is the day in the 9th month at the end of the 70th year (?) [+ restored buildup of part I] [version ; 2023-11nov.13-14] |
13-24 is an incredible read ,
for fulltext please click (here)
theme
(22) “the day that the sun goes dark […]
(23) is the day in the ninth month at the end of the 70 years”
… does this make Sense ? … is it palpable and maintainable ?
the key phrase is “And it shall come to pass, [that] from one new moon to another,
and from one sabbath to another, shall all flesh come to worship before me […]”
as per KJV line 23 : but there are major issues with that line
while the “month + month + sabbath + sabbath” share roots with ‘nine’ , ‘year’ and ’70’ ;
context :
– this chapter completely focuses upon “the final day” ,
turning the “worshipping from sabbath to sabbath” into a surrealistic theme ;
– the chapter is gruesomely corrupted but does not seem cut & pasted since she runs well ,
so this the line is an original one ;
– moreover , that Christ was concealed in this one is almost próof that the line is genuine ;
– in previous 22 , Esau saw “something (-happening) with the heavens and earth”
and according to a solid buildup 22 can only have been “the sun and moon going dark” ;
so what can this 23 have said ?
other chapters :
– in several other chapters “rescuing Eve” is immediately linked to “the 70th year” theme ,
and though utterly corrupted the former shows in part I here ;
– when Zech.7 opens with “and IEUE speaks in the 9th month ..” followed by ‘the 70th year’
then it is very possible that at least “sabbath + sabbath” was “year + seventy” , right ,
and compare (sha-bth=she-bim) and (SHAbth=SHnA) ;
– agreed : first part can have said “the feast of + tabernacles [-in the 70th year]” or any other
of the feasts for that matter , and such an option is – sadly – still possible ,
however , fortunately (!) KJV has ‘month’ while neither Zech.7 showed a certain feast ,
and see next :
the line itself :
– does “[the 6th seal as-] the day IN the ninth month AT the end of the 70th year” make sense ?
the components are there : ‘day’, ‘month’ and ‘year’ almost as a sound prophetic date ;
and if you think about that it even has a certain beauty to it ;
– the line shows virtually at the end of the chapter — and even of the whole book —
and therefore could be “a conclusion , an ending of an overall Time period”
[and perhaps therefore “a feast day” could not be part of this conclusion] ;
– but , agreed , the ‘9’ remains a liability and for now we can only leave ‘9’ as assumption here ;
– any further specification of that day (-in this month) probably was not given here
[it would neither fit into the text buildup apart from driving us insane]
and for any speculation – which we won’t – one can compare the dates in Zech.7 , Hag.2 etc
question :
… is this “that date which only the Father knows” (Mt.24) … ?
Isaiah 66 (13-24)
original buildup (-before part II)
… chapters 61-66 are such an incredible cut-up mess it’s almost undoable even for ús ,
resembling very much that of the Zecheriah chapters because of the same theme : Eve ;
lines 1-12 here are so bizarre that it makes a hallucinant reading before the solid part II
[while Esau kept on recycling sub-themes he has read in prévious chapters ,
making it almost impossible to establish which’ of his cut-up sections belong together] ,
however the likely buildup was :
a) address to the sons :
“there is one theme you overlooked after this 3d year” (lines where?)
b) the “acceptable year” section
about ‘the prisoner with broken heart to be set free’ [=Eve] (Isaiah 61:1-3)
c) to the sons :
therefore “remember the days of old ,
when Moses [=the adm-man] and his people [=your mother] (Isaiah 63:11-unknown)
went forth from the sea [=the garden]” (etc)
d) but she (‘Eve’) will hear your report (‘restored scroll’)
[and compare line 19 in part II here !]
and will withdraw her “breast [=heart]” from the adm-man , (this chapter lines 11-12)
then “the river will stretch [=cease]”
and “the nations will be glory [=wrathful] (-with him)”
(continued as-) fulltext :
13
and in the same day in which I will deliver your mother (‘Eve’) [‘mother’ : in KJV !]
I will also deliver you (you & we) and bring you to tsiun ; [13 : as elsewhere]
14
therefore , after the third year , [part II : our day :]
when you will have found your mother in the scroll ,
the anger of IEUE will be known by the nations (-of demons) ,
as his indignation toward his enemies ;
15
because behold ! , IEUE will ascend unto their (matrix-) land like a whirlwind from the south
to render his anger with fury , as his rebuke with blazing fire ;
16
for by sulphur and brimstone IEUE will judge their land , [elsewhere : their land melts]
and the ones slain of IEUE will be many ;
17
because I will punish the nations +
for the abhorrence which they did to my people in their midst ; [read : ‘imprisoned’]
having devoured (‘stripped’) the flesh of my sacred ones (‘Originals’) , [‘swine’… man ..]
in order to become the abominable idol (‘body’) +
which the moles and the bats worshipped , [read : ‘demons’] [Is.2:20]
is the declaration of IEUE ;
18
but the works +
being the cunning designs of the adm-man for the nations (-of demons) will come to an end ,
as their idols that will perish when my glory will become visible to them ;
19 [now our Originals :]
then I will save my sacred people +
who will have waited for me to be delivered out from the nations (-of demons) , +
b
c [b : deleted Put & Lud nonsense]
as your vessels being far away +
who have héard your report that my glory would appear to them , [july 2022 !]
and now will rejoice upon seeing my glory ;
20
and I will bring all of my people out from all the nations (-of demons) that oppressed them ,
and I will guide my flock to my sacred mountain tsiun , says IEUE ,
as the same time when the remnant of Ishral will be brought + [‘144 as M&F’]
whom I will restore in their sacred vessels that are the people of IEUE ;
21
and this will happen in the (same-) day
that I will gather you from the corners of the land , says IEUE ;
22
when you will see the sun being darkened and the moon not giving her light ,
and the stars that will fall from the heavens ; + [< probably]
23
AS the day in the ninth (?) month at the end of the seventieth year
when my servant the anointed (Christ) will bring all of you before me , says IEUE ;
24
and you will go forth when the corpse of the adm-man +
who has transgressed (‘by splitting-off’) against me , will have fallen , +
as having died because of his abominations ;
and his fire will not be quenched +
when he will have gone down to Sheol .
end (-and end of Isaiah)
restored text :
13
“As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.”
13
[w/ swapped 1x , not passive :]
(and-) as=in the (same-) man=day (aish=ium) + [a-c : as promised everywhere]
b
(in-) which – she=I (will) comfort=deliver – your mother (sic)
c
I – (will) so=also – comfort=deliver you (you & we)
d
and – comfort=bring you – [=to] jerusalem=tsiun ;
part II
14
(a) “And when ye see [this], your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like an herb:
(b) and the hand of the LORD shall be known toward his servants, and [his] indignation toward his enemies.”
.. here ,
a) first half of 14 was so bizarre – including roots – that it appeared added ,
since there is virtually no sub-theme insertable but only one : the 3d year theme
which suddenly becomes important here because of the juxta with line 23
[and compare how it follows now the buildup of Zech.7] ;
b) note how in 14-15-16 Esau switched terms in lines to hide the subject and topography ,
partly because it foretells the destruction of his ówn paradise (-after death) :
14
a
[a-b-c : possible line : see note :]
and=therefore , see=after (rea=achr) – the heart=third (Lb=shLsh) – rejoice=year (SHish=SHna)
b
and=when – [+you] (will have) flourish=found +
c
your bones=mother (ets-em=am) – as=in the herbs=scroll (dsha=sphr) ,
b
[=then] – the hand=anger (iad=aph) of – IEUE – (will be known) – by – the servants=nations (-of demons) ,
c
and=as [+his] indignation – [=toward] – his enemies ;
15
because – behold ! , IEUE – (will) come=ascend – in=unto [+their] (matrix-) fire=land (ash=arts)
b
[..] like a whirlwind – [+from] the chariots=south (mrkb=ngb) [so their land is ‘north’]
c
to render – his anger – with fury
d
[=as] his rebuke – with blazing – fire (w/ swapped) ;
16
for – [=by] fire=sulphur – and sword=brimstone + [elsewhere : ‘the land will melt’]
b
IEUE – (will) judge – […] – [+their] flesh=land (bshAR=ARts)
c
and – the ones slain of – IEUE – (will be) many ;
17
“They that sanctify themselves, and purify themselves in the gardens behind one [tree] in the midst,
eating swine’s flesh, and the abomination, and the mouse, shall be consumed together, saith the LORD.”
.. here ,
a) without having context buildup one can only read “a sectarian theme” here ,
b) but the key is (-sheqets) from “detestable [-idol]” referring to ‘a physical body’
as the things which Adam made for them ;
17
a
[=for] ones=I (will) sanctify=punish (mQdsh=phQd) – [..] the purify=nations (meterim=guim)
b
for – the garden=abhorrence (gan=dran) +
c
[which-] [+they] after=did (achr=osh) – (to-) [+my] one=people – in [+their] midst ;
d
(having) devoured (‘stripped’) – the flesh of – [+my] swine=sacred ones (‘Originals’) (sic) (chzr=chdsh)
e
and=in order the=to become (e=eie) the abominable idol (‘body’) +
f
[=which] the mouse=moles – (and-) the together=bats + [‘demons’ ; line f-e akin to Is.2:20 ?]
g
sweep up=worshipped (suph=shchh) , (is) the declaration of – IEUE ;
18
“For I [know] their works and their thoughts: it shall come, that I will gather all nations and tongues;
and they shall come, and see my glory.”
18
[=but] [.. 1x ..] – the works – and=as the cunning designs (4284) of the them=adm-man (em=adm) +
b
[w/ probably swapped 2x :]
all=for – the nations (-of demons) – (will) come – to an gather=end (QbTS=QTS) ,
c
[=for] [+their] tongues=idols (Lashn=gilluL) – (will) come=perish (Bo=aBd) +
d
and=when – my glory – (will become) visible [+to them] ; [see note]
note :
… we must assume that Adam made ‘a mixture flesh’ of which the eden-aspects were the ‘glue’ ,
and since God still rules those latter its imaginable that the glue will disappear and the body fall apart ;
[next 19 : demon section is finished , now our Originals (but what was said ?) :]
19
“And I will set a sign among them, and I will send those that escape of them unto the nations, [to] Tarshish,
Pul, and Lud, that draw the bow, [to] Tubal, and Javan, [to] the isles afar off, that have not heard my fame,
neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the Gentiles.”
.. here ,
a) we first need proper subject intro —
19
[=then] I (will) place=save (SHim=iaSH) – [..] [+my] sign=sacred (‘no match’) – them=people (em=om)
b
and=who (will have) send=waited – from=for them=me
c
to (be) delivered – (out) to=from – the nations (-of demons) ,
d
[.. 6x Esau’s grocery list – no nonsensical Luds and Puts here = deflection ..]
e
the=as [+your] (you & we) isles=vessels (‘the Originals’) (aim=kliy) – (being) far away +
f
who – not=however – (have) héard – my=your report (8088) [they DID ! July 2022]
g
and=that – my glory – (would) appear – (to-) not=them ,
h
and (-now) (will) tell=rejoice – (upon-) nations=seeing – my glory ;
note :
… backup is the chapter “where they will cry when they hear their souls on earth speaking of them” ;
20
“And they shall bring all your brethren [for] an offering unto the LORD out of all nations upon horses,
and in chariots, and in litters, and upon mules, and upon swift beasts, to my holy mountain Jerusalem,
saith the LORD, as the children of Israel bring an offering in a clean vessel into the house of the LORD.”
… here ,
twice ‘people are brought’ but the second group must be the 144 :
20
and they=I (will) bring – all of – your=my brethren=people (‘Originals’)
b
(out-) from all – the nations (-of demons) – (that) gift=oppressed (mnch=chms) – [..] ieue=them ,
c
[corrupt : Esau’s grocery list 5x :]
in=and [+I] (will) horses=guide – [.. 1x ..] – [..] [+my] litters=flock (TSAb=TSAn) – [.. 2x ..] +
d
on=to – my – sacred – mountain – jerusalem=tsiun , says – IEUE ,
e
as (-the same time) which=when – the sons=remnant (M&F) of – Ishral (‘144’) – (will be) brought +
f
ath=whom (ath=ashr) – [+I] (will) gift=restore – in [+their] – clean=sacred – vessels +
g
(that are-) the house=people (‘Originals’) of – IEUE ;
closing : now the timing (‘the date’) :
21-22
“And I will also take of them for priests [and] for Levites, saith the LORD.”
“For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me,
saith the LORD, so shall your seed and your name remain.”
.. here ,
a) 21 is a complete alien line and can only be the intro tó 22 ;
22 MUST be “the sun going dark” so 21 ‘the gathering’ must show :
21
and – (this will) also=happen – from=in the them=day (em=ium)
b
(that) I (will) take=gather (LQch=LQsh) [+you] +
c
for=from – [..] the levites=corners (‘no match’) of – the priests=land (‘earth’ ; no match) ,
d
says – IEUE ;
22
that=when – [..] [+you] (will) which=see (?) (achr=rea) +
b
the heavens=sun (shmim=shmsh) – (being) new=darkened (chdsh=chshk)
c
and [.. 1x ..] – the new=moon (chdsh=chdsh) – which=not – I=giving (ani=igi) – [+her] do=light ;
d
[perhaps also ‘the stars falling’ was mentioned — but either way totally corrupt :]
(and-) the ones standing=stars (omdim=kukbim) – [.. 4x ..] +
e
(that will) stand=fall – [.. 1x ..] – and=from the name=heavens (shm=shmim) ; +
23
“And it shall come to pass, [that] from one new moon to another, and from one sabbath to another,
shall all flesh come to worship before me, saith the LORD.”
23
and=AS the happen=day (eie=ium) +
b
from=in – [..] the month=ninth (chdsh=thsh) – month + [let’s go with ‘9’ for now]
c
and=at the from=end of – [..] the sabbath=seventieth (shbth=shbim) – sabbath=year (shbth=shn)
d
[w/ swapped 1x :]
(when-) [+my] flesh=servant (Bshr=oBd) – the worship=anointed (Christ) (shachah=mashch)
e
(will) bring – all of [+you] – before me , says – IEUE ;
note :
a) main question ofcourse is does “9th month at the end of 70 years” make sense — it could be ;
b) in 20 was already “bring the sons + to sacred mount” so this 23 must be a timing ;
c) the ‘end of the 70th year’ as in Deut.31+32 and so restored in Zech.7 [page] ;
d) the restored theme as its importance makes it unlikely that this one was ‘the sun going dark’ ;
24
“And they shall go forth, and look upon the carcases of the men that have transgressed against me:
for their worm shall not die, neither shall their fire be quenched; and they shall be an abhorring unto all flesh.”
24
and [=you] (will) go forth +
b
and=when – the corpse of – the men=adm-man (‘close’) +
c
(who has) transgressed (‘by splitting-off’) – [=against] me – (will have) see=fallen , +
d
[closing line : can be anything — but probably :]
… if a punishment : “descend to Sheol” , yes , but “worm will not die”… – no ;
e
that=as – (having) died – (because of-) not=his – worm=abominations (thola=thoba) ;
f
and [=his] fire – (will) not – (be) quenched +
g
and=when [=he] be=will – (have) abhorring=gone down (DRn=iRD) – to [..] – flesh=Sheol (bSHr=SHl) .
note :
… compare also Is.14 here ,
end
[thank You for helping out]