Ez.12 (1 of 2) : ‘back on earth’
Ezekiel now has to show the
existence of the other Reality
[Jacob won’t see but we will] [extremely readable]

[version ; 2023-12dec.29]

 

 

                                                                                                    theme
 
            … eleven chapters long Ezekiel ‘has visited the other Reality’ and now he is back
            on earth he is asked to show her existence to the house Ishral – the potential 144 ;
            buildup :
            the chapter reads extremely well as Solid from the beginning until the end ,
            and God could not have possibly chosen a bétter example to denote this theme 
            as by having Ezekiel pretending to go on a long journey   —
            that said , it is totally flabbergasting how souls never understoodanything
            about the symbology of the “digging through the wall” and “the blindfold put on” :
            of all those heathen ‘concordances’ the Cambridge one says about this digging ,
            “It is absurd to suppose, as is usually done, that he carried his things back into
            the house and then digged through the wall of his house in the evening”  
            [however , don’t forget that ‘Cambridge’ is an Esau-sponsored ‘institution’] ;
            yet that is exactly what happened !
 
            … after this , God warns that the demon armies will invade earth ,
            but how can the people understand that if His words about them were corrupted ?
            hence the logical buildup closes with the sons of Ishral – you & we – who will search
            what He réally has said , with the promise “then I will act” 

 

corruptions : very grave
theme : completely restored [-the previous version was good , but now it’s perfect] ;
                  the chapter SEEMS “simple” but in fact it was difficult ‘to restóre her simplicity’ 
                  in the very basic way He intended the introduction of “the other Reality” theme
fulltext : perhaps later ; is already readable now

 

Ezekiel 12 (1 of 2)

 

[after the chapters ‘being in the other Reality’ now Ezechiel has to show her existence to the people :] 
1
[=then] – the word of – IEUE – becomes – to me , saying :
2
son of – the adm-man , you dwell (‘live’) – in the midst of – a rebellious – house ,                                  [all potential 144] 
b
which (have) – eyes [..] – to see – [=but] – see – not ,
c
(and-) (have) ears [..] – to hear – [=but] – hear – not , 
d
because – they (are) – a rebellious – house ; 

 
3
therefore , (you-) son of – the adm-man , 
b
prepare – for yourself – (your-) belongings – (for-) a departure (glh=glh) ,                                         [no ‘captivity’ colour] 
c
[=as] deport=gathering [+them] together – by daylight – before their eyes ,          
d
[=as if] – you (will) depart – from your placeto – another – place=land ;                                                             [read : eden] 
e
perhaps – they (will take it) into consideration , [=though] – they (are) – a rebellious – house ;

 
4
[=because] you (will) gather=prepare – (your-) belongings      +
b
[w/ swapped 2x :] 
[=during] daylight , before their eyes , as (for-) a belongings=final – departure ,
c
and you (will) go forth – in the evening – before their eyes – like one going forth – departure=far away ;
5
(but in your case-) , before their eyes , 
b
(after-) you dug [..] – [=through] the sidewall (-of your house) – [..] to go forth – [through] thát ;

 
6
(then-) before their eyes – you (will) go forth      +

(while-) carrying – them=your eyes=belongings – upon – [+your] shoulder ,
c
(having) covered – your face – [=so that] – you (will) not – see     +
d
the ground (-below you) ;                                                                                                                                      [read : not see ‘this reality’] 
e
because – I set you – [for-] a sign – to the house – Ishral ;                                                                             [all the potential 144] 

 
7
and I do – just – like – I (have been) instructed : 
b
[w/ swapped 2x :] 
[=during] the day – I [=gather together] – my belongings – (as for-) a belongings=final – departure ,
c
in the evening – I dig – [..] [=through] the sidewall – [=with] [+my] hands ,
d
[also swapped :] 
(and-) before their eyes – I go forth , carrying – [..] [+my] twilight=belongings – upon – [+my] shoulder ;

 
 
 
                                                                                          part I b
 
8
and – in the morning – the word of – IEUE – becomes – to me , saying :
9
son of – the adm-man , (did) the rebellious – house – Ishral – not – say – to you : 
b
what – (have) you – (been) doing ? ;

 
10
(then-) say – to them : thus – says – myLord – IEUE :
b
[b-c : w/ swapped :] 
this – burden – [is about-] the·prince (=tampered) the the=days of + the prince=end      +
c
[concerning-] the in=house (b=bth) of – jerusalem=Jacob                                                             [‘all to-be saved souls’] 
d
[w/ swapped :] 
among – which – [..] the all=remnant – (as-) the house – Ishral – they=dwells       +                                       [the 144] 
11
(for-) say=whom (AmR=AshR) – I (am) – your=their sign :                                                                          [so – for the 144] 
b
alike – I (have) done – so – (shall) he=they do [..] ,
c
in=when [+they] (will be made) to depart – in the captivity=days of – the go=end (iLKu=KLa)

note :
… in line 19 shows “say to the people of the land , they that dwell in Jerusalem and Ishral” 
as a phrase meaning “say to Jacob dwelling in the world” — but the text here won’t allow that ;
 
[next 12 : now we need the juxtaposition – before the penalty in line 13 :] 
12
and=but the·prince (=tampered) the prince=majority (?) of + the the=people (e=om)      +
b
(will) [+nót] (have) carried – [+their] twilight=belongings – upon – [+their] shoulder – and=as going forth ,
c
(and-) they (will) [+nót] (have) dug – [=through] the sidewall       + 
d
to=in order to go forth – in=through that ;
e
(and-) [=they] (will) [+nót] – (have) covered – [=their] face         +
f
[=so that] – he=they – (would) – nót – see – the ground – [=with] [=their] eyes ;      

 
                                                                                 part II
 
13
[=therefore] – ath=IEUE – (will) spread – [=his] net – over him=them ,
b
and [=they] (will be) caught – in [=his] snare ,
c
[=for] [=he] (will) [+not] bring – him=them – (to-) ward=their babylon=(adm-) ground (‘eden’)       +
d
(as-) the chaldeans=heavenly (kshdim=shmim) – land                                                          [b/c of ‘other Reality’ in ch.1-11 ?] 
e
and=because – he=they (will) not – (have) discerned – her (-existence) ;
f
[=but] – [=they] (will) die – there=here ; 

 
14
[w/ cripple anyway :] 
[=for] – I (will) toss=send – to [.. 1x ..] – the winds=land (‘earth’) (Ruch=aRts)
b
all – (those that-) who=dwell (ashr=ishb) – round about  [=her] (‘eden’)                                                             [< proper term] 
c
and=who (are) […] – the bands=terrifying ones of – the helpers=nations (-of demons) ,
d
and – [=they] (will) draw out – the sword – after them ; 

 
15
and they (will) know – that – I (am) – IEUE
b
[=when] I (will) scatter – them (‘through that army’) – [=among] the nations (‘in this world’)
c
[=as] tossing – them – in the countries (‘lands’) ;      +

 
16
“But I will leave a few men of them from the sword, from the famine, and from the pestilence; that they may 
declare all their abominations among the heathen whither they come; and they shall know that I [am] the LORD.” 
16
(because-) I=they (will) and=not (have) leave=cared        +
b
from=for [..] – to men=investigate (aish=drsh) – [+my] number=scroll (m-sphr=sphr)
c
from=concerning the sword – [=and] the famine – and [..] the pestilence
d
so that=which – they (will) relate=suffer (?)  
e
ath=when – all – the abominations=terrifying ones of – the nations (-of demons)       +

(will) enter (‘invade’) – the there=land (‘earth’) :
g
(for-) they (will) and=not know – the that=words (ki=dbr) – (that-) IEUE – (has) I=spoken (Ani=dbAr)

 
                                                                                        part II b
17
[=then] – the word of – IEUE – becomes – to me , saying :
18
son of – the adm-man , [+before their eyes] , eat – your bread – [=while] shivering ,
b
and – drink – your water – [=while] trembling – and (being) anxious ;
 
19
and say – to – the people of – the land :                                                                                                                                [read : to Jacob] 
b
thus – says – myLord – IEUE – to – the inhabitants of – Jerusalem (‘earth’) – and [..] Ishral (‘the world’) :
c
[=you] (will) eat – [=your] bread – in anxiety – and drink – [=your] water – in horror ,
d
[=when] – [=your] land – (will be) desolate – from all that is therein       +
e
[=for reason of] the violence=lawlessness of      +                                                         [‘having forgotten the eden-covenant’] 
f
all – the ones dwelling – in her ;       + 

 
[next 20 : the land IS already ‘desolate’ – why specify that now ?
besides – if ‘lawlessness’ is true then now must follow a further description [-of that] 
while the starting theme was “the other Reality” ! :] 
20
and=because – ones=you (will have) indwelt=forgotten (ishb=shkch) (verb w/ tampered)     +
b
the·cities (=tampered) [+my] (eden-) cities=covenant (oRi-m=bRi-th)
b
[w/ swapped 1x :] 
and=about [+your] (eden-) land – (to which-) [=you] (should have) deserted=returned (chrB=shB) ;
c
(therefore-) [+I] (will) desolate=forget (shmm=shkch) – become=yóu (theie=athe) ,      +
d
and you (will) know – that – I (am) – IEUE ;   

note :
… the ‘you have forgotten … therefore I will forget’ also appears elsewhere ; 
 
                                                                                part III
 
                                                                (now the juxta : you & we)
 
21
[=then] – the word of – IEUE – becomes – to me , saying :
22
son of – the adm-man ,
b
[+I] (will) what=place – a proverb=burden (mshl=mshe)       +
c
to=upon the you=sons of – [..] the ground=house – Ishral ,                                                       [read : you & we – years ago !] 
d
[=as] (the ones that will be-) saying : 
e
the prolong=scroll (aRk=sphR) – the·days (=tampered) the=in days=front of us       +                                                    [KJV] 
f
[..] (is) lacking – any (kind of-) – (useful-) vision (‘view on things’) ; 

 
23
therefore – say – to them (=to us) : thus – says – myLord – IEUE :
b
I (will make) – this=your – proverb=burden – to cease ,
c
and=because [+I] (will make) [+you] to not=love (lA=Ahb)        +                                                                                       [why not ?] 
d
[w/ swapped 1x :] 
quote=searching (mSHl=drSH) – [+my] more=words (oD=Dbr) – ath=to him=you      +
e
in (or : ‘as’) [+my] ishral=scroll (ishrl=sphr) ;                                                                             [opposed to ‘the one before them’] 
f
[..] [..] speaking – to them=you – (that-) the·days (=tampered) the day – (has) near=come
g
and=that [+you] (will) matter=understand (dBr=Bin) – every – matter (w/ swapped) ; 

 
[next 24 : 
partly referring back to “those that forgot the covenant” but also the intro to next ch.13 :]  
 
24
that=for – [..1x ..] – he=you (will) be=see       +
b
(that-) the more=wicked one (KJV) – (is) any=full of – vain (’empty’) – vision=sayings (‘lines’)                      [see ch.13] 
c
and=by means of – the smooth=evil ones (‘words’)        +
d
divination=standing – in the midst of – the house=words (Bth=dBr) of – [+mý] ishral=scroll (ishRl=sphR) ;

note :
… the “in the midst of my words” is a clue – as expression in several other prophets ;  
 
25
[several w/ swapped :] 
that=then – [+you] (will) I=see – the speak=words (dbr=dbr) – which – I (have) spoken       +
b
(when-) he=you (will have) done=restored (oSH=SHb) – the word=scroll (dbR=sphR) of – IEUE ; 
c
[go away with that ‘prolonged’ nonsense ! :] 
not=and – in more=short time – she=I (will make) to prolong=happen     +
d
[..] the day of – [+your] that=deliverance , (you-) house – [=Ishral] (‘144’) ;                         [read : ‘departure’ per part I] 
e
(for-) I=you (are) speaking – [+my] words (sic) – and I (-therefore) (will) act (upon-) him=them ,       
e
(is) the declaration of – myLord – IEUE . 

 
26-28 

[is the intro of next chapter 13 , as part 2 of 2 ,
reading “but the pastors will say about the house Ishral : théy have a false view on things”] 
 
end      >>>>       continued in 13