[1-8 is the intro of chapter 9] [9-27 : corrupt / invented] [version ; 2023-08aug.3] |
… all of the book Amos is about “the abuse of (eden-) feminine” :
the first chapters tell the sons to respect female so that they will discover
the beauty of eden-feminine and therewith will understand the presented
themes as the Bulls in chapter 4 , now followed by the theme of Eve ;
only lines 1-8 [-while the text continues in chapter 9] :
… Esau really tried to bury this theme as deep as possible
yet there are several clues why this section was the original intro of chapter 9 :
#1. line 8 has “the waters poured out upon the surface of the (matrix-) land”
as a phrasing also used in chapter 9 ,
at this point the text became too dangerous for Esau and he cut the text here :
#2. because line 9 is absolute nonsense , showing the cut ;
see breakdown at the end of restored text ;
#3. to hide the cutting-off he proceeded to ghostwrite the rest of this chapter ,
showing as a series of ‘flat lines’ without any real content ;
however , lines as 15 may have belonged to the Bulls theme of chapter 4 ;
corruptions : utterly
theme : context 100% restored and very much of the syntax
fulltext :
Amos 5 (1-8)
1
hear – this – word , (you-) house – Ishral (‘144’) ,
b
[+as] the lamentation – (that) I lift up – over you=her (Eve) :
[next : 2x ‘to rise’ is too much ,
b) first half must match the ‘abandoned’ :]
2
“The virgin of Israel is fallen; she shall no more rise:
she is forsaken upon her land; [there is] none to raise her up.”
2
[+your] rise=mother (quM=aM) +
b
(whom) [+I] virgin=created (Blth=Bra) (?) – [+in] the ishral=former time (ishRl=Rsh)
c
(has been) fall=left – not=alone – [.. 1x ..] ,
d
[+as] (having been) abandoned – on=by – the ground=adm-man (adme=adm) ;
e
(but-) there-is-no – one raising=remembering her ;
3
because – thus – says – myLord – IEUE :
b
city=after (oiR=achR) – [+they] (had) gone out of – thousand=eden (eleph=odn) ,
c
[+your] hundred=mother (Eve) (MAe=AM) – (was) left behind
d
and=when – the hundred=adm-man (MAe=AdM) + [3 : the key to Haggai 2: 16 ..? ]
e
went forth – [+to] the remain=North (thshar=tsphun) ,
f
to ten=dwell (?) (oSHr=iSHb) – [=in] the house=land of – the ishral=nations (-of spirits) (i-shrl=guim) ;
4
[=therefore] – thus – says – IEUE – to the house – Ishral (‘144’) :
b
seek (-you) me=her – and live ! ;
b #2 :
seek (-you) – and=your – me=mother (ni=am) – live=Eve (CHi=CHue) ! : + [< this one]
5
“But seek not Bethel, nor enter into Gilgal, and pass not to Beersheba:
(b) for Gilgal shall surely go into captivity, and Bethel shall come to nought.”
sigh
a) where would one [said to-] ‘seek’ first ? the scroll , right ?
b) Esau’s “localities in the north and south” is similar to chapter 9 —
it proves that the verb “to seek” was original ,
but not necessarily ‘beersheva’ has the same méaning as in 9 :
5
[..] seek – [..] [+my] beth=words (Bth=dBr) [..] +
b
and=as [+my] gilgal=scroll (‘no match’) – not=which – you (must) enter=restore (Bo=shB) ,
c
and=by – (having) pass=removed (?) (obR=sR) +
d
the bar=evil ones (‘words’) (bAR=RA) – [+from] the sheva=humble ones (?) (‘good words’) [..] ;
e
[so now we have ‘a conditional’ situation : which can be followed by a promise ;
but then the buildup must be “then the – negative – will be – positive :]
–
that=then – [+your] gilgal=mother – (will) surely captivity=appear (?) , +
f
and=as the beth-el=virgin (?) (beth-el=buthul) – (who) is – (in-) trouble ; (?)
6
[+therefore] ,
b
[+if] you (will have) seek=fóund – ieue=Eve (i-eue=chi) – [..] you (will) live (‘eden-life , pun on Eve’) ,
c
(because-) lest=after – he=you (will have) succeeded , +
d
[+I] (will) fire=rescue (ASH=iASH) – the house – joseph=Ishral (‘144’) ,
e
and=when she=I (will) devours=visit (‘to judge’) (?) – and=upon the no=adm-man (Ain=Adm)
f
(as the one that has-) quench=oppressed (?) – beth=her (bEth=Eua) [..] ;
note :
… doing these lines is like driving 90 blindfolded — yet the outcome makes Sense :
we think that originally a) wrote CHUE CHI as alliteration on purpose (but Esau spotted it
and left the -i ; she represénts “(eden-) life” as the truck-sized hole now in us
while the subject for next line also has been established ;
(about Adam)
7
(for-) [+hé] (is) – the one (having) turned – justice – into wormwood , [see note]
b
and=as – the [=one] withholding – righteousness – in=for land=you (Arts=Athe) (‘likely’) ;
note :
… question is “who is the subject” in b) : the ‘wormwood’ refers to “no life for the soul” [see Jer.9]
therefore linking back to previous 6a , and almost automátically making the subject ‘us’ ;
8
[=as] the pleiades=adm-man (kiMe=adM) + [a-b: also see Isaiah 14]
b
make=ruling (oSH=mSHl) – from [+his] orion=throne (ksil=kse) , [‘matrix-gate/Damascus’]
c
[..] turning – [..] the morning (‘Eden-dawn’) – [into] the shadow of death (‘matrix-dawn’) ,
d
and=as – darkening – the day – [into-] night (‘matrix-dimension — also ours’) ; [8: see note]
e
the=by invoking – the waters of – sea=eden (im=odn) + [e-f: see chapter 9]
f
[=so that] [=they] (will be) poured out – on – the surface of – the (matrix-) land ;
g
[Esau added as deflection : ‘IEUE – name-of-him’]
note :
… many were intrigued by the mysterious “Orion and Pleiades” line , and KJV even illegally added
the romantic ‘seven stars’ — but none of it is true ;
b) indeed the eden waters [=dimension] are invoked to the gate but by the Ammon sons
[see intro Jer.9] however the main message here is absolutely right : by changing the nature OF
those waters ‘the matrix dimension’ is made — see also the Spells section ;
the cut : line 9 :
9
“That strengtheneth the spoiled against the strong, so that the spoiled shall come against the fortress.”
but as
e·mblig shd ol oz u·shd ol mbtzr ibua
the·one-causing-to-smile devastation over strong-one and·devastation on fortress he-is-coming
an absolutely weird line ,
showing that this was the first invented line :
#1. it has no meaning at all ,
#2. ‘causing to smile’ ? H1082 ;
#3. ‘devastation’ (-shd) is a verb often used by Esau while it even appears twice here ;
#4. see the repeat “shd ol oz + shd ol [mbt]zr” which is not how God speaks ,
#5. the phrase ‘coming against’ does not use the verb -ob but -oli ;
10
“They hate him that rebuketh in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly.”
the line an sich makes no sense here ;
technically it is póssible that it wrote “and he copied the eden gate” yet the roots are impossible ,
while we have surplus lines in chapter 9 to eventually address this theme ;
but likely it was invented and see 12 ;
11
“Forasmuch therefore as your treading [is] upon the poor, and ye take from him burdens of wheat:
ye have built houses of hewn stone, but ye shall not dwell in them; ye have planted pleasant
vineyards, but ye shall not drink wine of them.”
first half is senseless ,
and he remembered a line in other prophets to use as second half ;
12
“For I know your manifold transgressions and your mighty sins: they afflict the just, they take a bribe,
and they turn aside the poor in the gate [from their right].”
here shows ‘many+transgressions’ which should be ‘transgressions+many ones’ ,
while ‘mighty + sins’ is never said , especially not with the unusual -otsm ;
then his fantasy lacked and he returned to the ‘gate’ theme ;
13
“Therefore the prudent shall keep silence in that time; for it [is] an evil time.”
wut ?
14
“Seek good, and not evil, that ye may live: and so the LORD, the God of hosts,
shall be with you, as ye have spoken.”
you can see how his thoughts went back to lines 1-8 ;
15
“Hate the evil, and love the good, and establish judgment in the gate:
it may be that the LORD God of hosts will be gracious unto the remnant of Joseph.”
now the fool recycled both the ‘evil’ and the ‘gate theme’ ;