]   – (by) which – IEUE – their deity – (will) sent=rescue (!) (shlch=iash) them ,
d
[=if]   they (will be) in awe – [concerning-]   people=them (‘words’) – before – IEUE ;      +

above 12 :
1) having pondered it , indeed c and d seems to be a condition (a clause) ,
      yet NOT in the first place because of you and we
      but because of the other group that will know what He really said but REJECT it ;
2) therefore the original word must have been “rescue [-them]  ” 
      because you see what Esau did here : he inserted “Haggai” to validate his term “sent” ;
3) the “in awe” in d :
      several terms of similar color would be appropriate , “to accept , to respect , to delight in” etc ;
4) yet a condition to us relates to next lines 13-14 :
      IF we keep holding on then also “the others we do not know will be visited” — and added :
     
                                                                                 part III 
 
next 13-14 : the rest of the candidates – out of reach for us – being called :
13
[=then]   – the angels of – IEUE – (will) speak – [..]   the message (‘words’?) of – IEUE
to the people=other ones (?) (‘candidates’) , [..]   saying [+to them]   :
I (am) – with you , (is) the declaration of – IEUE ;       +                                               [13 : as the ‘latter rain’]  
14
[=because]   – IEUE – (will make) to rise up (or: ‘call’ ir=qr?)         +                                  
the spirits=rést (rch=shrth) of – [..1x..]   – the [=house]   – Shealthiel=Ishral 
[+and]   the governor=[=house]   – Judah
[=who álso]   (are) – (the ones that will-) spirit=come forth – (as-) Joshua – [..2x..]   – the high – priest ;
d
and – spirit=gather – ALL – the people (that are part-) of – the remnant [=syntax is good]   ,
e
and=for they=I (will) come=complete [+them]    
and [=I]   (will make) – work=all [+of them]   (mlake=kl) – to work=return (osh=shb)
[=to]   the house (or: ‘mountain’ ?) of – IEUE of – hosts – their deity ;       + 

 
next 15 : namely , in the day Christ returns (see start of chapter) :
15
KJV : ” In the four and twentieth day of the sixth month, in the second year of Darius”

it can be corrupt , or added ás corruption since “a date” doesn’t make Sense at the end
[while a date is said in line 1 of next chapter]   : considered the roots it may have been 
a closing line óf 14 and in fact of the whole theme so far :
“(namely-) in the day      +
(that-) [..]   [+my]   four=servant (arbo=obd !) – [..]   the month=anointed (chdsh=mshch !)
(will) return (oshrm=shb) – in=on the sixth=clouds (?) , 
b
in – the two=third – year      +                                                                                             [<< no we can’t give it up …]  
[very unsure – contextual :]  
to=after (?) – [+you]   king=understood (?) – [+my]   darius=words (drsh=dbr !) (?) . 

above 15 :
1) the usual expression by God for Christ is ‘my servant the anointed’ ;
     it can have been ofcourse “when I will send” (-shlch) but that has a different buildup 

 
end           >>>        chapter 2
 
[for You]