sun and moon get Dark [a miracle also this chapter] [‘1 & 2 Tim.’ are ONE book] [version ; 2023-08aug.9-10] |
… this chapter is the sixth miracle in a row concerning the Eve theme —
having started it because it showed the phrases “remembering” (4x) ,
“mother” (sic) and “tears” — and remember Jeremiah 9 ! ,
while Esau cut up ‘Timothy’ as “two letters” meaning that this chapter
must have been dangerous for him while the theme was “near the end” :
all of this warranted a closer look ,
and incredibly enough this chapter was not cut up in itself , implying that
Esau was sure enough about his corrupted version !
text notes :
(1-2)
[corrupt] :
… he made up these two lines as his “intro” to his “2 Timothy” ,
(line 5)
‘mother Eunice’ :
… ofcourse that is a key — together with “first dwelt” (-in Eden) ,
while these phrases follow the “ancestors” in previous line 4 ,
strengthened by the “tears + night and day” which can only be “weeping” :
so that we have the base we need per these lines !
(6-9-d)
[9-d] ‘saved + declared’ :
… towards that phrase we needed to work ;
note the close roots and terms as “prisoner” and “suffer evil” ,
(10-14)
[blank still]
… because 15 is “the sun and moon go dark” 10-14 múst be about “the waters stopped”
including ‘the nations panicking and slaying Adam : so we know what to look for ,
it’s just that running lines refuse to show themselves properly atm
(for such is the KJV text : Sorcery !…)
(15-end) :
‘sun goes dark – 144 saved’ :
… see the close (-and bizarre) roots ; line 17 was the ending of 16
while the closingline MUST refer to “Paul and his people restored also”
as the main theme why he wrote the letters to his friends
corruptions :
theme :
1 Tim. 2 (but is ‘1 Tim.7’)
1
2 [corrupt – invented by Esau as his “intro” to “2 Timothy”]
3
“I thank God, whom I serve from [my] forefathers with pure conscience,
that without ceasing I have remembrance of thee in my prayers night and day;”
3
[+now] grace=brethren , thank=beseech – [..] God + [Paul often asks this]
b
whom=that – I=he (will) serve=show – (to-) from=them (‘144’)
c
[+our] ancestors (‘parents’) of – in=the – conscience=former – clear=time ,
d
[d-f : w/ swapped :]
as=but – [+especially] (G3122) – reminding (=G5297) [+them] – about=of – you=Eve
e
in=as – me=our – prayers=mother
f
(that is-) having=weeping – unceasingly – night – and – day ; +
4
“Greatly desiring to see thee, being mindful of thy tears, that I may be filled with joy;”
4
[+because] [+he] desires – (that-) [+they] (will) perceive – you=her ,
b
[+as] remembering – you=her + [3-f + 4 : very likely an intended
c hint to the Jeremiah 9 chapter !]
[w/ swapped :]
that=whose – joy=eyes – (are) filled – [..] (with) tears ;
5
“When I call to remembrance the unfeigned faith that is in thee, which dwelt first
in thy grandmother Lois, and thy mother Eunice; and I am persuaded that in thee also.”
5
[+for] [+they] (will) unfeigned=need – to faith=understand +
b
reminder=what (?) – getting=happened – [..] in=to – you=her
c
which=after – [+they] – first – dwelt +
d
in – the – grandmother=garden of – [..] lois=Eden (lôiDi=eDen , no Strong’s) ,
e
and=when – [..] [=their] (‘144’) – mother – Eunice=Eve – (was) persuaded=sent away (?) +
f
[..] that=together – and=with – in=the – you=man (‘Adam’) ; [< impersonal form ; on purpose]
note :
.. a-b as “which happened to her they-must understand” ;
after ‘Eunice’ does not start a [-new] subline but the line runs on ;
part I b
(more difficult now)
… we know what to look for : he forsook her and went to the north ,
having imprisoned her in the south , and feeding off her — but the lines are terribly corrupted :
6
[=but] – which=then (?) +
b
cause=Adam (aitian=adam) – reminding=forsook (anamimnéskó=aphiêmi) – you=her
c
(and-) [+he] stir up=went up (ana-zópureó=ana-bainô) +
d
(to-) the – gift=land of – the – god=nations (-of demons) (theos=ethnos) + [2-Tier !]
e
which – is – in – (the-) you=North (SOi=bOrraS) , [so , ‘north of Eden’]
f
through=after – [+he] placed – the=her +
g
(in-) the – hands=prison (‘secluded place’ + see 8 !) (cheirON=desmôtêriON) – (for-) me=her ; +
7
“For God hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind.”
7
for=so that – not=she – (would) give – (to-) us=him
b
[w/ swapped ; sequence may vary :]
the – god=love (theos=agapes) – (as-) (the-) spirit=life (‘close’) of – [+her] fear=heart (deilia=kardia) ,
c
but – (as-) love=stealing (?) – and=her – power – and=for – sanity=himself ; (?)
part II
[next 8 : ‘ashamed’ shows here — and though we need it in “and she will be ashamed”
it is way too early here ; fortunately we have another ‘ashamed’ in line 16
(which however is too far away again) ;
b) we didn’t have “the waters flowing to the north” — as of yet :]
8
then=but – no=Adam (Me=adM) – (will be) put to shame
b
the=when – the – lord=sons (kurios=yhios) of – us=Ishral + [2-Tier]
c
(will) testify=find out (-about) [+her] , [see note]
d
(because-) me=she – (will) not (be) – his – [..] prisoner (-any longer)
e
but=nor – suffer evil
f
the=when – [+they] (will have) gospel=understood (euagGeliON=aGNOeô) +
g
according=the – power=words (dunamis=logos) of – God ;
note :
… though a line “.. will be put to shame by the testimony of the sons” is Valid ofcourse
perhaps that is too old-fashioned and ‘find out’ also links better to ‘will understand’ ;
9
the=for – [+he] (will) save – us=her
b
and=in – (the-) calling=day (?)
c
(that-) (the-) holy=sons (HagiOS=yHiOS) – (will have) declared +
d
us=his – [..] acts=words (erGa=loGos) – not=unto – according=her ;
15
“This thou knowest, that all they which are in Asia be turned away from me;
of whom are Phygellus and Hermogenes.”
15
this=then – you=it (will) know=happen
b
that – me=the – all=sun (pantes=hêlios) – (will) turn – into – [..] asia=darkness (asia=skotia)
c
whom=and – (the-) phuggelus=moon (‘no match’) +
d
(will) are=become (‘close’) – and=like – hermogenes=blood (hermo-genês=haima) ;
16
“The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus;
for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain:”
16
mercy=and – the – Lord – (will) give=appear (didómi=phaneroô) [or other]
b
(upon-) the – onesiphorus (ó-nesi-phor-us=nephos) ,
c
[w/ swapped :]
(and-) he (will) refresh=gather (anapsuchó=episynagó) + [d : males & females]
d
(the-) house (or: remnant’) of – [..] often=Ishral (‘all of 144’) (pollakis=ishral) – (to-) me=him ,
e
and – [+he] (will) ashamed=bring (epai-schunomai=epa-gô) – not=them +
f
(to-) the – chain=mountain (halusis=oros) of – me=God (mOu=theOs) ; +
17
“But, when he was in Rome, he sought me out very diligently, and found [me].”
a) tricky :
if it’s about “the reason of being taken” it is “by understanding the scroll” (see Mt.20 page) ,
then the ‘found (-Eve)’ is only secondary :
17
[w/ swapped :]
but=because – [+they] (will have) been – in=the (-ones)
b
(that-) (will have) earnestly – sought – [..] [..] – to found=understand – [+his] rome=words ;
[closing :]
18
[+therefore] , [+after] [..1x..] – the – lord=sons (kurios=yhios) – (will have been) given
b
to find – beside=their (or: ‘our’) – mercy=mother – lord=Eve ,
c
(will) in=be (en=esti) – [..] – the – day – (that-) ephesus=God (ephesos=theos) +
d
(will) serve=restore (diaKoneó=Katartizô) – many=all of – in=us , [=144 + Paul & people]
e
(and-) [+we] (will) know=rejoice (Ginóskó=a-Galliaô) – very well=together with – you=them (‘144’) .
end