rv VII 61


RV VII , 61

eye (-construct) RV VII , 61          (both eyes ‘feed’ the light which this sun spreads) 1. O VARUNA and Mitra, Sūrya spreading the beauteous light of you Twain Gods ariseth. He who beholdeth all existing creatures observeth well the zeal that is in mortals. =1. Sûrya [=’this sun’] spreading the light of Varuna’s divine eyes [=’because their eye rules the eden-eye’] , beautiful to behold , he who beholdeth all existing creatures observeth well the zeal that is in mortals. Surya, euer beider Götter Auge, geht, schön anzuschauen, Licht verbreitend, auf o Varuna und Mitra, der alle Wesen überschaut; er erkennt auch die Absicht in den Sterblichen [……] 4 I praise the [work] of Varuṇa and Mitra  [=’both Damascus eye and Sela-stone eye’] that strength, by mightiness, [heaven and earth] [they keep together?] . Ich will das Werk von Mitra und Varuna preisen; ihr Eifer hält Himmel und Erde mächtig…

read post >
het DroomGezicht, 2009