CT 136

 
main theme: their Nile aka horn aka connecting axis ;
you can match all used terms with diagrams below ;
this chapter continues the same theme as previous posted ones ;

 

note :
… we maintained the “this N” version ,
and in a passive-tense for N , embedded as a promise tó N. ;

source text :
open a new window if you want to read the original glyphs as parallel text :
click
and goto page II-165 of the PDF , always reading from down upwards

 

CT 136

 
II 165
c) eternal. existence. [of] (matrix-) speech. ,
[as] the forever ânkh-life (‘vampiring life’). ;
b) [to be]     +
the (matrix-) land. for. this. N (‘candidate’). [as] existence becoming new. ;
a) [and] the (matrix-) sky. [by] this. N. [as] (matrix-) existence. to manifest. ;

II 164
h) [through]     +
he. the speech. [bý] the horn (‘matrix-bent-axis’) (‘Ba-spirit for the solarplane’). ,
[as] the (eden-) word. [for] the covering (‘veil”). [of] (matrix-) willpower.      +
[of] the word of eden-within. ;
[by means of] the destroying Khent’-thigh (-matrix-construct , see diagram).      +
[in order to be] (matrix-) existence. [for] this. N (‘candidate’). ;

context so far :
… the khent’-thigh
represents “the place where the eden-vector turns into their vector” (see diagram) ,
where the (stolen) dew of the eden-tree – now as Nile – angles towards théir dimension ;

g) [and therewith] within (-the matrix). existence to make (‘as concept’). ,
[by means of] the (eden-) word by (matrix-) place-T (‘gate’). [to be] (matrix-) existence.
[and therefore to be] every. (matrix-) word for the solarplane (-bu). ,   +
[for] the ones (‘spirits’?) to carry (-it) (-rmn?). ;                                                         [<< unsure]
[because] (matrix-) existence can be made (‘as concept’).      +
[by means of] the (eden-) word. to doorkeep. ;                                                      [<< to guard]

 
f) [and to maintain] he. (matrix-) existence.     +
[through] this. N’s. divine sisters (‘female Originals’). [as the ones] the words to birth. ,
[because] [this.N.] [will belong to] the gods of the cauldron. ,
[and therefore by] this. N. [to] (matrix-) existence. to give. speech. ;       [f: see CT 146]

e) [and so to be] the real-adm-soul’s. (type-) speech. above (‘north’). ,
[by means of] this. N. (matrix-) place-T for the word to command.       +
d) [in order to be] he. (matrix-) existence. [by] this. N.       +
who is (-part of). the divine Egyptians. ;                            [<< in prophets : sons of Ammon]

c) [by] this. N. to become (matrix-) place-T for the horn. ,        [<< their pillar=bent axis]
[because] this. N. [to] (matrix-) existence. to give. speech. ;         +

context so far :
… in prophets, God promises the eden-land that “she will have (again)
a horn of iron” (“and hooves of bronze”) , likely as ‘horizontal dimensional-eden-vector’ ,
where “iron” represents the northern dualistic realm
and “bronze” the southern dualistic realm ;
2)
interestingly also Rg-Veda describes the fear they had for eden’s ‘horn’ ;

[next : unsure glyphs :]

b) [and so to be] the real-adm-soul’s. (type-) speech. above (‘north’). ,
     [by] the double place-T of adam (‘two stones’?). [for] (matrix-) peace. ,
     [to be?] the double Ennead. [of?] the (matrix-) land. ,
     [by means of for?] this. N. (eden-) existence place-T (‘gate’?). to carry off. ,
     [and so?] the (matrix-) sky. [for] this. N. (eden-) existence. to rule. ;        +

the concept ‘Ennead’ are “9 matrix constructs” (land, sky, etc) ,
they cóuld represent “the pre-eden matrix-land in the south” – as Rahab ,
and these constructs are now ‘doubled’ because the new matrix-land is abóve eden ;

[resumed :]

a) [through] the doubled word of willpower. [for] this. N. ,
[by means of] (eden-) existence. the cord (‘now as Nile’) to extend (‘to north’). ,
[and so to become] the legs. [for] this. N.    +                                                     [<< see diagram]
[as so to] sacrifice (-eden willpower) (-maâ). [for] (matrix-) existence. ;

 
II 163
h) [because by]     +
the (7?) main – nuh’-cords (‘as Nile’). for. this N. [to be] (matrix-) existence. ,
[by means of] the 7 (eden-) cords to úntie. [and so] (eden-) existence. to seize. ;

g) [then for] this. N. to make the firedrill-boat. within (‘the matrix’). ,
[and therewith for] this. N. (matrix-) existence. to manifest. ;

context 163 :
… compare Ezekiel 19 (though we still need to review that chapter) ,
15 “but  now it (‘eden-branch, axis’) is transplanted in [-to] the wilderness
in a dry and thirsty land (=matrix). ,
and fire goes forth from the branches (!) of the staff , devouring the fruit
(the latter *may* be of the eden-tree of life  — compare diagram) ;

f) [because in this way tó] the (matrix) land. speech to make (‘as concept’). to bring. ,
[and so for] this. N. to make existence of hail. ,
[as] the filled (matrix-) dimension.        +
by [means of]. the boat as (eden-) place-T to ferry-over (‘to matrix’). ,      [<< to steal]
[and] [=it] (‘place-T’). this. N’s. (matrix-) existence. to find. ;           

e) [in order that] the (matrix-) word can be made (-Su). ,
[through] the (eden-) cord to tie together. [+to matrix-existence]. [for] this. N. ;
[as] the judged cord – [of] (eden-) existence. [now as] the cord in the equilibrium   +
[or: to the matrix- high place]     +
this. N’s. (matrix-) existence. to find. ;        +

context e) and f) :
… the ‘place-T which was ferried-over’ must be “the gate”,
since that is where the cord connected to ;
but e) and f) paint a picture “that the cord searches the new place to connect to” ;

 
d) [and so to be] the opened (eden-) word. [for] (matrix-) existence.     +
[by] this. mouth (‘now matrix-gate’). in [-to]. the (matrix-) dimension. to fly up. ;    +
c) is b)
[to become] the divine words of (matrix-) olden. [+eden-existence]. to slay. ;
[as] (eden-) existence. [of] this. darkness (-grh’). ;        +
a) [tricky to read :]
[and so?] the divine he the name (‘God’s’?) to become hidden. ,
[by means of?] the (eden-) willpower for (matrix-) existence.      +
the (matrix-) word to make (-Su). [bý] the judged one (‘cord?’). [for] this. N. ;

context so far :
… a) is most tricky : after saying that ‘now eden is dark’ , at the end of line b
(“because they established their axis”, GR-H’) ,
it makes no Sense to say now that ‘théir name is hidden’ – for they are most insolent ;
2)
line d) : as said almost literally in Malachi 1 ;
3)
line c reads “(to slay) by matrix-existence as this matrix-daylight (-Hru)”;

 

II 162
j) [and so at?] Geb (‘Chaldea-land’). [to be] the speech. [for] this. N. ,      +
[as] the inversed one (‘speech’). to dwell (-there). ;
i) [because for] this. N      +
[through] the passive phallus (‘Nile’ ; bbagg+).       +                                        [<< pillar as Nile]
(eden-) existence to make (‘as concept’). to hide. ,                                             [<< as obsolete]
[and now by] this. N’s. existence of speech. (matrix-) existence to make (‘as concept’). ,
[bý] the (stripped-down eden dimensional-) garment
(‘by the root in the background = Damascus’ ; -h’ap). ;

h) [because for] this. N. ,    +
within (‘eden’). existence to make (‘as concept’). [for?] sekhem-power. nót. ;
g) [but instead,] existence to make. within (‘matrix’). [as] this. N’s. sekhem-power. ;    +

context so far :
… he says “we will create our own things”
(instead of eden doing that for them – which is lethal for them, anyway) ;
the SEKHEM-power must be a type creational speech (related to ‘lights’) ,
and is a privilege coming with ‘the birthsceptre of speech’ (see log 25/1 of PT 252) ;

 
 

f) [and so to be]      +
the divine things. [for] Ôn (‘Mystery-Babylon’). [of] the words of eden-within. ,
[as] (matrix-) existence.       +
[by means of] the sacrificed (eden-) things. [to,by?] this. N. to guide. ;    +

e) [by?] place-T for great speech (‘matrix-gate’). [as] place-T for the (matrix-) word.
the cord (-t) to make to inverse (+sh ; sh-sa-t+). ,
[for] the (matrix-) speech. [by] the boat of the KH-house.     +                                    [e : line-up?]
[in order to be] (eden-) existence. [of] this. darkness (-gerh’). ;  

context of e :
… we don’t know if the cord itself is inversed (or acting as some valve ?)
but it must relate to “the fire going forth – to eden”, previously ;
2) we miss an aspect here : we don’t know yet the function of the SH-pool ;

 
d) and c) [skipped – we don’t yet get the concept of ‘jackal staff’ USER]
b) [and so] the double beauty. [to,by] this. N. to guide. ,
[to be as] eternal. [+matrix-existence]. for. this. N. ,       +
[by means of] the (matrix-) mouth (‘gate’). having become. ;
a) [in order to be] the divine things. [as] all – doubled things. [for] (matrix-) existence. ,
[and those] things of beauty. [to] this. N. to give. ;  

II 161
g) to fortify place-T for hail (-at the dimensional-border).    +                     [<< place-T = gate]
[because] by. he (‘fortress’).          +
the willpower. for. this. N. has become – [his] birthsceptre. ;    +                             [<< lineup?]

f) [as] the willpower. [of] (eden-) existence.
[by?] Khennu’s (=Hamath = Damascus). (-willpower of the) ‘eden-horizontal-Vector’.
[to be for] this. N’s. existence. ,
[by means of] to make the watercourse (‘Nile’). come to the new-matrix-north. ;    +

context so far :
… it seems that ‘the eden-horizontal vector’ relates to (will-) power , the arm-glyph ;
this can be possible because in prophets the sons ask God to show his powerful
arm again like in the days of Rahab (‘pre-eden land’!) ,
and compare Daniel 12 where the man lifts up his hands – arms ;
2)
used glyph Â-MiÁ shows ‘two throwsticks’ (like in ÂQA ‘equilibrium’, previously) ,
as a spelling of Â-MA-T ‘staff’ or ÂMÂU , same throwsticks ;

 
e) [and so upon] the foreign land (‘eden’). to stand upon (‘see glyph’). ,                        [<< sic]
[by means of] the opened (eden-) word. [for] this. N. ,
[as] (matrix-) existence. [by] having – come the dimensional backside. ;

d) [because] the light of a bygone age (‘eden’).     +
[is now as] doubled light revolving (-in the solarplane) – on daily basis (-miánn=mián) ;
c) [as?] the doubled light.       +
[by means of] the slaughtering gods (?, nemu+). the (eden-) land’s word. to seize. ,
[to be] (matrix-) existence. [through] the opened (eden-) word. [for] this. N. ;

 
next : closing :
… appears a bit ruffled , and several glyphs are unusual ;
the -TN and -PN may express ‘the cooperation between their gate and stolen root’,
in another chapter show glyphs -PN and -PNT which may represent the same ;

b) [and for] this. N. [to be] the (matrix-) peace. ,
[as] the throne. by. he (‘throne’). the (eden-) land’s word to seize. ,
[and so] this. N. (matrix-) existence. to acquire. ;
[through] the (now matrix-) word for hail. [as] divine peace. [for] this. N. ;

a) [because by?]       +
the divine (matrix-) existence by place-T (? -tn+ , as gate?).      +
[and?] the divine existence by the root-P (? , -pn+ as root-P).      +
[for] this. N. the (matrix-) atmosphere (-shu ?). to birth. ;           [<< probably ; ‘as words’]
II 160
g)
[and] the divine things by great speech. to create. [as] the completion (-tm). [for] this. N.
f) [likely belonged to next spell]
 
 
end CT 136
25.01jan.2021   —   submitted   —   first version   —   hetreport

 
 
 
 
‘official’ translation
(Faulkner)
“ASSEMBLING A FAMILY IN THE REALM OF THE DEAD. I am Atum who created
the great ones, I am he who fashioned Shu, I am these Two, male and female.
I am he who receives his offerings, I have received my plot of land in the place
where I am content ; to me belong those field-plots of the dwarfs, also the
circumference of …….. I have Nwt-k-nu, I have trodden on and overpassed the
two throw-sticks (?) ……. My staff is in my hand, I give my good things to the
possessors of of doubles. My speech is that of a Chaos-god, my conduct is
doubly good, I am mightier than the mighty ones, and the mighty ones sail
upstream to me on that night of faring upstream to the great antilopes (?).
I carry out the butchery for those who are in Ôn, I have power over them,
they do not have power over me ; they conceil my name and they hide my
privy member. I sit with my back to Geb ; I judge him (sic) with Him whose
name is hidden on that night of the slaughtering of the great ones.
This is a reminder that I have found the rope which was severed and I have
knotted it. I have found the ferry-boat which was lost it’s floodwaters
and I have brought it to land. I have gone forth in it and have ferried across,
I have taken and released the prisoners. I have directed my feet aright,
I have extended my arms, I have ruled the sky, I have taken possession of
the earth, and the Two Enneads are pleased at it. There are given to me my
human connections of whom I spoke, there are given to me my family,
my children and my brethren with their relatives and my companions
wherever they may be, and I tread down those who are in ……… , I have gone
forth from the sky and I will be in the waters, alive for ever and ever.”