Hab. 3 : eden-sceptre  [-theme] 
 and our Date after finding it
[probably said ‘at the Harvest’] 
   and sun & moon go dark
[part II : likely impossible] 
[2023-06jun.16-17] 

 

theme

 
                 … after previous 2 now our Date must appear 
                  however this chapter has been corrupted in the same horrible way  —
                  part I is the most important for us , and appears Solid now 
                  [yet we’re not sure whether ever we will (-be able) to restore her second half
                 but the expected themes are : “the 144 restored , then go witness to Jacob
                 after which he is rescued and restored also]

 

 

part I  (99% sure text)
[total lines : 6] 
lines
(2-1)
‘the 3d year theme’ [=end 2022] :
… having started at ‘Trumpets’ and this ‘3 years’ theme appears several times in the scroll ,
in other chapters the start of the restoration is ‘the appointed day’ or ‘blow the trumpet’ 
(where ofcourse always the possibility remains that it said “day of + Trumpets”…) ;
here ,
line 1 was the end of this theme – following line 2 – since ‘a prayer’ is an Esau term , 
and it supports the concept that ‘Habakuk’ originally was a form of ‘(eden-) sceptre’ , ch.1 ;
(3)
Christ first rescues the (eden-) sceptre from the matrix – before coming to us :
… apart from being a solid buildup in this Habakuk , this also shows in
a) Rev.2-3 “I have the key” [=the sceptre] ,
b) which is from the Isaiah chapter “I will put the key on his shoulder” 
     (but ofcourse it must have read similar to here) ,
c) in Rev.14 “upon the clouds (sic) , holding a great sickle” = holding the eden sceptre ,
(17)
‘… at that feast of weeks [..] , in the day the harvest has become’ :
… ofcourse this is a dangerous restored line —
a) it can hardly have been “when the trumpet will blow” since that would belong to previous 4-3e ,
b) the ‘harvest’ theme here matches the Parables in NT ,
c) also the buildup is important : first of the line itself , see how it runs very thoughtfully ,
     as describing three groups in the same line
     first as “group A + not taken + at date” 
     then “but groups B and C + taken + at same date” 
     where the latter even has the specification 2x ‘from where’ ;
d) line positioning :
     we have now ‘a certain day’ as buildup just before next line ‘sun and moon’ ;  

 

Habakuk 3

 

fulltext :

2 (!)
now , it will happen , you sons of Ishral ,                                                                                                                   [needs subject] 
that you will have restored the words of the scroll of IEUE in the third year ;
but after the third year you will not understand why I tarry to deliver you  ;                                              [or similar] 
b
but then I will remind you       +
1 (!)
that you would still have to find the sceptre of eden in the scroll ;                                                                    [new line :] 
3
consequently , I will send my servant to you ,                                         [‘my servant the Anointed’ = title of Christ]  
as my Anointed (Christ)       +
who will go forth to the (matrix-) land of the nations (‘of spirits’) ,      +
4 (!)
and he will enter into the (now empty matrix-) fortress                                                                                          [chapter 2] 
and the sceptre will become to be in his hand ;                                                                                                     [taking it back] 
b                                                                                                                                                                                                                 [new line :] 
after that he will proceed to you ,         +
3 (!) e
and you will see him appearing upon the clouds ,
and he will gather all the sons of Ishral from the land (‘earth’) ;
17
but the people will not be gathered ,                                                                                                                            [PHrch=isPH] 
as the house of Jacob that will be left behind       +                                                                                                       [iB-l=iaqB]  
       at that (?) feast (?) of Weeks (?) ;                                                                                     [k-CHsh=SHg + m-OSHe=SHbO]       
b
and while he will rescue the sons of Ishral from the land (‘earth’) ,                                                          [juxta + place :] 
I will rescue my flock (‘Originals’) from the land of the nations (‘of spirits’)      +
       in the day the harvest (?) will have become ;                                                                                                        [bQR=QtsR] 
11
then the sun will darken ,                                                                                                                                                      [CHts=CHsk] 
the moon will become as blood                                                                                                                                             [oMD=DM] 
and the stars will not shine their light ;

part II      (perhaps later)

 
Habakuk 3
 
2 (!)
(now-) (it) will ieue=happen (ieue=eie) , (you-) [+sons] of hear=Ishral (SHmo=iSHrl) ,
b
(that-) you (will have) report=restored (SHmo=SHb) – the fear=words (iRa=dbAR) of       +
c
the works=scroll (PHl=sPHr) of – IEUE – in the midst=third – year ;
d
(but-) live=after ( CHi=aCHr) – the midst=third – year – you (will) [+not] understand         +
e
[attempt :] 
        in=why – [+I] disturbance=tarry (?) – to compassion=deliver [+you] (?) ;                                   [or similar] 
2-f
(but then-) [+I] (will) remind [+you]       +
1 (!)
(that-) [+you] – on=still – (have) to overtakings=find (SHgg-ion=SHk-h , panic corruption)        +
b
the habakuk=sceptre (see ch.1) of – prophet=eden (Nba=odN) – (in-) the prayer=scroll (thPHl=sPHr) ;

 
3
(consequently-) [+I] (will) eloah=send (aLue=shLch)       +
b
[+my] come=servant (Christ) (BO=OBd) – [=to] teman=you (THimn=aTHe) ,                        [next : extended :] 
c
and=as [+my] holy one=Anointed (Christ) (qd-SH=mSHch)         +
d
(who will-) selah=go forth – from=to the (matrix-) mountain=land of – the pharan=nations (‘of spirits’) ,      +
4 (!)
and [+he] (will) 
brightness=enter – as=into the (now empty matrix-) light=fortress (a-uR=mts-UR)                                  [ch.2] 
b
and – the horns=sceptre (QRnm=chQQ habakuk) – (will) become to be – in his hand [..] ;
c
and there=after (that-) (shim=achr)        +

[+he] (will) hiding=proceed (chBun=Bo) – (to-) power=you (oz=athe)          +
3 (!) e
and he=you (will) covers=see [+him] – splendor=appearing – [+upon] the sky=clouds (‘close’!) ;
f
and – she=he (will) fills=gather – the praise=sons of him=Ishral – (from-) the land (‘earth’) ;

note :
… “first take the sceptre from the matrix-fortress” :

part I b

a) what we need now is ‘the sun going dark and the moon as blood’ — in KJV 11 ,
b)
      perhaps there may be a description about the calendar timing : ‘harvest’ + ‘Weeks’ :
c)
      and third we may have an announcement that both the 144 and Originals will be saved :
the weird line 17 has , 
“Although the fig tree shall not blossom, neither [shall] fruit [be] in the vines; 
the labour of the olive shall fail, and the fields shall yield no meat; the flock shall be cut off from the fold, 
and [there shall be] no herd in the stalls:” ;
this one ,
has some reference to ‘harvest’ but likely in the WRONG place
and should be ‘about Jacob’ because following after previous 3 e ! ,
while Jacob should be mentioned because of the 144 and Originals :
[-kachash ‘deceive’ is most weird , “he deceives the yield of the olive” :] 
17
that=but – the fig tree=people – (will) not – (be) blossom=gathered (PHrch=isPH)
b
and=as the no=house (ain=bth) of – crop=Jacob (iB-l=iaqB) – (that will be) – [..] vines=left behind 
c
        (at-) – olive=that (?) (ZiTH=ZeTH) (?)      +                                                                            [‘that’ was moved (?)] 
        d
        deceive=feast (?) (kCHsh=SHg) of – yield=Weeks (?) (mOSHe=SHbO) ;                                                    (?)
e
[if true then a repeat of a date must be included :] 
and (while-) [+he] (will) fields=rescue (shde=iash) – the on=sons of – yield=Ishral (oSH=iSHrl)
f
(from-) the food=land (‘earth’) (‘no match’) ,      +
g
[+I] (will) cut off=rescue (‘close’!)       +
[+my] flock (‘Originals’, tsan) – from the [+land of] the fold=nations (‘of spirits’) (Mkle=giuM)      +
h
and=in the stalls=day (ain=ium) – the herd=harvest (?) (bQR=QtsR) – (will have) no=become (rph-im=eie) ;

 
[next : important : the buildup got “a certain DAY” theme now :] 
11
“The sun [and] moon stood still in their habitation: at the light of thine arrows they went, 
[and] at the shining of thy glittering spear.”
here
you still can recognize ‘moon , sun , shining and light’ — that’s enough :
11
[+then] the sun – (will) arrows=darken (CHts=CHsk) ,
b
he moon – (will) residence=become you=as – stands=blood (oMD=DM,inversal) ,
c
(and-) the went=stars (elK=Kkb) – (will) to=not (L=La) shine – [..] [+their] light ;
d
[.. 2x unknown / impossible ..]  ; 

 

part II