Jer.36 : our Unleavened date :
when we declare the scroll like 
Baruch befóre it got corrupted
+ namely ‘in Alexandria’ !

[version ; 2024-04apr.1-5] 
  jer

 

                                                                                               
                                                                                                   theme
 
        … we do it a bit different here okay   —
        please first read the (fulltext) while remembering that the main theme still is “the false fire”,
        and where in previous 35 the subject was ‘the remnant of 500 BC Judah’ , this chapter will
        transpose the remnant aspect upon you & we : as a closing of the entire main theme so far ;
        then please do return to the intro & notes required for this truly sublime chapter    
 
        chapter intro :
        … first a kind of apology : last November we searched for “the 24th of the 9th” date , right ,
        and this chapter combined ‘the fire theme’ with ‘the ninth month’ (in line 22) : but this was
        befóre we learned of the core Date being the final day of Unleavened   —
        however , this chapter completely explains the correlation between both time frames ! 
 
        only now the context of previous chapters 32-35 has been restored it makes total Sense
        that now the narrative extends to “the strange fire offered in the Jerusalem temple” ,
        and if not combined with striking earlier pages (Mt.23, Jer.17) perhaps we’d never have
        interpreted this one as part of Adam’s strange fire in spite of the clear allusions here
 
        complete confirmation of the ‘Ptolemy II’ theme
        … this is nothing short of a sweet victory : the text here touches the ‘Aristeas letter’
        at so many points that it is ouright baffling — however it’s not that Esau has read this
        chapter and acted accordingly , but more that God declared the inavoidable chain of 
        events in order for Esau (-and Adam) to get what they so wanted ;
        for us who always first have to search a valid contextual background in order to can 
        go interpret and translate any chapter , also this Ptolemy II theme was approached
        with many knots in the stomach – and look how it paid off !  
 
        the day of declaring the scroll befóre it got corrupted – and our day
        … this was the very intent of this chapter    — 
        since we learned that Unleavened is the typical day when the scroll is to be declared ,
        and because Esau has séen that theme (in part I) , the buildup can only be about this :
        after the narrative of Esau’s corruption of the scroll , we will declare the restored scroll :
        as the selfsame day when Baruch read out the un-corrupted scroll for the final time ! 
        it is completely irrelevant “when” the siege of Jerusalem actually started since whatever
        date the KJV gives is questionable : all that matters is “some time after Unleavened” in
        the year that Baruch declared the (copied-) scroll , per this chapter ,
        foremost because the siege was a foreshadowing of the Tribulation .. 
 
        the copied scroll (-declared by Baruch) and the original scroll (-in the ark)
        … at first sight this appears to be an overcomplicated theme ,
        but when realizing that God could never have his original words to get corrupted
        the copied scroll of his words (Jer.32) makes complete sense : as the specimen that 
        was allowed to become pulluted , as the same specimen that you & we would restore ,
        and that according tó His original scroll in the hidden Ark , as the original back-up
        of the same words we are fighting to present again — and see this chapter ;
        this explains why Jeremiah as only prophet ‘had a scribe (Baruch) as friend’ , because
        Baruch represented you & we by writing down the original words of God in his copy
        [that in chapter 32 we had “Jeremiah writing the copy” instead of Baruch is not enough
        reason to go back and adapt it there for now — the reasoning is clear] 
 
        the Temple fire rules the KJV – so that no restored scroll will cease the gate fire
        … since Adam created a perpetuum construct   —
        because the corrupt scroll links to the Temple false-fire and she in turn to the fire that
        Adam placed in God’s throne-room , feeding his fire in his gate ,
        which in turn is responsible for “the spiritual blanket around this earth” deluding people
        to hold ón to the corrupt KJV , their adhering of that book “causes a light that is feeding
        Mystery-Babylon” as we saw in the Ptolemy II pages – so that the circle is complete ,
        and Adam can keep feeding off the sacred fire in the gate of Eden ; 
        it is a similar devious construct as “having (earthly-) male imprison the female Attribute
        through his own sex life” , see the Amos and ‘Nut dome’ pages ; 
        only understanding the scroll will make Adam’s strange fire to cease by breaking the
        cycle he devised , and see the Daniel chapter “my scroll will cease your fire” 
 
                                                                                            text notes
(line 1)
– ‘then it was Unleavened’ :
… apart from the “declaring the scroll” theme which Esau saw , typically related to Unleavened ,
in hindsight it is this feast to which is added “in the first month” in prophets – not “the 24th of the 9th” ;
(line 5)
– ‘I represent the scroll of IEUE’ :
… perhaps said a tad differently , but it had only a few words and the most valuable was “restrained” 
which fits the context of “Baruch declaring the copied one” ;
(lines 9-10)
– [start lines of part II] :                                                                                                                                            [9-10 : tricky :]
… the theme can only be found when working backwards from later lines ,
showing that it has to start with “the people having returned to Jerusalem from the exile” 
[which is possible since chapter 33 – not done yet – is about the promise of their return] ;
the problem here is that though “new + house of + IEUE” shows , it does only at the end of 10
while we need there some description about “how the Samaritans came to dwell in Judah” (b/c of 11) ; 
(line 12)
– ‘Egypt + Ptolemy II + the Sanhedrin’ :
… derived from “he went down to the house of the king” and “the scribes sat there” ;
sadly we cannot get more information here because of his repeat-corruption about alleged ‘sons’ ;
it is important to remember ‘that this Pharaoh (Ptolemy II) represented Adam’ in a similar way
how the king of Babylon represented Thoth king of Mystery-Babylon ;         
(line 14)
– ‘the scroll that our people copied in Babylon’ :
… this is an important line : first because it is the scroll that Baruch now holds ! ,
as ‘officially handed over to the king of Babylon’ (chapter 32) , which was translated by Daniel into
Aramaic when he was in the king’s court – so , a matter of ‘dialect’ ; and though we cannot trace back
what happened to the scroll after this , it is highly probable that the Samaritans who originally were
people that dwelled in the Babylon region itself before they got relocated to Judea , somehow got 
access to the scroll now existing in their own Aramaic language ;
the Samaritans typically wanted to be like the (house of-) Judah though the latter looked down on them ,
therefore they typically copied their habits — and also their book … 
(line 14)
– ‘our brothers the priests in Egypt’ :
… indeed Alexandria had become the resort of the Jews – not ‘Judahites’ ! – as all kinds of Esau sons ,
a mixture of Edomites and Samaritans as the forefathers of the Pharisees ; 
(line 17)
– ‘write his themes in the opposite manner’ :
… perhaps was phrased a bit differently — but hebrew has no terms as “inverse” or “upside down”
since there was no néed to : unlike the Spells that by nature often use SA and SEKHET’ ,
where indeed in corrupt sections the opposite context is presented ;
and just perhaps it is also the reason why Esau very often inversed the root-words themsélves ;
this also is an important section in the Aristeas letter :
where the king discusses with his priests ‘everything that is good and valuable’ Esau intended
to describe “their discussion on how to corrupt the many different themes in the scroll” !  
(line 21)
– ‘hanukkah – because of the desecration by the Greek king’ :
… this may appear overdone – but why not ? ;
in next 22 starts the actual false-fire ritual and the context almost demánds a line about how the
sons of Esau gót into the temple then , and because “the ninth month” will be mentioned it is
not a stretch to interpret ‘hanukkah’ here , no ? ;
(lines 24-26)
– [impossible section] :                                                                                                                        [24-26 : too corrupted :]
— we need a connection to “Adam and his false fire” 
      while he and his evil seed will be judged in part III ;
— perhaps it said “Esau will write his ówn scrolls” (‘Maccabees’ etc) since we had that before ;
— the interpretation of “search the Ark” is doubtful – yet possible ,
      based upon the shown words “IEUE + has hidden” ;
— then Esau uses his repeat-corruption again with a number of alleged ‘sons’ , so much got Lost ;
(line 29)
– ‘the accusation against Adam’ :                                                                                                                           [very tricky :]
… totally corrupted and we’ve but this 1 line to phrase that ;
(line 32)
– [closing line] :
… three options here : a) either added by Esau to ‘justify’ his “scroll burned by the king” theme ,
or (b) a repeat-confirmation “of us declaring the scroll when restored” ; or (c) he moved the line
and was about “the Jews in Alexandria writing their own extra scrolls (like Maccabees etc)”   —
there is no clue in the line which of the three BUT since anyway we understood all aspects by now
we opted to let this one out

 
corruptions : in parts total – without the key this chapter would be unrestorable
theme  : context 100% restored , syntax (-with exception of 25-27) VERY high
fulltext : below

 
there are many amazing chapters — and this certainly is one of them :

 
Jeremiah 36

 
1
then it is the first month , at (the feast of-) Unleavened ,                                           [90% probable – see intro]  
while the army of the Chaldeans is approaching Jerusalem ,                                                         [see chapter 35] 
when the word of IEUE becomes to me , saying :
2
take up the scroll that you have copied                                                                                                                  [see Jer.32] 
and declare him unto me ,
containing the words which I spoke concerning the house Ishral and the house Judah ,                     [‘144’] 
as all of the remnant whom I will deliver at the appointed time in the latter end ,    +
as in this (selfsame-) day ;                                                                                                                                [‘please this 2024’] 
3
when the sons of Ishral (‘you & we’)     +
will have declared unto me all the words (or: ‘matters’) which I desired them to understand ,    
after they will have restored the scroll of my words from the one you have copied      +              
which will have been corrupted by the evil seed (‘Esau’) ; 
4
then Jeremiah calls Baruch the son of Neriah ,                                                                   [‘Baruch represents us’] 
who in front of of the priests       +                                                                                                                                    [Jer.32] 
had written all the words of the scroll of IEUE upon another scroll as the copied one ; 
5
and Jeremiah instructs Baruch , saying : 
IEUE has restrained me in this , since I represent the original scroll of IEUE ;     +    
6
therefore go you into the house of IEUE ,                                  
and declare before him the copied one which you have written down
as the same words of IEUE which the sons of Ishral will declare in the day of Unleavened :
because after these very days ,    +
the sons of Esau will capture the copied one and corrupt him ;
7
however ,  in latter end      +   
the sons of Ishral will offer their gift unto IEUE                                                           [‘gift’ = Unleavened-related] 
when they will have restored the scroll of his words ,
and will declare     +                                                                                                                                 [AT Unleavened + see 6] 
the words of your copied scroll ,     +
as the same ones that IEUE spoke in his original scroll ;                                                                              [see line 28] 
8
and Baruch the son of Neriah does everything according to what I instructed him ;            
8-b
then the word of IEUE becomes to me , saying :                                                                                                      [part II :]   
9                                                                                                                                              [9-10 : key lines ; probability : >90%] 
then the word of IEUE becomes to me , saying :
I will make the people of Judah to return from Babylon after seventy years ,                   [probably : ch.33] 
and again they will dwell on the surface of their land , 
and be the inhabitants of Jerusalem ; 
but also foreign people will have come for to dwell in Judah ,    +                             [but ‘re-located by force’] 
in the region of Samaria ;  
10
as the strangers that will adhere the scroll of the words of IEUE ,      +
but (only-) to imitate the house of Judah ,                                                                                                [sic : that’s true !] 
by will possessing their own scroll       +
as a copy by the Samaritans that will have been the scribes in the court of the·the king of Babylon ;      
yet they will be jealous on the new house of IEUE in Jerusalem        +
and on the blessings that I will bestow upon my people ;  
11
therefore Michaiah (?) a priest of the Samaritans , of the sons of Esau ,
will hate the scroll of the words of IEUE ;     +  
12
and he will go down to Egypt to the house of Pharaoh ,                                          [Ptolemy II + see ‘Aristeas’ !]  
unto the court of      +                                                                                                                                         [read : ‘Sanhedrin’] 
his priests ;                                                                                                                                                      [or ‘city’ (Alexandria) ?] 
yet behold ! , they all will be sons of Esau that will be seated there ,                                           [SHarim=oSHe] 
as the ones that hate my scroll ;
    b
    [here : “son of X” 4x , impossible for it can be anything ; we’ve ideas but let’s not speculate] 
c
[as the priests-]  in the presence of Pharaoh ;                                                                                                [see Aristeas] 
13
then Michaiah (?) will discuss with them how to change my words which they hate ,
so that my scroll will no longer be read unto the ears of my people ; 
14
and all the priests will send him back to the land of Judah ,
to the high priest of the people of Samaria      +                                           [in Aristeas : ‘to the Temple priest’ !]  
that dwell there ;                                                                                                                                                 [< let’s keep it nice] 
to say :
write with your hand anóther roll from the one that our people copied in Babylon ,                               [sic !] 
and bring it to our brothers that are the priests in Egypt ;                                                                                        [sic !] 
then he will execute it ,      +                    
and with that roll in his hand he will come unto them ;                                                                                       [see KJV] 
15
and they will say unto him :
read you please ! his scroll unto our ears ,                                                                            [still ‘of the words of God’] 
and in the mean time we will ponder how to change his words ;
16
but after they will have héard all the words ,
each of them will be exceedingly furious ,                                                                 
and will ask Pharaoh :                                                                                                                                                        [Ptolemy II] 
how will we ever be able to change the entire scroll of their deity ? ;  
17
and he will counsel them , saying :                                                                                                                    [‘see Aristeas !’] 
write down please all his main themes in the opposite manner (‘way’) ;    +                                         [see intro]  
18
so that his people will say :                                                                                                                        [‘until this very day’..] 
truly our deity pronounced all these words with his own mouth ;
while they will not perceive that the many sayings (‘lines’) of falsehood are by óur hand (‘doing’) ! ;                  
19
then his priests will respond : 
ofcóurse we are able to conceal his themes :
but how will we be sure that his people will never come to know what he (really-) said ? ; 
20
but he will say unto them :
therefore we will place strange fire upon the altar in the house of their deity which is in Jerusalem ,   
because that deed (?) will protect (‘guard’)     +      
all the things we changed in his entire scroll ; 

21                                                                                                                                                                                                      [part II c :] 
so the sons Esau    +                                                                                                                             [led by the ‘Hasmoneans’] 
will rebel against the high priest of the temple    +                                [see Esau’s “Maccabees” + ‘Josephus’]  
and replace him with a Samaritan priest as their servant ; 
b
while spreading rumours about an abomination by the king of Greece      +
having desecrated the whole sanctuary
so that the temple should be re-dedicated                                                  [meLEK=hEKaL]   [Esau’s ‘hanukkah’]   
22
wherefore the sons of Esau will enter        +          
into the house of IEUE at the time of winter in the ninth month ,                                       [22 : compare KJV !] 
to stand before the altar with fire burning on it ; 
23
and after the Samaritan priest      +
will have read out their own corrupt scroll                                                                                     [juxtaposed to part I] 
in the presence of the other sons of Esau ,
he will take strange fire from the fire pan (‘censer’) which he brought with him ,
and will place the fiery coals among the fire which is upon my altar ;                                       [ACH=mzbACH] 
    24
    “and they will rejoice in their evil plan                                                         [25-27 : impossible — paraphrased :]       
    because now their scroll would be protected      
    through what their father did in my sanctuary”  
    25
    “for their doing will be linked to the strange fire that the adm-man offered in the (eden-) gate”  
    26
    “therefore all my people will hearken to his sayings                      
    while the sons of Esau will write their evil roll also into other languages     
    and though they will search the scroll in the ark to erase him
    they will not find him because IEUE will keep them both hidden”
                                                          [see note] 
27
then the word of IEUE becomes to me , saying :                                                                                                     [part III :]  
I will undo the (power of-) the offering by fire by the sons of Esau upon my altar
that will support the roll of falsehood which that they wrote ,
when I will raise up the sons of Ishral :                                                                                                                    [‘you & we’] 
because they will perceive      +
28
that it is a corrupt one ; 
therefore they will restore yóur copied roll      +                                                                                                 [see part I]  
when they will write down all the former words of her
that will have been just like my ones in the original (‘first’) scroll ,
through which I will judge the adm-man (‘Adam’) and his evil seed ;                         [‘sons of Esau / Ammon’] 
29
wherefore prophesy against the adm-man , and say :                                                                           [29 : probably :] 
thus says IEUE : 
because he has said : the offering by fire by my seed ((or even : ‘sons’ ??) (‘Esau’)      +
will guard the roll of vain (?) sayings (?) (‘lines’) which they wrote       +
is protected by the offering by fire that I offered upon the altar in his sanctuary ;
so that the scroll of IEUE will not be restored 
and the sons of Ishral will never come up against us ;   
30
therefore thus says IEUE concerning the adm-man :
he shall no longer be the guardian of the land of the nations (-of demons) ,                             [‘guard’ per 29] 
for they will make his dead body to fall down upon it      +                                                                                     [Mt.24]        
in the day that I will cast out his strange fire from the altar in my sanctuary ;                        [‘sun gets dark’]       
31
because I will visit (‘to judge’) upon him for his iniquity
by having thought up to change my words ;
and I will bring the sons of Ishral against the sons of Ammon    +                                           [‘the restored 144’] 
that became the sons of Esau upon the land (‘earth’) ,
as the evil seed having corrupted my scroll : and they will be utterly destroyed .
32
[please see intro]  

 

end       — and absolute end of theme

 

for you Sir  

 

 
Jeremiah 36

 

1
“And it came to pass in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, 
[that]  this word came unto Jeremiah from the LORD, saying,
1
and (when-) it has become – the fourth=first – [..]  year=month (?)
b
to=at (the feast of-) jehoiakim=Unleavened (?) (ieuqiM=Mtstsa) ,                                 [< contextual guess !]  
c
(while-) the son=army (?) of – the josiah=Chaldeans (?)       +
d
(is) king=approaching (?) – judah=Jerusalem (?) , 
e
[..]  the word of – IEUE – becomes – to – [=me]  , saying :

 
2
“Take thee a roll of a book, and write therein all the words that I have spoken unto thee against Israel, 
and against Judah, and against all the nations, from the day I spake unto thee, from the days of Josiah, 
even unto this day.”
2
[very tricky line :] 
take up – [..]  the scroll – (that-) [+you]  (have) roll=copied (Mglth=Mshne)                                    [see Jer.32] 
b
and write=declare [+him]  – unto her=me ,
c
all=containing (?) – the words – which – I spoke – [=concerning]  [..]      +
d
the against=house – Ishral – and the against=house Judah ,                                                                                 [144] 
d
(as-) all of – the·nations the remnant (? ch.35?) – [..]  day=whom – I (will) spoke=deliver (?) [..]  
e
from=at the day=appointed time (?) (ium=moed) – (in-) the josiah=latter end ,
f
and=as until=in – this – (selfsame-) day ;                                                                              [‘Unleavened’ let’s hope ..] 

 
3
“It may be that the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do unto them; 
that they may return every man from his evil way; that I may forgive their iniquity and their sin.”
3
perhaps=when – the house=sons of – judah=Ishral (you & we)
b
(will) (-have) hear=declared [+unto me]  – all – the·evil (=tampered) the words (or: ‘matters’) (Roe=dbR)
c
which – I – design=desired – [..]  them – to do=understand ,                     [I-desire to-to-know of >> them] 
d
so that=after – they (will have) return=restored (shb=shb) – [..1x..]       +                     [a time frame here ?] 
e
[..]  the way=scroll (dRk=sphR) of – the·evil (=tampered) [+my]  words (as in b)
f
and=from (?) the one [+you] (have) pardon=copied      +                                             [one-being-copied-of-you] 
g
[w/ probably swapped :] 
(which-) (will have been) sin=corrupted (CHtaTH=shCHTH) – (by-) the iniquity=evil to=seed (‘Esau’) (‘no match’) ;  

 
[next  4 : only 1 small hindsight adaption :
because of the buildup it seems that Baruch wrote the copied scroll in Jer.32 – not Jeremiah himself :]   
4
“Then Jeremiah called Baruch the son of Neriah: and Baruch wrote from the mouth of Jeremiah 
all the words of the LORD, which he had spoken unto him, upon a roll of a book.”
4
[=then]  – Jeremiah – calls – Baruch – the son of – Neriah
b
[tricky :] 
and=who – from=in mouth=front of (PHi=PHni) of – the mouth=priests (irmie=kenim)        +      [Jer.32] 
c
[w/ swapped :] 
[.. 1x ..]  – (had-) written – all – the words of – the spoken=scroll (dbr=sphr) of – IEUE
d
[also swapped :] 
unto=upon – which=another – scroll – (as-) the roll=copied one (Mglth=Mshne as in 2) ;   

 
5
“And Jeremiah commanded Baruch, saying, I [am]  shut up; I cannot go into the house of the LORD:”
5
and – Jeremiah – instructs – Baruch , saying : [what can he have said ? :] 
b
I=IEUE (ani=ieue) – (has) restraineded [+me]  (-in this)       (?)
c
not=since – I able=represent (?) – [..]  the house=original (?) – go=scroll (?) of – IEUE ;        +

 
6
“Therefore go thou, and read in the roll, which thou hast written from my mouth, the words of the LORD 
in the ears of the people in the LORD’S house upon the fasting day: and also thou shalt read them 
in the ears of all Judah that come out of their cities.”
6
[this one is very , very tricky – probably swapped all over :] 
[=therefore]  go – you – (into-) the house of IEUE ,                                                                  [‘go’ needs location] 
b
and read=declare – mouth=before (4-b) [+him]  – the roll=copied one – which – you (have) written down
c
(as-) (?) the ath=same – words of – IEUE – in=which – the·people the the=sons of Ishral – (will) ears=declare
d
in the day of – fasting=Unleavened (TSM=MTStsa) ;                                                              [see pinned chapter] 
e
and=because also=after – ears=these (aZni=Zeth) in=days (i=ium)       +

the all=sons of – judah=Esau – the·ones-coming (=tampered) (will) capture (?)     +         [intro to part II] 

[..]  the cities=copied one (?) – (and-) read=corrupt them=him ;

 
7
“It may be they will present their supplication before the LORD, and will return every one from his evil way: 
(b)  for great [is]  the anger and the fury that the LORD hath pronounced against this people.
7
[w/ also swapped :] 
[+but]  (in-) perhaps=latter end (Aile=Achr) ,                             [b : ‘gift’ is an Unleavened term – see pages] 
b
the to=sons of before=Ishral (‘no match’) – (will) fall=offer – their [=gift]  – (unto-) IEUE ,
c
and=when they (will have) return=restored – [.. 1x ..]       +                                                                  [c-d : as in 3-d] 
d
[..]  the way=scroll of – the·evil the=his words (Roe=dbR) ,
e

[what can (b) have been ? – is also tampered 3x :] 
     that=because – [+they]  (will have) great=declared (?)       +                            [‘declaring’is at Unleavened] 
     f
     the·anger + and·the·fury = the the=words of + [..]  the fury=copied (chME=MshnE) + anger=scroll (aPH=sPHr)
     g
     (as-) the which=same ones – (that-) IEUE – spoke       +
     h
     on=in – [+his]  this=original – the·people (=tampered) scroll (‘no match’) ;  

 
8
“And Baruch the son of Neriah did according to all that Jeremiah the prophet commanded him, 
reading in the book the words of the LORD in the LORD’S house.”
8
and – Baruch – the son of – Neriah – did – everything – according – (to-) what – [=I]  – instructed him ;
b
[so a) includes ‘the declaring the scroll in the temple’ — then what is b) about ? ;
an option is that b) was the start of next part II :] 

                                                                          
[next 9 : new section : NO ‘new time frame’ (all datings are corrupt anyway) :] 
9
“And it came to pass in the fifth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, in the ninth month, 
[that]  they proclaimed a fast before the LORD to all the people in Jerusalem, and to all the people that 
came from the cities of Judah unto Jerusalem.
9
[=then]  – [..]  the year=word of – the·fifth (=tampered) the=IEUE (e=ieue) – becomes – to [=me]  , [+saying]  :
b
[b-c : total guess :] 
[+I]  (will make) – the king=people of – Judah       +                                 [2-Tier]       [9 : line probability : >90%] 
c
to son=return (?) (B=shB) – [+from]  Josiah=Babylon (?) – [=after]  – [=seventy]  – month=years ,        (?)
d
[d-e ; total guess :] 
(and-) fast=again – they (will) call=dwell – on the [+sur]  face of – (their-) ieue=land   +  [< an expression] 
e
all=and – (be) the·people (=tampered) the inhabitants of – [..]  Jerusalem ; 
f
[total guess :] 
and=but all=also – the·people (=tampered) the=foreign people – (will have) come   +    [read : displaced] 
g
[=for]  to cities=dwell – (in-) Judah , (as in-) the in=region (?) of jerusalem=Samaria (irshlm=shmori !) ;   

 
         next 10 : final key line :
         now 9 succeeded we’ve only this one still to close the bridge unto already restored part II  —
         suggesting here something like “but the Samaritans were jealous upon Judah” als b/c of next 11 :
         b)
         because ‘the scroll’ is such important subject and appears twice here (SPHR) would it have said
         that the Samaritans also had ‘a copied scroll [made in Babylon] ‘ like a láter line will repeat ? :
 
10
“Then read Baruch in the book the words of Jeremiah in the house of the LORD, in the chamber of Gemariah 
the son of Shaphan the scribe, in the higher court, at the entry of the new gate of the LORD’S house, 
in the ears of all the people.”
.. here ,
a) option : “Shaphan the·scribe in·the·court the·upper”
    Samaritans that were the scribes in the court in Babylon” ??
10
[=as]  – the baruch=strangers (?) – (that will) read=adhere (?) – the scroll of – the words of – [=IEUE] 
b
(but-) (only-) to jeremiah=imitate (?) – the house of – ieue=Judah ,                           [line probability : 90% :]  
c
in=by (will) room=possessing – [+their]  (-own) gemariah=scroll (gemer-i=sepher ?)       +

(as-) a son=copy (?) – (by) the shaphan=Samaritans – (that will have been-) the scribes      +
e
in the court of – the·upper (=tampered) the the=king (E=melEk) of Babylon (oLiun=bbL) ;            [2-Tier]  
f
[w/ swapped 1x ? :] 
(yet-) [+they]  (will be) portal=jealous (?) – (on-) the new – house of – IEUE – (in-) gate=Jerusalem (shr=irshlm)
g
(and-) [=on]  the ears=blessings – (that) [+I]  (will) all=bestow – the·people = the=upon [+my]  people ;  
 
 
                                                                                                   PART II 
11
“When Michaiah the son of Gemariah, the son of Shaphan, had heard out of the book all the words of the LORD,
11
and=now , Michaiah (?) – a son=priest of – the gemariah=Samaritans ,
b
(of) the sons of – shaphan=Esau (?) (SHaphan=oSHe) ,
c
(will) heard=hate (SHmo=SHna) – the scroll of – the words of – IEUE ;       +

 
[next 12 :
ofcourse virtually impossible – because of the many names :] 
12
“Then he went down into the king’s house, into the scribe’s chamber: and, lo, all the princes sat there, 
[even]  Elishama the scribe, and Delaiah the son of Shemaiah, and Elnathan the son of Achbor, 
and Gemariah the son of Shaphan, and Zedekiah the son of Hananiah, and all the princes.”
12
and he (will) go down (sic) – (to-) the·king (=tampered) king=Egypt (Mlk=Mtsrm)      +
b
(to-) the house of – (same the·king) = the=Pharaoh (E=phroE) , 
c
unto – the room=court (?) of      +                                                                                 [read : ‘Sanhedrin’ , see Aristeas] 
d
the·scribe (=tampered) the=his scribe=priests ;                                                                     [or ‘city’ (Alexandria) ?] 
e
and behold ! , all – the·chiefs (=tampered) the Samaritans (SHRim=SHmRonim)    +       [or just ‘Jews’ ?] 
f
(will be) dwell=seated (ishb=ishb) – there       +
g
(as-) (the ones that will-) elishama=hate (elSHmA=SHnA) – the·scribe = the scroll (SPHR=SPHR) ;
h
         [rest of line : “son of ? — 4x” : sadly can be anything — we’ve ideas but let’s not speculate] 
(i)
         and=in the all=presence of – the·chiefs = the king ;                                              [important – see Aristeas] 

 
13
“Then Michaiah declared unto them all the words that he had heard, 
when Baruch read the book in the ears of the people.”
13
[=then]  – Michaiah (?) – (will) tell=discuss (‘close’) – [=with]  them
b
(how-) to all=change (Kl=hphaK) – the·words = the=my words – which – he=they heard=hate (SHmo=SHna) ,
c
(so that-) the scroll – (will) in=no – baruch=longer – (be) read – [=unto]  the ears of – the·people=the=my people ; 
[“so-that not he-shall-be-read still scroll” etc] 

 
14 
“Therefore all the princes sent Jehudi the son of Nethaniah, the son of Shelemiah, the son of Cushi, 
unto Baruch, saying, Take in thine hand the roll wherein thou hast read in the ears of the people, and come. 
So Baruch the son of Neriah took the roll in his hand, and came unto them.”
14
and – all – the·chiefs=the priests (sharim=kenim) – (will) send [+him]  (-back)      +
b
to – the baruch=land (bRch=aRts) of – jehudi = Judah (sic) ,         [in Aristeas : to the Jerusalem priest !] 
c
(to-) the nethaniah=high – son=priest of – the son=people of – shelemiah=Samariah (sic)

(that) son=dwell (Bn=ishB) – kush=there (kushi=shm) ;                                                            [< let’s keep it nice] 
e
saying :
f
[f-g : totally swapped :] 
take=write – [=with]  your hand – [..]  (another-) read=roll       +
g
the·roll = the=from (the one that-) – the·people = the=our people – (roll)=copied – (in) in=Babylon (b=bbl) , [!!] 
h
[next : now we still need a subject because of the ‘them’ at the end :] 
[=and]  take=bring [+it]  – (to-) [+our]  baruch=brothers – (that are-) (?) – son=priests – (in-) neriah=Egypt ;
i
and [=he] (will) go=execute (-it) ,      +                    
j
(and-) ath=with – [+that]  roll – in his hand – he (will) come – unto them ;

 
15
“And they said unto him, Sit down now, and read it in our ears. So Baruch read [it]  in their ears.”
15
[the ‘sit down’ is to stall the line :] 
and they (will) say – unto him :
b
sit=read (you-) – please ! – [..]  her=his (God’s) read=roll – unto our ears ,
c
and he=we (will) read=ponder – baruch=how – to ears=change – [+his]  in=words ;
[“so-that we-shall-think how words-of-him we-shall-be-changing”] 

 
16
“Now it came to pass, when they had heard all the words, they were afraid both one and other, 
and said unto Baruch, We will surely tell the king of all these words.”
16
[=but]  become=after – they (will have) héard – all – the words ,
b
each of – [=them]  – (will be) companion=exceedingly – afraid=furious (pCHd=CHme) ,
c
and (will) said=ask – [..]  baruch=Pharaoh (Ptolemy II) :                                                 [according to ‘Aristeas’ !] 
d
     (in-) tell=which – tell=manner (ngD=Drk) – (will) [+we]  (ever-) (be) to=able (l=iakol)
     e
     to king=change (mleK=hphaK) – the entire – the·words (=tampered) scroll (dbr=sphr) of     +
f
these=their this=deity (E=alEi)  ?  ;                                                                                                                         [< probably] 

 
17
“And they asked Baruch, saying, Tell us now, How didst thou write all these words at his mouth?”
17
and – [.. 1x ..]  – they=he (will) asked=counsel [+them]  (SHl=chSHb) ,                                      [‘as in Aristeas’] 
b
[very tricky , see note ; w/ swapped 1x :] 
saying : write down – please – all – these=his – mouth=main (phi=rsh) – the·words = themes (dbr=dbr)
c
[swapped :] 
to=in – the tell=opposite (NGD=NGD or Nokach) – how=manner (‘way’) (aiK=drK) ;      + 

note :
a) old-hebrew has no word for “inverse” or “reverse” or “upside down” (-cause they didn’t néed it !) 
    like the hieroglyphs dó have – SA and SEKHT’ ;
b) above is the best we could do  –
   
18
“Then Baruch answered them, He pronounced all these words unto me with his mouth, 
and I wrote [them]  with ink in the book.”
18
and=so that – [..]  [+his]  them=people (eM=oM) – (will) say :
b
[w/ swapped 1x :] 
[+truly]  [+our]  baruch=deity – pronounced – all – these – words – [=with]  his (-own) mouth ;
c
and=while – [+they]  (will) – I=not (Ani=lA) – wrote=perceive       +


on + the·scroll = the the=many (e=rebim) on=sayings (‘lines’) of scroll=falsehood (SphR=SHqR)      +
e
in=by [+our]  ink=hand (‘doing’) (Di-u=iaD) ;                                                                     [‘ink’ was suspect anyway] 
 
 
19
“Then said the princes unto Baruch, Go, hide thee, thou and Jeremiah; and let no man know where ye be.”
19
and – the·chiefs = [+his] priests (sharim=kenim) – (will) respond : 
b
go + conceal = conceal + conceal 2x verb = ‘surely conceal’ :
go=ofcóurse – [+we] (are) unto=able (ol=iakol) – to conceal – [+his] baruch=themes (BARuch=daBAR) :
c
you=but – and=how (will) [+we] (be) jeremiah=sure      +
d
and=that [+his] man=people – (will) not – (come to-) know – where=what – [+it] you=said (AthM=AMr) ? ; 

 
20
“And they went in to the king into the court, but they laid up the roll in the chamber of Elishama the scribe, 
and told all the words in the ears of the king.”
20
[=then] [=he] (will) come=say – unto [+them] :
b
the·king = [+we] (will) king=place (Melk=shiM) – court·ward = ward=strange (e=zur) fire (chatser=esh)
c
and=upon – the·roll (=tampered) = the altar (MglE=MEzbch : g is ch) – committed=which (is)       +
d

in the chamber=house (‘close’ !) of – [+their] elishama=deity (eli-shama=alei)      +                              [2-Tier] 
e
the·scribe = the=in scribe=Jerusalem (sepher=irshlm) ,                                           [w/ weird addition anyway] 
f
[next : difficult to describe :]       and=because – [..] [+our] ears=fire (?) (azni=esh) – (will) tell=protect (‘guard’)      +
g
      the·king = the=all the (things) [+we] king=changed (?) (mleK=haphaK as previous) 
      h
      ath=in – [+his] entire (line 16) – the·words = scroll (dabaR=sepheR)

 
                                                                                                 part II c
21
“So the king sent Jehudi to fetch the roll: and he took it out of Elishama the scribe’s chamber. 
And Jehudi read it in the ears of the king, and in the ears of all the princes which stood beside the king.”
21
so – the·king (=tampered) the the=sons (e=ben) of king=Esau (melEk=oshE)                   [as ‘hasmoneans’] 
b
(will) (cause) a sent=rebellion – ath=against     +                                     [see Esau’s “Maccabees” + ‘Josephus’]  
c
[very likely swapped :] 
the·roll = the high (mGLe=GDl) – take=priest of – the jehudi=temple                                               [< probably] 
d
and took=replace her=him – from=with [+their]  – elishama=Samaritan (see before) – chamber=priest
e
the·scribe (=tampered) the=as [+their]  servant (‘stooge’) (‘no match – but why not’ ? is nother addition)
f

and·he-is-reading·her Jehudi in·ears-of the·king and·in·ears-of all-of the·chiefs the·ones-standing from·on the·king
[impossible : now “a fabricated reason for that replacement” ? ;
yes we follow the real un-doctored narrative yet still it’s hard to see what could have been said :] 
    [..]  read=(spreading-) rumours (?) – (about-) an jehudi=abomination      +
    g

    the·king the=by the king of – [..]  ears=Greece (?) (azni=javan) – [..]  (having) ears=desecrated (?)      +
    [“how he-desecrated king-of greece” — what is with the many “ears” here (-and in this chapter) ? :] 
    h
    the whole – the·chiefs (=tampered) = sanctuary (SHrim=mqdSH) ,                                    [perhaps not ‘my’] 
    i
    and (that therefore) – […]  – the·king (=tampered) = the temple (meLEK=hEKaL)
    j
    (should be) the·ones-standing (=tampered) = re-dedicated ;               [‘Esau’s “hanukkah” = dedication’] 
 
 
next line is the fire ! 
 
29
“And thou shalt say to Jehoiakim king of Judah, Thus saith the LORD; Thou hast burned this roll, saying, 
Why hast thou written therein, saying, The king of Babylon shall certainly come and destroy this land, 
and shall cause to cease from thence man and beast?
29
[=wherefore]  – king=prophesy – [=against]  – the [=adm-man]  , (and-) judah=say :
b
thus – says – IEUE : [what did you say ? for it’s horribly corrupted .. again burned=judge ? :] 
c
[+because]  [+he]  (has) you=said (athe=amr) : the burned=offering by fire (‘close’) 
d
(by-) this=my the==seed ((or even : ‘sons’ ??) (‘Esau’) – to say=guard (amr=shmer) – the roll of      +
e
her=vain (?) on=sayings (?) (‘lines’) – (which) [=they]  wrote ,
f
[..]  (is) say=protected – (by-) the come=offering by fire – (that-) he=I come=offered (Bo=qrB)
g
(upon-) the king=altar (Mlk=Mzbch) – (in-) [+his]  (God’s , see next) babylon=sanctuary ;
h
and=so that – the·land (=tampered) the scroll of – this=IEUE     +
i
(will) [+not]  (be) corrupted=restored (SHchth=SHb , now he IS using it ..)       +
j
and – the human=sons of – beast=Ishral – (will) [+never]  cease=come up – [=against]  [=us]  ;   [see note]  

note :
… (j) could be different since the options are numerous ; however – because of ‘scroll of IEUE’ 
the closingline MUST be linked to the sons and also see next 31 :
 
30
“Therefore thus saith the LORD of Jehoiakim king of Judah; He shall have none to sit upon the throne 
of David: and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.”
30
therefore – thus – says – IEUE – concerning – the jehoiakim=adm-man – [.. 2x ..]  :
b
he (shall) – no (-longer) – be – the sit=protector (‘guardian’) (?) (‘but compare 29’) of        +
c

the throne=land of – the david=nations (-of demons) (dUd=gUim) ,
d
[=for]  – she=they (will make) – his dead body – to become=fall down      +                    [d-f : sun gets Dark] 
e
in the day – (that-) one=I (will) cast out – [+his]  drought=strange to=fire (‘no match’)
f
and=from the ice=altar (qrCH=mzbCH) – in [+my]  night=sanctuary (‘no match’) ;                   [< per 29-g] 

 
31
“And I will punish him and his seed and his servants for their iniquity; and I will bring upon them, 
and upon the inhabitants of Jerusalem, and upon the men of Judah, all the evil that I have pronounced 
against them; but they hearkened not.”
31
[w/ swapped 1x :] 
[=because]  I (will) visit (‘to judge’) – upon him – for his iniquity
b
[,,]  on=by – (having) seed=counseled (‘thought up’) (‘no match’)       +
c
to and=change (‘no match’) – [=my]  servants=words (obim=dbrim) ;
d
and I (will) bring – the on=sons of – them=Ishral      +                                                              [of the restored 144 !]  
e
[..]  [=against]  – the inhabitants=sons (ishBi=Bni) of – jerusalem=Ammon (irshlM=amMn)
f
(that-) and=became the to=sons of – men=Esau (aiSH=oSHe) – (upon-) the judah=land (‘earth’) ,
g
all=as – the·evil = the evil the=seed – (having) which=corrupted (ashr=shchath) – [+my]  spoke=scroll :
h
and – they (!) – (will be) not=utterly listened=destroyed (‘as 2x verb’) ;   

 
32 (?)