[Lk.13:18-21] NO ‘mustard seed’ nor ‘a woman & three leaven’ but ‘the day I cast out the false fire’ [version ; 2024-02feb.27] |
our day of ‘Unleavened’
… another very optimistic aspect here in building this whole case —
the “Moses being taken” supported by “the whole context of Deuteronomy” (see pages)
already was very promising after all the óther “strange fire” chapters : then comes this one ;
ofcourse she required a host of notes – see below – but this is the original text retrieved
from a ‘mustard seed’ and ‘a woman with three measures of leaven‘ :
“and he says to them :
the day that the kingdom of heaven will be restored [or : ‘Eden’ etc]
will be when the strange fire will be taken away
which the adm-man (‘Adam’) has placed upon the altar of God :
because when the sons of Ishral will have understood the scroll of his words
I will cast out the strange fire from his altar ;
then they also will understand that the time when he will have restored his covenant
will be the day of Unleavened when he will take them away like Moses ;
which will have been hidden in the scroll for three years [‘the past 3’…]
because it was so completely corrupted .”
the ‘like Moses’ :
… this “alike (-subject)” Esau projected across áll the lines ;
indeed “the restored covenant” is the direct fulfillment of the prophecy by Moses (see page) ;
perhaps it wrote “like he did Moses” etc but we’re so dependent on the remained roots ;
the ‘as the day that I cast out the fire’ :
that would make Sense .. as ‘the 7th day of Unleavened’… – though initially , two months ago ,
we thought it would happen áfter we go – per the Rev.8:2-5 page : then this section was the
original text following “the altar” mentioned at the 5th seal ? ;
while it does not cónflict with the Eve event since they then happen simultaneously ,
the ‘three years’ :
just ago – again – we addressed that problem of ours in the “Deuteronomy intro” page since it
bothers greatly , asking if our day would fall on the calendar-date of Unleavened :
yet because of the context of these lines it appears that she does
the ‘(un-) leavened’ :
because of the Time factor “three + years” ; we already knew that “leaven” relates to the
corrupted scroll as THE theme of Unleavened , right , while the ‘leaven’ aspect must return
elsewhere using cross-reading , which it does as “beware of the leaven of the Pharisees'” ;
the missing ‘I cast out the fire’ (as in Revelation) :
… the many unclear events in Revelation are ofcourse due to Esau’s heavy corruption there ,
first by obfuscating the link to the Prophets – which his fathers had doctored ,
but also by having obfuscated their themes which Christ repeated in the Gospels —
where ‘Revelation’ is a culmination of both ; so that indeed without knowing the kéy to the
Rev.8:2-5 section it is almost impossible to track the “strange fire” theme back to anything
He said in the Gospels – and in this light please consider the closing remark , next :
sub : why the KJV lines are Nonsense :
[and also see breakdown below] : all of the heathen Concordances ‘very spiritually’ try to
explain away the everywhere Negative nature of “leaven” – making the very line itsélf already
suspect , ofcourse ; secondly it has no educational value whatsoever and therefore it simply
is impossible that Christ ever said that ; and the same goes for “the mustard seed” nonsense ;
sub : as original closing :
now please — we never touched this section before , knowing it was a cut-out by Esau
having lost every embedding context : but since the recent Mt.23 false-fire theme it was
worth to try start with “three” + “(un-) leavened” and to see what result that would bring ;
and as it stands now this section may well have been the closing of that chapter !
breakdown of the KJV lines
Luke 13:18-21
[mirror:Mt 13:31-33]
(a) “Then said he, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I resemble it?
It is like a grain of mustard seed, which a man took, and cast into his garden; and it grew,
and waxed a great tree; and the fowls of the air lodged in the branches of it.
(b) And again he said, Whereunto shall I liken the kingdom of God?
It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.”
(a)
– the absolute key term here is ‘kingdom of God’ on Mt. “kingdom of heaven” which is Eden
[in whatever way Eden may have been phrased , originally] ,
– therefore this section either was said to the Pharisees or to the disciples (not ‘to the people’) ,
– and IF ‘kingdom of heaven’ , then the cóntent of the line is complete Nonsense ,
– why “the man first takes it” ? why not just say “a man sowed” ? what does the verb hide ?
– the ‘mustard + seed’ is a 2-Tier , as is ‘great + tree’ and ‘birds of + the air’ ;
– all in all , we can NOT derive any meaning of this line ;
(b)
– obviously this section belongs to previous , right ,
– why again “the woman took” ? also : there must be a juxta considered both phrases ,
– the ‘three’ whát ? ‘three’ is very often “the time of restoring the scroll” and if we need ‘year’
then (-saton) and (-etos) are VERY close : so we’ve a “three + year” : as start ;
– true we néed ‘unleavened’ , so how to connect that to ‘three years’ ?
[while remembering that “leaven” refers to “the corrupt scroll” !] ,
– now we have ‘three + year’ we also need somewhere the 2-Tier “sons of + Ishral” (in a ?) ,
– with ‘three + years’ and ‘unleavened’ can we use “cast” (in a) as “cast out + fire” ?
(a-b)
– why ‘a man cast’ ? “Adam placed” ? and “in + his + garden” was “upon + his + altar” ? ,
– then ‘taken’ must be “that fire” ,
– setting a precedent : if ‘the fire is taken’ in (a) then ‘what is taken’ in (b) ? ;
who is taken ‘at unleavened’ ? either we – or ‘Moses’ !
and then comes the second part of the restoration – to have it all fit …
restored section
Mt.13:31
“Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is like to a grain of mustard seed,
which a man took, and sowed in his field:”
31
another=and – [..1x ..] – he places=says – (to-) them : [b/c continued :]
b
(the-) like=day (?) (homoia=hemera) – (that-) the – [..] heavenly – kingdom – (will be) is=restored
c
[swapped : ‘which’ :]
(will be) (when-) (the-) mustard=strange (sinapeos=xenos) – grain=fire (‘no match’) – (will be) taken [+away]
d
which – (the-) man (or: ‘the Adam-man’) – (has) cast / sowed = placed +
e
in=upon – the – field=altar (agros=thystastêrion) of – him=God (autos=theos , needs proper subject) ;
32
(a) “Which indeed is the least of all seeds: [a : not in Luke]
but when it is grown, it is the greatest among herbs,
(b) and becometh a tree, so that the birds of the air come and lodge in the branches thereof.
(c) “and it grew, and [=became] a great tree; and the fowls of the air lodged in the branches of it.” [Luke]
… here ,
– the problem is that we need THREE subjects here : the sons of Ishral , the scroll ,
and again ‘the false fire’ — while the problem is now “the proper pronouns” ;
– concerning the roots : tree (-dendron) looks the most like scroll (-biblion)
and the weird ‘birds’ like fire (Peteinon=Pyr) ;
32 [Luke :]
and=because (-when) – (the-) and=sons (kai=yhios) of – become=Ishral
b
(will have) grow=understood – in=the – tree=scroll (dendron=biblion) of – [+his] great=words (megas=logos)
c
[w/ swapped if not passive :]
[+I] (will) lodged=cast out (KaTaSkÉnOó=ekthetos) +
d
the – [..] heaven=strange (ouranos=xenos) – birds=fire (Peteinon=Pyr) +
e
in=from – his – [..] branches=altar (klados=thystastêrion) ;
33
“Another parable spake he unto them; The kingdom of heaven is like unto leaven,
which a woman took, and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.”
… here ,
– the subject can hardly be again the ‘kingdom of heaven’ [-again] , but the sons ;
[used : Lk.13:20-21 :]
and=then – he=they (will) – again=also – say=understand – them=that +
b
(the-) what=time (?) – (when-) I=he (will have) liken=restored – [..] god=his (autos=theos) – kingdom=covenant +
[13:21:]
c
[w/ swapped 1x :]
(will) is=be – (the-) like=day (homoia=hemera) of – [+un] leavened
d
which=when – [+he] (will) take [+them] [+away] (‘as previous’) – [+like !] woman=Moses ;
e
(which-) (will have been) hidden [+to them] +
f
in – (the-) meal=scroll (aleuron=biblion) – (for-) three – measures=years (saton=etos)
g
[would it again use “(un-) leavened” ? isn’t that Too Much ? ; while subject now is “scroll” ;
also — IF “hidden” is true then now ‘corrupt’ should follow :]
h
till=because – [+he] which=was – (so-) completely – leavened=corrupted (sic!) (Zumoó=aphaniZô) .
notes :
in d) : that was the idea which Esau projected across all these lines : “alike (subject)” !
end of coherent section [=of a cut-out but complete section]