Lk.10 : the ‘seventy disciples sent to evangelize’ is corrupt for it is about the 144,000 [disciples’ mission is Luke 9 !] – Christ about His return : [2022-08aug.08]

Lk.10 : the ‘seventy disciples
sent to evangelize’ is corrupt 
   for it is about the 144,000
 [disciples’ mission is Luke 9 !]
  – Christ about His return :
[whý the scroll was corrupted]

  [mustread ; 2022-08aug.08]

 
Luke 9 is the sending of the 12 disciples by Christ :
1-2-3
Then he called his twelve disciples together, and gave them power 
and authority over all devils, and to cure diseases. And he sent them 
to preach the kingdom of God, and to heal the sick. And he said unto them, 
Take nothing for [your] journey, neither staves, nor scrip, neither bread, 
neither money; neither have two coats apiece.

(please read the rest yourself)
 
now we have established this , 
let’s see how we can work out what can have been the themes in Luke 10   —
it is important to know that Christ uses phrases out of prophets here
like “70” (-weeks) , “they say : peace” and “……. in the midst of the ……..” ,
so carefully we are able to restore the context : 

 
                                                 this unique chapter
 
… we know that Christ spoke about salvation in general to the people
but that specific themes – especially the road to the endtime – he discussed
only with his disciples ór in debates with the Pharisees (who consequently 
corrupted these sections because they were afraid of their own future)    — 
 
… incredibly enough this is one of the few survived complete chapters ,
probably because Esau corrupted it so deeply that he forgot to cut it up :
the difference of this one with another useful ‘endtime chapter’ like Mt. 24
is that Esau ‘sanitized’ that chapter : omitting the real dangerous passages
while he repeated sections just using other names and circumstances
(like the ‘Sodom’ ‘Tyre’ and ‘Sidon’ lines halfway this chapter) ;
 
… but this Luke 10 contained the original text – though heavily corrupted :
it has a similar type solid buildup as many prophet chapters with a discernable
and followable theme containing cross-readings , culminating in a conclusion   —
a second indication that this was an original chapter is the fact that from here
he copied and pasted individual lines randomly into other gospels (so that the
cóntext of those glued lines got Lost ofcourse) , and admire his copying skills in
Matthew 11:20-27 as lines from this chapter that he glued back verbatim there
   
… saying this because – apart from you – few believers will accept that this
restored chapter shows the original words He said to his disciples ,
first because they have never read solid sections since all was just too corrupted ,
but neither will they accept the restored words here because they will find excuses 
for every phrase that will not fit the teached standard modern evangelical model ;
therefore – sadly – even this page would not wake up most of them …
 
— what struck the most is when you will see the displayed shrewdness of playing
with the Greek root words — almost like Esau enjoyed it , hence we posed that he
simply forgot to cut up the chapter ; moreover , we think that Christ had a reason
for this specific chapter to be restored ,
and if you read through it you will see why … 
 
                                                                  theme 
 
part I :
– the days of Revelation will start IF the sons (‘144’) will understand the scroll ,
– therefore He asks his disciples to beseech God that the sons will
    (so it is TRUE that we understood well that Paul asked the same) ,
– the souls accepting the restored text Christ will take from this world ,
– but woe to those staying behind :
    because the demon nations will invade earth 
    (this theme was omitted by Esau in Matthew but survived in Revelation) , 
– but Christ will rescue all souls after judgment ,
– however – not the christian leaders that haven’t warned the people
    (several times now we had this uncanny theme) ,    
part II and III :
… we termed it “concerning authority and relationship”  —  
while pondering the “why the armies will do judgment on earth” related to 
the Introduction Summary (posted two days ago) a concept came up buried
deep in prophets “because I will not give My honour to another” :
and that question is explained in this chapter ! :
— Christ makes the point “that those pastors did not hearken to the sons”
      and that it is a crime because the sons restored His words ,
      and that whoever rejects His words also rejects God 
      (since Christ – ofcourse – told the same things as God did) , 
— then
      He makes the case that only humble(-d) souls cán understand the scroll
      because they hate this world and this flesh , and want to go ,
      and therefore He gave those the authority tó understand it ,
now ,
… though ofcourse not visible for the soul yet , God says “I love to be kind”,
but that can only work when a soul is humble – in the sense that God gives
and the soul responds to that — as a kind of ‘mutual giving’ : 
this is really a beautiful type relationship , of which Christ says in this chapter
that He desired this for all his saved souls [sic] ; as a relationship which 
even the angels would desire    —
but the problem is that our present soul – though helpless – is still very blind
and therefore ‘defends herself’ and ‘wants to Have (-for herself)’, true ? ,
because she is still very much following the egoistic attitude of the flesh
— but that attitude would disqualify her from being in that relationship
 
… one can say “but after physical death the soul is frée from the flesh”
(and therefore she would nót be egoistical anymore) – and that is true –
but in order to stop the never ending cycle of this earth , the road to 
the restoration of Eden is “that a number of souls will nót physically die 
(-on earth) but be restored into the Eden situation” 

God chose for ‘the corrupted prophets method’ 
… it is a bizarre expression but please   —
referring to the correct understanding of prophets – and what Christ told – 
in this chapter Christ says to his Father “I agree that you kept it hidden for
the (self-) wise and clever ones – but revealed it to the humble ones” 
(it did not write ‘babes’ because God wants sons – and the proper juxta of
‘wise and clever’, negative , is not ‘babes’ but ‘humble’) 
 
– so ,
God was absolutely sure that ‘the clever ones’ would not understand 
and the past 2000 years can be the proof in the pudding ; likely because 
He knows how this flesh is unable to — yet there was a risk :
IF ‘wise ones’ would have understood it would have generated ‘rights’ ,
and the still egoistic soul could say to God : “here it is – now bless me”,
whereby God would have Eden back but with half-rebellious children
as a situation
totally opposed to the relation of ‘mutual giving’ as pictured above !
 
– one can say “but God would never let that happen” – and that is true ,
but the whole point is : indeed He didn’t – but in spite of the soul !
in Introduction Summary we said how God let Mystery-Babylon to paint
hersélf into a corner – but the same is true here !
and this is the meaning of “I will give My honour to nobody else”  —
instead
per this chapter the souls that lost all will be given understanding ,
and the same time they will have learned to be in that state of being
by which they will soon have the father-son relation Christ describes
 
corruptions : totally and notably done with much hateful glee ;
                            part II is even worse and will remain cripple
theme   :  of part I : 100% restored; part II : 100% restored
                  as a total of 24 lines which was likely one chapter
fulltext : below
 
Luke 10

 
fulltext :                                                                [but do see the restored one]
1
then the Lord says to them :
at the seventieth week spoken of by Daniel the prophet
then will be the end of the present world , at the time when I will return ;
2
but in order that the great harvest will begin ,
the sons (‘144’) will need to arise :
therefore beseech you the Lord (IEUE) of the harvest
that he will make the sons to investigate the scroll of his words ; 
3
and that they will understand the words 
by spotting (‘seeing’) them           +
as the good ones in the midst of the evil ones ;
4
it will be the same scroll
yet not containing the same sayings (‘lines’) ,
for no one will have read it in that manner ;
                                                                                                                [and they read :]
5
for they will understand that it became falsehood 
which the believers are saying : peace be to this (‘our’?) generation ;
6
because when the Son of man will have returned to here ,
peace will be taken awáy from them ,
for he will not be coming back for them ; 
7
because in the time when the believers                                            [Mt.24]
will be eating and drinking as in the days of Noah ,
the sons of the people (‘Jacob’) will examine the scroll word for word ; 
 
8                                                                                                            [the first group :]
and after they will have restored the scroll ,
then they will invite others , saying :
do read the one being placed before you ! ;
9
because the souls weary of this world will be rescued by Him ,
and he will recreate them to be the sons of God ; 
10
and all the sons will receive their new body       
when he (Christ) brings them to the kingdom of the Father ;
 
11                                                                                             [but the other group :]
but the people that will cling         +
to the corrúpted scroll will be oppressed (?) ,
not being aware that the anger of God will have drawn near unto them ;

                                                              part II
12
because I say to you that this world      
will be turned upside down in that day like [+Sodom was] ; 
13                                                                            
therefore woe ! to the ones           +                           [a-b: per Mt. 24:19 :] 
having (a child-) in the womb , 
and to the ones that give suck :
because the nations of demons will arrive ,         
as the mighty ones that have existed since olden times ;          
and they will have no mercy upon the people 
for their eyes will not spare ;
14
yet all the righteous souls
will be saved by (?) Me (?) after the judgment ;        +                          [sic]
                                                                                                       [the pastors group :]
15
but the pastors   
not having wárned the people will go down into Sheol ; 
16
because the ones (‘as 144’)        +
that have hearkened to the words of the sons
(will have) hearkened (-to) – Me :
but the ones (‘pastors’) that have rejected their words       +
will have rejected My words ,         
as the ones that have rejected Me (-myself)
and therewith the one (God) that has spoken them ;
 
                               part III (authority and relationship)
17
for the sons (‘144’) will not rejoice being in this world ,
and their soul being subject to the body of flesh ;
18
beseeching God :                                                                                            [or: Me]
please ! , take our tired soul to Heaven ;     
19
therefore I will give them the authority 
to understand the words of God ,
b
as undoing the power of the enemy
which he held by having corrupted the scroll ;                             [b: sic !]
20
yet they will not care so much
about the enemies (‘spirits’) being subject to them , 
but rather that I will take their soul from this world ; 
 
                                    [see Introduction Summary ‘why God chose this’ :]
21
after this , Jesus rejoiced in spirit , saying :
I agree with you my Father in Heaven ,
that you have concealed this (-aspect)       
from the self wise and clever ones
but have revealed it to the humble ones ;
indeed Father because as thus it was well pleasing in your sight ; 
22
because all the souls         +                                                            [a : see Isaiah]
were entrusted to Me by my Father :
no one knows who the (‘a’) Son is but the (‘a’) Father
and who the (‘a’) Father is but the (‘a’) Son ,
but (now also those souls know it-)        +
to whom the Son desired to reveal (-this type relationship) ;
23
then , turning towards his disciples , he says :
blessed are the souls 
that will experience what I just have said ;
24
because I tell you that even the angels in Heaven        +
would want to experience         +
that which you (‘as souls’) will experience ;
but they did not fall ,
yet have been saved in order to experience       +
that which you (‘as souls’) will experience .

 
Luke 10

 
start : Christ speaks with his disciples about the sons (‘144’) :
1
yet=then [..1x..] – the – Lord – appointed=says – (to-) these=them :
b
also=at – (the-) seventieth – others=week
[..] – sent=spoken of – up=by – two=Daniel – (the-) before=prophet
                                                               (duo=daniel !)              (pro=prophetos !)
c
(then-) (will) him=be – (the-) into=end of – (the-) every=present – city=world ,
d              (autos=esti)                                                                                        (polis=kosmos)
and=at – (the-) place=time (topos=chronos !)           +
where=when – [..] [+I] (will) return ; 

note :
… He also refers to Daniel in Matthew 24 so that is Valid ; note how
INDEED the ’70 week’ is directly connected with ‘understanding’ ! ; 
 
next : but only when the sons (‘144’) will have understood :
 
2
then=but – said=in order that – [..] – the – great – harvest – (will) truly=begin ,
b
[..] – the – workers=sons (‘144’)  (ergatas=ihyos !) – (will) (need-) to few=arise :
c
[=therefore] – beseech (-you) – the Lord (IEUE) of – the – harvest
d
that – he (will make) – (the-) workers=sons           +
to send=investigate – (the-) into=scroll of – his – harvest=words ;             +  
note :                                               (eis=biblos !)                 (therismon=logos)

… this is a WIN for us : because we félt that Paul meant the same in several
of his letters — but now here we have the ORIGIN of that concept ! ;
 
next 3 :                                                                         [theme is now ‘the scroll’:]
… since it is the scroll ,
He must have given an indication ‘where to search for’ and most likely
even a phrase which could be identified : and ‘good ones VS evil ones’
is exactly the phrase God uses several times ! :
3
lo!=and (-that) – [=they] (will) go=understand – (the-) I=words (ego=logos !)
b
[+by] sending=spotting (‘seeing’) – you=them           +
c
as – (the-) lambs=good ones – in – (the-) midst of – (the-) wolves=evil ones ;

note :                                                                                                               (lukos=kakos !)
… you see how this infuriated Esau ? , so much that in this chapter
he literally changed many words into their very opposite ? ; 
 
[now it’s getting more tricky ofcourse :]
4
[+it] (will) not=be (mé=esti) – the carry=same – purse=scroll
b                                                                                        (ballantion=biblos !)
[+yet] not – bag=containing – (the-) nor=same – sandals=sayings ,
c
and=just – no one        +
(will have) salute=read (-it) – in – that (‘the’) – manner ; 
                                                                              (aspozomai=anaginôskô !)

 
next : they see it’s not true what the people say ‘Christ rescues us’ :
             [in the sense of ‘from Revelation’]
                                                                                   [main theme is still ‘harvest’:]
5
yet=for – [+they] (will) into=understand (eis=eidô) – [..1x..]
b
ever=that – [=it] enter=became – house=falsehood (?)  
c
[+which] (the-) first=believers (próton=pistis !) – (are) saying : 
d
peace (be) – [..] (to-) this (‘our’?) – house=generation (oikos=genesis) ;

 
6
[=because] – when – the – Son of – peace=man
indeed=will – (have) may=returned – (to-) there=here ,
b
[..] peace – (will be) rest=taken awáy – on=from – him=them ,
c
if=because – [..] [=he] (will) – not – (be) coming back – [=for] – [=them] ; 

note :
… this was the second reference , to the line in prophets
‘the people will say : peace ! , but there-will-be-no peace’ ;
 
next : now a reason is required :
 
7
yet=because      +
in – (the-) same=time – (when-) the – house=believers
b                  (autos=chronos !)                        (oikos=pistos !)
(will) remain=be – eating – and – drinking         +                   [Mt.24]
the=as – beside=in – (the-) them=days of – worthy=Noah , 
c
[..1x..] – the – workers=sons of – the – hire=people (‘Jacob’)  [..]
d                      (ergatas=ihyos !)
(will) is=examine – the – go=scroll – [..] house=word – [=for] – [=word] ; 
         (esti=anetazô) (metabainó=biblios)                         (oikos=logos 2x)

note :
… we first had in b) “will not be studying the words of God” and that may
have been possible — but d) clarifies already that the ‘eating and drinking’
is juxtaposed to ‘examining’ ; while now we have a 2nd link to Mt. 24 ;
 
next : first the group that will agrée :
reason : next 7 and 8 seem pitched against later 9/10 ; 
 
8
and – into=after – [..2x..]
you=they (will have) enter=restored – ever=the – city=scroll (polis=biblios) ,
b
and=then – they (will) receive=invite – you=others , (-saying) :
c
(do) eat=read – the (-one) – (being) placed before – you ! ;

note :
… again linking to prophets with this line , 
inclusive the quote “read the one placed before you” (!) ; 
 
9
[=because] – (the-) cure=souls – weary – in=of – (this-) her=world
b                              (therapeuó=psyché)
[..] (will be) say=rescued – [+by-] them=Him ,
c
[+and] [+he] (will) nigh=recreate – [..] you=them           +
(to be) the – kingdom=sons of – [..] God ; 

 
10
and – which=all – yet=the – [..] city=sons (polis=ihyos !)
(will) receive – and=their – no=new (mé=neos) – enter=body       +
b                                                                                          (eiserchomai=sôma)
you=when – [+he] (Christ) go=brings [+them]
to – the – streets=kingdom of (plateia=basileia !) – her=the – say=Father ;

note :                                                                                                             (eipate=patros)
… we opted that ‘the change into the sons of God’ was first ,
followed by ‘the region’ where they will be changed ;
 
next : but the other group : 
 
11
[=but] – the – dust=people – [=that] – (will) cling       +
[..] – out=to – the – you=corrúpted (su=sapros !) – city=scroll    +
b                                                                                                 (polis=biblios !)
(will be) wipe off=oppressed (?)
c
[..1x..] – this=not – (being) aware          + 
that – the – kingdom=anger of – [..] God          +
(will have) drawn near – unto – [=them] ; 

 
                                                            part II
                                          (even worse corrupted)
 
       [false – and verbatim ! – copy of the below : Mt. 11: 20-27 !]
 
12
[=because] – I say – to you – that – (this-) sodom=world      +
                                                                                   (sodoma=kosmos)
[..1x..] – (will) be – tolerable=turned upside down – in – (that-) – day 
                                            (anektoteros=anestatoô !)
that=like [+Sodom was] ;

note :
… again a reference to a line in prophets , but Esau adapted this one
to not immediately be reminded of prophets ;  
 
next 13 : now a cause must follow :
… the only useful phrase in this corrupted line is ‘of olden’ which is often
said of ‘the demon armies’ – so we’ve to see how it could have run
(Esau thankfully dragged on the Sodom theme) :
required context of 13 : 
… you see that 13, 14 and 15 are an intertwined corrupted mess   —
first question is ‘to whom is the “woe” ? : 
 
13                                                                                               [a-b: per Mt. 24:19 :]
[+therefore] woe ! – (to-) you=the ones 
[+having] – (a child-) – [+in] – the chorazin=womb (chorazin=gastér !)
b
woe=and – (to-) you=the ones – (that give-) bethsaida=suck :
c                                                                                        (thélazó=béthsaida !)
because – [..] in=the – tyre=nations of      +
[..] sidon=demons – (will) been=arrive ,             [<< word in line 17]
d  (sidón=daimonion !)
[+as] the mighty ones – that (‘the’) – (have) existed         +
e
in=since – [..1x..] – olden times ;            + 
f

[next f : utterly corrupted – BUT :
please remember that Esau has seen the original – before corruption ,
and compare the context hé made with a phrase in prophets which
is used as description of those armies :]

ever=and – [+they] (will have) – in=no – sackcloth=mercy
b
and=upon – (the-) ashes=people
c
[+for] (their-) sitting=eyes – (will) [+not] repent=spare ;

 
next : but the souls will be saved :
 
14
more=yet – tyre=all – and=the – tolerable=righteous – sidon=souls
b
(will be) be=saved – then=by (?) – you=Me (?)          +
c
in=after – the – judgment ;        +                                                              [sic]

 
next 15 : back to the second group – the pastors :
[restoring 15 is dangerous for us – but see note :]
15
and=but – you=the – kapernaum=pastors (kapernaoum=hierateuma !)    +
b
the=not (hé=mé)[..] (having) exalt=wárned – the – heaven=people 
c                                            (hupsoó=noutheteô !)          (ouranos=anthropos !) 
(will) go down – till=into – Sheol ; 

note :
… as best we could ; we’ve learned the penalty is high , see also Amos ,
the Ezekiel chapter and Introduction Summary concerning this ; 
‘kapernaum’ : Greek phrase we used is ‘priesthood’ but we had to put it
in a modern form as ‘pastors’ : how much is the chance , seen the roots ..?  
 
next : the reason for 15 :
… difficult intent but we think we got the intent – see note :
 
16
[+because] the ones (‘as 144’) – (that have-) hearkened (-to)
(the-) you=words of (su=logos) [+of the sons] 
(will have) hearkened (-to) – Me :
b
[=but] the ones (‘pastors’) – (that have-) rejected – [+their] you=words
(will have) rejected – My [+words] ,           + 
c                                                                                                                     [c: goto 21 :]
yet=as – the ones – (that have-) rejected – Me (‘myself’)
[+and] rejected=therewith – the one – (that has-) sent=spoken – me=them ;  

note :
… there is ‘a buildup of authority’ going on here   —
Christ gives authority to the sons to restore – in this case – His words ,
as the authority he has by what God himsélf has spoken ;

 
                                                                       part III
                                                     (same deeply corrupted)
                                          about authority and relationship
 
… the next very corrupted lines 17-20 must connect (-and lead up to)
the complicated but beautiful theme starting at line 21 :
required must be an idea of “it must be humbled souls‘ as those whose
enemy is their own body (and Ego etc) in order to understand the words” ,
but the many roots destroyed by Esau make a restoration difficult :
 
17
[..] the – seventy=sons (‘144’) – (will) [+not] return=rejoice
with=being – joy=in – lord=this – saying=world (legontes=kosmos) ,
b
and – [..] [+their] demons=soul (daimonos=psyché) 
(being) subject – [..] – in=to – the – name=body of – you=flesh ;

                                                                     (onoma=sôma !)     (su=sarx !)
18
[..] said=beseeching – them=God (autos=theos !) :                             [or: Me]
behold=please ! (theóreó=areskô !) ,
falling=take – [..] as=our – lightning=tired – satan=soul (satanas=psyché) 
out=to – [..] Heaven ;      
(astrapé=astheneô !)
note :
… just SEE the play with roots – and how he exchanged once satan
then demon for ‘soul’ ;
 
next : therefore :                                                                              (sweet line)
 
19
lo=therefore – I (will) give – you=them – the – authority [..]
to tread=understand       +
the – serpents=words – [..] (of-) scorpions=God (skorpios=theos !) ,
b          (ophis=logos !)
and=as – [..] all=undoing – the – power – (of-) the – enemy
and=which – [+he] nothing=held           +
[+by] – [..2x..] – (having) hurt=corrupted – the you=scroll (su=biblios) ; 
                                               (adikeó=aphanizô !) 

 
[can be read several ways — but this was the intent :]
20
more=yet – [=they] (will) – not – care (‘rejoice’) (-so much)
b
that=about – the – enemies (‘spirits’) – (being) subject – (to-) you=them , 
c
[=but] – rather – that – [+I] (will) write=take          +                         [c: line 9]
you=their – [..] name=soul – to=from – this (‘the’) – heaven=world ; 

note :
… we first dismissed lines 17-20 as corruption – but the gap between
the first part and line 21-end kept existing : until we tried these agáin …
 
next (continued) : see Introduction Summary ‘why God chose this’ :
 
21
in=after – this – [..1x..] , [..] Jesus – rejoiced – [=in] – spirit , [..] saying :
b
I agree – (with-) you – lord=my – Father – [..] (in-) Heaven ,
c
[..1x..] , that – you (have) concealed – this (-aspect)       
from – (the-) (self-) wise – and – clever ones
d
[=but] – (have) revealed – [=it] – (to-) (the-) babes=humble ones ;
e                                                                                        (népios=tapeinos !)
indeed – [..] Father – because – as thus       +
it was – well pleasing – in – your – sight ; 

 
22
[+because] [+all] (the-) all=souls (pas=psyché)            [a : see Isaiah]
(were) entrusted – (to-) Me – by – [..] my – Father :
b
[..] 
no one – knows – who – the (‘a’) – Son – is – [=but] [..] – the (‘a’) – Father
and – who – the (‘a’) – Father – is – [=but] [..] – the (‘a’) – Son ,
c
and=but (now also those souls know it-)        +
(to-) whom – the – Son – desired – to reveal (-this type relationship) ;

note :
… one of the most complicated lines (as concept) in the NT   —
the Isaiah line “that Christ will be the king of all the souls he saved” 
is very helpful to understand this here : it is the type relationship 
(‘a soul – as son of God’) which He sought to restore – but that only works
when the souls stay in Him 
(kind of like the female Original is the inside of the male one) ;
2.
… it is true ofcourse “to whom the Son desired to reveal himself”
but that is not the point here — for that is inclúded in the concept ;
 
closing : this relationship – as one of ‘mutual giving’ :
… where God always gives first – and the soul responds :
23
[=then] ,       +
turning – towards – [..] [..] own=his – disciples , [..2x..] – he says :
b
blessed (are) – the – eyes=souls (ophthalmos=psyché)
that (‘the’) – (will) experience – what – you=I (just-) (have) see=said ;

 
24
because – I tell – you – that – many=even         +
(the-) prophets=angels – and=in – kings=Heaven        +
(would) want – to see=experience         +
(that-) which – you (‘as souls’) – (will) see=experience ;
b
[=because] – they (did) – not – see=fall 
and – (have been) hear=saved [+like you]        
which=in order – to hear=experience       +
(that-) and=which – not=you (‘as souls’) – (will) hear=experience .

note :
… profound line  — though all beings created by God have a free will
it is – probably – not possible to value the magnitude of that 
but only by fallen beings who will be restored (compare the Amos
chapter about the daughter of tsiun) :
God was not obligated to save the souls (and the Originals were 
not obligated to run away) but the free will that He DID causes a
kind of … deeper relationship – searching for words here  
 
end of Luke 10        (24 lines – likely an entire chapter)
 
[for you Christ Sir]
 

 

 

Lk.20:1-18 : the parable
of ‘the wicked farmers’ :
against Esau [Pharisees]
who corrupted the scroll
+ ‘the shrewd manager’
[Lk.16] , nót a parable :
the 144 finding the word

 

Lk.20:1-18 : the parable of ‘the wicked farmers’ :
against Esau [Pharisees] who corrupted the scroll
+ ‘the shrewd manager’ [Lk.16] ,
nót a parable : the 144 finding the word

 

 

this time we cannot show the standard English version , because 
part I , the (so-called)  “scribes asking Christ about his authority”
must be followed
by the (so-called) “parable of  the wicked tenants” ,
which in turn requires
a part of Luke 16 as the (so-called) “parable of the shrewd manager”  ;
… yet these three are ONE continuing theme :
 

 
main theme

… several times it showed now that what Christ said contains two aspects :
the “proclaiming the gospel – to all people”, as ‘in general’   (and see line 1 here) ,
but also – through the parables – inviting to go read the words of the Fáther    —
it is no wonder that Esau (=Pharisees)
especially mutilated the parables : so that the prophets would not be studied :

… remember : Esau had all 4 copies of the four evangelists in his hands ! ,
and this explains the several word-for-word sections he copied&pasted  ;
while another method he used
was “creating isolated sections” of a certain theme ,
so that reláted  – or ‘continuing’ – sections would remain Un-linked ,
and therefore the main theme would be mis-understood
(this is why Luke 16 belongs here , as part III) ;

… in this chapter both Christ and the Pharisees know what (-corruptions) they did :

 

buildup of this chapter :

  • part I :  the Pharisees think no one will find out their corruptions :
    … yet they are not 100% sure of that ! ;
    hence they ask Christ “will there be óther ones whom will be
    given the authority to teach – like you have ?” ;
    … this section is NOT about ‘John’ or “questioning His authority” :
    they knew that very well !
  • part II :
    the parable of the wicked farmers :
    … it were NOT “farmers to whom the master tenanted his vineyard to”,
    but the farmers are the Pharisees , who (-illegally) occupied the vineyard :
    the vineyard is “the prophets scroll”,
    so the farmers (‘as false words’) literally stand in the vineyard (‘scroll’) ! ;
    subtheme :
    God constantly ‘sends servants to the vineyard , to obtain her fruit’
    (we made a comparison with the timeframes Nicea and the Reformation) ,
    but the farmers beat them up , and sent them away empty-handed        —
    read : they will not have understood the words ;
    then ‘the son as the heir’ :
    … ofcóurse Esau suggested that this son must be Christ :
    but that is not the theme of this chapter ! ; instead , it is about the 144,000 ;
  • part III :
    the cornerstone :
    … neither refers to Christ (-here) , but directly to Is. 28 “the other Reality”,
    because it are the sons – see II before – who will understand the prophets ;
    closing : the 144 understand
    (wrongly called ‘the parable of the shrewd manager’)  :
    yes they were ‘shrewd’ (‘smart’) but because they followed the directions
    how to understand what God said in prophets !
    (besides : God does not encourage mafia-type practices :
    in another parable He says “you won’t get out – untill you paid the last dime) ;
    and the circle is round again , having returned to part I

 

 
type corruptions : grave to very grave (see reasons in ‘theme’, above) ;
yet our track record is very good
and we declare that the context of this whole chapter is 100% restored
used and/or dismissed Greek roots :
… we FIRST care that the cóntext makes Sense and is comprehensible   —
but because of readibilty we have not explained each single corruption here ;
syntax buildup :
Part I :

line 3 :    A                                      (‘word’ mentioned ; required : ‘scriptures’)
line 4 :    B                                      (‘John’ mentioned (= prophet) + ‘men’ ; see 6)
line 5 :    A – but negative     (need : ‘men’ ; and also ‘word’ per A)
line 6 :    B – but negative     (‘John+prophet’ mentioned, see 4 ; + ‘men’, for 5 ;
+ ‘to stone’, in II – into ‘THE stone’ in next III)
Part II :   A + B –  negative        (used : ‘to stone’ ; required : juxtaposition)
Part III :  C –  changing to positive     (now : THE stone , following ‘to stone’,
+ used : ‘scriptures’)
closing :
Part III :  C – positive                 (required : ‘words + scriptures + understand’)

 

 
Lk.20:1-18  + Lk.16 [-page]
 

 

introduction line :
                                                                                                                 [mirror of 1-8 : Mt. 22: 23-27 ,
                                                                                                                 but exact the same text = copied ;
                                                                                                                 and Mk. 11: 27-33 , also virtual]
1
and – it happened – on – one – day ,         
[+when] He – (was) teaching – the – people – in – the – temple         +
[=as] – proclaiming the gospel ,         +
                                                                                                         [above : the gospel : to all the people]
                                                                                                      [below : theme : the scroll of prophets]
b
[+that] the – (..pharisees..) – and – scribes – came to confront – him ,
[together-] with – the – elders ;

 

part I   –   deel I             Esau (=as Pharisees) is almost confident about his corruptions :

 

… next line 2 : they ofcourse KNEW “from where He had His authority”  —
to not disturb the reading , see all notes in top of page ;

 
2
[..] saying – to – Him :
b
tell – us        +                                                                                                                        [b+c : right line-up]
(..about..) – [..] (..your..) – authority – [for-] (..to teach..) :                                 [<< see line 1 !]
c
(will) [=there] – be – (..óthers..) – [to-] whom – [..] (wil be) given – [..] this – authority ? ;
—-
3
[=and] – He said – to – them :                                         [for 3 and 4 : see next 5-7 + part II+III]
b
(will)         +
(..the (ones-)..) – (..become..) – (..who..) – (..(will) understand..) – [=the] – (..scriptures..) ,              
4
[+as] – the – men        +
(..who..) – (..(will) examine..) – (the-) words [=’fr.3’] – (of the-) (..prophets..) ? ;

——————
                                                                                                                                [next : note their selfpride :]
5
[=then] – they discussed – among – themselves , saying  :
5b
because of – if=what – we (do..) – from=to – (the-) scriptures..) ,              [<< see part III]
c
(the-) (..people..) [=’fr.6’] – [..3x..] – (will put their) trúst [=’fr.6’] – (in-) [=them] ;

6a                                                                                                                                                              [6a : line-up]
[=and] – all – (the-) men       +
(..who..) – (..(will) [try-] exámine (-it)..) – (will be) stoned – [+by it] [=’text’] ,       +              
                                                                                                                                                  [6a : see next part II]
b                                                                                                                                       [5b : see part II line 16c]
[+because] – (-it) (will) – (..+[simply-] not..) – (..háppen..)      +
for=that – they (will) understand..) – (the-) (..words..) – (of the-) prophets [..1x..]

7
[=so] – they – answered [+him] :
b
[=we] (do) – not – know – (..whom..) – (..+these..) – (..+could [-póssibly] (be)..) ;

——————

8
[=then] – [..] Christ – said – (to-) them :
b
[=therefore] , I – (will) téll – you – [..] whom – (..(will) have..) – [=my] – authority ;

 

part II   —   part II                              the parable :          the wicked farmers

 

  • [=’continued context  —
    … remember : Esau hussled up everything :
    the additional line here (e,f,g) he made to be part of “a talents parable” (in Luke 19) ,
    but there is no reason for this out-of-context line , there  —
    and it ALSO follows after a “and the master went abroad” , like here !

 
 
                                                                                              [mirror of this parable : Mt.21 :33-41
                                                                                                plus ‘cornerstone’ lines 42-44 there]

9 [=then] – he began – to speak – a – parable – to [=them] [=’Esau’]    [..1x..] ;
(..saying..) :
b
(a-) certain – (..master..) – planted – (a-) vineyard ,        [<< read : prophets scroll]
d(!)
and – went abroad – (for a-) long – time ;

 
c                [=but] – (..+certain..) – farmers [=’Esau’] – (..occupied..) – it [=’vineyard’] ,
[addition :
Lk.19:14 :
was an isolated line                                                                                        [next : their reason ! :]
see note above :]
e                   [=as] – (..the ones..) – (..who..) – háted – him [=’the master = God’] ;
f
and – [+they] (..guarded..) – (..the vineyard..) (presbeian=ampelôna) – [=of] – him ,
saying :
g
we (do)     +
not – want – [+it’s] (..+fruit..) – (..to reach..) – us=his [=’master’] – (..servants..) ;

—————–
                                                                             [next : God sends his servants to the vineyard :]

                                                               [but read : to go try understand the corrupted scroll !]
[resumed : Luke 20:10 :]
10
[=after] – (a-) time ,                                                                                                        [<< say 300 AD]
(..+the master..) – sent – (a-) servant (-of him) – to – the – farmers ,
b
in order – for – them to give – (to-) him – the – fruit – (of-) the – vineyard ,
c
[..] but – the farmers – beated [+him] up ,
[+and] sent him – away – empty handed ;

11
[=then] – again – he sent – (a-) servant , another one ,                          [<< say 1500 AD]
b
but – (..also..) – [+he] (was) beaten up ,
and – (was) sent away – empty handed – [+and] dishonoured ;

12 [deleted]                                                                                                                 [<< 3d time is next :]
—————-
                                                                    [next : in our days , he sends sons as part of the 144 :]

  • [=’below :
    … though Esau (ofcourse) made it LOOK like Christ was intended , in KJV ,
    the entire context dismisses that :

 
13
[+but] [+then] – said – the master – (of-) the – vineyard :
b
[..] (..now..) – I (will) send – the – son – (of-) me – who [=’fr.a’] – loves [+me] ,
c
(..and..) (isos=kai) – [=he] (will put) – him=them – to shame    [=’the same G1788’]

14
[=and] [+when] – the farmers – saw – him ,
they reasoned – among – themselves , saying :
b
this – is – the – heir :                                                                                                                 [<< 144,000]
(let-) us kill – him , in order that – [=his] – inheritance – (will) befall – (to-) us ! ;

 

  • [=’above :
    true  —  if the 144,000 would fail , Esau’s realm would feed forever upon eden ;
    below 16b :  possible , per context ;

                                                                                                                                    [15+16 below  : realigned]
15a
[=but] [+he] casted – [=them] – óut – (of-) the – vineyard ,
16b(!)
and – gave – (..+the fruits..) – (of-) the – vineyard – (to-) (..+his fellow servants (?)..) ;

—————-

15b(!)
what – then       +
(shall) the – master – (of-) the – vineyard – do – (to-) them [=’farmers’]           +
16a(!)
[+when] – [=they] [=’144’] (will have caused) [+him] to return ? ;
[..] he (will) destroy – [..] those – farmers [=’Esau’]  ,    +                              [<< comp. line 6b]
16c
yet=who – said [+to themselves] :      (..+that..) – (will) not – happen ;

 

 
part III   —   deel III                         the 144 discover the themes in prophets
                                                            [wrongfully called ‘the shrewd manager parable’]

 
 

  • [=’continued context  —
    … it seems incredible that the so-called (!) “shrewd manager parable” is next ,
    but first , it is NOT a ‘parable’, and yes it fits here perfectly – per context ;
    we must keep the note short :
    now the explanation of the above parable follows   —
    the “tried cornerstone” (Is. 28) hints to “the other Reality theme” ,
    while a verse before that (in 28) is about “precept on precept , line upon line” ,
    indicating HOW to read the scroll / prophets the right way :
    … which is exact the main theme of this part III        !

 
 
[17 : used : mirrorline Mt.21:42:]
17
[=then] – Christ – said – (to-) them :
b
(did) you – never – read – in – the – scriptures [=’scroll’] :
c
[..] (the-) (..tried..) (apodokimazó=dokimazó) – stone [..3x..]         +
(will) become – the – main – corner (-stone) ,
d
[+and] [that-] – [=when] – (the-) master [=God] – (..(will) do..) – this ,
e
(-it) (will) be – (a-) marvel – in – their – eyes ? ;      [<< of 144 : they will be present there]

[=’theme is now : the 144 ;

18
[+but] – (..first..) (pas=proton)[..] [+they] (will) fáll – [=over] – that – [..] stone ,
b
[+and] [+they] [=’candidates for 144’] (will be) broken to pieces       +
(..because of–) – (..the words..) (hon=logon)[..3x..] – (..relating to (?)..) – him [=’stone’] ;

 

  • [=’above , the falling :
    because “the word desires to be understood” – see Mt. 12 ‘parable of the soils’ page ,
    and the ‘falling’ is “because they need to understand the other Reality”  :

————–
                                                                                                                 [next : but some care to know whý :]

[Luke 16:1 :]                                                                [see for this section also f.e Jeremiah 3 part II]
1
a [deleted]                                                                                                                [<< Esau’s created bridge]
b [+but] – (there-) (will) be – (..servants..) [..2x..]       +
c
who – will – (..quéstion..) (oikomon=anakrinô)and=what – [..6x..] – befell – him ;

2                                                                                                                 [next 2-8 : progressively corrupted]
and – [..2x..] he (will) say – (to-) him (+self) :
b
what – (..would..) (touto=thelô)          +
(..the scriptures..) (peri=graphais) – (..say..) – [+about] (..this..) (sou=touto) ? ;
c
(..I [must-] réad..) – the – words – (of-) the – (..master [=God]..) ,
d
[=because] – [=I] (am) – no – longer – able – to manage ;
—————–

3
[=then] – the – (..servant..) – (will) say – within – himself :
b
(..something..) (ti=tis) – (was) dóne – for=to – (..+the words..) – (of-) [..] my – master ,
c
[+because] – the – (..meaning..) (?)  – (was) taken away – from – (..them..) !  :
d
(..therefore..)       +
I should – dig – [..1x..] – [+for] (..to [can-] understand..) (ayschunó=synesis) [+them] :    +

4
[..] I (might) recognize – (..the right..) – (..words..) (poiêsô=logon)           +
when – I (will) remove – [..] the – (..fálse ones..) ,
b
[+then]        +
[=I] (might) receive – the – (..trúe..) (tous=alâthês) – (..scriptures..) (oikous=graphais) ;

——————
                                                                                                                                                                    [and , indeed :]

 6
[=and] – [..] (..while..)         +
(..he listened..) (hekaton=akouO) – (-to) the – [..] – (..words..) (eipen=logon) [..] ,
b [deleted]
c
and – wrote down – (..the true..) (tacheôs=alâthês) – (..sayings [=’words’]..)       (?)   [..1x..] ,
7
a [deleted]                                                                                                                                     [7 : per Lk.16 : 4b]
b [+he] received – [..1x..]        +
the – [..1x..] – (..right..) (ogdoékonta=dikaios) – (..scriptures..) (grapson=graphais) ;

——————
                                                                                                                                                                                [closing :]
8
and – the – master – praised – the – (..rightous..) – [..] (..servant..) ,
b
for – he (had been) (..reading..) (poieó=anaginôskô) – smartly ;                               [<< see 17b]

                                                                                                                                            [closingline : proper now :]
c
because – the – sons – [..] – (-of) light – [..] (will be) – [+more] smart         +
d
than – the – sons – [..] – (of-) (..darkness..) [=’Esau’] ,                                                [=’ + “were” ..?’]
e
in=when – the – time [=’fr.c’] – (of-) the – (..end..) – (will) be .

 

 

(Lk.13:31-35 + 14:7-25)
the open invitation to the
wedding : on 1 condition ;
parables ‘the lowest seat’
+ ‘invitation to banquet’

 
[posted 5 april : part II]

 

part II   —   deel II                   first parable :     ‘the lowest seat at the Feast’

 

continued context  —
please see how he starts to explain  “the 1 condition”
(a short note is at end of this section) ;

 
7
[=then] – He spoke – to – them – [..1x..] – (a-) parable , (..saying..) :
b
[deleted 7x]                                                                           [<< Esau’s corruption – to suggest his theme]

                                                                                                              [a wedding-invitation :  with 1 condition :]
8a
(..a certain..) – (..master of the house..)             +
invited – everyone  – [..] to – (a-) wedding feast ;
b
[=but] – (..announcing..) – that – [..] – (..a certain [-thing]..) – (..(would be) asked..)      +
C
(..from..) – (..anyone..) – (..whom..) – (..he invited..) ;                                                                             [..2x..]

 
                                                                                                                                                    [next : the people arrive :]
9
[=then] – (..some..) – arrived – (of-) (..whom..) – he – (had) invited ,
b
[+and] [=he] said – (to-) (..them..) :
c
(..+I..) (will) give – (..you..) – (..a good..) – place ,        +
d                                                                                                                                                      [d: humbly : see line 11]
[=because] – [right-] (at-) [=the] – (..entrance..) – [..] ,         +
(..you (have) greeted..) (aischuné=aspamos) – (..me..) – [..] (..humbly..) (topon=tapeinous) ;

 
                                                                                                                                                                           [but to others :]
10
but – (to-) (..many..) – invited ones – (..who..) – (had) arrived , [+he] (..said..) :
b
(..+I (will) give..) – (..+you..) – the – remótest – place ,
C
when=because – [=you] came in – [=and] – (..greeted..) – (..me..) ,                         [c: ‘friend’: in 12]
saying – (to-) me :
(..+my..) – friend !                                                                                                       [<< prob. no further addition]
d
[=therefore] , (..shame..) [=’fr.10d’] – (will) be – (upon-) you ,
[=as] – (..upon..) – all – (of-) those – (having) (..exalted..) – (..themselves..) :   +           [<< see 11]

11                                                                                                                                      [11 : major theme in prophets]
because – everyone – exalting – himself – (will be) humbled ,
and=but – the (-one) – (having) humbled – himself – (will be) exalted ; 

 
                                                                                                                                                               [further explanation :]
12
[..2x..] [=therefore] – the (-ones) – invited – (by-) him ,        +
when – he (will) organize – (..the banquet..) ,        +                                                               [<< see line 13]
b
(will) nót – (..be..) – the (-ones) – calling – themselves – “(..his..) – friends” ,
c
[=as] – the (-ones) – (..saying..) – (to-) (..themselves..) :  [..6x..]  (I am) [spiritually-] rich ;
d
and=because – they – (have) [-but] invited – (..themsélves..) ,        +
and=to – (a-) repayment – being prepared – (for-) (..them..) ; 

13
but [-instead,] – when – [=he] (will) organize – the banquet ,                          [14b : see Lk.18 page]
[+he] (will) call – (the-) poor , (the-) crippled , (the-) lame – [+and] (the-) blind ,
14
(..who..) – (will) be – (the-) blessed ones – because – they had – repayed – (..hím..) ;
b
[+and] – [+they] (will be) recompensed [..] – [=by] – [=him] ,       +                                
in – (..becoming..) – the – resurrected – (..sons..) [-of God] ;     +                       [<< Luke 20:36b !]

                                                                                                                                                            [closing line of part II :]
[note the lineup :]
15                                                                                                                                                     [14b + 15a : see annex]
b(!)
[+as] ,         +
(the-) blessed  – (..+souls..) – who – (..(will) enter..) – [..] the – kingdom – (of-) God ;
a(!)
[=but] – (let) the (-ones) – (..who..) – (are) careless – hear – this :                                                 [..2x..]

 

  • [=’the context , so far :
    … a main theme in prophets is “the humble (soul) , being contrite of spirit”
    (hence it was so important to find the proper part I – as introduction) ;
    Esau
    somewhat deflected the theme here ,
    as if “the initiative belongs to the guésts — read : they versus some passive master” ,
    but that context is false ;

 

 
part III   —   deel III              the second parable :     ‘invitation to the great Banquet’

 
                                                                                                [mirror of the Invitation : Mt.22: 2-14 ;
                                                                                                right introduction : “kingdom of heaven”,
                                                                                                but several lines are corrupted in that one]

continued context  —
becáuse their soul is not humble , they cannot hear “the nudges” the angels give :

 
 
16                                                                                                                        [first : the general invitation :]
[=and] – [..] He said – (to-) them :
(a-) certain – (..master..) – prepared – (a-) great – banquet , and – invited – many ;
17
and       +
he sent out – [..] his – servants [=’angels’] – (..before..) – the hour – (of-) the – banquet ,
b
to say – (to-) those – (having been) invited :    
[the master says :] come , because – (it-) is – about – ready ;

18
[=but] – the one – (..after..) – (..the other..) – began – to excuse themselves :
b
the – first (-one) – said – (to-) him :
I bought – (a-) field – and – [..] I need – to go – inspect – it ;
please , you – hold – me – [for-] excused ;

 
19
and – another – said :
I bought – five – span – (of-) oxen , and – I (need to) go – try – them – out ;
please , you – hold – me – [for-] excused ;

20
and – another – said : I (will) marry – (a-) woman ,
[=so] – because of – this – I (will) – not – (be) able – to go ;

[=’context so far :
… so the angels “caused nudges” in the thoughtlife of many ,
yet those nudges simply did not get through ;
we think this indeed happened – during the past 3 years ,
because God would give everyone a fair chance ;

21                                                                                                  [next : 1st batch of the 144 brought in :]
[=when]        +
the servants – returned – [+and] reported – (..the situation..) – (to-) their – master ,
[..] he – (became) angry ;
c
[+and] the master of the house – said – to – his – servants :
d
go out – into – the – streets – (of-) the – city ,                                            [<< ‘quickly’ : to 12 b]
e
and – bring (-in) – here – the – poor – and – crippled – blind – and – lame ;     [<< souls]

 

22                                                                                                                                                    [144 completed :]
and [+when] – the servants – said :
Master , [=we] (have) done – as – you commanded , yet – (there-) is – still – room ;    +
23
[..] the – master – said – to – [=his] – servants :                           [23c : “non-christian” souls]
b                                                                                                          
go out – quickly – unto – the – highways – [=as] – (..the rural regions..) ,
c
and – urge [+them] strongly – to come (-in) , so that – [=my] – house – (will be) full ;

 

  • [=’line 22+23 ,
    subject here should be “serious souls – perhaps not even of christian upbringing” ;
    see the Zephaniah chapters , writing “a remnant of Cush will be added”
    (comp. log 26 march about ‘the Turkish types’) ;

 

 
closing section of part III                                                                                         [was very corrupted]

 

… contains several corruptions as lines added by Esau ,
while lines as “take up your cross” he placed in the wrong context :
we saw that Christ taught ‘salvation’ when addressing the people in general
(compare Luke 21:1a “..he was proclaiming the gospel to the people”) ,
but
the “take up your cross” theme specifically addresses “the potential 144,000” :
see Mt. 19+20 parable page ,
where “the disciples left everything behind (and followed Him)”,
and how – likewise – the potential 144 should leave everything behind ;
in the sense
of “not being attached to this world and body , anymore”   —
and this theme (see below) returns to part I , so we translated accordingly :

 
24a                                                                                                                            [24+25 : note the line-up]
[=therefore] ,                                                                               [line 25b : the return : see prophets]
I say – (to-) you ,
that – (..from..) – (..all..) – (of-) those – (..who..) – (were) invited ,          +
25
[..3x..] (..+only..) – (..the souls..) (polloi=psychê)        +
(..who..) – (will have) returned – [..1x..] – to – [=him] [=God : l.23c]        +
24b
(will) taste – (of-) [=his] – [..] banquet ;         +

25                                                                                                                               [25 : see Mt. 19+20 page]
[=as] – (..the ones..) – [..4x..]          +
(..who..) – (will have) (..left..) – [..] (..their..) – father – and – [..] mother ,
[=or] – [..] wife – [=or] [..] children , [=or] [..] brothers – [=or] – [..] sisters ;        +
b
[attempt , based upon part I :]
                                                                                    [next : the reason]

[=as] – [..] the (..weary..) (?) – souls            +
[..] – (..who..) – (..+desired..) – (..the life..)           +
(..which..) – would – (..(be) given..) – (to-) [=them] [..] ;
27
[=because] – [+they] (were) – not – (..+able..) [+anymore]            +
to bear – the cross – [..] [=as] – [=their] – (..body..) (opisô=sôma) ,
b
nor – able – to exist – [=in] – [+this) (..world..) (mathêtês=kosmos) :        +

——————–
                                                                                                            [only 2 valid closing lines remained :]

 
28-29-30-31-32  [deleted]                                                                                 [<< corrupt additions]
33
[next : can be virtually anything : attempt :]
(.. these ones will receive life , in that hour [=’hour, line 17’]..) ;                                               (?)

34-35     [deleted]                                                  [<< the ‘salt comparison’ : not belonging here]
35b  the (-ones) – having – ears – [for-] (to-) hear , (let them-) hear .

 

 

———————

 
annex

 

  • 28-29-30  [deleted : some ‘counting the cost of building’ comparison ; corrupt ,
        can’t be cross-read ; neither making sense in itself , per previous context]
  • 31-32         [deleted : some ‘warring king’ comparison : cannot be cross-read = corrupt ;
        neither making sense in itself , per previous context]

33 :          possible
34-35a      [deleted : the ‘salt’ comparison : not part of this parable]
35b :        possible

 

 
[05-06.04apr.2021 submitted – first and definitive version]

Luke 12 : the two parables
(as ‘the rich fool building’ and ‘the watchful servants’)
building up the main theme :
“the time when I will return”

Luke 12 : the two parables
(as ‘the rich fool building’ and ‘the watchful servants’)
building up the main theme :
“the time when I will return”

 

because of the unique (-true) translation
a rather long introduction was required  : or go to part directly

 

this time we cannot show the standard English version , because
“the rich fool building his bigger barn”, and
“the servants must remain watchful”  are ONE continuing theme ;

second ; for the main corruptions in this entire chapter
please see “things Christ NEVER said” (see index) ,
so we won’t need to cover those here (-again) ;

 

buildup of this entire chapter :

  • part I :  theme : the real message in corrupted prophets will be discovered :
    … the corruptions explained as “the leaven of the Pharisees (=Esau)”,
    as the club who will “hide the real words”
    (and therefore ofcóurse they also corrupted Christ ’s words here :
    to prevent that anyone WOULD GO LOOK into prophets !) ;
    then
    is explained how “only souls who died to this body can find them”,
    and BY the souls confirming the real message in prophets ,
    words God will raise up – and complete – the 144,000 ;
    subtheme :
    the “body and soul” theme – and this will return lateron ;
    closing of part I :
    a separation will manifest : between the 144 and the other group of sons ,
    where the latter group , who will nót accept that message ,
    will “go through judgment”    (=Revelation) ;
    this same theme will again appear lateron in this chapter
    (together with the phrase “know the hour (=time)” mentioned here) ;
  • part II :
    the parable of the rich fool :
    … describing the latter group –  as people who think they are rich (=spiritually) ,
    but in reality as souls totally unprepared towards God ;
    theme explanation and exhortation :
    … therefore have your sóul prepared , and do NOT care for this body ,
    because she (=soul) will lay off this type body :
    2.
    then follows a section of which we are 100% sure it is about the Originals
    (the original eden-body which the soul will receive) ,
    but those few lines are so incredible corrupt
    that we wonder atm whether we cóuld ever restore them    —
    the roots Esau left there are “to dress”, “glorious”,”garment” (=body) etc ,
    while in the parable the “tearing down of the barn , making a new one”
    was an introduction tó the new-body theme ;
    3.
    one could think IF ever Christ would address that theme here
    (since Paul etc just warned against ‘the sins of the flesh’, etcetera)  :
    but exactly this theme was Christ’s greatest problem !  – so : why not ..?
  • part III :
    the parable of the servants remaining watchful :
    … becáuse the 144
    have understood the “Originals” theme , they “immediately open”
    (because it were these ones “whose soul died to this body”, previously) ;
    and , important ,
    they have cáused the master to return : by understanding the prophets
    (as a theme often attested in prophets) ;
  • part IV :
    the group juxtaposed to the 144,000 :            
    now a distinction is made within this group : as the sons who did not
    accept the message of prophets (see part I) ,
    and the sons who could not have knówn about that message :
    the first ones will face a rather grave destiny ,
    yet the latter ones will “but only” have to go through the Trib ;
  • part V :
    closing of chapter : when I return , fire will come to earth :
    as an exhortation to choose wisely ;

 

the context of “knowing the time of My return” :

as explained in prophets ,
the clock started ticking “when the real message in prophets was discovered” ,
and indeed they mention “the third year” (=after the understanding) ;
therefore
the parable about “the servants remaining watchful”
is not – by any means – related to the so-called ‘rapture-ready’ crowd :

 
type corruptions :
so incredibly grave   —
… we are báffled about how every link He made to the prophets
(or to the other reality – said as “the kingdom of the heavens”)
Esau immediately cut up ,
and scattered the now context-less lines throughout all four apostles :
he LITERALLY cut up every 1 or 2 lines ,
than randomly glued them back inbetween other themes ,
he succeed to let Christ say to people who wanted to be baptised “you vipers !”,
while “the vipers” were justly (and by accident) said to the Pharisees , elsewhere :
we can show DOZENS of more examples like this
– and the Unfathomable : never anyone has seen these impossibilities before ??

 
this Luke 12 is , surprisingly , the original buildup of 1 entire sound theme ,
also because He used sublines in part I
which becomes a theme in part II ,
then sublines in part II which become a theme in part III , etcetera   —
as if building a coherent whole
(and Esau overlooked that here…?) ;
therefore we decided to use this chapter as a base for context ;

concerning únknowable context
(so, as a theme we cannot restore by comparing the buildup) ,
for example line 5 here :

5a : a used term : “to show, warn”           (=hupodeiknumi)
found also in : Mat. and Lk. :                        (=as isolated or non-contextual lines)

“who –    warned –        you –      fleeing –     from –   the – impending – indignation”
1. tis      hupedeixen     humin    phugein        apo       tes     mellouses        orges
2.            hupedeixen [.] hymin   phobthte [.]  ton        to      apoktenai      echonta
3. tis      hupedeixen     humin    phugein        apo       tes     mellouses        orges
(1: Mat.3:7b ; 2.here ; 3: Lk.3:7)
… you know the “line upon line” theme in prophets                 (=’cross-reading’) ,
and because He used the same method here ,
there is a relative large chance that this line was intended ; (=the Mt. And Lk one)

or 5b : used term : “authority”                   (=exousian)
found also in : Mat. and Mk.  :                    (=as isolated or non-contextual lines)

“he – for – teaching – them –  as –  authority –  having – and – not – as – the – scribes
1. en  gar   didaskon    autous  hos   exousian     echon      kai    ouch  hos   hoi  grammates   
2. en  gar   didaskon    autous  hos   exousian     echon      kai    ouch  hos   hoi  grammates
3.                                        echonta          exousian     embalein  eis      tên                    geenna [+5]    
(1: Mat.7:29 ; 2: Mark.1:22 ; 3: here)
… this one is more tricky : we know that Esau corrupted line 5b here (=nonsensical) ,
and -geenna is enough close to -grammates ;
but it gets real interesting when comparing the final section
and try a term like “to discover” (=katanoeô) :
(5b) : kai  ouch     –  has  hoi  grammates                             :  kai  + och
             katanoeô   –  has  hoi  geenna (=grammates ;    :  kata+ noeô

the term “scribe”was in Mt.13 part I page ;
teaching = didaskó [daó=learn] ; didaskalia = doctrine, teaching (close enough) ;
and scribe=grammates ; to write/written = graphó ;
see line 5 how this worked out ;

 

final note :
… we (hR) do not claim to have retrieved évery original single word ,
that is simply impossible because of the nature of Esau’s corruptions ;
just compare how even the restóred sections seem a mess ;
but
our track record is very good
and we declare that the context of this whole chapter is 100% restored

 

 
Luke 12 :
two parables
[as “the rich fool building” and “the watchful servants”]
building up the main theme :

“the parable of My return”

 

part I   —   deel I          Esau will go corrupt the prophets  (and NT , as well)

 

  • [=’line 1 : probably future-tense
    (though it may be he had started corrupting prophets , already) ;
    2)
    same theme is in Mt.13:33 , as 1 line ,
    but in-credibly corrupted there : as “the woman and the leaven”,
    yet there it must have written something like
    “(..+beware of..) – the leaven – (..+of the Pharisees..) ,      +
    which – (..+(will) be..) – [+their] concealing       +                        [<< see line 2a here]
    (..+of the words..) – (of-) the kingdom – (of-) the – heavens ;”      !!! ;
    while
    the “leaven” is per definition Negative ;
    we will use the above ‘the words of the kingdom’ in line 2 below ;
    line :]

1a [deleted]                                                                                                              [<< illegal addition]
b
[+then] – He said – to – [..] his – disciples :                               [c : leaven = ‘additions’ !]
c
[..1x..] (be) aware – [..] – (of-) the – leaven – (of-) the – Pharisees [=’Esau’] ,
d
which – (will) be – (..the deceit..) (hypokrisis=apatê) – (..+by them..) ;         +

 
2                                                                                   [next : required : 2a : subject ; 2b : reason]
                                                                                                       [2 KJV : the same Mt.13:33 above ,
                                                                                                      and 2 KJV is mirrored in Mt.10:26]
[=because] – [..1x..] – [+they] (will) cover up       +
(..the words [=’sayings’]..) – (..of the kingdom..) – (..of the heavens..) ,      [<< see 1]
b
and=as – the hidden ones – which – (will) not – (be) understood ;  [<< ‘as sealed’]

 
                 
                                                                                                        [next 3 : original text will be found]
3                                                                                                             [3 KJV : mirror : Mt.10:27 KJV]

[+but] – [..1x..] – whatever – [..] dark – sayings – (..+they (will be) made..) – into ,
b
(will be) (..turned..) – into – the – clear ones ;                                           [ see Mt.13 page]
c
and – what – [..] (..God..) (ous=theou) – (has) spoken – in=through – the=them , […]
(will be) proclaimed – upon – the rooftops ;         +

 
[next 4 : these were not the first christians : their body died to their soul..]
                                                                                                 [next : the condition for to find them :]
4                                                                          [KJV 4 : mirror : Mt.10:28 KJV , writing “soul”!]
[=because] – I tell – you :                                                  [4a-d : often attested in prophets]
b
the (-ones) [..]        +
(..(will) manifest..) – (..who..) – (will) revere – (..+him..) [=God] ,        [+ ‘in endtime’?]
c
(..when..) – (..he (will) make..) – (..+their..) – (..+soul..) – to die – (to-) (..+their..) – body ;
d
and – after – that ,                                                   [4: ‘the new body’ theme starts in part II]
[+their] (..soul..) (mê=psychê)           +
(will be) able – (..to understánd..) – (..his..) – (..words [=’sayings’]..) ;      +  

 

5                                                                                                   [5a+b : from Mt.3:7 + Lk.3:7, see top page]
                                                                                              [5c+d : from Mt.7:29 + Mk.1:22, see top page]
                                                                                                                                [line b : see 14 and part IV + V]
a                                                                                                                                 [line c should refer back to a]
which [=’words’] – (will) show – (to-) (..them..)       +

(..+that..) – [+they] (will) escápe – from – the – impending – wrath ;             [<< part IV+V]
c
[..] [=when] – [..] (..the..) teaching – having – authority [=’or : lawfulness’]          +       

(..(will be) found..) (?) – [=by] – the – scribe ;       +                            [<< per Mt.13 part I page ?]  
                                                                                                                                                                         [goto line 8]

 
6 [deleted – corrupt]                           [6 KJV = Mt.10:28 KJV >> no context ; there 5 , here 2]
                                                                         [=not the theme + straw line]
7 [deleted – corrupt]                           [7 KJV : mirror : Mt.10:29 KJV >> no context]
                                                                         [not the theme + rehashed straw line]

 
                                                                                                                                [next : the first juxtaposition :] 
[next line 8 presupposes “that the lawful teaching” is now public]
                                                                                     [8 KJV : mirror : Mt.10:9a KJV >> but no context]
                                                                                     [9 KJV : mirror : Mt.10:9b KJV >> but no context]
8
[=and] – [..1x..] – (..by..) – (..the (-ones)..)        +                                                                  [<< you + we]
who – [..] (will) confirm – [..] [=his] [=God’s] – (..words..) [..2x..] ,                [<< was swapped]
b
(..(will) become..)     +
(..all..) – the – sons – [..] (..who..) – (will be) confirmed – [=by] – [..5x..] – God ;

9
[=but] – the (-ones) – (..+who..) – (will) dený – [=their] – (..words..) (enôpios=logos) [..1x..] ,
b
(will be) – [..1x..] – the – (..sons..) (aggelos=yhios) – denied – [=by] – God ;    [<< see III+IV]

 

  • [=’the context , so far :
    … it is a logical buildup , that after “the lawful teaching” appeared             (=line 5)
    (and compare start of this chapter “..proclaimed upon the rooftops”) ,
    now “the two types sons” are being addressed :
    we interpret 8 as “by a number of us will become áll of the 144”,
    rather than “whoever of the sons will confirm…” – because most of the 144 don’t know ;
    line 9 :
    … foreshadows already the theme in part III and IV ,
    and the context here should be “…their words” – those of the first group ;

    next : closing lines of part I :
    (this section was horribly corrupted)
    … in next part II will be explained whý “holding on to the corrupt scroll” is dangerous ,
    through the parable of “the rich fool” ;

 

 
                                                                                                  [next : the 2nd – greater – juxtaposition :]
10                                       [10 KJV : mirror : Mk.3:28 (29+30) + Mt.12:10 >> but no context]
                                                                                        [11 KJV : mirror : Mt.12:11 >> but no context]
                                   [12 KJV : Mt.10:18 (19) >> no context – but does write “same TIME”!]
                                                                                                                            [10a+b : attested in prophets]
                                                                                                                          [11a = consequence : attested]
[=and] – (the-) sons – who – speak – [=his] [=God’s] – words [..1x..]        +
b
(will be) forgiven – (by-] him [=God] ,        +
[deleted]                                                                                             [<< 10c : follows after 12 below]
11 (!)
a   [=and] [..]         +
[=he] (will) bring – (..them..) – [=to] – the – (..kingdom..) – (of-) (..heaven..) ;
[deleted]                                                                                                                                                  [<< 12x]
12
[=as] – the – [..1x..] – (..souls..) (?) (pneuma=psychê)         +                  [12 : see part III + IV]
(..+who..) – (..learned..) (didaskó=daó)[..] in=when        +
(..(will) be..) – the – time – [..] (of-) (..+my..) – (..return..) (eipe=epanagô) ;

                                                                                                                                [next 10c-13-14 : see IV+V]
10c (!)
[=but] – [..2x..] – (..the sons..) (hagion=huion!)         +
(..+who..) – (..kept..) (?) – (the-) maligned ones [=’words’] – (will) not – (be) forgiven ;
13
[=because]         +
(..the souls..) (?) (eipe=psychê) – (..who..) – (..kept..) (?)        +
the – (..fálse..) (?)[..] teachings – [=as] – the – [..1x..] – (..leaven..) (?) (mou=zumes) ,
b [deleted]                                                                                                                                                     [<< 5x]
14
[..2x..] – (..(will) be..) – those – [..1x..]       +
who – [..] (will be) appointed – (to-) judge (-ment) – [=when] – (..I (will) arrive..) [..2x..] ;

 
end of part I

Lk.12 : the parable of My return <br />(in the 3d year after the <br />prophets scroll is understood) <br />(+ the Originals theme) <br />(+144,000 vs pastors theme)

 

part III :  therefore ,       (said to the 144,000)   :

the entire part III below sounds incredible ,
yet it is the only possible Solid interpretation    
… after having explained ‘the new (=Original) body’ in ‘the other reality’ (=heavens) ,
Christ makes a simple conclusion here :
“the ones desiring to be reunited with their Original – wait for that moment” ;
and see next how this theme develops ! ;
line :]

34
where – [..] your – [..] (..raiment..) – is ,                             [<< the Original (=new body) ]
there – (will) be – your – [..] (..soul..) – also :                                                 [34 : see part II]
35
     [+therefore] – let – your – [..] loins – (be) girded ,                                [<< stay strong]
b   and [keep-] – (..your..) – lamps – burning ;          +

36
and – (be) you – like – men – (that-) wait – (for-) their – master ,
b
(..who..) – (will cause) [+them] to depart – [=tó] – the – wedding feast ,        +
(..after..) – [+he] (will have) arrived ;        +
c
[=as] – the (-ones)      +
(..+who..) – (will) immediately – open – (unto-) him – [+at] [+his] knocking ;

 

now :
WHY “would they open immediately”.. ?    – because they know the timeframe !!!
(and no – this is NOT related to any ‘rapture-ready’ sorcery) ;
see next :

37
blessed (are) – the – servants ,        +                                                                           [<< 144,000]
who – (will have cáused) – [+their] master – to arrive ;       [sic]                   [2x deleted]
b
verily – I say – (=about) (..them..) :         +
c                                                                                                                                                              [c : unsure]
[=they] (will be) (..clothed..) (perizôsetai=periebaleto)            +
(..+with – their raiment..) – and – they (will) recline [=’? ; ‘rest’ ?’] ,
d
[=for] – [+they] (..(have) invited..) (?,prob.) – their – (..master..)  ;     +       [<< see next]

 
                                                                                                                         [38 : attested in prophets 2x]
38                                                                                                
and – (..they (will) wait..) – (..for..) – (..him..) – to arrive – in – the – third – (..year..) ;
b
[deleted]                                                                                                             [39 : attested in prophets]
39
(..because..) – [..] [+they] knéw – that – (..after..) – [+their] understanding        +
(of-) the –  (..+words..) – (of-) [+the] – master of the house [=God] ,        +
b
(..the..) – (..first..) – (..year..) – (..(had) started..) ;
c
[deleted]                                                                                                                            [<< Esau’s addition]
40
[therefore] – (..the servants..) – (will) be – ready +
[..1x..] – in – (the-) (..year..) – [=they] expect – the – Son – (of) man – to arrive .

——————–
                                                                                                                                                     [end of section III]
[=’the context , so far :
… two prophet chapters describe the above theme ,
and one especially how “the clock starts tickin’ after the understanding”  —                                                                             
IF
we would ‘just invent our own version’ here , then why is “three” and “a time” written
(apart from Esau having obfuscated the context by adding “two”) ?
you see .. ? ,

next : He describes whó is that group      (this section is also the bridge to part IV)   :

 
41
[=then] – said – Peter :
Lord , (does) this – parable – you spoke – (..concern..) – everybody ? ;

42
and – the – Lord – said :                                                                                [42c+d : was very corrupt]
B
(it is) [+about] – (..+those..)        +
who (will) become – the faithful – and – wise – (..sons..) [=’144,000’] ,
c
who – (..(will) serve..) – (..their people..) ,                                [<< as the sons OF their people]
d
in – the season – [+when] – the – master (+of the house) [=God] – (will) heal – [=them] ;
[=’read : save ALL of Jacob’]

43
blessed (be) – the – (..servants..) – who ,        +
[+when] – their – [..] master [=Christ] – (will) arrive ,
(will be) found – (..among..) – (..the sons..) ;                                     [<< be part of the 144,000 !]

43                                                                                                                                    [43 : attested in prophets]
verily – I say – (to-) you [=’Peter’] :
he [=God] (will) put – [+them] – in charge – over – all – his – possessions ;    [<< in eden]
—————

 

                                                                                                                                            [now the juxtaposition :]
part IV :   but now about the pastors  (=christian leaders)

like in ‘the wheat and tares’ parable (index) the “two type sons” are described here ;
quite a number of prophet chapters address “the 144 VS the pastors” theme (Is.56 etc) ;
 
subtheme : the real message of prophets :
… the buildup of this parable presupposes that these pastors KNEW the real message
(read : knowing about the context this site presents) ,
yet willfully have rejected it
– this aspect is important because in this IV a judgment is connected to that
(as described in several parables like “the wedding feast”, “the narrow gate” etc) ;
2.
     45b+c ; the “mocking” and “drunk” – 
    … we cannot reconstruct exactly what it could have written here ,
    but compare Isaiah 30+31 (see index) ,
     “because they (=people / pastors) say to (=or ‘about’) the sons (=144,000) :
     your words are slippery to us ; as the deceptive vision (=vieuw)” ;
     line :]

45
[=but] – [..] the servants [=’other sons’] – (..who..) – (will) say – in – [..] their – heart :
(the) arrival – [..] (of-) [=our] – master – (will) tarry ;                   [<< ‘not happen soon’]
b
and – [who-] (will) begin       +
(..to mock..) – the men-servants – and – maid-servants [=’144,000 candidates’] ,
c
(..saying..) – [+about] (..them..) :
[..2x..] [+they] (are) drunk [=’insane’] :        +                   [<< but see note , and Is.30+31]

46
the – master – (of) the=those – servants – (will have) arrived –
in – (the-) (..year..) – which – [=they] – (had) – not – expected ;
b
[=as] – at – (the-) time – [=they] – (will be) not – aware of ;
c
[=then] – he (will) cut – [=them] – off ,                                                                                         [sic]
and – appoint – their – portion [=’destiny’][to be-] (..that of..) – the – unbelievers ;

47                                                          [47a : knowing the REAL message (=will) of prophets]
(..because..)         +
[..] – the – servants – (..who..) – (háve) known – the will – [..] (of-) their – master ,
b
[=but] – (have) – nót – (made) [+themselves] ready – according to – [..] his – will ,
c
(will be) – greatly – scourged ;                                                                       [<< as in ‘forever’..?]

48
[=but] – the (-ones) – nót – (having) known (-that) ,                     [<< the real message]
[=yet] – (have) done – [things-] deserving – calamities [-to come upon them] ,
(will be) scourged – a short time ;       +                                                                [<< tribulation]
b
[=because]        +
everyone – (to-) whom – (has been) offered – something great  [=’real message’] ,
much – (will be) demanded – from – him ;                                                    [<< to execute it]
c
[=but] – (to-) whom – (was) entrusted – (..léss..) , (..less..) – (will be) asked [..] ;  

 

[=’above part IV : about the difference between pastors :
… a number of them will have rejected the message (which they learned from us) ,
but those who cóuld not have known , will receive “a lesser scourge” —
the latter means “that they did preach the gospel”
but have NOT addressed the eternal covenant (=’to return to eden’) ;
our problem :
… we’re relieved that a difficult theme is now resolved here ,
as one we couldn’t get clear out from prophets  (=inbetween all the corruptions) :
…. in prophets we saw that when Revelation started
“people will be very angry at the pastors , saying “why didn’t you warn us” ;
we also saw how “the group being the pastors will be swallowed-up” ,
and an even more sober description in Ezekiel 13 :
but here shows
that there is a difference between “the pastors who DID know the message”
and “those who could NOT have known”
(we’ll post this difference right away in top of Ez. 13 page) ;
2.
the “greatly scourged” in line 47 c ,
… because the second group will go through the tribulation ,
the juxtaposition shows that the fate of the first group is worse :
coupled with “.. their portion will be with the unbelievers”  (=non-saved) , in 46 c ,
we can only conclude that their destiny will be most tragic …

 

 
[next part V : closing :   fire comes to earth   –   as the start of Revelation]

 

 

 

 

Lk.12 : the parable of My return
(in the 3d year after the
prophets scroll is understood)
(+ the Originals theme)
(+144,000 vs pastors theme)

 

part III :  therefore ,       (said to the 144,000)   :

the entire part III below sounds incredible ,
yet it is the only possible Solid interpretation    
… after having explained ‘the new (=Original) body’ in ‘the other reality’ (=heavens) ,
Christ makes a simple conclusion here :
“the ones desiring to be reunited with their Original – wait for that moment” ;
and see next how this theme develops ! ;
line :]

34
where – [..] your – [..] (..raiment..) – is ,                             [<< the Original (=new body) ]
there – (will) be – your – [..] (..soul..) – also :                                                 [34 : see part II]
35
     [+therefore] – let – your – [..] loins – (be) girded ,                                [<< stay strong]
b   and [keep-] – (..your..) – lamps – burning ;          +

36
and – (be) you – like – men – (that-) wait – (for-) their – master ,
b
(..who..) – (will cause) [+them] to depart – [=tó] – the – wedding feast ,        +
(..after..) – [+he] (will have) arrived ;        +
c
[=as] – the (-ones)      +
(..+who..) – (will) immediately – open – (unto-) him – [+at] [+his] knocking ;

 

now :
WHY “would they open immediately”.. ?    – because they know the timeframe !!!
(and no – this is NOT related to any ‘rapture-ready’ sorcery) ;
see next :

37
blessed (are) – the – servants ,        +                                                                           [<< 144,000]
who – (will have cáused) – [+their] master – to arrive ;       [sic]                   [2x deleted]
b
verily – I say – (=about) (..them..) :         +
c                                                                                                                                                              [c : unsure]
[=they] (will be) (..clothed..) (perizôsetai=periebaleto)            +
(..+with – their raiment..) – and – they (will) recline [=’? ; ‘rest’ ?’] ,
d
[=for] – [+they] (..(have) invited..) (?,prob.) – their – (..master..)  ;     +       [<< see next]

 
                                                                                                                         [38 : attested in prophets 2x]
38                                                                                                
and – (..they (will) wait..) – (..for..) – (..him..) – to arrive – in – the – third – (..year..) ;
b
[deleted]                                                                                                             [39 : attested in prophets]
39
(..because..) – [..] [+they] knéw – that – (..after..) – [+their] understanding        +
(of-) the –  (..+words..) – (of-) [+the] – master of the house [=God] ,        +
b
(..the..) – (..first..) – (..year..) – (..(had) started..) ;
c
[deleted]                                                                                                                            [<< Esau’s addition]
40
[therefore] – (..the servants..) – (will) be – ready +
[..1x..] – in – (the-) (..year..) – [=they] expect – the – Son – (of) man – to arrive .

——————–
                                                                                                                                                     [end of section III]
[=’the context , so far :
… two prophet chapters describe the above theme ,
and one especially how “the clock starts tickin’ after the understanding”  —                                                                             
IF
we would ‘just invent our own version’ here , then why is “three” and “a time” written
(apart from Esau having obfuscated the context by adding “two”) ?
you see .. ? ,

next : He describes whó is that group      (this section is also the bridge to part IV)   :

 
41
[=then] – said – Peter :
Lord , (does) this – parable – you spoke – (..concern..) – everybody ? ;

42
and – the – Lord – said :                                                                                [42c+d : was very corrupt]
B
(it is) [+about] – (..+those..)        +
who (will) become – the faithful – and – wise – (..sons..) [=’144,000’] ,
c
who – (..(will) serve..) – (..their people..) ,                                [<< as the sons OF their people]
d
in – the season – [+when] – the – master (+of the house) [=God] – (will) heal – [=them] ;
[=’read : save ALL of Jacob’]

43
blessed (be) – the – (..servants..) – who ,        +
[+when] – their – [..] master [=Christ] – (will) arrive ,
(will be) found – (..among..) – (..the sons..) ;                                     [<< be part of the 144,000 !]

43                                                                                                                                    [43 : attested in prophets]
verily – I say – (to-) you [=’Peter’] :
he [=God] (will) put – [+them] – in charge – over – all – his – possessions ;    [<< in eden]
—————

 

                                                                                                                                            [now the juxtaposition :]
part IV :   but now about the pastors  (=christian leaders)

like in ‘the wheat and tares’ parable (index) the “two type sons” are described here ;
quite a number of prophet chapters address “the 144 VS the pastors” theme (Is.56 etc) ;
 
subtheme : the real message of prophets :
… the buildup of this parable presupposes that these pastors KNEW the real message
(read : knowing about the context this site presents) ,
yet willfully have rejected it
– this aspect is important because in this IV a judgment is connected to that
(as described in several parables like “the wedding feast”, “the narrow gate” etc) ;
2.
     45b+c ; the “mocking” and “drunk” – 
    … we cannot reconstruct exactly what it could have written here ,
    but compare Isaiah 30+31 (see index) ,
     “because they (=people / pastors) say to (=or ‘about’) the sons (=144,000) :
     your words are slippery to us ; as the deceptive vision (=vieuw)” ;
     line :]

45
[=but] – [..] the servants [=’other sons’] – (..who..) – (will) say – in – [..] their – heart :
(the) arrival – [..] (of-) [=our] – master – (will) tarry ;                   [<< ‘not happen soon’]
b
and – [who-] (will) begin       +
(..to mock..) – the men-servants – and – maid-servants [=’144,000 candidates’] ,
c
(..saying..) – [+about] (..them..) :
[..2x..] [+they] (are) drunk [=’insane’] :        +                   [<< but see note , and Is.30+31]

46
the – master – (of) the=those – servants – (will have) arrived –
in – (the-) (..year..) – which – [=they] – (had) – not – expected ;
b
[=as] – at – (the-) time – [=they] – (will be) not – aware of ;
c
[=then] – he (will) cut – [=them] – off ,                                                                                         [sic]
and – appoint – their – portion [=’destiny’][to be-] (..that of..) – the – unbelievers ;

47                                                          [47a : knowing the REAL message (=will) of prophets]
(..because..)         +
[..] – the – servants – (..who..) – (háve) known – the will – [..] (of-) their – master ,
b
[=but] – (have) – nót – (made) [+themselves] ready – according to – [..] his – will ,
c
(will be) – greatly – scourged ;                                                                       [<< as in ‘forever’..?]

48
[=but] – the (-ones) – nót – (having) known (-that) ,                     [<< the real message]
[=yet] – (have) done – [things-] deserving – calamities [-to come upon them] ,
(will be) scourged – a short time ;       +                                                                [<< tribulation]
b
[=because]        +
everyone – (to-) whom – (has been) offered – something great  [=’real message’] ,
much – (will be) demanded – from – him ;                                                    [<< to execute it]
c
[=but] – (to-) whom – (was) entrusted – (..léss..) , (..less..) – (will be) asked [..] ;  

 

[=’above part IV : about the difference between pastors :
… a number of them will have rejected the message (which they learned from us) ,
but those who cóuld not have known , will receive “a lesser scourge” —
the latter means “that they did preach the gospel”
but have NOT addressed the eternal covenant (=’to return to eden’) ;
our problem :
… we’re relieved that a difficult theme is now resolved here ,
as one we couldn’t get clear out from prophets  (=inbetween all the corruptions) :
…. in prophets we saw that when Revelation started
“people will be very angry at the pastors , saying “why didn’t you warn us” ;
we also saw how “the group being the pastors will be swallowed-up” ,
and an even more sober description in Ezekiel 13 :
but here shows
that there is a difference between “the pastors who DID know the message”
and “those who could NOT have known”
(we’ll post this difference right away in top of Ez. 13 page) ;
2.
the “greatly scourged” in line 47 c ,
… because the second group will go through the tribulation ,
the juxtaposition shows that the fate of the first group is worse :
coupled with “.. their portion will be with the unbelievers”  (=non-saved) , in 46 c ,
we can only conclude that their destiny will be most tragic …

 

 
[next part V : closing :   fire comes to earth   –   as the start of Revelation]

 

 

Luke 13 : the parable of
‘the narrow gate’ explained

Luke 13 : the parable of
‘the narrow gate’ explained

 

Then said one unto him, Lord, are there few that be saved? And he said unto them,
(24) Strive to enter in at the strait gate: for many, I say unto you, will seek to enter in,
and shall not be able.
(25) When once the master of the house is risen up, and hath shut to the door,
and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, Lord, open
unto us; and he shall answer and say unto you, I know you not whence ye are:
(26) Then shall ye begin to say, We have eaten and drunk in thy presence, and thou
hast taught in our streets.
(27) But he shall say, I tell you, I know you not whence ye are; depart from me,
all [ye] workers of iniquity. (28) There shall be weeping and gnashing of teeth,
when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets,
in the kingdom of God, and you [yourselves] thrust out.
(28) There shall be weeping and gnashing of teeth, when ye shall see Abraham,
and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and you
[yourselves] thrust out. (29) And they shall come from the east, and [from] the west,
and from the north, and [from] the south, and shall sit down in the kingdom of God.
(30)
And, behold, there are last which shall be first, and there are first which shall be last.

 

  • 1. HOW is it possible , that Christ says “many will seek – but will not enter”…. ?
    isn’t that totally violating his message ?
  • 2. what is the given REASON for the “shutting of the door”… ?
    nothing is said about that !
  • 3. why are “Abraham, Isaac, Jacob and the prophets” dragged into this narrative..?
    and why – per KJV – “will there be gnashing of teeth UPON seeing Abraham”..?

 
If you want to get lied to ,
keep following the evading and abstract Sorcerous ‘explanations’ of the concordances .
If not – read on .

 

the real context of this parable         (Lk. 18: 23-30)

 

23-29 :
said YET ANY to-Him Master ! Lord ! IF FEW THE ones-beING-SAVED
ones-being-saved THE YET He-said TOWARD them
(24)
BE-CONTENDING be-ye-struggling ! TO-BE-INTO-COMING THRU THE CRAMPED GATE
that MANY I-AM-sayING to-YOU(p) SHALL-BE-SEEKING TO-BE-INTO-COMING AND NOT
THEY-SHALL-BE-beING-STRONG
(25)
FROM WHICH EVER MAY-BE-BEING-ROUSED THE HOME-OWNer AND
SHOULD-BE-FROM-LOCKING THE DOOR AND YE-SHOULD-BE-beginnING OUT
TO-HAVE-STOOD to-stand AND TO-BE-KNOCKING THE DOOR sayING Master ! Master!
UP-OPEN open-you ! to-US AND answerING He-SHALL-BE-declarING to-YOU(p) NOT
I-HAVE-PERCEIVED YOU(p) ?-WHICH-PLACE YE-ARE
(26)
then SHOULD-YE-BE-beginnING TO-BE-sayING WE-ATE IN-VIEW OF-YOU
AND WE-DRANK AND IN THE BROADS OF-US YOU-TEACH
(27)
AND He-SHALL-BE-declarING I-AM-sayING to-YOU(p) NOT I-HAVE-PERCEIVED
YOU(p) ?-WHICH-PLACE YE-ARE BE-YE-FROM-STANDING FROM ME ALL
THE ACTers workers OF-THE UN-JUSTness
(28)
there SHALL-BE THE LAMENTing lamentation AND THE GNASHing OF-THE TEETH
(28 b : start of part II)
when-EVER YE-SHOULD-BE-VIEWING ABRAHAM AND ISAAC AND JACOB AND ALL THE
BEFORE-AVERers IN THE KINGdom OF-THE God YOU(p) YET beING-OUT-CAST OUT
(29)
AND THEY-SHALL-BE-ARRIVING FROM risings ( east ) AND west AND FROM NORTH
AND SOUTH AND THEY-SHALL-BE-BEING-reCLINED IN THE KINGdom OF-THE God
30
AND BE-PERCEIVING THEY-ARE LAST-ones WHO SHALL-BE BEFORE-most-ones
AND THEY-ARE BEFORE-most-ones WHO SHALL-BE LAST-ones

‘one’ , G5100 tis ‘any, anyone, some 104, someone, one 45, several 2, few 1, etc’ ;
‘few’ , G3641 oligos ‘a few 11, little 7, etc’ ;
‘when’ , G575 apo ‘after 1, since 11, etc’ (a changed situation – as ‘from + theme’)
‘once’ , G3739 hos (..) ‘who, what, which, this 22 (that), when 9, etc’ ;
‘…’ , G302 an (as ‘possibility’) ‘anyway, anyhow, if 4, whosoever, etc’ ;
‘begin’, G756 archomai ‘to begin’ ; 757 archó ‘to rule’ 2x ; [=‘many’ : G4183 polloi]
‘whence’ , G4159 pothen ‘where 22, how 3, what 1’ ;
‘you’ G4771 hymas ;      = 5158 tropos ‘as, even as, like manner, etc’ ;
‘out’ G1854 exó ‘away 2, outside 20, outer’ ;
‘you’ G4771 hymas ;      = 5158 tropos ‘as, even as, like manner, etc’ ;
‘out’ G1854 exó ‘away 2, outside 20, outer’ ;
‘behold’, G2400 idou , demostrative particle ;  = 1492 oida ‘to know’ ;
‘the last’ G2078 eschatos ‘last 46, end 1, late 1, latter end 1, last men 1, last man 1’ ;
‘shall be’, G1510 esontai ‘to be’ ;  = 2240 hêxousin ‘to come’ (line29) ;

Then said one unto him, Lord, are there few that be saved? And he said unto them,
Strive to enter in at the strait gate: for many, I say unto you, will seek to enter in,
and shall not be able.
When once the master of the house is risen up, and hath shut to the door, and ye
begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, Lord, open unto us;
and he shall answer and say unto you, I know you not whence ye are: Then shall ye
begin to say, We have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in
our streets.
But he shall say, I tell you, I know you not whence ye are; depart from me, all [ye]
workers of iniquity. (28) There shall be weeping and gnashing of teeth,
(28 b : start of part II)
when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets,
in the kingdom of God, and you [yourselves] thrust out. There shall be weeping and
gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the
prophets, in the kingdom of God, and you [yourselves] thrust out.
And they shall come from the east, and [from] the west, and from the north,
and [from] the south, and shall sit down in the kingdom of God.
And, behold, there are last which shall be first, and there are first which shall be last.
line ,

  • [=’to keep it readable , we moved several notes to annex ;
    line :]

23  then – some – said – (to-) him :                                                     [23 : note ‘few’ and ‘some’]
      Lord , (..are there..) – few – (..who..) – (will be) saved ?
b    [..] – and – he said – unto – them :
                                                                                                          [next: ‘door’ = ‘to Gods other reality’!]

24   struggle (-you yourself) – to enter – through – the – narrow – door ,
b     because – many – [..1x..] – (of-) you – (will) (..+nót..) – seek – to enter in ;           [sic]
c    
       but – (..+a few..) (G5100) – (will) succeed [-to] ;                [<<  “the few” – as 144,000]

—————–
                                                                                                                                           [yes ; 25 a is the result]

25  (..becáuse of that..) ,       +                                                      (aph+hou+an = epeide or epeitâ)
       the – master of the house [=God] – (will) arise ,      
b    and – [+he] (will have) clósed – the door ;
c
      then – (..many..) – (will) stand – outside ,                             [line 25 : compare Jer. 15:1-2,
      and – (will) knock – (-at) the – door , saying :                                              Ez. 14 and others]
d    Lord , Lord , open [-it] – (unto-) us ;
e
      but – he (will) answer , saying :
f     I (do) – not – know – (..+who..) – you – [..1x..] – are ;

—————–                                                                                                                        [next : their defense]

26   then – they (will) begin – to say :                                                     
B     we ate – and – drank – your presence ,                                                       [<< Lord’s supper]
C     and (..we..) (have) teached        +
       (=about) (..you..) (hemon=sou) – in – the streets ;                                      [<< evangelizing]

27 but – he (will) answer , saying :                                   [..1x..]
b   (..you..) (have) – not – (..sought..) – (..to gó..) – where – (..+I..) – am ;             [<< line 24]
c
     depart – from – me , all – (..you..) – workers – [..] – (of-) unrighteousness ;   [<< 27 b] 
28a
     (to-) there      +                                                                                                                   [28a : Revelation]
     (where) will be – [..the..] – weeping – and – [..the..] – gnashing – (of-) [..the..] – teeth ;

——————-
                                                                                                                     [next : as opposed to the 144,000]
                                                                                                                    [28b+c : hints to go read the scroll]
28b
     (..because..) (hotan=hoti) – you (will) – (..+nót..) – see        +
c    Abraham – and – Isaac – and – Jacob – and – all – the – prophets ,      +  
      in – the – kingdom – [..1x..] – (of-) God ,
d
      (..like..) (hymas=tropos) – (..the few..) (de=oligos) – (who have been) taken – away ;       

30  for – they came – from – (the-) east – and – (the-) west ,
      and – from – (the-) north – and – (the-) south ;                            [<< 30 a : ‘whole earth’]
b
      and – (will) recline – in – the – kingdom – (of-) [..] – God ;       [<< 30 b : massive hint]
     
30  for – behold ! ,        [..1x..]
      the latter ones [=’group’][..1x..] – (will) be – the first (-ones) – (..+there..) (+autou) ,
b
      but – [..1x..] – the first ones [=’group’] – (will) (..come..) [=’l.29’][..1x..] – later .

 

 

 
——————

annex

… so one can never say that Christ did not gave hints to go read the (prophets-) scroll :
all of the above is 100% conform their message ;
and now you see the well-running version ,
you immediately will spot the glaring mistakes / corruptions in KJV ,
since they never understood the prophets !
 
2.
used or altered Greek roots :
… we stayed as close as possible to the original text ,
but because these types parables are very compact
(as constantly referring back to the main theme) ,
for example , line 27 MUST write “you have not sought” – referring back to line 24 –
as the reason for the offence
 
3.
if we ‘hijacked’ this parable ?              (‘are the parables not true for all believers’?)
– Ofcourse not
(see the other posted parable ; Luke 18) :
while particularly this one is way too sober and too dangerous to play with    —
if
someone wants to read in it a superficial meaning like “when believers will not
depart from the way the Gospel describes , then they will come in heaven” – fine .
But.
… the whole context here goes much deeper than understood by a mere superficial reading ,
because the parable works towards a GOAL , using certain themes to make the point ;
and without taking the latter into account , one does not do justice to the message .
So – no .

 

 
[due to large backlog : finally posted – at 27.03mar.2021]

 

 

Luke 18 : the Son of man will return
WHEN he has found the belief
(breakdown of the parable)

Luke 18 : the Son of man will return
WHEN he has found the belief
(breakdown of the parable)

 

(1) And he spake a parable unto them [to this end], that men ought always to pray,
and not to faint; (2) Saying, There was in a city a judge, which feared not God,
neither regarded man: (3) And there was a widow in that city; and she came unto him,
saying, Avenge me of mine adversary. (4) And he would not for a while: but afterward
he said within himself, Though I fear not God, nor regard man; (5) Yet because this
widow troubleth me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me.
(6)
And the Lord said, Hear what the unjust judge saith.
(7) And shall not God avenge his own elect, which cry day and night unto him, though
he bear long with them? (8) I tell you that he will avenge them speedily.
Nevertheless when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth?

 

 
A)   the real context of the key lines 7-8 in Luke 18

line 7 and 8 do NOT read :                                         (you’ll forgive us the simple analogy) ;

7 “will the father of little John not do the right thing for John ?
8   I tell you : he will do the right thing for John ! ” ;

… but instead , the sécond action here belongs to little John :

7 “will the father of little John not do the right thing for John ?
I tell you : becáuse little John did the right thing ,                                     (+ a promise)” ;

(2.)
… because the buildup of the entire parable requires the above syntax :
in first half (1-5)
the widow (=’weaker subject’) asks “him to justify hér”                  (=‘passive situation’) 
(which that judge eventually does) ,
yet in the second half (lines 6-8) , where the judge is posed as God ,
and the widow became “the 144,000” ,
(=’also as weaker subject’) , it reads yet “they DID justice tó him”(=’active situation’)

(3.)
again , to make the point ;
first half – shown in interlinear as ,
3   the widow said to the judge : JUSTING you me                                                     (=’passive’)
5   then the judge says to himself : I will be JUSTING her
transition line :
6   hear what the UN-JUST judge says :                                        
second half :
7   how much more will God DO the JUSTING  (..to those souls..)
8   when (=they) will DO the JUSTING (=to him) (G846) (..etc..)                           (=’active’)

 
you see ? 
… factually , “Christ is asking souls to go DO a just thing”   (!) ,                                   (line 8a)
so that “Gód will DO a just thing TO THEM” ,                                                                       (line 7a)
causing that “I will return to earth as resúlt of what they DID”,                                 (line 8b)
so that “they will not need implore day and night , anymore”                                      (line 7b)        

and therefore line 8b CANNOT be ‘a question-line’ (see KJV) ,
but must , necessarily , be “a conclusion”  – namely as a promise :
something is asked souls to DO which “causes” Christ to return  !!

 

 
B)    what is this “right thing to do”… ?                                        (=’a conditional clause’)

… it cannot be “the imploring day and night” – since that is a resúlt of what they did ;
neither can it be “a passive request for to be justified” – the context dismisses this ;

but Christ says “that , like the widow who constantly went to that judge ,
the souls must go to God himself”  ;              (i.e. , do something fór God)
adding clues as

  • “a widow” , line 3 , respresenting ‘somebody who was left behind (by another)”,
    which is the same position of “the elect” in line 7 :
    but note how that position is immediately linked to Christ’s return ! ; 
  • “an enemy” (of the widow) , line 3 ,
    which must – per context – be the same reason why ‘the elect cry out’ , line 7 ;
  • “justice”
    (which in line 7 + 8 is preceded by the verb “to do” G4160 poieó) :
    the colour of the root varies from
    (in 7-8)  “justice (2), vengeance (4), avenging of wrong (1x)”      (G1557 ekdikésis)
    to (as in lines 3+5 as) “(give) legal protection”                                        (G1556 ekdikeó)
    but either way , ‘a Legal case’ is addressed here ;

 
the answer to “what is that right thing to do” is “to go to the (prophets-) scroll” ,
in prophets termed as “the scroll of IEUE” ;
the below example as Is. 64 : 1-6 covers all the previous clues in six straight lines :

“approaching God” :  
(the sons saying,)                                                                                 
“(..if..) (lua=am) – you (would) (-only) tear – the heavens ,
(..+and..) (..show..) (ird=ngd) [+us] – your countenance ! ;        +

2 to make [+yourself] known – to – [+your] (..sons..) [=’144’] (guim=bnim) ,       +

3 in=as [you-] doing – (..what..) (la=me) – we wait for ;        +  
——————
“the widow” :
and=because – [=since] olden times [=’say 1000 BC’]        +                 
no – ear – (has) heared [+you] ,                                                                                     [=’4b : see Is.57’]
(+and) no – eye – (has) seen [+you] ;
b (..but..) (k=ki)       +
you (will) (..show yourself..) – [=to] the ones [=’sons’] (who) wait – for [=you] ;

——————-
“the justice” :
5 encounter you ! , (..+please !..) , (..your sons..) – (who) have – the right (-perception) ,
[+as] – the ones (who) remembered – your (..words..) (drk=dbr) :        +

——————
“the enemy / the imploring night and day” :
behold ! ,
(..we understánd..) (athe=iada)        +
(that-) you (are) wroth – [+at] our sin [=’this body’] ,
(..because..) (em=ol) – [=our] (..adm-soul..) (iash=nphsh)        +

6 became – polluted ,       +                                                                         [=’6a: Is.59 ! (+51) ; Hag.2’]
 [+by] (..dwelling..) – and=in – (..this..) (odm=zth) – (body-) garment [=’this body’]

b (..but..) (kl=ki)        +
[=you] (..(will) save [=her]..) (nsha=iash) – (out) [=from] [=her] depravity [=’this body’] ;   

 
… there are many chapters addressing these clues – also describing them separately ;
now we covered the base , we can make Luke 18 : 6-8 definitive :

 
Luke 18 : 6-8
(6)
said YET THE Master Lord HEAR ANY THE JUDGer OF-THE UN-JUSTness injustice IS-sayING
(7)
THE YET God NOT NO SHALL-BE-DOING THE OUT-JUSTing OF-THE CHOSEN-ones OF-Him
THE ones-IMPLORING TOWARD Him OF-DAY AND OF-NIGHT AND FAR-FEELING ON them
(8)
I-AM-sayING to-YOU that He-SHALL-BE-DOING THE OUT-JUSTing OF-them IN SWIFTness
MOREly moreover THE SON OF-THE human COMING CONSEQUENTLY
He-SHALL-BE-FINDING THE BELIEF ON THE LAND

  • ‘bear long’ , G3114 makrothumeó ‘patient 6, patience 2, delay long 1x [here]’;
    G3117 makros ‘long 3, distant 2’ ;
  • ‘that’ , H3754 hoti ‘because (212 ; also as ‘that’), then (1), so (1), since (10)’ ;
    G3753 hote ‘when (98), as soon as (2x), after that (2x)’;
  • ‘when’ , H687 ara ‘then, indeed’, 18x ;
    H686 ara ‘when (22), therefore (3), so (4)’;

And the Lord said, Hear what the unjust judge saith.
And shall not God avenge his own elect, which cry day and night unto him,
though he bear long with them? I tell you that he will avenge them speedily.
Nevertheless when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth?
line ,

  • [=’the definite Legal version of 6-8 ;
    line 8d “the belief” : presupposes “the belief in the other reálity” ,
    since it’s coupled with “the return of Christ” and “upon the land” ;
    line :]

6   and – the – Lord – said :
     hear – what – the – unjust – judge – said ;

7   (will) then – not – the – God – do – the – justice – (=to) the – elect [=’144’] – (of-) him ,
b   [as-] the (-ones) – crying out – (to-) him – day – and – night ,
c    or (G2532) – (..(be) distant..) – unto – them (G846) ? ;

8   I say – (to-) you :
b   (..as soon as..) (hoti=hote) – [=they] [=’144’] (will have) done – the – justice – (to-) [=him] ,
c    in – haste – [..1x..] – (will) come – the son – (-of) [..the..] – man ;           +
d
     (..when..) (ara=ara) – he (will have) found – the belief – [=upon] – the – land [=’earth’] .

 

 
——————————
annex
1.
line 8b , the “justice (to-) him” (=to God) :
same G846 autos ‘they, them, those, her, him, himself, her’ (usually 3d person) ;
2.
… the “in haste”                                                                                  (8a)
refers immediately back to the “as soon as”                    (8b)
which – in turn – is based upon the “or be distant”      (7c) ;
but
some creep added -plén (G4133) “however, nevertheless, except”,
therewith de-linking the solid context above , in order to create a nonsensical closing line 

 
b) if we ‘hijacked’ this parable ?         (‘are the parables not true for all believers’?)
… if one reads in this parable the message
“no one who will ask God seriously , He will ever dismiss” – that is absolutely true .
But.
… the whole context here goes much deeper than understood by a mere superficial reading ,
because the parable works towards a GOAL , using certain themes to make the point ;
and without taking the latter into account , one does not do justice to the message .
So – no .
 

[due to large backlog : finally posted – at 26.03mar.2021]