Mt.24 [11-20] : ‘the abomination of desolation’ is “withdrawing of the Spirit” (-from the 144) as will be the case in the tribulation

het report px
 Mt.24 [11-20]  : ‘the abomination
of desolation’ is “withdrawing of
the Spirit” (-from the 144) as will
be the case in the tribulation

[version ; 2024-07jul.30]  

 

 
                                                                                        theme 
 

        … ofcourse this was never about “some evil antichrist sitting in a rebuilt temple”
        but the problem of “then whát it said exactly ?” remained ; restoring the buildup
        until this line shows the following :
        (11) the Reformation producing her corrupt KJV
        (12) which will lead the people into the Tribulation
        (13) therefore God raises up the sons of Ishral
        (14) and they restore the scroll as THE sign that the end has come
        (15) then ‘the abomination of desolation’ line :
                 the first clue is not : ‘the holy + place’ , but ‘the holy + spirit’, supported
                 by the close root of ‘withdrawn’ compared to ‘standing’ ;
        (16) so that now múst follow “the anti-144” as the ones being removed ,
                 and fortunately ‘Judea’ was enough bizarre to justify “unrighteous ones” ;  
        
        line 20 hás ‘a date’ : but too corrupted ….
        that the Spirit is withdrawn we also know from other chapters – and there is no
        reason to change that theme – but “the time frame” remains a great problem :
        (20) “But pray ye that your flight be not in the winter, neither on the sabbath day:” ,
        it is complete guesswork WHAT it may have said , see below ;
        this is really sad because ‘the end of these awful days’ must have been the
        subject per context , supported by next line “THEN the tribulation starts” ; 
 
        the ‘Daniel’ reference
        the problem is that Esau wanted very much to link the abomination of desolation
        to his ‘Hanukkah’ theme suggesting “some idol placed in the Temple” which was
        ofcourse a cover up for his ‘strange fire’ Ritual , while he also connected the same
        abomination of desolation theme to his “three weeks of distress” from Tammuz 17
        [our failed ’40th day’] until the 9th of Av , next month ,
        and hence we don’t trust his explicit reference to “Daniel + the prophet”
        [while we still investigate Esau’s three weeks of distress : is that “of danger” ?
        danger for him ? because perhaps it was about “the 49th day” ?]  ;
 
        the phrase referred to shows in Daniel 9:27 [-yet also in other prophets]  , saying
        how “the gift as the sacrifice will cease halfway the (final-) week” , the 70th ,
        where ‘the gift as the sacrifice’ refers to what Christ did ; 
        then the line is hard to follow : but that ceasing may well be the same as the 
        theme of ‘the Spirit being withdrawn’, no ? important to remember ;
        then the line continues with ‘abomination of desolation’ likely upon you & we 
        because the line clóses with “.. until the end [=the tribulation]  when desolation
        will be poured forth” : this must have been the idea of the line
 
mt24
11
“And many false prophets shall rise, and shall deceive many.”
11
and=in – many=that time (polus=tote)                                                                                                                        [‘KJV’] 
b
the false + prophets = false + scroll – (will be) rise=brought forth (‘composed’) (egeiró=agô)
c
and=which – (will) deceive – many ; 

note :
… b) must have said “the wicked + scroll” or alike , but the idea is clear enough ; 
 
mt24
12
“And because iniquity shall abound, the love of many shall wax cold.”
12
and – [+he]  (‘KJV’) (will) because=cause – lawlessness – to the fullest measure ,
b
(making-) [..]  many – to cool=enter (?) – (into-) the – love=tribulation (agaPé=thliPsis) ;

note :
a) the lawlessness (‘not knowing about eden’) is the RESULT of the wicked scroll ;
b) the intent may have been “.. so that everyone would enter into the tribulation” and next “IF….” ; 
    and very likely line 22 may have followed here , 
   “And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: 
    but for the elect’s sake those days shall be shortened.” , 
    corrupted ofcourse , in the sense “IF the scroll would not be restored , no soul would be saved” 
    [see Jeremiah chapter in top of pinned log & others]  ;
    and you see how well next 13 would have followed 22 , 13 then starting with “therefore ….” ;
 
mt24
13
“But he that shall endure unto the end, the same shall be saved.”
13
[=then]  – [..]  unto=God (eis=theos)
b
(will) endure=raise up – (the-) same=sons (houtos=yhios) of – saved=Ishral ;   [or ‘remnant’ as in 15] 

 
14
“And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; 
and then shall the end come.”
14
and – [+they]  (will) preached=restore – (the-) this=scroll (touto=biblion) of     +
b
the – gospel=words (euongelion=logos) of – [..]  kingdom=God (basileias=theos)
c
in=which – [..]  [+he]  world=originally (oikoumené=anôthen) (adj.) – all=spoke ,
d
into=as – (the-) witness=sign (‘close’) – unto – all – the – nations=people    +               [‘the only 1 sign’] 
e
[..1x..]  – then=that – the – end – (has) come ; 

note :
in c) (anôthen) as “from the beginning , from the first” ; [restore Rev.14:6] 
 
Mt.24                                                                                                          Lk.21
15-16                                                                                                          20-21
When ye therefore shall see the abomination of              And when ye shall see Jerusalem compassed
desolation, spoken of by Daniel the prophet,                      with armies, then know that the desolation
stand in the holy place, (whoso readeth,                                thereof is nigh. Then let them which are in Judea
let him understand:)  Then let them which be                     flee to the mountains; and let them which are in
in Judaea flee into the mountains:                                             the midst of it depart out; and let not them that are                                                                                                                  in the countries enter thereinto.
15
then – (the-)  whenever=remnant (HOtAn=HypOleimmA)      +
b
(will) experience (or ‘undergo, suffer’) – the – abomination of – [..]  desolation
c
    the=like – (it) (will) spoken=happen (?)       +
    d
    by=in – (the-) daniél=days (dAniEl=hEmerÂ) (?) of – the – prophet=tribulation (?) (ProphétéS=thliPsiS)
    e
    [original sub-line = 2nd word start (?) :] 
    in=when – (the-) holy – place=spirit (toPos=Pneuma)     +
     f
     (will have been) standing=withdrawn (?) (histémi=aphistêmi !) ;
g

“whose readeth, let him understand” 
… can be virtually anything … and most likely added by Esau … 
 
16
“Then let them which be in Judaea flee into the mountains:”
.. here ,
a) the whole context bégs that ‘Judea’ must be “the unrighteous ones” , iou-daia = adi-kos ,
b) but do we first need “unrighteous ones that joined the remnant”
     or we go directly to ‘being removed from them’ because of the spirit withdrawn in 15 ?
c) ‘to flee’ = pheugó : what verb is close ? while Esau saw “a movement” :
      proskollaô  , ‘join’ ; parapherô ‘remove’ ; kathairô ‘purge’ ;
16
then=because – the=from – in=them (‘remnant’)       +
b
the – judea=unjust (-ones) – (will be) flee=removed – into=by – [..]  mountains=God (oros=theos) ;
[as
“because the unjust will be removed from them by God”]   

 
Mk.13:15 [4 extra words] 
15 (17)
“And let him that is on the housetop not go down into the house, 
neither enter [therein] , to take any thing out of his house:”
15
[=since]  – [..]  the – housetop=unjust (-ones) (dóma=adikos)     +
b
(will) not – (have) go down=declared (kata-bainó=katan-gellô) – [..]  the – house=scroll (oikian=biblion)
c
neither=which – (will have been) enter=restored (eiserchomai=katartizô , excuse-verb) ,
d
(as-) (having) take=rejected (airó=p-arai-teomai) – [..]  his – house=words (oikias=logos) ;

 
                                               from this point it gets unsure :
mt.24
18-19
“Neither let him which is in the field return back to take his clothes.”
“And woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days !”
.. here ,
a)  probably a juxta between the 144 and the removed ones , 
       but very difficult to see the intent : “left behind on earth” ,
       ‘return’ = epistrephó ; kataleipô ‘leave (-behind) ? ;
b) the children leave — so Esau’s line 19 is not even true in itself  
 
20
“But pray ye that your flight be not in the winter, neither on the sabbath day:”   
— the winter ,
      cheimón , written -cheimônos , -mên , “month” ?
      yet it can be anything .. even “the next year (-etos) at Weeks” …
     and though winter=shortly (cheimón=tachinos) after Weeks” would be nice ,
    an open – unspecified – end does not sit right .. 
– ‘sabbath’ = sabbaton , but the same word as ‘Weeks’ ; 
     mEde en sabbatO   “not-yet in sabbath” 
     meta he sabbatO    “AFTER Weeks” … ?
     suppose we have “a date after (the feast of-) Weeks” ?

Mt.25 : the parables
of ‘the ten virgins’ and
‘the talents’ [=Attributes]
+ return upon the clouds :
the 144,000 and Jacob

Mt.25 :
the parables of ‘the ten virgins’ and ‘the talents’ [=Attributes]
+ the return upon the clouds : the 144,000 and Jacob

 

 

themes
 

  • part I :   the 10 virgins parable
    … the story appears obvious enough – but there is a Catch :
    the timeframe is “our very days”  (=because all 10 go on their way) ,
    but the important theme here is ‘oil’ :
    this parable only shows in Matthew , and we have NO introduction of it ,
    but the context shows that ‘the oil is “the real message in prophets”  —
  • part II :
    the parable of the talents
    … this story álso has a Catch :
    the talents are ‘Attributes’, representing “creational aspects”
    which Adam lost / gave away , and which the 144,000 need to return
    (see also ‘who are the 144,000’ page) ;
    the setting :
    .. also here the timeframe is “our days”
    and like the 10 virgins the subject is “all the candidates for the 144” :
    the real problem with the guy having received one talent
    is NOT “that he was afraid”,
    but that “he only tálked (=read : ‘preached’) instead of having worked”
    (bizarre : many sites tell you that ‘the 5 talent guy was the evangelizing one’…) ;
  • part III :
    the return upon the clouds : the final 144,000 established
    … is NOT about “eternal judgment” – that was Esau’s version ;
    see for the context the start there ; 

        

  • subnote : the timeframe of the first two parables were valid since , say 100 AD ,
    but did not start running until , say one or two decades ago ;
    for reason of readability it is more easy to situate them in our days ;

 

 
type corruptions : a number of strategical corruptions ;
yet our track record is very good
and we declare that the context of this whole chapter is 100% restored
used and/or dismissed Greek text + roots :
… we FIRST care that the cóntext makes Sense and is comprehensible   —
but because of readability we skipped showing the interlinear
and have not explained each single corruption here ;

 

Mt. 25  [page]

 

part I   —   deel I        the parable of the 10 virgins

                                                                                                                                              [timeframe : our days]
1
[=for] – the – kingdom – [..] (of-) – heaven – (will) become – like
b
ten virgins – who – took – [..] their – lamps ,
c
and – went forth – [=in] – (..+the – evening..) – to meet – the – bridegoom ;

 
2
[=and] – five – among – them – were – wise – and – five – (were-) foolish :
3
who – (were-) foolish – (had) taken – [..] their – lamps           +
[yet-] (..without..) – carrying – [extra-] oil – [=for] – them ;
4
[..] [=but] – (-the-) wise ones – brought – oil – in – flacons – [=for] – [..] their – lamps ;

 
5
[=while] – the – bridegroom – tarried , all – (of-) (..them..) – became drowsy – [..1x..] ;
6
then – (at-) mid – night – (the-) cry – (..(was) heared..) :
behold , the – bridegroom ! ,
go forth – [..] to meet – him ! ;

 
7
then – all – [..] those – virgins – arose – and – arranged – [..] their – lamps ;
8
[..] [=yet] – the – foolish ones – said – (to-) the – wise ones :
b
give – us – of – [..] your – [extra-] oil , because – [..] our – lamps – (are) depleted ;

 

 
9
[=but] – the – wise ones – answered [-them] , saying :
b
(..we can..) – not [-do that] ,
(there-) might – not – (be) enough – for us – and you ;
c
instead , go – to – those – selling [-oil] ,                                             [=’oil : true message in prophets’]
and – buy – (for-) yourselves ;

 
10
[=but] – (while-) they – went – to buy , the – bridegroom – arrived ,
b
and – those – (that-) (were) ready – entered – with – him – into – the marriage feast ,
and – the – door – (was) locked ;
11
[..] afterward – also – the – other – virgins – arrived , saying :
Master , open up – (unto-) us !
12
[..] [=but] – [+he] answered , saying :
truly – I say – (unto-) you :     I (do) – not – know – you ;

                                                                                                                                                          [probable closingline :]

  • below :
    … line 13 KJV makes no Sense : all 10 KNEW it was about time – they went on their way ! ;
    therefore this conclusion line must refer back to the important “be ready” and “oil” :
    but we’re afraid Esau just deleted that section :

 
13
therefore ,      +
(..examine..) (grégoreó=anakrinô) – for=the – (..word..) (ouk=logon) ,                     [<< as ‘oil’ ; 9c]
b
(..to (be) ready..) (eidó=hetoimos)[..2x..] – [=at] – the – time [..]  +                      [<< ‘ready’: 10b]
c
which=when – the – Son – [..] (of-) man – (will) arrive ;  

 

part II   —   deel II             the parable of the talents  (=Attributes)
 
 
                                                                                                                         [for readability : timeframe : our days :]
14
[=because]        +
(the kingdom of heaven will become like-) – (a-) master – travelling abroad ,
b
(..+who..) – called – [..] [+his] – specific – servants ,                                           [<< candidates for 144]
c
and – entrusted – them – [=with] – his – possessions ;                                                [<< as Attributes]

 
15
and – (unto-) one – [..] he gave – five – talents ,
[..] (to-) one – [he gave-] two ,
[+and] (to-) another – [he gave-] one ;
b
(to-) each – according to – [=their] – specific – capability ;                                                                    [sic]
c
and – (..after that..) – he travelled abroad ;

 
16
[+then] the (-one) – (having) received – [..] five – talents       +
b
went out – [+and] did (-business) – with – them , [..] gaining – five – more ;
17
[+and] – likewise , the (-one) – [=with] – two [-talents] – gained – two – more ;

 
18 [deleted]                                                             [<< Esau suggesting his theme ; line is not in Luke 19]

 

part II b
 
19
after – [..1x..] – (a-) time – the – master – [..] (of-) those – servants – returned ,
b
and – settled – account – with – them ;

 
20
and – the (-one) – [..] (having) received – [..] five – talents – comes (-forward) ,
presenting [-to him] – another – five – talents ,
saying :
b
Master , you entrusted – five – talents – (to-) me ;                   [<< creational aspects]
behold , I gained – five – talents – more ;
21
[+and] [..] his – master – says – (to-) him :
well done , [+you] good – and – faithful – servant ;
c
you were – faithful – over – (a-) few (-things) ,
[+therefore] – I (will) put – you – in charge – over – many (-things) [=’in eden’] :
d
enter – into – the – (..place of rest..) – [..] (of-) your – master ;   [<< comp. part II c]

 
22
[=then] – also – the (-one) – [..] (having) received – two – talents – comes (-forward) ,
saying :
Master , you entrusted – two – talents – (to-) me ;
behold , I gained – two – talents – more ;
23
[+and] [..] his – master – says – (to-) him :
well done , [+you] good – and – faithful – servant ;
b
you were – faithful – over – (a-) few (-things) ,
[+therefore] – I (will) put – you – in charge – over – many (-things) :
c
enter – into – the – (..place of rest..) – [..] (of-) your – master ;   

 

part II c
 
… below : context of this tricky part :
that “God would cast out the guy because he feared Him” is Esau’s joke ,
and does not even make Sense in itsélf ;
instead , the used term “lazy” indicates that the guy did a willful offense ;
1.

  • … the previous two “did , worked , gained”: so this one must NOT ‘do’ ,
    the juxtaposition here must be : he [-but] ‘talked’ ;
    see the important Luke (-mirror) line “your own mouth has judged you” ;

2.

  • … God hates ‘usury’ and ‘bankers’ so that is not an option here :
    instead , he should have lend out his money to others who wóuld “do”
    (and not just ‘distribute empty words’ to them) ;
    so his real offense is that he hindered the completion of the 144,000   —
    compare the “invitation to the banquet” parable                          (see page) ;
    so we approached this section according to the above 

 

24
[=then] – also – the (-one) – [..] (having) received – one – talent – comes (-forward) ,
saying :
[mirror : Lk.19:20b :]
Master ,
behold , (here is-) [..] your – (..talent..) [-back] ,      
which – I had – kept – in – a napkin ;

 
[combination of Mt.24+25 and Lk.19:21 :]
a
 I knew – you – that – you are – (a-) (..good..) – man ,
b
[=therefore] – i went – (..to teach..) – [to-] (..the people..) (ekrupsa=anthropos) ,           +
(..+that..)          +
(..you appointed..) [=’Lk.’] – (a-) talent – (of-) you – [=to] – (..each of..) – (..them..) ;
c
[+and] [+that] – (..you (will) reward..) – (..them..) – where=when – (..you (will) return..) ,

—————-
 

  • next : he is judged because he told them “something which wasn’t there” ,
    where , instead , he should have given them something pálpable :

                                                                                                                                                               [the response :]
26
[mirror : Luke 19: 22:]
                                       [=but] – [..] his – master – answers , saying – (to-) him :
                                       out – [..] (of-) your (-own) – mouth – I (will) judge – you ,          +
b
                                       [+you] bad – and – lazy – servant ;
[resumed Mt. 25 :]
c
(..you should..) (+edei) – (have) known        +                                                         [<< ‘should’: fr.27]
that – I (do) – (..+not..) – reap – [=what] – (has) not – (been) sown ,
d
(..nor..) – gather – [=what] – (has) not – (been) (..appointed..) [=’Lk.’]  ;

 

27
[..] (..at least..) – [+you] could – (..(have) changed..) (balló=alassô)       +
[=your] – (..talent..) – (into-) (..pounds [=’minas’]..) ,  +                [<< Lk.19:25 ; mou=mnas]
b
the=and – (..distributed..) (trapezités=dieskorpisa) [+them] – (to-) I=óthers ;
c
[+so that] – (..+they could..) – (..do (-business)..) – [=by] – [..] mine=themselves – [..1x..] ;

 
28
(..+then.. +also.. +théy.. + (..(would) stand here..) [=‘Lk.19:24’] ..+now..) ,      [<< G3936]
b
[=while] – (..+I..) (would) (..receive..) – the – (..money..) – from – [=thém] ,
c
and         +
(..+I..) (..(would) add..) [+them] – (to-) the (-ones) – having – (..gained..) – [..1x..] – talents ;

 
29
[=because] – [..]      +
(to-) everyone – (that-) has – (will be) given , and – they (will have) abundance ,
b
[=but] – (to-) the (-one) – (that-) has – not [-gained] ,
even – (that-) which – he has – (will be) – taken away – from – him ;

30
[=therefore] – the – useless – servant – (will be) cast – into – the darkness [..] ,
[=where] – (will) be – [..] weeping – and – the – gnashing – [..] (of-) teeth ;   [<< the Trib]

 

part III   —   deel III                      the moment Christ returns

 
continued context    —                                                                               [part III was very corrupted]
this III is the conclúsion of the previous two ,
and is therefore NOT about some “eternal judgment” — that was Esau’s version ,
see top of page why that version can never be the context here –
but about “who will be taken – and who will stay upon this earth”
(hence the colour in line 32d and 33 is not ‘sheep and goats’ , and see furtheron) ;
2,
Juxtaposition buildup in this part III  :
said to the 144 :
A1 “you were not at home in this world”
B1 “and your soul was sick of this body for you”
A2 “therefore you will dwell in the kingdom”      (=eden)
B2 “and therefore your soul will dwell in your new body”
        versus
said to Jacob :
A3 “you félt at home in this world”
B3 “and your soul was nót sick of this body”
A4 “therefore you now will not feel at home”     (=at a dark earth)
B4 “and therefore now your soul will be sick of this body for you” ;

 

31                                                                                                   [31a : very probable : ‘world’, from 34b]
[=because]        +
when – the – Son – [..] (of-) – man  – (will) come – in=to – the=this – (..world..) [..] ,
b
[..] (together-) with  – all – [..] his – angels ,
c
[..] He (will) (..appear..) – upon – (the-) (..clouds..) [..2x..] ;                      [<< also in prophets]
32
and – all – the – (..people..) – (will) (..see..) – [..1x..] – him ;
                                                                                                                                                          [the separation :]
c
[=then] – he (will) separate – them – one – from – another ,
[deleted]                                                                                                                            [<< see note in top]
33
and – he (will) set – the [..] (..just ones..) [=’144’] – at – his – righthand side ,    
b
[=but] – the – (..unjust ones..) – at – (his-) lefthand side ;            [<< ‘left’ : non-favoured]

——————
                                                                                                                                             [first : 144 addressed :]

34
then – he – (will) say – [..1x..] – (to-) those – [=at] – his – righthand side :
b
come , (you-) ones – (being) blessed – [=by] – my – Father ,                [<< so next is ‘sons’]
c
(..you (will) become..) – the – (..sons..) – (of-) (..God..)         +
(in the-) kingdom – [..] – (of-) (..heaven..) (kosmos=ouranos) ;     [<< was swapped ; 31a]

                                                                                       [reason : they couldn’t bear this world + body :]
35
for – [=you] hungered – and – [..3x..] – [=you] thirsted – [..2x..] ,
[=as] – (having) been – (a-) stranger – and=in – [+this] (..world..) [..] ;
36
and=because        +
(..your soul..) (periebalete=psychê) – (was) naked – (..and..) – sick – [..3x..] ,
[+by]       +
being – in – (the-) prison – and=as – [..1x..] – [+this] (..body..) (pros=sôma) – (for-) [=you] ;

                                                                                                                                                      [next : the promise :]
                                                                                  [37b + 38a should be the exact juxtaposition of 35]
37
[=therefore]  – [+you] (..(will) come..) – [+with] him=Me ,
b
[+as] the – righteous ones – [..2x..]         +                                                                               [<< see 41b]
when=who – (..(will) be..) – [..2x..] – fed – [..2x..] – and – (be given) to drink [..] ;
38a
[=as] – you – (..who..) – (..(will) dwell..) (?) – [+in] (..the kingdom..) – (..of heaven..) ;

 
[=’next : 38b-39 [+40] are VERY corrupt : required : a fitting juxtaposition of 36]
38b
[..2x..] – and – (..+your soul..) – (will be) clothed            +
39a
[=and] – [..3x..] – (..(be) healed..) ,
b
        (..as – dwelling – in – the – new – body – for – her [=’soul’]..)     [<< attempt]    (?)
40
[deleted]                        [<< wholly corrupt ; Esau needed it to close his corruption , above]

——————
                                                                                                                          [next : said to the other group :]
part III b
                                                                                     [see also Mt.8 + Mt.13 II parable , and prophets]
41
[=but] – [..] (to-) those – [=at] – (..+his..) – lefthand side – he (will) say :
b
depart – from – Me , (..you..) – (..unrighteous ones..) ,                    [<< ‘cursed’ = too harsh]
c                                                                                                                                                  [c : per line 30 here]
to – the – (..place..) – (of-) (..darkness..) ,
(..where..) – (..(will) be..) – (..weeping..) – and – the – (..gnashing..) – (of-) (..teeth..) ;   +

                                                                                                     [because they felt at home in this world :]
                                                                                                                                     [42+43 : restored + lineup]
42
[=because] – [=you] (did) – nót – hunger – [..3x..] – [=nor] – thirst [..2x..] ,
43
[=as] – nót – (having) been – (a-) stranger – and=in – [+this] (..world..) ;
b
and=because – (..+your soul..) – (was) not – naked – [..1x..] – [=nor] – sick ,
c
[=because of] – in=the – prison – and=as – not=this – (..body..) – [+for] me=her ;

 
                                                                                                                                    [therefore , they will not :]
44                                                                                                                      [=but will go through the trib]
then=therefore – [..3x..] – (..+I..) say – when=to – you :
b
(..now..) – [+you] (will) hunger – or=and – thirst ,
[+because] – [+you] (..(will) be..)  – (a-) stranger – [+in this] (..+world..) ;       
c                                                                                                                                 
or=and – (..+your soul..) – (..+(will) be..) – naked – or=and – sick ,      [44+45 : Is.1, Ez.7
d                                                                                                                                                    and many others]
or=because of – in=the – prison – and=as – not=this – (..body..) (+for) you .
45
[deleted]                                                                         [<< for the same reason as previous line 40]

 
closing line :
… perhaps there was none , and IF there was a line it can have been virtually ánything :
therefore is best to leave it open , instead of speculating ;

46               [<< unknown >>]

 

[11.04apr.2021 submitted – as first and definitive]
 

 

 

Mt. 13 : (I) the parable of the soils
+ main introduction tó the several parables

Mt. 13 : (I) the parable of the soils
+ main introduction tó the several parables

 

because of the unique (true-) translation
a bit longer introduction was required :   or go to part I directly

 

 
(this time we simply cánnot show the standard English version , because) :

 
the gathered-together buildup  (as the introduction) :
… Esau cut it up in many sections , dispersing them throughout ch. 13  —
1. start of introduction :
Mt.13 : 52 + 51         (was isolated section)                                                    (2 lines)
2. logical followup :
(Mt.13) : 10 + 11      (was isolated section of main section)                 (2 lines)
3. logical followup :
(Mt.13) 34+35          (was isolated section)                                                      (2 lines)
4. main section :
(Mt.13) 12-17           (as main section)                                                                 (5 lines)
                                                                                                                                     total : 11 lines
part II : the parable of the soils
(Mt.13) 18-23           (continued main section)                                               (6 lines)
                                                                                                                                    total : 17 lines

 
part I (the introduction) :  establishing the theme :

… the theme of “those who understood the sayings (‘words’) of God” showed
now in several parables – but each ‘lacked’ a proper introduction , still ,
since never the “finding the words” theme was explained ;
… here , the main section (12-17) is the most solid part to start with ,
but even thát one required an introduction theme    —

 

this introduction (+parable) : buildup
 

  • – open invitation :
    through any discipled scribe can become the kingdom of heaven
    (=since the náture of the problem is “the corrupted prophets scroll”) ,
    where the “discipled” means ofcourse “having accepted Christ” ;
  • – with the goal :
    to “bring forth new things from the olden treasure (=scroll) of God” ;

 
(isolated section) :

  • – whát is brought forth (out of the scroll) are “the mysteries of heaven” ,
    (+ disciples ask why prophets will speak through the sons) ,

 
(isolated section) :

  • – Christ’s answer : because it will be “the opening of their mouth”
    as “telling the hidden things of before this world (-began)”
    (see for ‘opening of the mouth’ the – almost – finished Ez. 24+25 ;
    and note here how ‘hidden things’ follow well upon ‘mysteries’ !) ;

 
(main section 12-17) :

  • – a large quote from the prophet Isaiah ,
    not only as a massive Hint “go then read the prophets !”
    but again addressing the ‘mystery of lawlessness’ theme – see below ;
  • – next :
    whoever will accept that message (=now nót being secret anymore)
    will receive abundance : but many will not , because of deaf ears
    (=hence the quoting Isaiah preceded this section) ;
  • – part I closing :
    blessed will be the ones who did listen , and accepted it ,
    because of the words which God wánted them to understand ;

 

  • part II :  the parable of the soils
    – see there ; contains a short introduction about how we interpreted it ;

 
2.
… the parable : please remember ,
certain expressions always carry the same attribute in parables , like
the “master of the house”   (=God) ,
the “gnashing of teeth”         (=earth , after Revelation started) ,
the “(good-) seed”                    (=the non-corrupted message in prophets) ,
the “sowing”                                (=of either God’s words – or of ‘wicked words’) ,
the “kingdom”                             (=read : the message refers to the other Reality) ,
etcetera ;

 

important : this introduction not only belongs to the parable as part II ,
but also to “the wheat and tares” one ,
to the “widow and judge” one (see : the Son will return) ,
to the “wedding parable”
and even relates to the “workers in the vineyard” parable ;

 
corruptions here : rather grave
(Esau panicked when he saw the (real-) theme !) ;
yet we are 100% sure that we retrieved the correct intent and context   —
it is possible that we missed spotting a line (still) ,
but we don’t think that would alter the now rather sound whole ;
subnote : the (used) Greek roots :
… we FIRST care that the context and intention HERSELF is understandable :
we always stay close to the original text ,
but why would wé need to ‘justify’ what Esau corrupted ..?
therefore we did not explain every restoration – that’d make it unreadable ;
question :
… knowing Esau , he must have simply ERASED this crucial introduction
from the sister-presentations (Mark 4: 1-20 and Luke 8: 4-15) ;
then he went to prophets to hide any trail to the NT ;
… it’s a mystery why he didn’t simply delete ALL  —
but we saw his same sloppyness in prophets
 

the main introduction
 

… de introductie voor een aantal gelijkenissen :

Mt.13 : 52 + 51         (was isolated section)

52
THE YET He-said to-them THRU EVERY WRITer BEING-made-LEARNer INTO THE KINGdom
OF-THE heavens LIKE IS to-human HOME-OWNER WHO-ANY IS-OUT-CASTING OUT
OF-THE PLACED-INTO-MORROW OF-him NEW AND OLD
51
IS-sayING to-them THE ihsous YE-understand
(51b)  these ALL THEY-ARE-sayING to-Him YEA Master !                             [<< 51b : deleted]
(Mt.13) : 10 + 11      (was isolated section of main section)
10
AND TOWARD-COMING THE LEARNers said to-Him THRU ANY IN
BESIDE-CASTS YOU-ARE-TALKING to-them
11
THE YET answerING He-said to-them that to-YOU(p) HAS-been-GIVEN TO-KNOW THE
CLOSE-KEEPS OF-THE KINGdom OF-THE heavens to-those YET NOT it-HAS-been-GIVEN
(Mt.13) 34+35          (was isolated section)     (but 34 was Esau’s excuse-line)
34 (deleted)                                                                                                                                   [<< 34 : deleted]
35
WHICH-how MAY-BE-BEING-FILLED THE BEING-declarED THRU THE BEFORE-AVERer
sayING I-SHALL-BE-UP-OPENING IN BESIDE-CASTS THE MOUTH OF-ME I-SHALL-BE-
BELCHING HAVING-been-HID FROM DOWN-CASTing OF-SYSTEM
(Mt.13) 12 + continued       (as main section)
12
ANY for IS-HAVING SHALL-BE-BEING-GIVEN to-him AND he-SHALL-BE-BEING-exceedED
WHO-ANY YET NOT IS-HAVING AND WHICH he-IS-HAVING SHALL-BE-BEING-LIFTED
FROM him
13
THRU this BESIDE-CASTS to-them I-AM-TALKING that lookING NOT THEY-ARE-lookING
AND HEARING NOT THEY-ARE-HEARING NOT-YET THEY-ARE-understandING
14
AND IS-beING-UP-FILLED ON them THE BEFORE-AVERment OF-ISAIAH THE sayING
to-HEARing YE-SHALL-BE-HEARING AND NOT NO YE-MAY-BE-understandING AND
lookING YE-SHALL-BE-lookING AND NOT NO YE-MAY-BE-PERCEIVING
15
IS-STOUTenED for THE HEART OF-THE PEOPLE this AND to-THE EARS HEAVIly THEY-HEAR
AND THE VIEWers OF-them THEY-shut NO-?-whenTHEY-MAY-BE-PERCEIVING to-THE
VIEWers AND to-THE EARS THEY-SHOULD-BE-HEARING AND to-THE HEART THEY-MAY-
BE-understandING AND THEY-SHOULD-BE-ON-TURNING AND I-SHOULD BE-HEALING them
16
OF-YOU(p) YET HAPPY THE VIEWers that THEY-ARE-lookING AND THE
EARS OF-YOU(p) that it-IS-HEARING
17
AMEN for I-AM-sayING to-YOU(p) that MANY BEFORE-AVERers AND JUST ON-FEEL
TO-BE-PERCEIVING WHICH YE-ARE-lookING AND NOT THEY-PERCEIVED AND TO-HEAR
WHICH YE-ARE-HEARING AND NOT THEY-HEAR

‘therefore’, G1223 dia ‘through, because, reason ; often : (spoken) through (a prophet) ;
‘every’, G3956 pas ‘all, every’ ;  >> G3387 mêtis ‘any, any (one or man)’ ;
‘bringeth forth’ , G1544 ekballo ‘bring forth, cast (out), put forth, send forth, etc’ ;

(Mt.13) : 52 + 51   (was isolated section)
Then said he unto them, Therefore every scribe [which is] instructed unto the kingdom
of heaven is like unto a man [that is] an householder, which bringeth forth out of his
treasure [things] new and old.
(51) Jesus saith unto them, Have ye understood all these things? They say unto him,
Yea, Lord.
(Mt.13) : 10 + 11   (was isolated section of main section)
And the disciples came, and said unto him, Why speakest thou unto them in parables?
(11) He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries
of the kingdom of heaven, but to them it is not given.
(Mt.13) 34+35       (was isolated section)            (but 34 was Esau’s excuse-line)
34 (deleted)
35
That it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, I will open my mouth in
parables; I will utter things which have been kept secret from the foundation of the world.
(Mt.13) 12 + continued       (as main section)
For whosoever hath, to him shall be given, and he shall have more abundance:
but whosoever hath not, from him shall be taken away even that he hath.
(13-14-15)
Therefore speak I to them in parables: because they seeing see not; and hearing
they hear not, neither do they understand. And in them is fulfilled the prophecy of Esaias,
which saith, By hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see,
and shall not perceive: For this people’s heart is waxed gross, and [their] ears are dull
of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with [their]
eyes, and hear with [their] ears, and should understand with [their] heart, and should
be converted, and I should heal them.
(16-17)
But blessed [are] your eyes, for they see: and your ears, for they hear. For verily I say
unto you, That many prophets and righteous [men] have desired to see [those things]
which ye see, and have not seen [them]; and to hear [those things] which ye hear,
and have not heard [them].

  • context : … the main introduction for a number of parables :

line ,

  • [=’first line 52 below :
    please see that we did NOT alter any terms – but just restored the lineup ;
    the “master of the house + kingdom + becomes” is like in the other (posted) parables ,
    while here is added ‘a condition’ :
    2) line 51a : compare how this opening returns in line 17 (as closing of part I) ;
    line :]

(was isolated)
52  [..] and – He said – (to-) them :                                                                    [52 : was very garbled]
b  
      through (-dia)[..1x..] – (..ány..) (pas=mêtis) – scribe – (having been) discipled ,           +
c    (..+can..) (+dynamai) – (..become..) – (..the..) (te=de) – kingdom – [..] (of-) heaven ;
d
      like – (..+through..) – (a-) man – [..see next..] – who – brings forth         +
e    new (-things) – [..2x..] – out (-of) – the olden – treasure [=’prophets-scroll’]    +
      [..] (of-) the master of the house [=God] ;   
51
      [+as] – [=his] [=God’s] – sayings [=’words’] – (..which..) – [=he] (will have) understood ;
b   [..6x..]                                                                                                                                      [<< Esau’s addition]

——————–
                                                                                                               [next : they ask Him about that group :]

                                                                                          
(was isolated)
10  [=then] – [..1x..] – [+his] – disciples [=’and comp. 52 above’] – said – (to-) Him :
b
      why – (will) (..the prophets..) (parabolais=prophEtou) – speak – through – them ? ;
                                                                                                                                                      [b: restored line-up]

——————
11  [..] and – he answered , saying – (to-) them :
b    because – (it-) (..+has..) – (..+not..) – (been) granted – (for-) yóu         +
       to know – the – mysteries – (of-) the – kingdom – [..] (of-) heaven ,                 [<< eden]
c
     [=but] – (to-) them – (it-) [..1x..] – (will be) granted ; 

——————
                                                                                                                                           [next : theme explained :]
(was isolated)
35  [=then] – (will be) fulfilled        +
      (..what..) – [=he] [=God] – (has) spoken – through (-dia) – [=his] – prophets , saying :
b   
      I (will) open – [..2x..] – the – mouth – (of-) (..them..)  [=’144’] ; [<< Ez.24+25 : 27 ; index]
c    [+and] – [=they] (will) tell        +
       the concealed (-things) – [of-] (..before..) – the foundation – (of the-) world [=’earth’] ;

 

  • [=’the context , so far :
    … though Esau frantically copied & pasted , the buildup is still very solid ;
    that “it was not given to his disciples to know” is not a ‘qualitative decision’
    (since they handpick US right now – see Mt.19+20 parable in index) ,
    but is part of God’s plan how to get all his souls in eden ;

 

  • [=’resumed :                                                                                 
    because of the “telling” it are “no longer secrets anymore” ,
    and note 13 + 14 : they reject it without even invéstigating ;
    2) 13+14a : note Esau’s context inversion ; 

        
————–                                                                                      [but many of Jacob reject the message :]
 
(main section)                                                                                                      [12a: comp. ‘a hundredfold’]
12 [=and]        +
     whoever – (will) lay hold – (..+upon them..) [=’as message’][..] (will get) abundance ,
b
     [=but] whoever – (will) nót – hold (..+to them..) ,                                                 [<< rejecting it]
c   even – [that-] what – he has – (will be) taken away – from – him :       +

                                                                                                  [the ‘taken away’ = when Revelation starts ;
                                                                                                   next : the reason why :]
13  because      +
       (..+not..) – (..even..) – the [..] – parables – (..+which..) – I [-myself] speak – to them    +    
b    [+they) – (will) go look at , and – observe [=’study’] ;                                               [3x deleted]
c    
      (..therefore..) – they (will) – not – understand (..+them..) ;
14
      and      +
      (..+neither..) – (..(will) they investigate..) – the prophecy – (of) Isaiah , [..] saying :

b                                                                                                   [next : copied from hR Is.6+5 – see index :]
“[=they] (will) (..+not..) hear [+me] [=God] ,     +
[+for] [=they] (will) – not – understand – (..the scroll..) (shmo=sphr) ,
and – [=they] (will) (..+not..) see [+me]      +
[+because] [=they] (will) – not – (have) insight – (..in my word..) (rae=dbr) ;

15
(..+for..) the heart of – these – people – (is) fat ,                                         [<< ‘already satisfied’]
[=so that] [=their] ears – (are) heavy – and [=their] eyes – (are) dim ;

(..because..) (phn=ki) – (wóuld) [=their] eyes – see – and [=their] ears – hear ,
and=as – the insight (of) – [=their] heart ,
[=they] (would) return [+to me] – and get healing – for [=themselves]” ;

——————–     
                                                                                                                                                              [next : the sons :]

                                                                                                                           [16a : per ‘wheat+tares’ parable]
16  [=but] [..1x..]        +
       blessed – (be) the – eyes – (..+of the sons [=’144’]..) – (..which..) – (will) see ,
 b   
       and – [..] (..their..) – ears – (..which..) – (will) hear ;          +

17  [..] verily – I say – (..+about..) – (..them..) [=’144’] :     +          [17c-d : opposed to 13-15]
b   
      because (-hoti) – (..the..) – (..Father..) (prophEtai=patros) [..2x..]          +
c    (has) desired – (..+that..) – (would be) observed – what – [=he] (..spoke..) ,       +
d
     and – [+they]       +
     (will have) seen – (..his words [=’sayings’]..) – and=by – listening – (..to him..) [..] ,
     and – [..] (will have) (..understood..) – (..+them..) .

  • [=17 :
    KJV : Esau’s nonsense , “prophets desiring to see what you see”..? , grin ;
    the “blessed” can ONLY be connected to “the Father”
    (because God blesses) , as a theme totally in line with the prophets ;
    here not only linking back to startline but also as step-up to next part II :

 
 

 
[end of this parable – and page]
 

 
[31.03mar.2021 – submitted – definitive – for You]

 

 
 

Mt. 13 : (II) the parable of
‘the wheat and the tares’ :
you will hardly believe what He réally said

Mt. 13 : (II) the parable of
‘the wheat and the tares’ :
you will hardly believe what He réally said

 

(this time we skipped posting the standard English version here in top)

 
colour of the translation :
… we started unbiased – just like with each prophet chapter ,
only keeping in mind the previous posted parables , for continuancy ;
yet even wé were surprised by the clearness of what He actually said :

perhaps it is best to start with ‘what this parable is NOT about’ :
– it is NOT about “believers versus unbelievers (=’heathens’)”;
it
only appéars to be that theme – but because of three reasons :
Esau’s strategic corruptions ,
misunderstanding the real nature of Christ ,
and our lazy mind , which is satisfied with a superficial understanding

2.
… certain reoccurring expressions always carry the same attribute , like
the “master of the house”    (=God) ,
the “gnashing of teeth”          (=earth , after Revelation started) ,
the “(good-) seed”                     (=the non-corrupted message in prophets) ,
the “sowing”                                 (=of either God’s words – or of ‘wicked words’) ,
the “kingdom”                             (=read : the message refers to the other Reality) ,
etcetera ;
… and in this parable , many of those come together ;

3.
the Christ in Revelation – and the Christ in the gospels :
… everyone knows that in revelation He is anything but ‘soft’ ,
while He is judging the churches there ;                               (see page)
yet
the subconsciousness of many believers turns Him into a vague being
as soon he is situated in the gospels : and that false idea affects the
proper reading of what He could have said (like in this parable) ;
His linking to the prophets :
… you must understand that important parables like these
are all about “go read the prophets !” ; Esau sáw that danger and
consequently mutilated these crucial sections in the gospels
(this particular parable addresses this very theme !) ;
please
understand how this relates to next (4) :

4.
the ‘overlap’ between Christ’s salvation – with the plan for OUR days :
…’difference’ is a wrong term  —
this parable adresses the same … problem we saw in prophets
though , ofcourse , many souls are saved by believing in Christ ,
it is not the theme of this parable (and see buildup , next) ,
but is directly linked to ‘the endtime’  —
and therefore to “the ones who will do justice to God”, see posted Luke 18 ;

 

this parable : buildup

 

– God’s word is “sown” in this world                 (un-corrupted message of prophets)
– an enemy comes to corrupt those words                         (theme in many prophets)
    during the time the people were asleep              (after first christianity fell apart)
– believers now had God’s corrúpted words
– therefore they became ‘tares’                                        (not searching eden anymore)
– the angels see the impossible situation
    and ask if God wants them to destroy mankind                               (sic ; see chapter)
– but God has a different plan :
    the grain WILL become                                               (144, who understand his words)
– then this world will end
– the grain is brought to the other reality
– the tares will go through the Trib          (not mentioned here : ‘but will be saved’)  

 
important : this parable is a continuation of “the parable of the soils” one ,
because the latter explains the contents of the phrases used here  

 

corruptions : rather grave
(Esau panicked when he saw the (real-) theme !) ;
yet we are 100% sure that we retrieved the correct intent and context ;

 

the parable 

 
Mt.13
24-25-26-27-28-29-30
… deze gelijkenis is het vervolg op ‘het onkruid op de akker’ :
other BESIDE-CAST He-BESIDE-PLACES to-them sayING
WAS-LIKenED THE KINGdom OF-THE heavens to-human SOWing
IDEAL seed IN THE FIELD
25
IN YET THE TO-BE-DOWN-LOUNGING THE humans CAME OF-him THE enemy
AND SOWS BEARDED-DARNELS UP MIDst OF-THE GRAIN AND FROM-CAME
26 
when YET GERMINATES THE FODDER AND FRUIT DOES produces then
APPEARed AND THE BEARDED-DARNELS
27
TOWARD-COMING YET THE SLAVES OF-THE HOME-OWNER
said to-him master ! NOT(emph.) IDEAL seed YOU-SOW IN THE YOUR FIELD
?-WHICH-PLACE THEN IS-HAVING THE BEARDED-DARNELS
28
THE YET he-AVERRed to-them enemy human this DOES THE YET SLAVES said to-him
YOU-ARE-WILLING THEN FROM-COMING WE-SHOULD-BE-TOGETHER-collectING them
29
THE YET he-AVERRed NOT NO-?-when TOGETHER-collectING THE BEARDED-DARNELS
YE-SHOULD-BE-OUT-ROOTING SIMULTANEOUS to-them THE GRAIN
30
FROM-LET TO-BE-TOGETHER-GROWING-UP both UNTO THE AND IN THE SEASON
OF-THE I-SHALL-BE-declarING to-THE reapers TOGETHER-collect BEFORE-most
THE BEARDED-DARNELS AND BIND them INTO bundles TOWARD THE TO-DOWN-BURN
Them THE YET GRAIN BE-TOGETHER-LEADING INTO THE FROM-PLACE OF-ME

‘tares’ , G2215 zizanion ‘said as ‘a weed resembling wheat’ ;

Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is likened
unto a man which sowed good seed in his field: But while men slept, his enemy came
and sowed tares among the wheat, and went his way. But when the blade was sprung
up, and brought forth fruit, then appeared the tares also. So the servants of the
householder came and said unto him, Sir, didst not thou sow good seed in thy field?
from whence then hath it tares? He said unto them, An enemy hath done this.
The servants said unto him, Wilt thou then that we go and gather them up?
(29-30)
But he said, Nay; lest while ye gather up the tares, ye root up also the wheat with them.
Let both grow together until the harvest: and in the time of harvest I will say to the
reapers, Gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them:
but gather the wheat into my barn.

  • context : … this parable is a continuation of ‘the parable of the soils’ :

line ,

  • [=’below 24 :
    in the parable of the soils is explained why “good seed” are “God’s words
    (as the non-corrupt message in the prophets)” ;
    2) c , ‘the field’,
    not as “his field”, for obvious reasons (and see lateron) ;
    line :]

24  he spoke – another – parable – (to-) them , saying :
b                                                                                                        [24c : ‘seed is the word of God’, Lk.8:11]
      the – kingdom – [..] (of-) heaven – (will) become ,                                                       [<< lineup] 
c    like – (..a master of the house..)          +                                                                                [<< see 27]
      (having) sown – good – seed [=’of sayings’ = words’] – in – the – field [..] ;                

—————– 
                                                                                                                              [next : God’s words corrupted :]

25  but – in – [..] the time – the – humans – (were) sleeping ,             [<< say 300-1500 AD]   
b
      [=their] – enemy – came ,        +                             [<< represented by Esau corrupting texts]
      and – sowed – weed [=’false sayings’]         +
      in – (the-) midst – (of-) the – (..good..) – (..seed..) ;            [<< ‘the right sayings’ = words’]
      and – he went away ;

—————-                                                                                                                                     [the bitter result :]
26  [=now] – when – the – vegetation – sprouted up ,     +                                  [<< as believers]
b  
      (..they..) – produced – (..+nó..) – fruit ;
c    (..because..) (tote=hote) – [+they] appeared – (..as..) – the – fálse grain [=’tares’] ;

—————-
                                                                                                                                   [the angels see it’s hopeless :]

27  [=then]       +
       the servants [=’angels’] – (of-) the – master of the house – [..1x..] – said – (to-) him :
b
      Master , you (have) sown – good – seed [=’of sayings’= word’] – in – [..] your – field ,
c    [=but] – (-there) is – (..only..) (oun=móvov) – false grain [=’tares’] ;        +
28
c(!)   you desire – (..that..) – [+we] go forth – (..to destroy (!)..) – (..+all..) – (of-) them ? ;

 

  • [=’the context , so far :
    … the buildup is logical , now  —
    the word got corrupted , with the result that “all believers became as tares” ;
    the angels see it , and ask if they should destroy us (sic!) :
    … in prophets this theme is described as “a very real possibility”   (see f.e. Am.7) ,
    but then our entire house (as souls) would cease to exist ;
    2.
    … Esau saw (!) the danger and mutilated especially line 27 and 28 ;

resumed : … but God has a different plan :

a(!)   [..] but – he said – (to-) them :
b(!)   (..no..) , (..because..) – (..the..) – (..grain..) – (..(will) [surely-] become..) ;           +
29     [..3x..]
         (..but..) – (..if..) – you (would) (..reap..) – the false grain [=’tares’] – (..+now..) ,
b      you (would) root up – the – [potential-] grain – with – them ;

—————–

30    let – both – grow up together – until – the – harvest ,
b      and – in – the – time – (of-) the – harvest – I (will) say – [..] (to-) (..you..) :
d(!)
        first [=’fr.b’] – gather – the grain (-together) – into – [..] my – barn ;
c(!)                                                                                                                   [d+c : the correct sequence]
        [+then] gather – the false grain ,       +
        and – bind – them – into – bundles – in order – [=to] – burn – them . 

 

part II   —   deel II                         the explanation of the parable :

 

36-37-38-39-40-41-42-43
… de uitleg gegeven :
then FROM-LETTING THE THRONGS CAME INTO THE HOME THE iEsous AND
TOWARD-CAME to-Him THE LEARNers OF-Him sayING DECIPHER to-US THE
BESIDE-CAST OF-THE BEARDED-DARNELS OF-THE FIELD
37
THE YET answerING He-said to-them THE
One-SOWING THE IDEAL seed IS THE SON OF-THE human
38
THE YET FIELD IS THE SYSTEM THE YET IDEAL seed these ARE THE SONS OF-THE
KINGdom THE YET BEARDED-DARNELS ARE THE SONS OF-THE wicked-one
39
THE YET enemy THE SOWing them IS THE THRU-CASTer THE YET
harvest TOGETHER-FINISH OF-THE eon IS THE YET reapers MESSENGERS ARE
40
AS-EVEN THEN IS-beING-TOGETHER-collectED THE BEARDED-DARNELS AND to-FIRE
IS-beING-DOWN-BURNED it-SHALL-BE IN THE TOGETHER-FINISH OF-THE eon this
41
SHALL-BE-commissionING THE SON OF-THE human THE MESSENGERS
OF-Him AND THEY-SHALL-BE-TOGETHER-collectING OUT OF-THE KINGdom
OF-Him THE SNARES AND THE-ones DOING THE UN-LAWness
42
AND THEY-SHALL-BE-CASTING them INTO THE BURNer OF-THE FIRE there
SHALL-BE THE LAMENTing AND THE GNASHing OF-THE TEETH
43
then THE JUST SHALL-BE-OUT-SHINING AS THE SUN IN THE KINGdom OF-THE
FATHER OF-them THE one-HAVING EARS TO-BE-HEARING LET-him-BE-HEARING

‘things that offend’, G4625 skandalon ‘stumbling block ; also ‘an offense’ ; 
(but Esau searched a passive theme >> must require an active one)
G91 adikeô ‘offender, wrongdoer, etc’ ;  (he made -kada from -adik)

Then Jesus sent the multitude away, and went into the house: and his disciples
came unto him, saying, Declare unto us the parable of the tares of the field.
He answered and said unto them, He that soweth the good seed is the Son of man;
The field is the world; the good seed are the children of the kingdom; but the tares
are the children of the wicked [one]; The enemy that sowed them is the devil;
the harvest is the end of the world; and the reapers are the angels.
(40-43)
As therefore the tares are gathered and burned in the fire; so shall it be in the end
of this world. The Son of man shall send forth his angels, and they shall gather out
of his kingdom all things that offend, and them which do iniquity; And shall cast
them into a furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.
Then shall the righteous shine forth as the sun in the kingdom of their Father.
Who hath ears to hear, let him hear.

  • context : … the given explanation :

line ,

  • [=’again – it seems extremely harsh what He said here ;
    all below s 100% according to the prophets :
    line :]

36
a    [deleted]                                                                             [<< not crucial here ; but see annex]
b
      then – [..3x..] – his – disciples – said :
      explain – (to-) us – the – parable – (of-) the – false grain – (of-) the – field ? ;

37 [..] and – he answered – (..them..) , saying :
b                                                                                                   [b: ‘seed is the word of God’, Lk.8:11]
     the – sown – good – seed          +
     are – (..the sayings [=’words’]..) – (of-) the – (..master of the house [=God]..) ;
 
38 the – [..] field – is – the – world ;                                                                       [38b : 144,000]
b    and – the – [..] (..grain..)      +
      are – the – sons – (..+following..) – the – (..+sayings [=’words’]..) – (of the-) kingdom ,

c    but – the – (..false grain..)       +
      are – the – sons – (..+following..) – the – (..+sayings [=’words’]..) – (of-) wickedness ,
39  [..] (..which..) – the enemy – (has) sown ;                                                           [+ 4x deleted]

——————-
                                                                                                                                                 [next : the sifting :]
b    the – [..] harvest – is – (the-) end – (of-) this – age ,                        
c    and – the – harvesters – are – the angels ;

40  (..then..) – (..first..) – the – (..grain..) – (will be) gathered together ,   [<< 144,000]
b   
       [=as] – [+they] (..+who..) – (will) (..nót..) – (be) consumed – (by-) fire ,          
c     (..when..) (houtos=hote)[..] the – end – (of-) the – age [=’this world’] – (will) be ;            

41  (..+because..) – the – Son – [..] (of-) man      +
      (will) send – [..] his – angels – (..+to them..) ,
b  
       and – they (will be) gathered – (..into..) (ek=eis)[..] his – kingdom ;

————-
                                                                                                                                                            [next : Jacob]

  • [=’below c :
    the “doing lawlessness” is another term for “the mystery of lawlessness” ;
    2) below 42 :
    the expression “gnashing of teeth” is also in the Mt.8 parable (see index)
    and in the wedding parable ; while “fire” is used in prophets describing the same ;
    line :]

c     (..+but..) – all – the – (..wrongdoers..) – [=as] – those – doing – lawlessness ,    +
42 
       [..] – (will be) cast – [..1x..] – into – the – fiery – [..] furnace ,                 
b    [=where] – (will) be – [..] weeping – and – [..] gnashing – [..] (of-) teeth ;

——————                                                                                                                                           [closing]

  • [=’below 43 :
    because now “the kingdom of the Father” is mentioned  (as opposed to 41b) ,
    we need to look for an aspect reláted to him : as opening line of this parable
    (Esau’s “shining like the sun” is far too common , and not part of the theme) ;
    line :]

43  (..but..)       +
      the – righteous ones – (..who..) – (..understóod..) – (..his..) – (..sayings [=’words’]..) ,
b    (..(will) go..) – in=to – the – kingdom – [..] (of-) their – Father :
c
      the (-one) – (who) has – ears – let him hear ! .   

 

 

 
———————-

annex

1.
line 36 ,
the “then Christ sent away the multitude (and explained the parable to the 12) ” :
… it is póssible that he spoke the parables to the multitude ,
and gave the explanation only to the disciples :
but that is a different theme , alltogether , and best to skip here ;
… however – the ‘sublines’ may have been Esau’s , to create some connection
between the isolated sections which he cut the parables into ;

[posted : 30.03march.2021 – het-report]

 

 

Mt. 19+20 : the parable of
‘the workers in the vineyard’ :
the 144,000 are handpicked

Mt. 19+20 : the parable of
‘the workers in the vineyard’ :
the 144,000 are handpicked

 

 
(27) Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all,
and followed thee; what shall we have therefore? (28) And Jesus said unto them,
Verily I say unto you, That ye which have followed me, in the regeneration when
the Son of man shall sit in the throne of his glory, ye also shall sit upon twelve thrones,
judging the twelve tribes of Israel.
(29)
And every one that hath forsaken houses, or brethren, or sisters, or father, or mother,
or wife, or children, or lands, for my name’s sake, shall receive an hundredfold,
and shall inherit everlasting life.
(30 : we deleted it)
But many [that are] first shall be last; and the last [shall be] first.

 
1.
… please note how the above section is the very introduction tó the parable (Mt.20) ,
because without explanation , the parable itsélf is incomprehensible :
2.
… therefore it follows that line 30 (above) was a corruption by Esau ,
in order to to suggest that the above is/was a narrative UN-related to next Mt. 20 ;
3.
… you see in line 28 that the main theme will be “the 144,000” – therefore :   

 
please note :
halfway , the parable (Mt.20) gets corrupted :
that is not our mistake – see the section there ;

 

the real context of this parable    (Mt. 19: 27-29 + Mt. 20: 1- [appr.]10)

 

MT. 19 :
27-28-29- [30]
introductie van de gelijkenis : … van de 12 discipelen naar de 144,000 :
then answerING THE Peter said to-Him BE-PERCEIVING WE
FROM-LET ALL AND follow to-YOU ANY CONSEQUENTLY SHALL-BE to-US
(28)
THE YET JESUS said autois autois to-them AMEN I-AM-sayING to-YOU(p) that YOU(p)
THE ones-following to-ME IN THE AGAIN-BECOMing when-EVER SHOULD-BE-seatING
THE SON OF-THE human ON THRONE OF-esteem of-glory OF-Him SHALL-BE-beING-seatED
AND YOU(p) ON TWO-TEN THRONES JUDGING THE TWO-TEN tribes OF-THE ISRAEL
(29)
AND EVERY WHO FROM-LETS HOMES OR brothers OR sisters OR FATHER OR MOTHER OR
WOMAN OR offsprings OR FIELDS on-account-of OF-THE NAME OF-ME HUNDRED-FOLD
SHALL-BE-GETTING AND LIFE eonian SHALL-BE-tenantING
(29 : deleted , see KJV)

‘regeneration’ , G3842 paliggenesia ‘again + birth’ 2x ; (‘renewal, regeneration’) ;
but -genesis is also ‘natural (nature)’ , as an aspect of life ; or ‘origin’ ;

Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee;
what shall we have therefore?
(28)
And Jesus said unto them, Verily I say unto you, That ye which have followed me,
in the regeneration when the Son of man shall sit in the throne of his glory, ye also shall
sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.
(29)
And every one that hath forsaken houses, or brethren, or sisters, or father, or mother,
or wife, or children, or lands, for my name’s sake, shall receive an hundredfold,
and shall inherit everlasting life.
(30 : deleted) :
But many [that are] first shall be last; and the last [shall be] first.
MT. 19 :

  • context : introduction to the parable :… from the 12 apostles to the 144,000 :

line ,

  • [=’this theme follows upon “the very rich young man”
    whom we (hR) interpret as “someone representing óur days (-of luxury)” ,
    because see how the introduction here develops ;
    line :]

27  then – [..] Peter – responded , saying – (to-) Him :
      behold ! , we – left – everything (-behind) , and – followed – you ;
B
      then – what – (will) happen – (to-) us ?

—————-                                                                                                            [the promise to the disciples :]
 
28  [..] and – Christ – said – (-to) them :
b    verily – I say – (to-) you :
c  
      (..because..) (-hoti) – you – [..] – (have) followed – me          +
      during – [the process of-] the – renewal of nature ,                [<< the goal of Christ’s work] 
d    (..+which..) – (..+(will be) completed..)        +                                                                 [<< our words]
       when        +
       the – son – [..] – (of-) man – (will) sit – upon – the throne – (of-) his – glory (..+again) ;

e    also – yóu – (will) sit – upon – [yóur-] twelve – thrones ,                          [<< for 12 apostles]
f     (..+and..) – (..you (will be) judging..) – the – twelve – tribes – [..] (of-) Ishral ;         [<< 144]

—————–
                                                                                                                    [next : about the 144,000 candidates :]
 
29  for – each – (..+of them..)        +                                                                                        [<< as 144 now !]
      who – (will have) left – (their-) house (-behind) ,
      or – brothers – or – sisters , or – father – or – mother ,
      or – wife – or – children – or – country ,                                                                             [29 : Ego died]
      for the sake of – [..] – my – name ,       +
b
      (will) receive – (a-) hundredfold (-back) :
      [namely-] eternal – [eden-] life – (..during..) (-kai) – (..life..) ;                   [<< intended context]

30  [deleted]                                                                                                    [=’the “first be last” line belongs at
                                                                                                                               the end of the parable – see part II’]

 

 
lines 27-29 : the theme – until now :
1.
… the disciples were there “during the very work of salvation – by Christ” ;
hence we needed to add three words to the “when I will sit upon my throne”
to make that particular theme clear ;
2.
… and because the 12 disciples ‘were present’ during His work ,
the twelve will sit upon théir thrones : judging the (candidate-) sons for the 144,000  –
let that sink in a moment :
Christ and the twelve are ‘handpicking’ each single one of us !
(as a process almost completed by now) ,
and compare how the parable will be exactly about this theme ;
3.
… the “leaving everything behind” theme :
Peter sáid already that “they left everything behind”,
therefore line 29 can only be about the 144,000 – also because of 28 f ;
4.
… the “[eden-] life during life” :
though it is true that the apostles physically died , first ,
the prophets constantly repeat “that the 144 will have [eden-] life during (earthly-) life”
(and their apeframe will die off only lateron , in Revelation) ;
therefore we are absolutely sure that this context was intended ,
instead of a mere general “… whoever does this , will have life” ;

 

part II   —   deel II                the parable :      ‘handpicking’ the 144,000 :

 

MAT. 20:
1-2-3-4-5-6-7- [8]
… het begin van het koninkrijk : ‘in de morgen’  (=onze dagen !) :
LIKE for IS THE KINGdom OF-THE heavens to-human HOME-OWNER WHO-ANY
OUT-CAME SIMULTANEOUS morning TO-HIRE ACTers INTO THE VINEyard OF-him
(2)
agreeing YET WITH THE ACTers OUT OF-DENARIUS THE DAY
he-commissions them INTO THE VINEyard OF-him
(3-4)
AND OUT-COMING ABOUT THE third HOUR he-PERCEIVED others HAVING-STOOD
IN THE BUY-place UN-ACTive AND-to-those he-said BE-UNDER-LEADING AND YOU(p)
INTO THE VINEyard AND WHICH IF-EVER MAY-BE JUST I-SHALL-BE-GIVING to-YOU(p)
(5-6-7)
THE-ones YET FROM-CAME AGAIN OUT-COMING ABOUT SIXth AND NINth HOUR
he-DOES AS-SAMEly ABOUT YET THE ONE-TENth HOUR OUT-COMING he-FOUND others
HAVING-STOOD UN-ACTive AND he-IS-sayING to-them ANY here YE-HAVE-STOOD
WHOLE THE DAY UN-ACTive
THEY-ARE-sayING to-him that NOT-YET-ONE US HIRES he-IS-sayING to-them
BE-UNDER-LEADING AND YOU(p) INTO THE VINEyard AND WHICH IF-EVER
MAY-BE JUST YE-SHALL-BE GETTING
8
OF-evening YET BECOMING IS-sayING THE kurios
OF-THE VINEyard to-THE permitter OF-him CALL call-you ! THE ACTers AND
BE-FROM-GIVING to-them THE HIRE
(8b : skipped for now ; see note)
beginning FROM THE LAST TILL OF-THE BEFORE-most

For the kingdom of heaven is like unto a man [that is] an householder, which went out
early in the morning to hire labourers into his vineyard. And when he had agreed with
the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard.
(3-4)
And he went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace,
And said unto them; Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you.
And they went their way.
(5-6-7)
Again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise. And about the
eleventh hour he went out, and found others standing idle, and saith unto them,
Why stand ye here all the day idle? They say unto him, Because no man hath hired us.
He saith unto them, Go ye also into the vineyard; and whatsoever is right,
[that] shall ye receive.
(8)
So when even was come, the lord of the vineyard saith unto his steward, Call the
labourers, and give them [their] hire, (skipped) : beginning from the last unto the first.
MAT. 20 :

  • context : … the start of the kingdom : ‘in the morning’  (=our days !) :

line ,

  • [=’line 1 : “the kingdom of heaven will become LIKE….” :
    the whole point of this parable is to show HOW the kingdom will start
    (therefore the corrupted addition ‘a man’ must be skipped) ;
    2) line 1 , ‘the morning’ :
    … in prophets termed as “the (start of-) the favourable year of IEUE” ,
    and because all prophets link this immediately with “the sons discovering the word”,
    we can safely say that “the morning” started a few years ago ;
    line :]

1  for – the – kingdom – of – [..1x..] heaven – (will) become         +                   
    like – [..1x..] – (a-) master of a house – who – went out – early – in – (the-) morning ,      +
b
[for-] to hire – workers – for [-in] – [..] his – vineyard ;                                          [1a : diff. lineup]

2 and – when – he (had) agreed – with – the – [first group of-] workers        +
   (..about..) – [them receiving-] a silver coin – (for-) the – day ,                [<< read : eden-life]
   he sent – them – into – [..] his – vineyard ;
—————–                                                                                                         [next : more of the 144 added]

3  then – around – (the-) third – hour – he went out – (..+again..) ,             [<< late morning]
    seeing – in-active (a-ergon) – workers – standing – at – (the-) marketplace ;
4
    and – he said – (to-) them :
    (will) you – also – go – into – [+my] vineyard ? ,
    and – I (will) give – you – what – (will) be – right [-for it] ;

[more ones added :]
5   and – around – (the-) sixth – and – ninth – hours – he went out – again – [..] ,
     and – did – likewise ;
6
     (..+and..) – [even-] around – the eleventh – hour – he went out ,                    [=’say 7pm’]
b   finding (!) – others – standing [-around] – in-active ;
c
     and – he said – (to-) them : why – you stand – here – the – whole – day – in-active ? ;

7  [+then] they said – (to-) him : because – no one – (has) hired – us ;
b
    [+so] he said – (to-) them :
    go – you – also – to – [=my] = vineyard ,
    and – you (will) receive – what – [..] – (will) be – right [-for it] ;

                                                                                                                                                         [closing section :]
——————–
                                                                                                       [next : timeframe : today or tomorrow :]
8  [=when] – evening – had come ,
    the master of – the vineyard – said – to – – his – leadman [=Christ] ,
b
    call – the – workers (-together) ,                                                                       [<< gather together]
    and – pay – them – (..their..) – wage :
[deleted]                                                                                                                                            [<< see next]  

 

[next : closing      – but Esau corrupted the clue –      give us a day…]