… referred to in John 7 we can only make an attempt here
since the main section – “the teaching” of some 43 lines – has been utterly corrupted ;
we cán see that it is about “all the crimes of Adam” and at the end “Eve is forgiven” ,
and in fact tells how the future of His people would progress from 1000 BC onwards ;
while this teaching ultimately is intended for ‘the sons of Ishral in the end’ (you & we) :
buildup :
(Deut.31) part I (the first few lines)
(Deut.31) part II (mid-section till end)
(Deut.32) part III (main theme – until line 40)
(Deut.31) part IV (the ‘tabernacles’ lines in top)
(Deut.32) part V (last part of chapter – Moses dies)
important is the possible ‘year of the Jubilee’ in line 4 ,
linking both to the “Eve forgiven” theme at the end , and to previous chapter 31 line 10
where – very likely – not “the shemitah” is addressed but “the Jubilee” , since that is the
typical event in which the people will return to their allotment as their land ,
and ofcourse our main question is “at Tabernacles THIS year ?”
[ch.32]
1
give ear , (-you) the=sons of heavens=Ishral + [‘the + heavens’ shows it’s corrupt]
b
[=to] [+my] speech ,
c
and listen – (to-) the=what [+our] land=deity – (is) saying – mouth=to me=you ;
2
(a) “he-shall-trickle as·the·rain influence-of·me [=teaching]
(b) she-shall-distill as·the·night-mist saying-of·me as·drizzle
(c) on vegetation and·as·showers on herbage”
here ,
a) this one is totally corrupt with typical Esau terms ,
which is a huge problem for us because now we lost the subject ;
2
(and-) trickle=remember (?) (aRph=zkR) – distill=this (THZl=ZTH) – teaching (John 7)
b
as=about [+your] dew=return (?) (‘no match’) +
c
(to-) me=your say=(adm-) ground (‘read: eden’) (AMrth=ADme) of – [..] drizzle=olden time (shorm=shr)
d
[now a time frame ? :]
oli dsha u·k·rbibim on oshb [d : compare Dt.31:10]
on vegetation and·as·showers on herbage
[=in] – the [=year] (?) (dsha=shna) of – [..] the [=Jubilee] (?) (rbibim=iabal) – [.. ? ..] – [.. ? ..] ;
3
[=because] – I proclaim – the name=salvation (?) (SHm=iaSH) of – IEUE , [jubilee linked]
b
(that will) ascribe=happen (?) (Ebu=Eie)
c
(through-) the great=words (?) (gBl=dBr) of – [..] our deity ; +
4
“[He is] the Rock, his work [is] perfect: for all his ways [are] judgment:
a God of truth and without iniquity, just and right [is] he.”
here ,
a) these things can never be said about God – that would be an affront ;
b) the ‘rock’ is obviously invented ,
c) after “words” in 3 we now’d need “a scroll” (see 31:22 “Moses therefore wrote this song”
and 31:28 “Take this book [=scroll] of the law”) and see the term ‘corrupt’ in next 5 ;
4
the=as the rock=words (tsR=dbR)
b
flawless=written (?) (THmim=kTHb) – (in-) that=this work=scroll (PHol=sPHr)
c
that=through – all=which – [+he] (will) ways=execute – [+his] justice ,
d
(for-) [+he] (will) god=be (al=eie) – faithful +
e
[next : a condition (?) :]
and=when – [+his] iniquity=people (?) (Oil=Om) – (will have) not=understood (?) (ain=bin) [+them] +
f
rightly – and – correctly [..] ;
5
“They have corrupted themselves, their spot [is] not [the spot] of his children:
[they are] a perverse and crooked generation.”
here ,
a) we opt that “after the just and right words (in 3-4) , evil people will corrupt them” ;
and see 31:29 “For I know that after my death ye will utterly corrupt [yourselves],”
[=corrupt still] ;
5
(because) he (‘this scroll teaching’) (will be) corrupted +
b
in=by him=those – (that are) not – him=óur sons [read : Ammon sons / Esau]
c
(but those of-) (?) blemish=Ammon (MuM=aMMn) +
d
(as-) the perverse – and crooked – generation ; +
6
“Do ye thus requite the LORD, O foolish people and unwise?
[is] not he thy father [that] hath bought thee? hath he not made thee, and established thee?”
here ,
a) very corrupt – the “father” may be the intro to ‘Adam’ (because of the Ammon sons) ;
6
?=as – the foolish=evil – people – (that will make-) this=you – to requit=oppose (?) – IEUE ,
b
and=because not=they – wise=came forth (?) +
c
not=from – [..] your [+first] father (‘Adam’) – (who-) bought=hates (qn=shn) you , [intro to 7]
d
(as-) he – (who-) made you – and established you ; [a NEGative ‘establishing’] [see 7]
note :
a) line d) “he who placed you upon this land (‘earth’) would be too much ,
and because of the preceding “hate” it turns d) into negative ;
7
“Remember the days of old, consider the years of many generations: ask thy father,
and he will shew thee; thy elders, and they will tell thee.”
7
bring to mind – the days of – old , [‘Eden theme’] [read : “imagine…(etc)”]
b
(as-) considering – the years of – [+your] [..] generation=earliest (?) – generation :
c
(when-) your father – ask=sinned (?) (‘no match’) – and=in the show=garden (?) (NAGd=GAN)
d
[+he] (became) elders=haughty (?) – and said – to you=himself : +
8
“When the most High divided to the nations their inheritance, when he separated the sons of Adam,
he set the bounds of the people according to the number of the children of Israel.”
here ,
a) the phrase “most High” is like Is.14 the alleged ‘lucifer’ chapter [=but is about Adam]
which álso has “said to himself : I will become like the most High” , hence 7 d) and the ‘haughty’ ;
8
in=I (will) give allotments=become (Enchl=Eie) – (like-) the most High ;
b
[impossible :]
(and-) nations=after (?) – [..] [+he] parted=abandoned – [+your] sons=mother – adm=Eve (?)
c
he stationed (-himself) – (in-) the region of – the people=nations [but read : ‘of demons’]
d
[..] (that were-) the number=enemies (msphR=tsR) of – ishral=his (-ówn) – sons=people ; +
note :
a) the storyline still fits the sequence of events in the other reality ;
b) perhaps it was “went forth” not ‘stationed’
c) the Ishral probably isn’t “my sacred people” (ishrl=gdsh) for that would confuse and see next ;
9
“For the LORD’S portion [is] his people; Jacob [is] the lot of his inheritance.”
9
[=however] , the people – belong – (to-) IEUE , [read : ‘our Originals’]
b
(as-) the (ones that) jacob=dwelt (i-aqB=i-shB) – (upon-) the lot=land of – [=their] inheritance ;
note :
… we first had “as the sacred ones that He created as his inheritance” but next 10 is a land theme ;
part I b
(more difficult now)
10
“He found him in a desert land, and in the waste howling wilderness; he led him about,
he instructed him, he kept him as the apple of his eye.”
10
(but-) [..] [+their] land – find=became – a wilderness
b
and=as [+their] chaos=(adm-) ground – (that-) howl=devolved – (into-) desolation
c
(when-) +
[=they] turned away (from-) [=me] – (because ?-) [=they] (had become) know=afraid of [=me] , (?)
d
(and-) kept=went forth (itsr=itsa) – as=to [+their] apple=father (Ashn=Ab) – (for-) (his) eye=help (?) ;
11
“As an eagle stirreth up her nest, fluttereth over her young, spreadeth abroad her wings,
taketh them, beareth them on her wings:”
.. totally corrupted key line ;
11
as=but [+he] vulture=gave [+them] (?) – (to-) the stir=nations
b
(that were) nest=jealous (?) – [=on] – her=their young=beauty (?)
c
(and-) he=they vibrating=oppressed [+them] ,
c
(and-) he take=made (?) – the spread=flesh (phRSH=bSHR) – (for-) her=your wings=soul (kNPH=NPHsh)
d
(and-) bear=placed (nSHa=SHim) him=you – upon – [=this] pinion=land (AbR=ARts) ;
12-13-14
“[So] the LORD alone did lead him, and [there was] no strange god with him.”
“He made him ride on the high places of the earth, that he might eat the increase of the fields;
and he made him to suck honey out of the rock, and oil out of the flinty rock;”
“Butter of kine, and milk of sheep, with fat of lambs, and rams of the breed of Bashan,
and goats, with the fat of kidneys of wheat; and thou didst drink the pure blood of the grape.”
here ,
a) we first need an idea of the intent :
next 15 is about “the people that will dwell in this earthly land of milk & honey will wax fat”
and therewith they will Undo a promise [and see Deut.31:29 !] —
b) then this line must have contained that promise
as something like “if you will keep my words I will transfer you to your real land”
[which however will not happen , hence this teaching continues] ;
c) so that we need the expression “land of milk and honey” as a whole ,
d) and because “the rock” appears again which was ‘the words’ in line 4
the question is if lines 13 and 14 were swapped ;
e) the content of 14 is so bizarre – as Esau’s grocery list – that perhaps it covers up the theme of
the corruption of the scroll of the teaching , from line 5 ;
12
[+therefore] IEUE – himself (?) – (is) guiding [=you] +
b
and=into the no=land (ain=arts) – with=which (is) – [..] the foreign one , + (?)
13
ride=resembling (?) – [..] [+your] (-own) high places=(adm-) ground
b
[pulled back ‘honey’ here :]
(as-) the – and=real – land of – eat=milk (akL=chLb in 14) – (and-) honey ,
c
to produces=where – [+he] (will make) [+you] to field=return (SHd=SHb)
d
from=if [+you] crag=keep – [..] the oil=scroll (shmn=sphr) of – the rock=words (see 4) of
e
[..] (this-) flint=teaching (CHLmsh=LqCH) ;
14
[utterly corrupted :]
but you will become careless (?)
(and-) the sons of – bashan=Ammon (name=name) – (will) creep in (?)
to change the words of the teaching ; (?)
15
“But Jeshurun waxed fat, and kicked: thou art waxen fat, thou art grown thick, thou art covered
[with fatness]; then he forsook God [which] made him, and lightly esteemed the Rock of his salvation.”
15
[=because] – the (1000 BC-) [+sons] of jeshurun=Ishral – (will) wax fat (‘spiritually’)
b
and (will) kicked=ignore (?) (‘invalid root anyway’) – the waxen=scroll (shmn=sphr) ,
c
[+therefore] [+your] (spiritual-) burly=covering (3780=3680) – (will) thick=vanish (adth=abd)
d
[=because [=you] (will) forsook=serve – the god=adm-man (‘Adam’) (alue=adm) – (that-) made [=you] (in 6) ,
e
and=since [=you] (will have) disgraced=forgotten +
f
the rock=words – (about-) [=your] salvation=return (-to Eden) (iaSH=SHb) ;
note :
a) the “covering” can be true – in that time “the spiritual world was much closer to people as today” ;
b) though ‘salvation’ is possible , the whole point was “the possible return to Eden” ;