Nah. 2 : our sun (Râ)
‘feeds upon’ the light
of the torches : but they
they are freed and Râ
(ánd the city in him!)
go Dark [Rev.18:9]
(eindtijd – goed leesbaar)

Nah. 2 : our sun (Râ)
‘feeds upon’ the light
of the torches : but they
they are freed and Râ
(ánd the city in him!)
go Dark [Rev.18:9]
(eindtijd – goed leesbaar)


context of this chapter :                  [see themes section in index + CT spells]

  • part I : explained how the 7 torches are imprisoned
    and how Râ became (‘remained’) such a powerful light
    because the torches are forced to ‘feed him’ their fire
    (subtheme : “purple covering”, see annex) ;
  • part II : IEUE makes the torches to escape
    and also their “standing-place” (‘Nineveh’) as the SH-pool in the spells ,
    IF the sons have understood – per line 4 ;
    subtheme : “lights of gold and silver” :
    as far we understand now , our Originals are by ‘the golden lights’,
    then the silver lights must be for the eden-land / nature ;
  • part III : now their matrix is Dark :
    the entire buildup , syntax and context can hardly else be interpreted
    as God wanting to make the point of “a city WITHIN this sun”
    (and see next Nah.3 where the theme continues) ;
  • closing line : … the same words are used as in Rev. 18:9 ,
    where the context there is about Mystery-Babylon – the city ;


the torus or worldtree depiction :
… Râ envelops Mystery-Babylon
as described by Nahum 2 and 3 ;
the 7 torches are stationed at the
base of their tree (-axis) ,
in the region where is the moved
eden-gate as bordering their realm ;

therefore the rescuing of the torches is
not only related to “our sun going Dark”
but also to “the axis appearing in space”

corruptions :
chapter was very corrupt but virtually 100% restored

Nah. 2  

part I   —   deel I        

vervolg : … de 7 toortsen ‘voeden’ de [matrix-] strijdwagen (=onze zon) :
he-comes-up one-shattering on faces-of·you
(1b) to-preserve siege-work watch-you ! way
(1c) make-steadfast-you ! waists make-resolute-you ! vigor exceedingly
that he-restores ieue pomp-of Jacob as·pomp-of ishral that they-voided·them
(2b) and·pruned-slips-of·them they-ruined
shield-of masterful-men-of·him
being-reddened mortals-of valor ones-wearing-crimson in·fiery-flash-of hub-blades
(3c) the·chariot in·day-of to-prepare-of·him and·the·firs they-are-made-to-shiver
in·the·streets they-are-sraving the·chariot
(4b) they-are-sprowling in·the·squares
(4c) appearances-of·them as·the·torches as·the·lightnings they-are-running

He that dasheth in pieces is come up before thy face: keep the munition, watch the way,
make [thy] loins strong, fortify [thy] power mightily. For the LORD hath turned away the
excellency of Jacob, as the excellency of Israel: for the emptiers have emptied them out,
and marred their vine branches.
The shield of his mighty men is made red, the valiant men [are] in scarlet: the chariots
[shall be] with flaming torches in the day of his preparation, and the fir trees shall be
terribly shaken. The chariots shall rage in the streets, they shall justle one against
another in the broad ways: they shall seem like torches, they shall run like the lightnings.
‘scarlet’ , H8529 thala ‘scarlet’ [-thola] ; =purple (red+blue) ? ;

  • ‘(flaming-) torches’ H6393 peladah 1x [unknown and no root] ; = ph-l-d in interl. ;
    inverse reading of l-ph-i-d-m ‘torches ? ; other ? ;
  • ‘justle’ , H8264 shaqaq ‘run, rush’ ; but see interl. ;
  • continued : … the 7 torches ‘feed’ the [matrix-] chariot (=as our sun) :

line ,

  • a ) ‘north’ : it writes ‘face’ (-phanh) but we suspect ‘north’(-ts+phun)

1 (..+because..)
(..the (7-) torches..) (mphits=lphidm) – went up – [=to] (..the north..) ,                            [<< see a]
[+but] (to be)     +
the guarded ones (-ntsr) – [+in] the fortress – for (..the chariot [=’our sun’]..) (drk=rkb) ,
to make – (..his light..) (mothen=our) – strong , [+as] the extremely – powerful one ;

2 that=because – [+by their] [=’torches’] excellent – (..voice..) (-iaqb=qul ; line 7 and 13)     +
   (..became..) (ieue=eie) – (..his [=’sun’s’] light..) (ishrl=our?)      +
   (..which..) – (was) extracted – [+from] (..the innocent ones [=’the torches’]..) (bqim=nqim) ;

2b    [=as] [+the now] [matrix-] corrupt – (..sayings..) (zmrh=amr)        +
3      [+for?] the (defensive-) shield of – (..the chariot [=’our sun’]..) (gbr=rkb) ,
3b                                                                                                                                                                  [3b : see annex]
[+as]      +
[+his] purple [=‘red+blue’] – (..covering ?..) (ansh=kash?) – [=of] (..iron ?..) (pldh=przl?) – fire ;


  • [=’next theme intro :]

(..since..) (rkb=ki) – the day – he [=’this sun’] (was) established ,      +
[=he] (..stole..) (brsh=gnb) – their ( (raal=ash) ;                                             [<< of the torches]
       in=but [..] – the raving light of – the chariot [=’this sun’] – (..(will) énd..) (chts=qts) ,
4b  [+when] (..the sons..) (rchb=bnm) – (..(will ) report..)    +                               [<< “declare”, ch.3]
[+that] [=his] (..light..) (marh=our) – (..came forth..) (rts=iats) – [=from] the (7-) torches ;   

part II   —    deel II                   the torches are rescued

… de toortsen worden door God gered uit de matrix  :
he-is-remembering nobles-of·him they-are-stumbling in·goings-of·them
they-are-hastening wall-of·her and·he-is-prepared the·mantelet
gates-of the·streams they-are-opened and·the·palace he-is-dissolved
and·he-is-set-up she-is-deported she-is-brought-up
(7b) and·maidservants-of·her ones-leading as·sound-of doves
ones-tambourining on hearts-of·them
and·Nineveh as·reservoir-of waters from·days-of she
(8b) and·they ones-fleeing stand-you ! stand-you ! and·there-is-no one-facing-about
plunder-you ! silver plunder-you ! gold and·there-is-no end
(9b) to·the·establishment glory from·all-of article-of coveted

He shall recount his worthies: they shall stumble in their walk; they shall make haste to
the wall thereof, and the defence shall be prepared. The gates of the rivers shall be opened,
and the palace shall be dissolved. And Huzzab shall be led away captive, she shall be brought
up, and her maids shall lead [her] as with the voice of doves, tabering upon their breasts.
But Nineveh [is] of old like a pool of water: yet they shall flee away. Stand, stand,
[shall they cry]; but none shall look back. Take ye the spoil of silver, take the spoil of gold:
for [there is] none end of the store [and] glory out of all the pleasant furniture.

  • context : … God rescues the torches out from the matrix :

line ,

  • [=’note : sections of lines 7 and 8 have been switched ;
    2) line 6 : ‘break the bar’,
    can have read “break-off [from matrix] the (eden-) pool
    (in other chapters as “I will break the bar of Egypt”) ,
    and this makes very much Sense because the matrix dóubled that pool
    (glyph SH-SH ‘nest’ as that “double-ÁTERT-shrine”, see CT section) ;
    line :]

5 [after the sons reported that they understood,]
[+then]         +
(..the nations [=’of spirits’]..) (adir=guim) – (will) remember (-that) – [=he] [=’sun’] (will) fail ,
[+and] hasten (-themselves) – [+to] (..the torches..) – [=as] preparing – to defend [+them] ;

6 [+but] (..+IEUE..) – (..+(will) break..) (shr=shbr) – (..the slider-bar..) [“at the stream (‘Nile’)”]
   [+to] release them ;
6b and=then the [matrix-] palace – (will) melt down      +
7   and=when [=their] [=’torches’] standing place – (will be) removed [-out of it] [=’temple’] ,
     [+as] the one (having) ascended [+with them] ; –
[=for] Nineveh – (is) the pool [=for] – [eden-] waters – [=of] olden – (..time..) (eia=od) ;
(..the deities..) (amah=elohm) – (of) (..excellent..) (iunim=gan) – voices – (will be) lead out ,
and=as they – (who) (will) escape – [+and] (can) (..not..) (amad=la) – (be) stopped ,
and (can) not (ain=al) – (be made) to turn back ;

9 [+and] the ones [=’torches’] plundered – [+of their] (lights of-) silver – (..and..) gold     +
    (will) (..enter..) (ain=bo) – (..tsiun..) (qts=tsun) ,      +
to (..establish..) – the glorious (-things) – [=as] all – the precious – [éden-] aspects (-kli) ;

part III   —   deel III                    now , in turn , the matrix will be voided :

slot : … de zon heeft geen licht meer – en de stad IN hem wordt donker :
void and·voided and·being-evacuated and·heart being-melted and·quavering-of
knees and·sore-travail in·all-of waists and·faces-of all-of·them they-draw-together
where ? habitation-of lions and·feeding-place he
(11b) to·the·sheltered-lions which he-goes lion parent-lion there
(11c) whelp-of lion and·there-is-no one-causing-to-tremble
lion tearing-to-pieces in·sufficient-of whelps-of·him and·strangling
(12b) for-parent-lionesses-of·him and·he-is-filling prey holes-of·him
and·habitations-of·him flesh-torn-to-pieces
behold·me ! to·you averment-of ieue-of hosts and·I-consume in·the·smoke chariot-of·her
(13b) and·sheltered-lions-of·you she-shall-devour sword
(13c) and·I-cut-off from·earth prey-of·you
(13d) and·not he-is-being-heard longer voice-of messengers-of·you

She is empty, and void, and waste: and the heart melteth, and the knees smite together,
and much pain [is] in all loins, and the faces of them all gather blackness.
Where [is] the dwelling of the lions, and the feedingplace of the young lions, where the lion,
[even] the old lion, walked, [and] the lion’s whelp, and none made [them] afraid? The lion
did tear in pieces enough for his whelps, and strangled for his lionesses, and filled his holes
with prey, and his dens with ravin.
Behold, I [am] against thee, saith the LORD of hosts, and I will burn her chariots in the smoke,
and the sword shall devour thy young lions: and I will cut off thy prey from the earth,
and the voice of thy messengers shall no more be heard.

  • closing : … the sun has no light anymore and the city IN him gets dark :

line ,

  • [=’after first line 10 below , in lines 11-12 must follow a reason for their panic
    (Esau’s “lions theme” (8 x recycled !) is corrupt / irrelevant / etc) ,
    while 11-12 “present a thoughtline out of which a logical conclusion must follow” ;
    2) line 11c : the expression “..and there-is-none making to tremble” , as a whole ,
    is likely added – therewith leaving only two roots which aren’t enough to can use ;
    line :]

[+then] (-in turn,)     +
(..the [mátrix-] land..) – [=of] (..the nations [=’of spirits’]..) – (will be) voided :
[=their] heart – (will) melt (-inside them) ,
[=as] the quavering of – their knees – and the anguish – in everyone’s – loins ,
and – everyone’s – face – (will) grow – pale ;        +
——————-                                                                                                       [11-12 : almost 100% certain]
(..because..) (aie=ki)       +
(..there-is-no..) (moun=la) – (..light..) (ari=our) – feeding – [=them] [=’our sun’] (-anymore) ,
to=as     +
(…the chariot..) (kphr=rkb) – whose – (..light..) (ari=our) – (has) (..ceased..) (shm=shbth) ;
11c [deleted]
[+therefore]      +
(..the city..) (ari=oir)[..] (..within..) (gur=qrb) him – (is) [=in] (..darkness..) (chnq=chshk) ,
for=as        +
the [matrix-] habitat – (which is) (..nót..) (labi=la) – filled – [+with] his (..light..) (chor=our)


  • [=’recap / closing :]

[+because] behold ! , [+I] (..+(will) come..) – [=against] [=them] [=’matrix’] ,
(is) the declaration of – IEUE of – hosts ,                                                       [<< dimensional theme]
and I (will make) – [=their] chariot [=’our sun’] – to burn (-itself) up – in smoke ;   [Rev.18]

13b and=for [=their] ( (kphiri=oir)    +
        (will be) (..covered..) (akl=kash) – [+in] (..darkness..) (chrb=chshk) ,
13c  and=when I (will) cut off – (..the torches..) (trph=lppd) – from [+their] [matrix-] land ;

13d  [=as] the voice of – (..the deities [=’7 torches’]..) (mlak=elhm)       +
        (which will) no – longer – (be) heared – [+in it] [=’matrix’] .



06-07.02feb.2021   — submitted as third version , and definitive [checked] ;





the “purple covering” (‘red and blue’) of line 3b :

… in the process of translating , one must decide whether certain terms
make sense within the whole (context) , or should be skipped    —
in this case the “blue and red” reminded us to the BD-spell
about “the red and the blue eye of Horus”,
combined with phrases from Rg-Veda which seem to describe a similar concept ;

… as far we understood by now ,
the “red haze” comes from the eden-cornerstone ,                          [Rg-Veda : as Mitra]
and “the blue haze” from their stone — but as stolen root-P ,    [Rg-Veda : as VaruNa]
and both of the hazes “blend” in some way ,
as if “forming a type sun which exists in the other reality”,
but then “this blended blue-red haze gets empówered by the aspects of the 7 torches” ,
causing a golden type light not only for théir realm but also for our reality ;
… you understand that also we are but attempting to phrase

(and this was posted in another chapter) , 
in a vivid dream the sun had gone dark , 
and the sky on earth looked like to right ,
… where spirits guided captured humans ,
and the people could sée them (‘spirits’)

therefore – apparently – the dimension
had changed , and it is not impossible
that only this ‘red-blue haze’ still shined ;
nor is it impossible that it’s termed “iron”

(independent co uk)

conclusion :
… there is much we still do not understand – and that is not a shame ;
considered this chapter , we are quite sure of the interpretation ,
and the details … well , we will be shown – soon

Nah. 3 : Mystery-Babylon
as ‘within our sun’ (Râ) :
her covering removed
IF the sons read well
(Rev.17+18 and others)
(eindtijd – goed leesbaar)

Nah.3 : Mystery-Babylon
as ‘within our sun’ (Râ) :
her covering removed
IF the sons read well
(Rev.17+18 and others)
(eindtijd – goed leesbaar)


context of this chapter :                                                   [see themes section in index]

… in Nahum 1 ‘the seven torches’ were introduced ,
in Nahum 2 is explained “how they feed (‘power’) this sun of us – as Râ ,
but that this situation will end when the torches return to tsiun ,
and how this sun then ‘will devolve into smoke’ :                             [<< compare Rev.18]

because this chapter – about Mystery-Babylon – continues previous theme ,
and because it uses terms as in chapter 2 ,
and because all of Nahum is about ‘our sun’,
and because this chapter definitely describes “a removal (of her covering)”,
we have no other option as to conclude that Mystery-Babylon resides within our sun ;
as “her outward defense against eden” – see Isaiah sun-chapters ,
while this would also explain the theme in other prophets as why this sun will go Dark  —

  • part I            : introduction of Mystery-Babylon         (1 line used – rest was corrupt)
  • part II           : the covering surrounding Mystery-Babylon is removed ,
             also described as “the eden-waters as her wall”, see depiction below ;
  • part III          : the 144,000 sons enter in her and demolish her ;
             subtheme : because M-B was drunk of the murdering of our Originals ;
  • part IV          : very corrupted , but likely
             that “she will forever be desolate because of the light of the eden-sun” ;
  • closing line : … and all this will start when the sons will have understood prophets ;


nahum 3

# postscript :
… it is irrelevant whether we may think “.. but that is ‘scientifically impossible’ :
ofcourse it is – when viewed from our type hybrid-ape body ;
yet this same sun ‘feeds’ that body – existing out of stolen eden aspects –
with the (also stolen) aspects in order to keep this type body going :
as a devilish cycle which will end
( forgive us our poor phrasing – we do try..) ;
corruptions :
chapter was very corrupt but virtually 100% restored

Nah. 3

part I   —   deel I              


vervolg : …. introductie van Mystery-Babylon :                        (1 van 4 zinnen was geldig)
woe ! city-of bloods all-of·her dissimulation schism full not he-is-removing prey
(2) sound-of whip and·sound-of quaking wheel and·horse galloping and·chariot
(3) horseman mounting-up and·blaze-of sword and·flashing-of spear
and·many-of wounded and·mass-of corpse and·there-is-no end to·the·body
they-are-stumbling in·body-of·them
from·many-of prostitutions-of prostitute good-of grace possessor-of enchantments
the·one-selling nations in·prostitutions-of·her and·families in·enchantments-of·her
Woe to the bloody city! it [is] all full of lies [and] robbery; the prey departeth not;
The noise of a whip, and the noise of the rattling of the wheels, and of the pransing horses,
and of the jumping chariots. The horseman lifteth up both the bright sword and the glittering
spear: and [there is] a multitude of slain, and a great number of carcases; and [there is] none
end of [their] corpses; they stumble upon their corpses: Because of the multitude of the
whoredoms of the wellfavoured harlot, the mistress of witchcrafts, that selleth nations
through her whoredoms, and families through her witchcrafts.

  • continued : … introduction of Mystery-Babylon :                            (1 of 4 lines was Valid)

line ,

  • [=’context of this section :
    after reading the first words , Esau panicked (compare Mr. Bean)
    and added 2 full lines as a non-sensical whole with weird (and even corrupt) roots
    (as -pereq , -dahar and -raqad) , in order to confuse the theme of this chapter ;
    line :]

1 woe ! – (-to) the city         +                                                                                          [<< Mystery-Babylon]                  
2 [deleted]                                                                                                                     [2+3 : Esau’s smokescreen]
3 [deleted]

4 [=as] the prostitute ;                                                                                                                            [<< Rev.17]
(..because by..) (+ol) – prostituting – the [eden-] good (-things) [=’aspects’] ,     +
[+she] (..became..) – the mistress of – sorceries ,                                                            [<< glyph H’Ka]
selling – [+to] the nations [=’of spirits’] – her prostitutions ,
[=as] – her sorceries – (which) [she sells-] – [+to] (..the people [=’spirits’]..) (mishpchch=om) ;

part II   —   deel II

… de sluier (=die wij zien als ‘onze zon’) verwijderd van over Mystery-Babylon :
behold·me ! to·you averment-of ieue-of hosts and·I-roll-of skirts-of·you over faces-of·you
and·I-show nations nakedness-of·you and·kingdoms dishonor-of·you
and·I-fling on·you abominations and·I-disgrace·you and·I-place·you as·spectacle
and·he-becomes all-of ones-seeing-of·you he-shall-flit from·you and·he-says
she-is-devastated Nineveh who ? he-shall-condole to·her
(7b) from·where ? I-shall-seek ones-comforting to·you
?·you-are-better from·No Amon the·one-dwelling in·the·waterways
(8b) waters round-about to·her whose rampart sea waters wall-of·her
Cush staunchness-of·her and·Egypt
(9b) and·there-is-no end Put                           (9b : bold was used)
(9c) and·Libyans they-becamein·help-of·you

Behold, I [am] against thee, saith the LORD of hosts; and I will discover thy skirts upon
thy face, and I will shew the nations thy nakedness, and the kingdoms thy shame. And I
will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock.
And it shall come to pass, [that] all they that look upon thee shall flee from thee, and say,
Nineveh is laid waste: who will bemoan her? whence shall I seek comforters for thee?
Art thou better than populous No, that was situate among the rivers, [that had] the
waters round about it, whose rampart [was] the sea, [and] her wall [was] from the sea?
Ethiopia and Egypt [were] her strength, and [it was] infinite; Put and Lubim were thy helpers.
‘skirts’ , H7757 shul ‘robe, skirt, train’ ;
‘flee’ , H5074 nadad ‘to flee, chase [away]’ ;                                           see Rev.18
‘bound’ , H7576 rathaq ‘bound’ 1x and no other root ;

  • context : … the veil (=what we see as ‘our sun’) removed from over Mystery-Babylon :

line ,                                                                                                                                    [this whole section : restored]

  • [=’the deleted line 5b :
    it *may* have written that ‘the nations see it’ (comp. Rev.18)
    (but in 18:9 “they see the smoke of her burning”, as described in Nah.2) ,
    but the 5 words are so subordinate to the important theme , that we skipped them ;
    line :]

5 behold ! , [+I] (will be) – [=against] you , (is) the declaration of – IEUE – of hosts :      

I (will) roll up – your [dimensional-] garment – (-from) over – your face   [=’mystery-Babylon’] ,
5b                                                                                                                                                                                [deleted 5x]

6 and=when – I (will) cast down – the abomination [=’as image’] – [=from] you ,
and=as – (..the [dimensional-] garment..) (shim=shul)as=for (..the city..) (rai=oir)      +
(which will) fade away [=’the garment will’] ;       +

7 (..then..) (eie=ki) – all – (the ones) (..dwelling..) [..]from=in you – (will) say :
“(..the [dimensional-] garment..) – (has been) destroyed : who – (will) (..restore..) – her ? ,
7b [+for]      +
[=we] (are) – (..not..) (ain=la) – (..concealed..) (ncham=alam) – [=by] [=him] (-anymore)” ; 

8  (..because..) (thitbi=ki) – (..chariot [=’our sun’]..) (iar=rkb)       +
    (will) (..nót..) (amn=la) – (be) settled – [=over] (..the city..) (na=oir) [+any longer] , 
[+as] the [eden-] waters – surrounding – her – which (are) [..] – her wall :              +

9    (..her chariot..) (ksh=rkb)       +                                                                                                                 [<< as Râ]
      [+as] the mighty one – and=for (..the nations [=’of spirits’]..) (mtsrm=guim)      +
9b (has) ended ,   
9c  and=as – [=their] (..strength..) (ezrh=oz) – (which has) (..ceased..) ;                                   [syntax]

part III   —   deel III


… de 144,000 zonen betalen M-B terug om wat zij deed tegen onze Originelen :
moreover she for·the·deportation she-goes in·the·captivity
(10b) moreover unweaned-children-of·her they-are-being-dashed-to-pieces
in·head-of all-of streets
(10c) and·over ones-being-glorious-of·her they-handle lot
and·all-of great-ones·of-her they-are-chained in·the·manacles
moreover you you-shall-be-drunk you-shall-become being-obscured moreover
you you-shall-seek stronghold from·one-being-enemy
kl all-of fortresses-of·you fig-trees with firstfruits [=key term]
if they-are-being-swayed-to-and-fro and·they-fall on mouth-of one-eating
behold ! people-of·you women in·within-of·you
(13b) to·ones-being-enemies-of·you
(13c) to-be-open they-are-opened gates-of land-of·you she-devours fire bars-of·you
waters-of siege bail-you ! for·you repair-you ! fortresses-of·you come-you ! in·the·mud
(14b) and·tramp-you ! in·the·clay repair-you ! brickwork

Yet [was] she carried away, she went into captivity: her young children also were dashed
in pieces at the top of all the streets: and they cast lots for her honourable men,
and all her great men were bound in chains.
Thou also shalt be drunken: thou shalt be hid, thou also shalt seek strength because of
the enemy. All thy strong holds [shall be like] fig trees with the firstripe figs:
if they be shaken, they shall even fall into the mouth of the eater.
Behold, thy people in the midst of thee [are] women: the gates of thy land shall be set wide
open unto thine enemies: the fire shall devour thy bars. Draw thee waters for the siege,
[=make strong] thy strong holds: go into clay, and tread the morter, make strong the brickkiln.
‘bound’ , H7576 rathaq ‘bound’ 1x and no other root ;

  • context : … the 144,000 sons pay M-B back for what she did to our Originals :

line ,

  • [=’context of this section :
    this time – surprisingly – a term as “drunken” WAS valid (see Rev.17) ,
    and the “revenge theme” here makes perfect Sense ;
    2) line 11 : ‘they sought the stronghold’ ,
    as in other chapters , where they went to the north (escaping God) ;
    3) line 10 : ‘cast the lot’ ,
    spirits deciding who of them gets the aspects of the next tortured Original ;
    4) line 10 : ‘arrows’ ,
    as the 144,000 sons using arrows (=God’s words) to war Mystery-Babylon ;
    the arrows theme is in another prophets chapter as well ;
    line :]

10 (..+therefore..)        +
      (..the people [=’spirits’]..) (gm=om) – (..became..) (eia=eie) – ( (glh=glh) ,
      [+as] – the captives – (who will be) (..devoured..) (hlk=kle) [+in you] :        +
[=your] young children – (will be) dashed to pieces – in=by [..] – the arrows (chutsuth=chuts) ,
and (..+because..) they (have) cast – the lot – over – [+my] glorious ones [=’Originals’] ,
[+your] lofty ones – (..(will) fall ?..) – ( them [=’arrows’] ?..) ;       +

11 (..because..) (gm=ki) – you – (had) become – drunken      +                               [=’11 : see Rev.17’]
      [+from] (..the blood..) (alm=adm) – (of) ( people [=’Originals’]..) (gm=om) ,
      [+when] [=they] sought – the stronghold [=’M-B’] – [=of] the enemy ,         +

12 (..+therefore..) – ( people ?..) – (whom) (..I will have) re-created ?..) (mtsbr=br?)      +
(will) (..come up..) (thane=olh) – [+against] ( (om=ath) ;
[+as] the firstfruits [=’sons’] – (who will make) to fall down (?) – (..yóur people..) (aukl=om) :   

13a [+because] –  behold ! ,
        (..the sons..) (om=bnim) of – (..[eden-] Ishral..) (nshim=ishrl) – (will be) within you ,     
13b  to=as your enemies       +
13c  [deleted]                                                                                                                                                     [14 : unsure]
14    (who will) besiege [..] – for=and – (..seize..) (chzq=chzq) – your fortresses ,  [+skipped 2x]   
14b  and (will) trample (?) – (..your land..) [=’from 13?’] ;

total lines (I, II and III) : around 11
part IV   —   deel IV                                  [as lines 15-19 : utterly corrupt]

suggested theme   (needing maximum two lines) :
… now should follow “the perpetual desolation of Mystery-Babylon”,
and 1 tracable line can show “that the eden-sun will take care of that” (see below)  —
this context can make sense ,
because the overall theme in these three chapters is ‘this sun Râ’ :


there she-shall-devour·you fire she-shall-cut-off·you sword she-shall-devour·you
as·the·grub-of-the-beetle make-yourself-heavy ! as·the·grub-of-the-beetle
make-yourself-heavy ! as·the·locust
(16) you-increase ones-being-traders-of·you from·stars-of the·heavens grub-of-the-beetle
he-strips and·he-is-flying-away
(17) men-with-insignias-of·you as·the·locust and·marshals-of·you as·arching-caterpillar-of
arching-caterpillars the·ones-camping in·the·stone-dikes
in·day-of coldness sun she-rises [real east]                              (= he-arises / sun of / sunrise)
(17c) and·they-flit-away and·not he-is-known placeri-of·him where·them ?
they-slumber [=num] ones-being-shepherds-of·you king-of Assyria they-are-tabernacling
nobles-of·you they-are-diffused [=skip about, push] people-of·you on the·mountains
and·there-is-no one-gathering-together

Behold, thy people in the midst of thee [are] women: the gates of thy land shall be set wide
open unto thine enemies: the fire shall devour thy bars. Draw thee waters for the siege,
fortify thy strong holds: go into clay, and tread the morter, make strong the brickkiln.
There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off, it shall eat thee up like the
cankerworm: make thyself [=heavy] as the cankerworm, make thyself [=heavy] as the locusts.
Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth,
and flieth away. Thy crowned [are] as the locusts, and thy captains as the great grasshoppers,
which camp in the hedges in the cold day, [but] when the sun ariseth they flee away,
and their place is not known where they [are]. Thy shepherds slumber, O king of Assyria:
thy nobles shall dwell [in the dust]: thy people is scattered upon the mountains,
and no man gathereth [them].
XXX Esau’s ‘locust / caterpillar’ : SEVEN times = corrupt theme ;

[then your people and land will be perpetually devoured by [eden-] fire] ,        +           (?)

17b in the day – the [eden-] sun  – (of) the real-east – (will) rise up (-on high) (qre=qum) ,

[making you desolate for ever]                                                                                                                    (?)

part V   —    deel V     (closing line)

slot : … en Mystery-Babylon zal vallen wanneer de zonen de profeten begrepen :
there-is-no dimming to·breaking-of·you being-ill smiting-of·you
(19b) all-of ones-hearing-of report-of·you they-clasp hand over·you that on whom ?
not she-passed evil-of·you continually
[There is] no healing of thy bruise; thy wound is grievous: all that hear the bruit of thee
shall clap the hands over thee: for upon whom hath not thy wickedness passed continually?
‘healing’ , H3533 kahah ‘dim, blind, fail, [disheartened, Is.]’ ;

  • closing : … and Mystery-Babylon will fall when the sons have understood prophets :

line ,

  • [=’this closing line is solid – compare chapter 1 ,
    and other prophets “where the hands of Thoth (‘king of Mystery-Babylon’)
    will tremble when he will hear the report” ;
    line :]

19a (you will) not (ain=la) – (..escape..) – your destruction ,
        [+as] [+your] grievous – defeat ,                                                                                     [<< syntax]

19b (..when..) (kl=ki) – [=you] (will) hear – [=the] report of – (…the sons..) – over you ;
        that=because – on=in      +
        (..that..) (la=zth) – (..time..) (mi=od) – (..(will have) come..) (obr=bo) – (..your end..) .

total of lines : around 13/14


05-06.02feb.2021   — submitted as second version , and definitive [checked] ;

Nah.1 : the 7 torches :
making the creational
word as ‘fire’
+ a condition for ús
(as important theme
in Rev. , and see CT)
(eindtijd – goed leesbaar)

Nah.1 : the 7 torches :
making the creational
word as ‘fire’
+ a condition for ús
(as important theme
in Rev. , and see CT)
(eindtijd – goed leesbaar)

introductie : de natuur van de 7 (eden-) toortsen en hun huidige situatie :
load-of Nineveh scroll-of vision-of Nahum the·Elkoshite    
El jealous and·avenging ieue one-avenging ieue and·possessor-of fury one-avenging
ieue to·foes-of·him and·one-having-in-custody he to·ones-being-enemies-of·him
ieue slow-of angers and·great-of vigor and·to-hold-innocent not he-shall-hold-innocent
ieue in·sweeping-whirlwind
(3b) and·in·horror way-of·him and·cloud dust-of feet-of·him
(4) one-rebuking in·the·sea and·he-is-making-dry·him and·all-of the·streams he-drains
he-is-enfeebled Bashan and·Carmel
(4b) and·bud-of Lebanon he-is-enfeebled
mountains they-quake from·him and·the·hills they-dissolve and·she-is-upheaving
the·earth from·faces-of·him and·habitance and·all-of ones-dwelling-of in·her
The burden of Nineveh. The book of the vision of Nahum the Elkoshite. God [is] jealous,
and the LORD revengeth; the LORD revengeth, and [is] furious; the LORD will take vengeance
on his adversaries, and he reserveth [wrath] for his enemies. The LORD [is] slow to anger,
and great in power, and will not at all acquit [the wicked]: the LORD hath his way in the
whirlwind and in the storm, and the clouds [are] the dust of his feet. He rebuketh the sea,
and maketh it dry, and drieth up all the rivers: Bashan languisheth, and Carmel, and the
flower of Lebanon languisheth. The mountains quake at him, and the hills melt,
and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein.
‘nahum’ H5150 nachum ;  -nacham ‘comfort, compassion’ ;
‘elkoshite’ H 512 elqosh , unknown ; form of -malqosh ‘latter rain’, -leqesh ‘spring crop’ ;
but by context should be the -nq root ‘innocent’;
‘storm’H8183 shearah ‘storm’ 1x ; corrupt ;

  • introduction : … the nature of the 7 (eden-) torches and their present situation :

line ,

  • [=’this section :
    first describing “that these feminine deities were stolen”,
    followed by telling “what was their nature (‘function’)” ;
    note the link between “7 days of creation” and they as “7 torches” ;
    2) line 1 : the name Nahum + Elqosh ,
    can be by context “comforting – the innocent ones” (if the root was -nq) ; 
    line :]

1 the burden [=’unresolved problem’] of – Nineveh [=’eden SH-pool now in matrix’] ,
[+as] the scroll of – the vision of – Nahum – (..of elqosh ?..) ;

2 (..the innocent..) (nqm=nq) – deities – (will be) revenged – [+by] IEUE ,        [<< multiple]
[=because] (..they became..) (ieue=eie) – owned – [=by] [=their] adversaries [=’matrix’] ,
[=as] – [+their] enemies – (being) the caretaker – [+of] [=them] [=’the torches’] ;

3 (..the deities..) (ieue=elhm) – (..+know ?..) – ( (ark=la) – anger ,    +        [<< innocent]
and=yet – (they have) great – power – [=as] the complete innocent ones – (of) IEUE ;
3b  and=for      +
       (..they make..) (shor=osh) – his (..words..) (drk=dbr) – ( create with..) (abq=bra) :

  • [=’line 3b :
    we first discovered this concept by doing the Spells – and see rest of chapter ,
    while the “creational aspect (of their words)” shows in next lines :]

4 [+through them]      +
   [+he] [=IEUE] rebuked – the sea [=’matrix-dimension’] – and made the dry – ( ?..) ,
   [+when] (having) (..seperated..) (amal=badal) – Bashan – and Carmel [=’dualistic-realm’] ;
4b [skipped]

5    the (..sea..) (erim=iam) – trembled – from=for – (..their words..) ,
      and=when [=they?] (..placed ?..) – the [eden-] land – ( his [=’sea’] midst..) ;
      [=as] (..the [adm-] ground..) (thbl=adme) – [=for] (..the people..) (kl=om) – to dwell – in ;     


… maar nadat eden viel commandeerde Adam hen naar het noorden :
to·faces-of menace-of·him who ? he-shall-stand and·who ? he-shall-rise
in·heat-of anger-of·him fury-of·him she-is-poured-forth as·the·fire and·the·rocks
they-are-broken-down from·him
good ieue for·stronghold in·day-of distress and·one-knowing ones-taking-refuge-of in·him
and·in·overflow one-surpassing finish he-shall-makedo placeri-of·her
and·ones-being-enemies-of·him he-shall-pursue darkness
Who can stand before his indignation? and who can abide in the fierceness of his anger?
his fury is poured out like fire, and the rocks are thrown down by him. The LORD [is] good,
a strong hold in the day of trouble; and he knoweth them that trust in him. But with an
overrunning flood he will make an utter end of the place thereof,
and darkness shall pursue his enemies.

  • context : … but after eden fell Adam commanded them to the north :

line ,

  • [=’line 6 : we agree that the theme change seems a bit abrupt ;
    though eden’s fall isn’t mentioned here , it must be the context – per line 5 ;     
    while Adam can be the only one who called them to rise up (see introduction) ;
    2) line 6 : ‘indignation’, root colour -zom is “connecting eden with the matrix” ;
    line :]

6 [+but] ( happened..) (+eie)     +                                                          
(that-) [=they] (could) (..not..) (mi=la) – stand – before – his [=’Adam’s’] indignation ,
who (made) – [=them] rise up (-on high) – [=through] the heat of – his anger (=aph) ;

[=then] – [=they] [=’torches’] poured forth – their [=’matrix’] fury – as the fire ,
[=upon] (..the [eden-] land..) (tsrim=arts) – (which) broke down – [=by] [=them] ;       +

7 [+because] (..+the deities..) – [+as] the [eden-] good ones        +
(..became (to be)..) (ieue=eie) – [in] the [matrix-] stronghold – (of) the ádversary ,
[=not] (u=la) knówing – (that-) [+they] took refuge – in it ;             [<< because innocent]

8 and=but – (..the deities..) – (will) [dimensionally-] cross over – [+to] (..tsiun..) ,
   [+with] – their (standing-) place – (which will) (..return..) (osh=shb) ;
   [=then] (..their fire..) (chshk=ash) – (will) pursue – [=their] enemies [=’matrix’] ;       +

… want hun “vuur” is “(het maken van-) het woord” :
what ? you-are-devising to ieue finish he makingdo not she-shall-arise second-time
that still briars ones-being-entangled and·as·grog-of·them ones-being-groggy
they-are-devoured as·straw dry fully
from·you he-goes-forth one-devising on ieue evil one-counseling-of decadence

What do ye imagine against the LORD? he will make an utter end: affliction shall not
rise up the second time. For while [they be] folden together [as] thorns, and while they
are drunken as] drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry. There is [one]
come out of thee, that imagineth evil against the LORD, a wicked counsellor.

  • context : … because their “fire” is “(making-) the word” :

line ,                                                                                             [9-11 : as the likely restored context]

  • [=’Esau corrupted this short section so badly
    to hide the theme of “their fire as words”  — which continues in part II ;
    do please remember that their aspect is related to “creational words” ;
    line :]

9 [+because]        +
what – [=they] [=’matrix’] devised – [=against] – IEUE , he – (will) make – to end ,
(..when..) (la=ki)     +
[=he] [=IEUE] (will) arise – (..against..) (phomm=ol) – [+their] [=’torches’] adversaries ;

10 that=then – (..the words [in right direction]..) (od=dbr) – (..they make..) (sirm=osh)     +
     (will be) (..the fire..) (sbkm=ash) – (..destroying..) (sba=shbr) them [=’matrix’] ;
     [+and] they (will be) devoured – as – fully – dry – straw ;       +

11 from=for      +
     [=they] – (will be) (..restored ?..) (itsa=shbi?) – [+as] (..the fiery ones..) – of – IEUE ,
     [+as] (..his words..) (ro=dbr)       +
     (..going forth..) [=’see prev.’] – [+to their] (..[matrix-] owner..) ;        [<< line 2+15c ; ch.2]


part III   —   deel III

slot : … de 7 toortsen gered – maar daar is iets van óns voor nodig :
thus he-says ieue if ones-faring-well and·so many-ones and·so they-are-shorn
and·he-passes-away and·I-humbled·you not I-shall-humble·you further
and·now I-shall-break-down slider-bar-of·him from·on·you and·bonds-of·you I-shall-pull-away
and·he-instructs on·you ieue not he-shall-be-perpetuated from·name-of·you further
from·house-of Elohim-of·you I-shall-cut-off carving and·molten-image I-shall-place
tomb-of·you that you-are-slight                                                    (14b : bold was used)
behold ! on the·mountains feet-of one-bearing-tidings one-announcing peace
(15b) celebrate-you ! Judah celebrations-of·you pay-you ! vows-of·you
(15c) that not he-shall-add further to·to-pass-of in·you decadent-one all-of·him he-is-cut-off

Thus saith the LORD; Though [they be] quiet, and likewise many, yet thus shall they be
cut down, when he shall pass through. Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more.
For now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder. And the LORD
hath given a commandment concerning thee, [that] no more of thy name be sown: out of
the house of thy gods will I cut off the graven image and the molten image: I will make thy
grave; for thou art vile. Behold upon the mountains the feet of him that bringeth good tidings,
that publisheth peace! O Judah, keep thy solemn feasts, perform thy vows:
for the wicked shall no more pass through thee; he is utterly cut off.

  • closing : … the 7 torches saved – but that will require something from ús :

line ,

  • [=’this section 12-15 :
    somehow it makes sense that “the (by matrix) altered words of the torches”
    will be undone “when God’s words (in prophets) are rightly understood”
    (as theme in many other prophets – Nahum just may have phrased differently) ;
    line :]

12 thus – says – IEUE :
(..the deities..) (am=elhm) – (..making..) (shlm=osh) – (..the word..) (rbim=dbr)      +
(..(who are) the booty of..) (ngzu=bzz) – (..the enemies..) ,     
(will) cross over [-dimensionally]          +
[=as] – the humble ones – (who will) not – (be) humiliated – anymore ;

13 [=when] – I (will) break – the slider bar (‘of Egypt’) – from upon [=them] ,               [<< ch.2]
[=as] their bonds – (which) I (will) tear away ;
14    and – IEUE – (will) command – [=them] [=’torches’]      +                                                    [<< sic !]
        [+to] nót – (..make..) (izro=osh) – (..their [=’matrix’] sayings..) (shm=amr) – anymore ,    

14b [+as] – (..the words [in right direction] ..) (qbr=dbr) of – the deities       +
        (which) [=’words’] [=they] [=’matrix’] turn into a trivial thing [=’or : into a curse’] ;       +

15 behold ! ,                                                                                                                               [14 + 15a+b see note]
(..when..) (on=ki)       +
(..the [144-] sons..) (erim=bnim) – (..(will have) read..) (rgl=qr) – (..the scroll..) (mbshr=sphr) ,
[+and] (..will have) reported – [+about?] (..the deities..) (shlm=elm?) ,       +

[+as] (..the prescribed task [+for them] ?..) (chg=chq?) of      +    
(having made) restitution – [+by] (..understanding..) (iude=ida) ( words..) (ndr=dbr) ;   +
that=thén – (.. I (will) make..) (isph=osh) – [+them] [=’torches’] to [dimensionally-] cross over ,      
[+as] – all of [=them]      +
(who will be) cut off – in=from – (..their owner [=’matrix’]..) (blial=bal) .                    [<< line 2]



04-05.02feb.2021   — submitted as second version , and definitive [checked] ;