Hos.12 : after we found
the birth right we go at the
‘2nd Exodus’ : 95% sure
[page almost finished] 
[version : 2023-03mar.29] 

Hos.12 : after we found
the birth right we go at the
‘2nd Exodus’ :
 95% sure
[page almost finished]
[version : 2023-03mar.29]

                                           
                                                   absolute theme (-as important for us)
 
            … because we absolutely need to know if our Date is Unleavened we tried this one
            and it worked out far better as expected : after the ‘birth right’ theme line 9 speaks
            about “getting you out of Egypt” — aka the exodus theme — at the appointed day ,
            and per buildup and rather solid context we have a >95% chance
 
                                                                                       theme
 
            … Jacob (‘all to-be-saved souls’) is Lost upon this earth , far away from Eden ,
            and the 144 have a controversy with Esau because what he did to Jacob – their people :
            after Esau sold and lost his birth-right he planned revenge upon Jacob
            by corrupting the scroll (-and that theme) so that Jacob would never retúrn to Eden ; 
            but the sons will understand , be restored ,
            and will slay “the sons of Ammon” — as ‘the Esau-souls dwelling in théir paradise’ —
            and take revenge for their having abused our female Originals :
            we had this “bulls of Bashan” a couple of times now (and see the Double Trap pages) ,
            and the remained roots indeed show this theme at the closing here — the monsters
            secured their Trap through the brutish physical phallic desire of (us-) males on earth
            because of this ape-body giving them  the energy to keep our  females imprisoned
 
[subnotes : later ; fulltext : not yet]

 
1
Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily increaseth lies and desolation; 
and they do make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt.  
[we cannot try this line yet :]
… though she must describe mentioned “desolation of Jacob” 
restoration will depend what was said in the previous chapter
 
[next : the 144 vs Esau :]
2
The LORD hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; 
according to his doings will he recompense him.   
2
[=therefore] – the to=sons ieue=Ishral (‘144’) – (have) a controversy (‘beef’) – with – jacob=Esau 
b
[next c-d : he made to disappear the proper subject – álso in next 3 that must start with ‘Jacob’ :] 
c
[=for] (having) brought punishment – upon – Jacob       +
d
as his (‘Esau’s’) way – [=and] action – (by which-) he wanted to get back – [=at] him (‘Jacob’) :

 
[next : namely about ‘the birth right’ struggle :]
3
He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power with God:
3
[+because] in the womb – he (had taken) – his brother (‘Esau’) – by the heel
b

[next : the line must now quickly                                                                                                                [b is represented bý a !] 
come to the ‘Esau losing his birthright’ theme
because it is not ‘the struggle with the angel of Esau’ in line 4 ! :]        
b
[=as] striving – [=over] the strength=birth right (see 8 d the same weird ‘virility’) – with – god=him ;     +

 
[next : but Esau himsélf sold it :]
4
Yea, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication unto him: 
he found him [in] Bethel, and there he spake with us;   
4
[understandably , this one w/ very corrupt — only the ‘weep’ not :] 
a
[=then] he power=sold (shur=shbr , 7786 is Invalid root) [+it] – to – angel=Jacob
b
[+so that] he (‘Esau’) would and=nót (u=la) prevail ,
c
(and though-) he wept – and (made) supplication        +
[w/ swapped :] 
(and-) beth=searched (Bth=Bqr) – it – he (would) – el=not (al=la) – find it ;

 
[next : Esau’s revenge :]
d
and [+he] there=swore (SHm=SHba) – to speak=bring punishment (dbr=rib !) – upon us=Jacob ,      +
5
and=so that – [+they] (‘of Jacob’) (would) – ieue=not – remember        +
b
the ieue=mountain of – IEUE of – hosts ,        +                                       [‘mountain’ is always “the other reality”]  
6
[w/ swapped 1x :] 
and (would) you=not (‘never’) (athe=la) – return – [=to] you=his (-own) god=(adm-) ground (‘eden’) :
                                                                                                                                    (alei=adme , also see line 10)

[+but] (would) keep=remain far away        +                                                                          [see what he did there ?] 
c
[+from] [+His] kindness – and judgment=mercy (?) ,
d
[=as] – forever – waiting – [=upon] – [=their] deity ; 

7
[He is] a merchant, the balances of deceit [are] in his hand: he loveth to oppress.
a) this can only be about ‘changed words’ 
b) because next line is about ‘to find’ here should show a “to hide’ ,
7
[+therefore] the hand (‘doing’) of – Canaan=Esau        +                                                           [or : ‘offspring of Esau’ ?] 
b
(will have) balances=changed (mazni=haphk) – [+my] deceit=words (mrme=dbr)
c
[=as] oppress=concealing (oshq=hshk?) – [+your] love=birth right (eab=bkre) ;

 
8
And Ephraim said, Yet I am become rich, I have found me out substance: [in] all my labours 
they shall find none iniquity in me that [were] sin.
a) now we have a chance that he also used élsewhere the trick ‘scroll=Ephraim’ ,   
8
[=but] he=you (will) say=investigate (amr=drsh)                                                                            [or: ‘I will make you to’]  
b
[..1x , added ‘yea’..] – the rich=corrupted (oshrth=shchth) – ephraim=scroll (aPHRim=sPHR)
c
[+and]        +
[archaic spelling now ? :] 
[+your] virility=eyes (aun=oini !) – (will) discover – my for=words ,                                     [as said elsewhere] 
d
[+and] [+by] all – [=your] labor – [..1x..] – [=you] (will) find – the iniquity=birth right – [=for] me=you
e
(by-) which – [+I] (will give you-) (eden-) sin=life (CHt=CHi?) ;
                       [note the progressive buildup ! :]  

 
[next 9 : see note : so after the finding this , now must follow a ‘second Exodus’ – ours :] 
9
And I [that am] the LORD thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, 
as in the days of the solemn feast   
a) in the line shows the word (-oud) “again” [in KJV said as ‘yet’] but this is important because in 
Hosea 11:1-3 was – as it looks now – ‘the original Exodus’ where the theme builds up to here ,
b) an action is needed “away fróm Egypt” – like ‘to save’ or ‘bring out’ etc ,
c) line :  u·anki ieue alei·k m·artz mtzrim od aushib·k b·aelim k·imi muod 
9
[=because] (then-) I – IEUE – your deity
b
(will) dwell=save you (!) (i-SHb=i-aSH) – from (!) the land of – Egypt                             [‘from’ is original here] 
c
[…1x ; he probably invented ‘tents’ as a subject to dwell IN ,
but the line may have said
I (will) save you [..] the tents=sons (‘144’) (el-im=bn-im)”         +

as=in the day of – appointment ; 

 
10
I have also spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and used similitudes, 
by the ministry of the prophets.
a) what could (should) follow now is “restored in the Original” – for that is the birthright theme , 
but the usual buildup is 1) I bring you to tsiun , 2) I restore you in my people , 3) you will restore
your adam-ground — 
10
and I speak=restore (dBr=shB) [+you] – on=in – [+my] prophets=people (‘Originals’) (nba-im=om)
b
and=when – I (will) multiply=bring [+you] (rBith=Bo) – I=to (anki=al) – vision=tsiun (chZUN=tZiUN) ,
c
[attempt :] 
and [..] [+your] (own-) hand (‘doing’) – (will) prophets=rebuild (NBAim=BNA !)       +
d
[+your] likeness=(adm-) ground (‘eden’) (adme=adme !) ;  

 
                                                                                            part III
                                                                         (4 lines still – as closing ?)
                                                                    we slay the Ammon sons (?)
 
… these are the lines :
11 
[Is there] iniquity [in] Gilead? surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal
yea, their altars [are] as heaps in the furrows of the fields.
12
And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept [sheep].
13
And by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved.
14
Ephraim provoked [him] to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, 
and his reproach shall his Lord return unto him.   
now
… it looks very much like “go sacrifice=slay the bulls of gilgal=Bashan” abusing our females ,
and you can see that Esau tried to work around that but DID SEE something like this   –
11
[+and] the wicked – if=sons (?) (am=bnm) – gilead=Ammon
b
(that-) vanity=took (‘held’?) (SHuA=nSHA?) – [+your] yea=birth right (aK=bKre)
c
[+and] became – the bulls of – gilead=Bashan – they=you (will) slay (if old H2076) ,
d

bed = mshkb , ivory = shn , lay = nuah , phrsh ;  
 
d
yea=as – (the ones having-) altars=spread themselves out – as=all (?) (k=kl) mounds=day (gl-im=ium)
upon – [+their] furrows=beds (thlMi=Mshkb) of – field=ivory (SHn=SHd) ,

 
[next : should be in accordance with elsewhere , not vulgar ,
while ‘field of Aram’ looks like his ‘furrows of the field’ in d) but just inverted :] 
e
[..] (having) fled=commanded – the jacob=meek ones (?) (‘females’)
f
(to-) [+their] field=ivory – aram=beds                                                (?)
g
and=as – [..] [+your] females – serving – ishral=them
h
[=because] – [=they] (were) in charge of (?) – [+your] females ;

 
13
[totally messed up subject syntax 
while the “in prophet is guarded” looks like “in woman is guarded” 
so how much is the chance that the word ‘prophet’ here was ‘woman’ ? :] 
[=but] [+I] (will make) [+them] to prophets=return (?) (nBia=shB) ,                                          [‘rescue them’ ?]
b
(and-) IEUE – (will make) ath=you – [+as] [+his] ishral=army (ishrl=lchm)
c
to go up – [+against] the from=sons of egypt=Ammon
d
(and-) he=you (will) guard=revenge (shmr=nqm) – [+your] prophet=females – and=upon in=them ;

 
14
Ephraim provoked [him] to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, 
and his reproach shall his Lord return unto him.
[too difficult — because unclear intent :] 
… the most important is said by now , and though it can have written “because they vexed me to anger”
several roots show that also “therefore they will tremble when they will hear the report” – the restored scroll ,
because they know their end has come : a similiar closing is elsewhere 

 

 

Hos. 2 : the Eden mother
as ‘personified eden’
and house Ishral attribute
returns from the matrix
[+sons of Ammon problem]
[final version : 2023-03mar.17]

Hos. 2 : the Eden mother
as ‘personified eden’
and house Ishral attribute
returns from the matrix

[+sons of Ammon problem]
[final version : 2023-03mar.17]

 
please note : 
though we know what  themes must appear in next  Hosea chapters 3-14 ,
Esau made such a fanatical mess of those that it’s unsure whether it cán be restored
 
 

                                                                     theme 
 
           … also this chapter is not as easy as it may appear at first sight   —
              Esau used the tactic “she is a prostitute , not just a prostitute but a great prostitute ,
              oh man she is some prostitute ” — but hiding other  information behind the repeats ;
              and second he completely hussled the individual lines to frustrate a logical buildup :
              all of this because the theme was dangerous to him , ofcourse  
 
the daughter of tsiun , or ‘the mother’ :
… in many prophet chapters she personifies Eden , but when addressed as “mother” she is
the aspect (‘construct’) as “the continuously pregnant lady” who brings forth our Originals
and by context also “our soul herself” that resides within  them ;
please see other pages for more thoughts concerning this theme 
 
after the Fall she went to the north
… she – representing eden – left because she was abandoned by the Originals who just had 
ascended to the north ‘to seek help by their father Adam’ , but also because she had lost 
her “dimensional anchor” the corner-stone (of the eden gate) that was stolen by the matrix 
 
sorry for the rudimentary graph for now ,
and also see this theme in other pages ,
 

and brought forth ‘the sons of Ammon’ :
… though she kept bringing forth Originals (as ‘souls within their Original’) 
she also started to bring forth ‘corrupt-souls’ – called “the sons of Ammon (-concept)” ,
as corrupt-souls who , when on earth  , are called Esau-Edom etc ,
but after physical death dwell in Mystery-Babylon as “the sons of Ammon”
(who are the direct enemies of the 144 — see also this chapter)   
and for this birthing of evil souls the mother is said to have prostituted       —
which however
also implies that it is her who brought forth our souls
 
but there is one difference :
she did not bring forth “the (spirit-) bodies of the Ammon sons” : just their (corrupt-) soul  , 
therefore the Ammon sons needed to torture our Originals to can make bodies for themselves ,
and exactly that aspect was covered up by Esau in this chapter
… therefore the lines about “the oil and fine-flour and gold” – as aspects of our Originals – 
were not directly given  by the mother to the matrix , but through the ‘our Originals theme’ 
 
but per context God is not ‘angry’ at her :
… though it was wrong what she did , there is no way that it wrote “I will expose her lewdness
in the sight of her lovers” and “none will deliver her out of my hand” – that is Esau’s doing 

the (one-) problem : line 12 : ‘the tree’ :
… during restoration this 12 became a bit ‘the odd one out’
and though the real theme may have been ánything here
it is possible that it indeed referred to “tree” ,
and we must be careful to not immediately overwrite this
since it could refer to their [=the matrix] ‘tree of life’     >> 
as the false copy of the eden-tree of life

  
in line 5 : the oil and fine flour (-as the gold) :
… oftentimes ‘gold’ is described as “the physical flesh” of
the Originals (as opposed to ‘silver’ which is a dimensional quality to adorn a realm with) ;
though elsewhere “oil and fine flour” are linked to eden’s type physicality we are not 100%
sure whether Esau inserted these as disguise or that they indeed belonged to the text
 
line 9 + 15 : ‘rebuild her’ in ‘the appointed time’ :
… refers back to “the acceptable day” (11 May theme) where both phrases are also used ; 

 
corruptions : grave – but we know where to look for , right
theme  : context 100% restored , most of syntax as well
fulltext : below

 
Hosea 2

 
fulltext :
1
say to the sons of Ishral              +                                                                                                 [because their Attribute] 
concerning the daughter of tsiun :                                                                                                                                  [‘eden’]  
2
contend for your mother as pleading her case ,                                                    [‘by understanding the scroll’]  
because she is not my woman and I am not her man ,
b
until she will remove her prostitutions from before her                                                      [as link w/ chapter 1] 
as (removing-) her adulteries from between her breasts ;
3
because I created her together with her (adm-) ground 
and she birthed my sacred people (‘Originals’) ;
b
but she went forth to the (matrix-) wilderness
as stationing herself in front of the land of the north ,                                                                                [see graph]  
c
and she brought forth the sons of Ammon ,        +
4
as the evil (type-) souls that I will have no mercy upon ,
since they are the offspring of her prostitution ;
5
and because they desired from your mother the (physical-) flesh that she brought forth ,
b   
as her lovers that said : after we will have separated the soul from her people (‘Originals’) ,
c
their fine flour and oil , (being-) the gold as their (physical-) flesh , will be ours ;
8                                                                                                                                                                                                        [part II :] 
however ,       +
she did not knów that they would give her people over to torture ,                                     [or : ‘oppression’] 
b
whereby they acquired their oil and fine flour and gold as the aspects of their flesh     +
c
by which they would make graven images (‘bodies’) for themselves ;                                  [‘through Adam’] 
9
therefore , behold ! , I will hedge up her way with thorns ,
as walling up a barrier so that she will not find her path ;
10
for she will want to go after her lovers but she will not reach them ,
and she will seek them but not find them ;
b
then she will say : I will go and return to my first man 
because then it was better for me as now ;
14
and behold ! , I will be kind to her ,                                                                                                [God does not ‘entice’] 
b
and I will make her to go out from the (matrix-) wilderness when I will speak to her heart ;
16
and from that day onwards , is the declaration of IEUE , 
she will call me : my man , and not call me anymore : my master ; 
17
and I will remove the names of the sons of Ammon from her mouth ,
for their name will not be remembered anymore ; 
20
and I will espouse her to me for ever , 
and she will know (who-) IEUE (-really is) ;                                                                                                           [part III :] 
9
then the sons of Ishral (‘144’) will return to her during this time ,
as coming to her in the appointed time ,                                                                                                       [see end ch.1] 
b
and you will make her to ascend to the wilderness ,                                                            [far North , see graph] 
as her caretakers that will hold her hand ;                                                                                    [‘to guide’ ; attested] 
15
and you will rebuild her (adm-) ground there ,
after I will have founded the corner stone for her ;
b
and she will blossom there as in the days of her youth ,                                            [‘when eden was created’] 
as befóre the day she went up to the (matrix-) land of the north ; 
19
and you (‘144’) will govern her for me for ever ,                                                                                [19 : so attested] 
as governing her in righteousness and right judgment , 
and with kindness and compassion ;                                                                                                                        [closing :] 
10
and I will send you to judge the sons of Ammon that were her lovers ,
and no one will rescue them from your hand ;
12
because I will have desolated the vine as their fig tree ,                                                       [‘matrix tree-of-life’] 
of which they said : this is the reward — […. 4x unsure context ….] ;
c
and the animals of the field will have been devouring its fruits ;       +                                        [see intro pic] 
11
because      +
I will have made all their rejoicing at the expense of my sacred ones (‘Originals’) to cease   +
c
after I will have rescued my people in the appointed time ;                                                [= just before we go] 
13
then you will take revenge them upon the sons of Ammon
who have tortured (or : oppressed) them , 
and have adorned themselves with the gold as their flesh ;
b
therefore you will slay all of them        +
as the evil seed that will not be remembered ,                                                                                                 [comp. 17] 
is the declaration of IEUE .

 
end

 

Hosea 2

 
1
say – to the brothers=sons of – people=Ishral         +
b
[..] to=concerning (l=ol) the sister=daughter of – ruchamah=tsiun :                                              [‘eden’] 
 
 
2
contend – [=for] your mother – [+as] pleading (-her) case , 
b
because – she (is) – not – my woman – and I (am) – not – her man ,
c
[=until] she (will) remove – her prostitutions (‘see ch.1’) – from before her
d
and=as (removing-) her adulteries – from between – her breasts ;

 
3
lest=because – [..] I stripped=created her       +
(together-) [+with] [+her] naked=(adm-) ground (orme=adme)
b
(and-) she birthed – [..] [+my] strip=sacred (psht=qdsh) – day=people (‘Originals’) (ium=om) ;
c
[=but] I=she place=went forth – as=to the (matrix-) wilderness
d
and=as stationing herself – as=in front of the land of – the dry=north (tsi=tsphun)       
e
and I=she slay=brought forth       +
the in=sons (b=bni) of thirst=Ammon (tsma=ammn) ;                              
4
[=as] the her=evil (type-) sons=souls – (that-) I (will have) – no – mercy (-upon) ,
b
since – they (are) – the sons=offspring of – [+her] prostitution ;

 
[next 5 : cannot agáin be about ‘prostitution’ , we had that by now  —
the only option is “they also wanted the flesh of the Originals”  – but how was that written ? :] 
5
[+and] because – [=they] prostitution=desired – from [=your] mother
b
the (physical-) shame=flesh (bsh=bshr !) – (that-) [+she] conceived=brought forth ,
c
[c-f : w/ swapped :] 
that=as – [+her] lovers – (that-) said : [..1x..] – after – [+we] (will have) give=separated        +
d
the flax=soul (phshth=nphsh) and=from me=her waters=people (‘Originals’) (mim=om) ,
e
[+their] wool=fine flour – and oil  
f
(being-) the bread=gold – and=as me=their (physical-) drinks=flesh (shqu=bshr)
g
(will be) [+ours] ;

                                                                          part II
 
[next 8 : there’s no reason that now ‘the un-doing section’ starts 
without this important aspect would have been explained ;
we think Esau just moved next 8 to the back to avoid a comprehensive theme :] 
8
[=however] , she (did) – not – knów – that – I=they – (would) give  – her to=people 
b
(-over) – the=to grain=torture                                                                                                  [or : ‘oppression’] 
c
and=whereby [+they] grapejuice=acquired – [=their] oil – and silver=fine flour – and gold
d
[+as] the multiply=aspects (rbim=dbrim) of – her=their for=flesh
e
(by which-) they (would) make       +
baal=graven images (‘bodies’) for [+themselves] ;                                    [‘factually Adam made these’]

 
9
therefore , behold ! , [+I] (will) hedge up – [=her] way – [=with] thorns
b
[=as] walling up – (a-) barrier – [=so that] she (will) – not – find – her path ;
10
[=for] she (will want-) to go after – her lovers – [=but] – she (will) – not – overtake=reach – them ,
b
and she (will) seek them – [=but] – not – find – them ;
c
[=then] she (will) say : I (will) go – and return – to – my – first – man 
d
because – then – (it was) better – for me – [=as] now ; 

 
14
therefore=and – behold ! , I – (will be) allure=kind (to-) her ,                                   [God don’t ‘entice’] 
b
and I (will make) her to go – (out-) the=from the (matrix-) wilderness        +
 
[=when] I (will) speak – to – her heart ;
16
and – [=from] – that – day – [=onwards] , (is) the declaration of – IEUE , 
b
[=she] (will) call [+me] : my man ,
c
and not – call – [..] me – anymore : my master ; 
17
and I (will) remove – the names of – the ath=sons of baalim=Ammon – from her mouth
b
[=for] – [..] their name – (will) not – (be) remembered – anymore ; 
20
and I (will) espouse you=her – to me – [=for] faithfullness=ever (see KJV 19) ,
b
and you=she (will) know – (who-) IEUE (-really is) ;  

 
                                                                                          part III
 
9
therefore=then – the and=sons of – take=Ishral (‘144’) (will) return – (to-) grain=her    [ch.1 end] 
b
[=during] her=this time ,
c
[=as] grapejuice=coming (to-) me=her – in the appointed time ,
d
and I=you (will make) [+her] to rescue=ascend (tsl=oli) – (to-) the wool=wilderness (tsmr=mdbr)
e
and=as me=her flax=caretakers – [..] (that will-) cover=hold – her nakedness=hand ;     [attested]

 
15
and I=you (will) give=rebuild – [..] her vineyards=(adm-) ground (krm=adme) – [..] there 
b
and=after – [+I] (will have) valley=founded (omq=omd) – the door=corner – achor=stone – (for-) hope=her ;
c
and she (will) respond=blossom (?) – there – (as-) in the days of – her youth (‘when eden was created’)
d
[=as] as=before the day – she went up – [=to] the land of – the egypt=north (mtsrm=tsphn) ;     [line 3d]

 
19
and I=you (‘144’) (will) betroth=govern (arsh=mshl) you=her – [=for] me – for ever ,
b
[=as] betroth=governing [=her] – [..] in righteousness – and right judgment ,           [19 : attested] 
c
and [=with] kindness – and [..] compassion ; 

 
                                                                              closing 
 
10
and [+I] (will) now=send [+you] – to expose=judge        +
b
the lewdness=sons (NBl=BNi) of – [..] eyes=Ammon (OiNi=ammON) – (that were) her lovers ,
c
and […] – not=no one (la=ain) – (will) rescue [=them] – from [=your] hand ;

 
[next : the “tree” line only seems to fit here :] 
12
[=because] I (will have) desolated – the vine – [=as] [=their] fig tree ,              [‘matrix tree-of-life’] 
b
(of-) which – [=they] said : they=this (is) the reward ————-        […. 4x unsure context ….]  ;
c
[+and] – the animals of – the field       +
(will have been) devouring – [..] [+its] forest=fruits (ior=phri) ;                          [compare pic in intro]

 
11
[=because] I (will have made) – all – [=their] rejoicing    +
b
[+at the expense of] her=my feasts=sacred ones (‘Originals’) (chg=qdsh) – to cease       +
c
new moon=after (chdsh=achr) – [+I] (will have) sabbath=rescued (shbth=iash)
d
[..] [+my] all=people – (in-) the appointed time ;        +                                                [= just before we go] 

 
[next : needs reaffirmation of subject so only 13 can follow now :] 
13
and=then [=you] (will take) visit=revenge [+them] (phQd=nQm)       +
b
upon [..] – the days=sons of – baalim=Ammon
c
which=who – (have) burn incense=tortured (or : oppressed) – them ,
d
and adorned [=themselves] – [+with] the earrings=gold (nZm=Zb) – [=as] [=their] jewels=flesh ;
e
[per context ; attempt :] 
and=therefore she=you (will) went=slay – after=all of – after=them        +
[+as] the her=evil loving=seed – (that will-) and=not [..] – (be) forget=remembered (!) ,  [comp. 17] 
(is) the declaration of – IEUE .

 
end 

 

 

 

Hos.1 [+2] : the return to Eden
through the birth-right ;
from 800 BC Ishral until today
[final version : 2023-03mar.15]

Hos.1 [+2] : the return to Eden 
through the birth-right ;

from 800 BC Ishral until today
[final version : 2023-03mar.15]

 
 

                                                                                          theme

               … though this chapter appears easy her theme is surprisingly difficult   — 
               and only can make sense when keeping in mind that next chapter is about Eden

approach of this chapter :
— because of the latter the main subject here is ‘the house Ishral’ , the potential 120,000 ,
      since the main Attribute of this house is “the (adm-) ground” — eden
      and , by extension , the attribute for her restoration : the birth-right , 
— though both Houses represent and “serve” Jacob
     (as all the souls that will eventually be saved and dwell in eden)
      they fail in that serving by failing in “the hearkening God’s words” — until the endtime :
— like in other prophets ,
     the house Ishral is rather abruptly sent into exile because of their (wrong-) attitude ,
     but though the house Judah has seen that , she does even worse by rejecting the
     message of the prophets that are being sent to her    —
     with the result that the scroll gets corrupted
     which in turn causes that all of Jacob as the millions of future souls will not know God ;
— but in the days of the end , 
      it will be those of the house Ishral that will restore the scroll 
      (because unlike Judah she did nót have all the prophets sent to her in the past)  
      so that all of Jacob will be rescued : but after  both houses will have been brought to eden   
 
a bit unusual to place a graph here , but just to show you the buildup of this chapter :
 

KJV’s ‘Jizreel’ was originally ‘Lo-Bekeriah’ :
… all three children were born as “negative aspect” 
and if both (!) later sisters are called Lo-Ruchama and Lo-Ammi there is no reason that
the first born baby-boy would nót share the prefix Lo- ; this baby-boy Attribute must be large
because it is the reason for both later sisters representing both Houses ;
combined with “the house Esau” (-in restored text) and the attribute can only be ‘birth-right’ 
– therefore ,
KJV’s “Jizreel” as “(i-)zaRa + al” is a simple inversion of “la + bekeR(-i)” ;
 
Esau dumped 3 closing-lines in next chapter 2 :
… the end of this (KJV-) chapter refused to run  —
because of ‘missing lines’ that show up in chapter 2 : line 22 there has ‘Jizreel’ ,
while 23 has the (-here lacking) phrase “where once was said … now will be said” !
 
corruptions : very grave 
theme  : context 100% restored and syntax >90%
fulltext : below

 
Hosea 1 (-and end of 2)

 
fulltext :                                                                                                  [1a : read : ‘salvation by remembrance’ ?] 
1
the word of IEUE becomes to Hosea (‘salvation’)
the son of Beeri (or: Zeker-iah ?)                                                           [as “remembrance” instead of “well, pit”?] 
b
in the days of [………..] the kings of (the southern kingdom-) Judah ,
and in the days of [………….] the king of (the northern kingdom-) Ishral ,
2
as the word of IEUE concerning the house Ishral ;                                                          [‘the potential 120,000’] 
b                                                                                                
and IEUE says to Hosea :                                                                                                                                                       [start :] 
go and take for you a woman who is a prostitute       +
from among the children of prostitution ,                                                                                                         [so , ‘all are’]  
as all the people that have committed great prostitution towards IEUE ;            
3
so I go and take Gomer ,      +                                                               [3 : ‘prostitution’ because of ‘our type body’] 
the daughter of Diblaim ,                                                  
and she gets pregnant and births me a son ;                                           [‘Diblaim’ represents ‘this solar plane’] 
4
then IEUE says to me : call his name Lo Bekeriah ,                                            [‘not + first-born / birth-right‘] 
b
because it will be still a while       +                            
until I will visit (‘to judge’) the blood of Lo-Bekeriah upon the house of Esau ,     
c
and I will make to cease his rule over the house Jacob ;                                                [< ‘all to-be saved souls’] 
5
and this will happen in that day ,                                                                                                                 [restored name :] 
b
when the house Ishral will have restored Bekeriah (‘first-born / first-born-right’) to Jacob ;
6
then again she gets pregnant and births a daughter , and IEUE says to me :
call her name Lo-Ruchama ,        +                                                                                                                         [‘no + mercy’] 
b                                                                                                          
because I will no more have mercy upon the house Ishral ,                                               [fate of house Ishral :] 
and I will let them to be utterly carried-off (-into exile) ; 
7
however , I will have mercy upon the house Judah ,                                                                    [‘potential 24,000’] 
and I will make them to know IEUE their deity ,
b
by sending my servants the prophets to them ,                                                                   [see restored text note] 
and they will speak my words to the people ;
8
now , when she had weaned Lo-Ruchama ,
she again gets pregnant and births another daughter ; 
9
then IEUE says : call her name Lo-Ammi ,                                                                                       [‘not + (my-) people’] 
as those that will not be my people ,       +
because the house Judah will not have listened to me ;      +

therefore the number of the ones that will not know me      +                                                                             [sic !] 
will become as the sand of the sea , 
which can not be measured nor numbered ;                                                                                [fate for all of Jacob] 
[Hos.2:] 

18                                                                                                                                                                                                    [part II :] 
but in the days of the end       +
I will make a covenant with the house Ishral and the house Judah ,      
b
when I will make the sons of Ishral         +                                                                                                            [you + we !] 
to remember their (adm-) ground (‘eden’)
through the words which I will have spoken to them by my servants the prophets ; 
19
20                                                                                                                                                                        [19-20 belong to ch.2] 
21
and it will happen in that day that I will respond to you ,                                               [21-23 : un-doing line 6] 
is the declaration of IEUE ,
23
and in place of which it was said :    
Lo Ruchama (‘no mercy’) it will be said : Ruchama (‘mercy’) ,
21
b
and you , sons of Ishral , will respond to me ,                                                                                                       [you + we] 
when you will have understood my words ;
22                                                                                                                                                                            [22 : un-doing line 4]
then you will also understand       +
the birth-right of your (adm-) ground (?) (‘eden’) ,
b                                                                        
and in place of which it was said : you were not the firstborns , 
it will be said to you : you will be the firstborns ; 
 [Hos.1:] 
10   
                                                                                                                                                                      [10 : un-doing line 9]
c
and it will happen that in place of which was said : they are not my people , 
it will be said to them : they will be the people of the living deity ;      +
11
and I will save all of my people Jacob       +
b
after I will have gathered together the house Ishral and the house Judah ,
c
and will have brought them to their (adm-) ground         +
before the great day of IEUE .                                                                                                        [< the usual expression]

 
end

 
Hosea 1 (-and end of 2)
 
[main theme : may be “salvation through remembrance” :] 
1
the word of – IEUE – [..1x..] – becomes – to – Hosea (‘salvation’)
b
the son of – Beeri (or: Zeker-iah ?)                                            [as “remembrance” instead of “well, pit”?] 
c
in the days of – [………..] – the kings of – (the southern kingdom-) Judah ,
d
and in the days of – [………….] – the king of – (the northern kingdom-) Ishral ,
[addressee required :] 
2
[..1x..]      +
(as-) the word of – IEUE – [+concerning]      +
the in=house (b=bth) hosea=Ishral (eusho=ishrl) ;                                                 [‘the potential 120,000’]
 
 
[next : the “prostitution” here means “the soul dwelling in our ugly type body” :] 
b
and – IEUE – says – to – Hosea :
b
go – and take – for you – (a-) woman – (who is-) (a-) prostitute
c
[=from] (among-) the children of – prostitution ,                                                                         [so , ‘all are’] 
d
[=as] – the=all the land=people – (that have-) committed great prostitution – [=towards] – IEUE ;

 
3
[=so] he=I go – and take – Gomer (?)      +
b
the daughter of – Diblaim ,                                                                            [read : “this solar plane” root -db] 
c
and she gets pregnant – and births – [..] [=me] – (a-) son ; 

 
4
[=then] – IEUE – says – to [=me] : 
b
call – his name – al=Lo jezr=Beker-iah (?) (‘not + first-born / birth-right’) (zre-el=bkr-iah) ,
c
because – (it will be-) still – (a-) while       +                            
d
and=until I (will) visit (‘to judge’) – the blood of – jezreel=Lo-Bekeriah (?)        +
e
upon – the house of – jehu=Esau (?) ,
f
[=when] I (will make) to cease – [+his] kingdom=rule (mmlk=mmlk !)        +
g
[+over] the house – ishral=Jacob ;                                                                       [< ‘all the to-be saved souls’] 
5
and [=this] (will) happen – in – that – day ,                                                                         
[restored name :] 
b
[=when] – the bow=house (qshth=bth) – Ishral – (will have) break=restored (SHBr=SHB)      +
c
jizreel=Bekeriah (‘first-born / first-born-right’) – in=to valley=Jacob (omQ=iaQb) ;
 
 
 
                                             [first the house Ishral : start of ‘the lost 10 tribes’] 
6
[=then] – again – she gets pregnant – and births – (a-) daughter , and [+IEUE] says – to [=me] :
b
call – her name – Lo-Ruchama (‘no mercy’) ,
c
because – I (will) – no – more – (have) mercy – ath=upon (ath=ol) – the house – Ishral ,
d
[=and] I (will) (let) – [..] them – (to be) utterly carried-off (-into exile) ; 

 
                                                       [yet the house of Judah still remains]
 
7
[=however] , I (will have) mercy – (upon-) the house – Judah ,                                [‘potential 24,000’] 
b
and I (will make) them to save=know – [..] IEUE – their deity ,
c
[c-d : totally corrupt 7x :] 

[is exact the same corruption as line 18 of ch.2 which will show in part III : c-d 100% restored :] 

and=by [..1x..] – save=sending (osh=shlch !) – [..] [+my] in=servants (b=obd)      +
the sword=prophets (chrB=nBa) – in=to bow=them
d
and [+they] (will) battle=speak – [+my] horses=words – [..] in=to the horsemen=people (?) ;

 
                                                                                    part II
                          [but also Judah fails – so that all of Jacob will not know God] 
 
8
[=now] , (-when) she (had) weaned – Lo-Ruchama ,
b
she (-again) gets pregnant – and births – (-another) son=daughter (bn=bnth)

[=then] [+IEUE] – says : call – [=her] name – Lo-Ammi ,
b
for=as – you=those – (that will) not (be) – my people ,      +
c
[=because] – (the house-) I=Judah (anki=ieude) – (will) not – (have) be=listened – to [=me] ;

and=therefore – the number of – [+the ones] (that) – (will) sons=not – ishral=know [+me]         + 
b
(will) become – as the sand of the sea 
which – (can) not – (be) measured – [..] nor – numbered ;                                            [read : all of Jacob] 
c
[rest of line in part III]
 
                                                                                     part III
 
[Hos.2:18:]
[because Esau’s 18 looks very invented : restored line is 100% sure :] 
“And in that day will I make a covenant for them with the beasts of the field, and with the 
fowls of heaven, and [with] the creeping things of the ground: and I will break the bow 
and the sword and the battle out of the earth, and will make them to lie down safely.”
18
[=but] – in the days of – the that=end       +
b
I (will) make – (a-) covenant – with – the animal=house (chth=bth) – field=Ishral (shde=ishrl)
c
and with – the fowls=house – heavens=Judah ,                               [< he couldn’t use similar roots now] 
d
[perhaps swapped 1x :] 
[=when] [+I] (will make) – the and=sons of bow=Ishral (qshth=ishrl)     +                               [you + we] 
e
to creeping=remember (Rmsh=zkR) – [+their] (adm-) ground (‘eden’)
f
and=through       +
the sword=words (chRB=dBR) – [..] battle=which – I (will have) break=spoken (shBR=dBR)
g
from=to – land=them (‘like this chapter’)           +
h
and=by – [..] [+my] lie=servants (shkB=oBd) – the safely=prophets (Btch=nBa) 

 
19-20 : though still corrupt , these belong to chapter 2
21
and it (will) happen – in – that – day – (that-) I (will) respond [+to you] ,         [21: un-doing line 6:] 
(is) the declaration of – IEUE ,
23
and (in) sow=place of – for=which [..] – (it was) land=said :                                        [< syntax of line 10]  
b
and=Lo (u=la) Ruchama (‘no mercy’) – (it will be) not=said : Ruchama (‘mercy’) ,
21
b
[+and] I=you , ath=sons (ath=bni) of – heavens=Ishral (shmim=ishrl)                                            [you + we] 
c
(will) respond [+to me]                                                                                                                     [per 21 above ?] 
d
and=when they=you – (will have) respond=understood (i-oN=b-i-N) – [+my] land=words (ARts=dbAR) ;
 
22

“And the earth shall hear the corn, and the wine, and the oil; and they shall hearJezreel.”
a
[w/ very weird syntax :]                                                                                                                             [22 : undoing line 4] 
and=then – she=you (will) (-also) respond=understand (see 21 d)        +
b
the land=birth-right (aRts=bkRe) of – [+your] grain=(adm-) ground (?) (‘eden’) (DAgn=ADme?) ,
c                                                                                     [c syntax : see line 10] 
(and-) in and=place (u=mqum) of – grapejuice=which (thrsh=ashr) – (it was-) and=said :
d
(you were-) ath=not (ath=la) – the clarifiedoil=firstborns (itzr=bkr , see also f below) ,
e
they=it (will be) respond=said – and=to they=you : 
f
ath=you (ath=athm) (will be) – the jizreel=firstborns (izroal=bkr)
 
 
[Hos.1:]
10

c
and it (will) happen – (that-) in place of – which – [..] – (was) said :               [10 c-d : undoing line 9] 
you=they (are) – not – my people , 
d
it (will be) said – to them : [+they] (are) – the sons=people of – the living – deity ;      +

 
[next 11 : because next chapter 2 will be about “eden” a step-up must show in this last line ;
2) second half of a) must follow first :] 
11
and – [..] they=I (will) place=save (shim=iash)        +
all (l=kl) of [+my] them=people (em=om) – head=Jacob (rash=iaqb)       +
b
one=after (achd=achr !) – they=I (will have) gathered – together
the sons=house – Ishral – and the sons=house – Judah ,
c
and (will have) come=brought (oli=bo) [+them] – from=to – [+their] land=(adm-) ground
d
that=before – the great – day of – jizreel=IEUE .                                                  [< the usual expression] 

 

end

 

 

Hos. 4: warning to today’s
christian pastors & leaders
[was totally corrupted : last
chapter before the by Esau
destroyed rest of book Hosea]
[final version ; 2022-07jul.28]

    Hos. 4: warning to today’s 
   christian pastors & leaders
   [was totally corrupted : last
   chapter before the by Esau
destroyed rest of book Hosea]

 [final version ; 2022-07jul.28]
 

 
context was totally corrupted   —
timeframe : the end days
subject        : the pastors and prophets
                                   as “today’s christian leaders”

truth this specific theme
 

reason         : the sequence in other prophets shows that after
                           the sons ‘the pastors and prophets’ are addressed
                           as those willfully opposing what the sons found
restored     : until line 15 — last 4 lines are too corrupted

 
                                           this chapter
 
… the chapter reads itself (‘finally’) when one keeps in mind that the
phrase ‘prostitution’ refers to “modern christianity” , which only knows
half of the intent of scripture – simply because Esau corrupted the rest ;
hence the many referrals to “they do not have knowledge” 
— we had now several chapters about this theme , see index
 
concerning the video :
a true dream – especially “the angry people” struck us
as literally so expressed in prophet chapters
 
corruptions : very grave to total
theme : context 100% restored — until line 15 that is
fulltext : 

 
Hosea 4
 
1
hear (-you) – the word of – IEUE , 
b
(you-) sons=pastors (bni=ken) – [+and] ishral=prophets ,
c
because – [..] IEUE – (has) a controversy (‘an issue’)         +
with – the inhabitants (‘Jacob’) of – the land (‘this world’) ;
d
for – there-is-no – truth – and there-is-no – faithfulness         
e
[=because] there-is-no – knowledge of – God – in the land (‘earth’) ; 

note :
… ‘no truth and faithfulness becáuse …’ ;
 
next : so that spiritual crimes develop :
           since the theme is now ‘no knowledge of God’ :
2
swearing=therefore (ale=lkn)      +
lying                                                                           [<< because of KJV]
and (character-) assassination                  [<< superficialness]
and stealing                                                                [<< from God]
and committing adultery                                [<< all the above]
(have taken) the upper hand ,
b
‘like a spreading infectuous disease’ ;         [<< rephrased]

 
next : because the pastors & prophets don’t teach them proper :
             and hate the message of the 144,000 : 
 
[w/ utterly corrupted :]
3
[+because] – she=they (do) – on=not [..] (ol=la)       +
mourn=know (thabl=bin) – [..] [+my] land=cóvenant (arts=brth) ,
b
[..] all of – inhabitants=Jacob (ishb=iaqb) – (has become) weak [..] ;
c
[+and] – [..] [+you] birds=refuse – to heavens=hearken (shmim=shmo)   +
[=to] the animal=sons of – field=Ishral (shde=ishrl) ,
d
[..] also=saying (gm=amr) :
[+they] (are) fishes=declaring – gathered=fálsehood – [=about] sea=IEUE ;
                                (dgi=ngd !)                      (iashp=shqr)                                 (im=ieue)

note :
… so THEY KNOW about it and understand it – but refuse it ;
showing a different group here as the leaders who never heared about it ;
 
4                                                                                             [4: conform other prophets :]
[+but]       +
(because-) [=you] (are) – nót – contending – yea=like – the man=sons ;
b
[..] not=moreover , [=you] (are) rebúking – man=them ,
c
as the people – (which-) priest=IEUE – [..] (will) contend=judge ; 

 
next : therefore ,
 
5
[=therefore] you (will) stumble – [+in] [+that] day ,                [<< of IEUE]
b
[=for] – [+the pastor] – [=as] well as – the priest       +
(will) stumble – [..3x..] – [+together with] – the mother=people (‘Jacob’) ; 

note :                                                                                          (am=om)
… b) is the usual expression , and compare line 9 ; the ‘in the night’ 
makes no sense – that is a deflection to hide ‘the day of IEUE’ theme ; 
 
next : explanation as to why – and it’s harsh :
 
6
my people (are) destroyed (‘by silence’) – [=for] lack of knowledge ,
b
(and-) because – you (have) rejected – knowledge ,
[..] (will) (also-) reject you – from (being) a pastor – to me ;
       c
      [what was intended here ..? :]                                            [c: SEE NOTE]
      and (since-) you (have) forgotten=denied (?)
      the law=covenant (?) (thur=brth) of – God=IEUE (alei=ieue) , 
      d
      I (will) forget=deny – I=you      +
      sons=entrance (bni=bo) – [+into] the sons=(adm-) land (?)

note :
… we fear lines like this 6 because it requires a specific outcome  —
first , the proper synonym of ‘reject’ don’t seem to be ‘forget’ but ‘deny’ ;
second , we know from other prophets that the penalty is heavy for those
willfully opposing the message the sons found : but we cannot be 100%
sure that c) was intended — though intuition says it is correct ;
Sir if c) is not correct you will tell us
 
7
as=because [+you] (have) increased=fed (rb=rea) – [..1x..]       +
my to=people – the sin=wrong one (KJV) ,
b
[+for] the glory=righteous one (‘scroll’)       +
(had been) changed – into the disgraceful one (‘KJV’) 

 
8
[lineup :]
[+and] – [=you] (made) – my people – to eat – the wrong one ,
b
[=as]     +
(letting) – their soul – (to be) carried – [+by] the depraved one (KJV) ;

 
9
[=therefore] – [..] the people – became – like (-you) the pastors ,
b
[=because] – [=you] (did) [+not] visit=teach – [..] him=them      +
their=mý ways=words (drk=dbr) ,
c
[=but] the doings=sayings (‘lines’) (molli=amr) of       +
reward=falsehood (shb=shqr) of – [..] him (‘KJV’) ; 

 
10
and they ate (-it) – and [..1x..] – they (were) satisfied ,           [sic] 
b
[+so that] – their committing (spiritual-) prostitution       +
[..1x..] – took the upper hand ,                                                   [<< line 2]
c 
[=and] – they ceased – paying close attention – ath=to – IEUE    +
11                                                                                                (ath=al)
[+because] [+their] prostitution      +
[+through] the [..] wine=corrupted (thrsh=shchth) – wine=scroll      
(had) captured – [+their] heart ;                                              [9: sic, sic] 

 
next : it is very unlikely that God – having nailed it until now –
would start about ‘christians asking wood’ : they don’t dó that ;
instead , now must tell what they DON’T ask :
 
12                                                                                  [12a-b : previous chapter]
[+therefore] my people        +
(do) [+not] enquire – [=about] [=their] wood=land (‘eden’) (ots=arts) ,
b
[=as] [+not] informing – [..] [+about] [+their] stick=(adm-) ground ,
c                                                                                               (mql=adme)
because – the spirit of – prostitution – (made) them to err
d
[=as] (having gone) prostituting       +
(away-) from [..] – their=my god=covenant (alei=brith) ;     [<< line 3]

note :
… ofcourse then people ‘wander-astray from God’ but that is not the
intention here because followed by 13 :
 
final line :
                                                                           [13a: giving energy to the matrix]
13
[+for] they (are) sacrificing – upon – [=the high places] 
and – (are) burning incense – upon – the hills ,         + 
b
underneath – oaks – and poplars – and elms    [<< phallic reference]
because – the shadow of those – (is) good ;
         c
         [unsure intent + repeated in KJV 14 = corrupt :]
         [=but] (by that-) ,       +
         [+their] (-own) prostitution – (has) daughters=imprisoned (?) [=them] ,
         (…….. 2x unknown…….) ; 

 
         next 14 : the theme ‘the gift as the sacrifice’ (of Christ) must follow now
         [and there is even a ‘sacrifice’ in 14] but it’s all too corrupted …

 
                                         rest of chapter (14-19)
                                (and until the end of the book Hosea)
                                                    too corrupted
 

… it is rather incredible but you can look at the KJV chapters yourself   —
it’s not just that one or two lines are bad but the entire sections are
and it is undoable to distill any context to match it with the proper subject