[theme]  [pt.IV]  : ‘the Balaam story’
[Num.24]  : the prophecy 

[version ; 2024-02feb.03-5] 

 
  totally corrupted , this chapter
  hence some intro please :
 

 
                                                                            (continued-) theme
 
        … this chapter must open with the “wait – yóu are the enemies !” as the clue of
        previous chapter and that important momentum now properly shows , while it is
        sweet to read how this Aaron son (‘Balaam’) is given full authority to declare the
        prophecy as juxtaposed to the naive priest he was before ; 
        but then start the problems because Esau started to cut & paste :
 
          the main prophecy (-totally corrupted ofcourse) :
        … now can only follow “the corrupted scroll theme” but there is a catch :
        the Ammonites would be destroyed not long after this (see book Joshua , where
        Esau was so smart to add “and also the seer Balaam was killed”) , 
        so that we have the situation to incorporate “Esau will corrupt the scroll , later” 
        where we then would need to have “Esau as the offspring of the Ammonites”      —
        interesting here is line 20 “Amalek [was]  the first of the nations; but his latter end 
        [shall be]  that he perish for ever” , so “the Ammonites as the first ones” agáin links
        to the Genesis 6 ‘Watchers’ theme
        (though these Ammonites cannot have been of the same giants stature) ;
        IF indeed this concept is true then ‘Esau’ should appear at the end of the prophecy ,
        and according to the buildup he does — please see text ; 
 
        the ‘star out of Jacob’ line :         
        KJV line 17 has : “I shall see him, but not now: I shall behold him, but not nigh: 
        there shall come a Star out of Jacob, and a Sceptre shall rise out of Israel, and shall 
        smite the corners of Moab, and destroy all the children of Sheth.” 
        [corrupted mirror : Jeremiah 48:45] 
        and though all them heathen ‘concordances’ mention Christ as the subject here 
        (while many base that upon Esau’s Talmud !) , the line can just as well be about the
        rising of the 144 : the terminology is similar but the problem here ofcourse is that 
        Esau cut out this section so that we are left context-less : until we found her position
        and please you judge how that succeeded in the text     —
 
        (the sons of-) Esau as the offspring of the Ammonites :
        … as quite possible : though the corrupt-type-souls already had mingled themselves
        with Jacob as Esau did , the 1200 BC Ishralite camp did not contain Esau-souls but
        these were represented in their literal enemies ‘the Ammonites’  :  
        only later these corrupt-souls would go ‘underground’ as “the sons of Esau” virtually
        indistinguishable from Jacob and hence their advantage in changing the word of God ;
        also this chapter suggests the sons of Esau as another form of ‘the Ammonites’ 
   
        the sons of Ishral destroying the Ammonites in the other Reality :
        … though 1200 BC Ishral would destroy the Ammonites soon after this (book Joshua) ,
        they would not destroy them as the sons generated by ‘the sons of Ammon’ dwelling
        in their Field of Reeds in the other Reality ; hence (we interpreted-) that in the latter end
        the 144 “will destroy all of them in the other Reality” since their souls would come
        to dwell IN their paradise because they were the children of ‘the sons of Ammon’ !
        and this would be the core of the main prophecy   —
 
        the tricky closing (21-25) :
        the fire theme + Ammonites perish by the old-Ishral – and Esau by the 144 :    
        … we HAD to bring back the ‘fire theme’
        since Balaq several times “had made a fire offering to Adam” in the previous chapters ,
        and luckily Esau’s weird theme “Asshur” showed up – as probable root of ‘fire’ (-ESH) ;
        please remember that by the restored scroll the strange fire ends , and because
        these chapters are the prophecy about ‘the corrupted scroll’ the closing múst relate to
        the removal of the strange fire — perhaps the lines are not 100% but we tried ;
        in line 24 we interpreted that “the 1200 BC sons ánd we” are juxtaposed against
        the “ammonites and their Esau sons” ; you please judge how that came out

 
corruptions : total
theme  : context 100% restored , syntax to a VERY high degree
fulltext : because of importance perhaps tomorrow

 

Numbers 24 (-continued)   

 

1
and·he-is-seeing Balaam that he-was-good in·eyes-of ieue to·to-bless-of ishral  
and·not he-went as·time in·time to·to-meet-of auguries and·he-is-setting to the·wilderness faces-of·him    
.. here ,
this one was utterly swapped & corrupted ofcourse the cover up the intent & the moment ;
1
and=but – that=then – IEUE – saw=opens – the eyes of – Balaam ,
b
to=and – right now=suddenly (phom=phitom)       +
c
he was good=understánds (tB=Bn) – to=all (L=kL) the bless=words (BRk=dBR)     +
d
ishral=which (iSHRl=aSHR) – went=IEUE – (had) and=spoken (to-) not=him ,
e
(and-) in=whó (was) – the sorcery (=corr.root) other (nCHsh=eCHd) – suddenly=deity – (that) met [+him]  ,
f
and=while he sets=sees – (that-) the to=enemies (Al=Aib)         +
g
the·wilderness (=tampered) (are) the Ammonites (MdbAr=AMmim) – (right-) in front of him ! ;

 
[next 2 :
because in 3 Balaam will prophecy , now we need God speaking to him first :] 
2
and – balaam=IEUE – lifts=speaks – ath=to (ath=al) – his eyes=soul ,                                        [2 : w/ totally corrupt] 
b
[..]  seeing=saying :
c
[+I]  (will) ishral=make (‘set’) [+you]  (iSH-rl=SHi-m) – to tabernacle=prophecy (shkN=Nba)       +
d
in=against him=your tribes=enemies (shBti=iaB) ,
e
and you (will) be=speak (-it) – [=against]  him=them – (in-) the spirit=authority of – deity=IEUE ;

note :
… this also sweetly fits “as the rehabilitation of this son of Aaron” – after previous two chapters ;
  
3 
and – the parable=word of him=IEUE – lifts=becomes [+to him]  ,                                       [no more ‘parable / riddle’] 
b
and he says : [+this]  (is) the declaration of – Balaam (?) – son of – bear=Aaron ,
c
and=as the declaration of – the·master (=tampered) myLord (gBr=tsB) the=IEUE (e=eiue)      +
d
(who has) opened – [+my]  eyes :

 
                                                                                                      part I b
                                                               now the difficult totally corrupted section :
 
                                      … the only hook we have now is ‘the lion’ in 9 : this time as the 144 ;
                                     while 7 looks much like “the words standing between the evil ones” :
                                     where usually any address opens with “hear you + subject !” :
4
hear [+you]  – the sayings=words (AmR=dbAR) of – deity=IEUE ,                                 [an address is required , first] 
b
(you-) declaration=Ammonites (NAM=AMnim)         +
c
who – (would) vision=seize (?) (CHz=lqCH) – almighty (Esau term) [+his]  scroll (shedd=sephr) ,
d
(in order-) to falling=change (naPHal=haPHak) (adj.?) – [+his]  see=words (‘no match’)           +        

and=into – (ones that-) [+he]  reveal=never (‘not’) (gLu=La) – (has) eyes=spoken (‘no match’) ;     +


“How goodly are thy tents, O Jacob, [and]  thy tabernacles, O Israel!”
… note the horrible childish corruptions again , “goodly” and “tents”  etc ,
5
(so that-) Jacob – (would) how=not (me=la) – goodly=knów (tB=Bn) – you=his (-own) deity ,
b
[can be anything :] 
(because-) [+the sons]  of – Ishral (read: 144) – (would have been) tabernacles=defeated (‘no match’) :   

note :
a) kind of hooking on to the previous ‘riddles’ remembering ‘the valley of bones’ chapter
which álso is a kind of total defeat until they will be raised up again in the days of the end  !? ;
b) this is so important subject that now can have followed the isolated line 17 ,
combined with the fact that next 6 is so bizarre and a totally different theme :
c) the problem is “that not the Ammonites will corrupt it – but the sons of Esau , later in time” 
as a required line between here and next 17 :
 
14
“And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession for his enemies; and Israel shall do valiantly.”
14
it (will) and=not come to pass – (that) the edom=Ammonites – (will) tenancy=execute (-it) (ireshah=osh) ,
b
[=but]  – the tenancy=sons of – seir=Esau (SHOir=OSHe)        +
c
(that will) become – the enemies of – the and=sons of Ishral (‘144’)        +
d
(will) execute (!) (-it) – (in-) a valiantly=later period (CHil=aCHrth) ;

note :
a) this is the best we can make of it : concerning the corruption of the scroll , 
                                                        the Ammonites as the enemies of 1200 BC sons
                                                         will be followed up by Esau as the enemies of us 
 
6 [cont.] 
“As the valleys are they spread forth, as gardens by the river’s side,
as the trees of lign aloes which the LORD hath planted, [and]  as cedar trees beside the waters.”
… such bizarre line :
so bizarre that it’s arguable that Esau started to cut here (by moving 14 now above to the end somewhere) ,
then had no idea how to continue the theme and invented this 6 as it shows ;
what wé would need now is “a period of dryness” which Eau may have seen but inverted it :
6
(then-) the as=house of watercourses=Jacob – (will be) spread=desolate (?)        +
b
as=for – a stream=very – on=long – garden=time ,          (?)                  [3-Tier] 
c
[next half : can be many things , but as reason of a-b :] 
as=for – he=they (will) – aloe=not (hALm=LA) – plant=know – IEUE ,                                 [d : all of the eden theme] 
d
(and-) as=not cedars=remember (ARZm=ZAkR) – [+his]  on=covenant (‘no match’) – (with-) waters=them ; 

note :
a) even syntax runs better now as in Esau’s version ,
b) this is NOT about Christ – hence we opted for the covenant clarification ;
 
                                                                                                     part I c : the change
 
17  [corrupt copy : Jer.48:45] 
“I shall see him, but not now: I shall behold him, but not nigh: there shall come a Star out of Jacob, 
and a Sceptre shall rise out of Israel, and shall smite the corners of Moab, and destroy all the children of Sheth.”
17
(but-) I=it (will) see=happen – and=in [..1x..]  – the see=latter – now=days (time=time) ,                     [see KJV 14]   
b
and=that – treads=IEUE – (will) near=raise up – the star=sons (kukB=Bn) – out from Jacob ,
c
and=as (those that will) rise=recover – the (birth-) sceptre of      +                                                     [‘birth-right theme’] 
d
[+my]  from=people (M=oM) (eden-) Ishral (‘the Originals’) ;
e
and=then – [+your]  edges=master – the moab=adm-man (moab=adm) – (will) shatter=die (Mchts=Mth)  [ch.23] 
f
and – he=they (will) dig=slay (qRhRg) – [+your]  all=fathers – the sons of – Seth=Ammon ;         [in Mystery-B’] 

note :
a) after “the long time dryness” and “searching the scroll” (next line) we opted for this one
    as indication why God will raise them ; while these events are described later ;
 
16
He hath said, which heard the words of God, and knew the knowledge of the most High, 
[which]  saw the vision of the Almighty, falling [into a trance] , but having his eyes open:”
<strong>16
(for-) the declaration=sons (NaM=bNiM) – (will be) heard=searching (SHmo=drSH)         +
b
to sayings=know – [+their]  deity ,
c
[=by]  understanding – the knowledge=words (Dth=Dbr) – (that-) [+he]  most high=spoke (Esau term no match) ;
d
[we can’t use ‘sons of Esau’ b/c not enough words in next line to return to subject :] 
(and-) being=he (will) reveal – (to-) [+their]  eyes          +                                                                                    [proper sub-line] 
e
the vision=sayings (‘lines’) (w/ swapped see KJV) of – almighty=vanity (w/ Esau term)     +
f
(as-) the perceive=corruption (CHz=shCHth) – [+his]  fall=scroll (nPHl=sPHr) ;  

 
7 [cont.] 
“He shall pour the water out of his buckets, and his seed [shall be]  in many waters, 
and his king shall be higher than Agag, and his kingdom shall be exalted.”
… oh man how Debile can it gét    —
options : the guttural aGaG that was Christ meshCHh ? because “king” ? or A-dam ? other ?
7
(and-) he=they (will) flow=restore (‘no match’) – [+his]  waters=scroll (‘no match’)        +

from=because him=they (will) buckets=see (‘no match + noun = verb)       +                                    [7 a-d : expression] 
c
[..]  the seed=evil ones (‘words’) (ZrA=RA)       +

[..]  waters=standing (miM=oMd) (-between) – [+his]  waters=words (RBiM=dBRiM)

 
[w/ originally a new line as intro to 8 :] 
e

[in next 8 “the wild – ox” was “the sons of – Ammon” in chapter 23 (line 21) 
so that we can NOT make “go forth to egypt=tsiun” only in next 8 , because that’d be too late there :] 
[=then]  he (will) rise=bring [+them]  (‘no match’)      +
f
from=to agag=tsiun (name=name) – his king=mountain ,        (?)                               [or ‘(adm-) ground of – old’ etc ?] 
g
and she=he (will) lift=restore [+them]  (nSHa=SHb)      +                                                         [previous birth-right theme] 
h
(in-) his kingdom=people (‘Originals’) (Mlk=oM) ;         +                                                               [juxta to riddle #2 in ch.23]  

note :
… perhaps another term was used for “tsiun his mountain” — however , this is prophecy ;
perhaps it said “(adm-) ground of – old” or any other similar expression : but the intent is clear ;
note how this must indicate the ‘Egypt’ in next line : 
 
[next 8 :
remember that ‘the souls of the Ammonites’ also go to ‘their paradise’ after death :] 
8
“God brought him forth out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn: he shall eat up 
the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce [them]  through with his arrows.”
8
(and as-) [+the sons of]  God      +
b
[=he]  (will) brought=send him=them forth – [=to]  Egypt (‘matrix’)     +                                                [‘the east’ in ch.23] 
c
as=unto the faints=sons of – ram=Ammon (rAM=AMmn)       +
d 
c
to=when – the nations=adm-man (guM=adM) – (will have) devour=died – (by-) [=their]  [=hand]  ;     (?)
e
(and-) he=they (will) gnaw=slay (GARAm=hARAG) – and=all of – [=your]  bones=people (OtsM=OM)
f
and – desolate (?) – him=your (matrix-) arrows=habitat ; 

 
9
“He couched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall stir him up? 
Blessed [is]  he that blesseth thee, and cursed [is]  he that curseth thee.”
9
(because-) he=you lay down=took       +                                                                                                                  [perhaps ‘enjoyed’]  
b
the couched=birth right (KRo=bKR) of – the as=sons of lion=Ishral (ari=ishral) ,      +
c
[=therefore]  like young lions       +                                                                     [‘expression of a nature in the other reality’] 
d
he=they (will) stir=revenge him=themselves – (upon-) [+your]  who=people (Mi=oM) ,
e
(for-) [+they]  (will be) – the blessed=forever – blessed ones ,                                                [BRK opposed to BKR in b] 
f
and=but [+you]  (will be) – the curse=forever – cursed ones ; 

 
                                                                                                      [now Balaq is furious :] 
10 
[=during this]  , Balaq’s – anger – (had been) kindled – [=against]  – Balaam ,
b
and he slappes=tears up (sPHQ corrupt root = PHrQ)      +
c
his (Balaam’s) (hence next d) handpalms=scroll (kPHi=sPHr , ‘handpalm’ is an Esau term) ,
d
and – Balaq – fumes – to – Balaam :
e
to=so [+you]  curse=knéw (qB=Bn) – (all along that-) one=we (are) the enemies of – call=Jacob ! (Qra=iAQb) ,
f
[=then]  behold ! , you surely bless=deceived [+us]  (2x verb) – these – three – times !

 
11
[=therefore]  now – run away – [..]  (back-) to – your place=camp (‘important’ !) (mqum=chana) ,
b
(for-) I said=swear – (that-) I (will) surely glorify slay you (kbd=hrg)                                           [ofcóuse he said that !] 
c
and=when – [+your]  ieue=deity – (will) behold=no longer – protect you – from [+my]  glory=fury ! ;

 
                                                                                                      part II
                                                             closing : the crime of these Ammonites
 
12-13
“And Balaam said unto Balak, Spake I not also to thy messengers which thou sentest unto me, saying,
If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the commandment of the LORD, 
to do [either]  good or bad of mine own mind; [but]  what the LORD saith, that will I speak?”
12
[=then]  – Balaam – says – to – Balaq :
b
(have) I – not – promised – [..]  to – your messengers – whom – you (had) sent – to me (‘in the camp’) ,    [ch.22] 
c
saying [+to them]  :
13
(even-) if – Balaq – (would) give – (to-) the to=sons of me=Ishral (i=ishrl)      +     [sic]        [=the 1200 BC people] 
b
silver – and gold – (if-) [+my]  fulness=message – (will) house=please him , 
c
I (am) – not – able – to go beyond – the bidding=scroll (PHi=sPHr) of – IEUE ,
d
[w/ swapped :] 
to=nor do=withold (?) – and=any heart=word (lB=dBr) , (either-) good – or – bad , 
e
which – IEUE – (will) speak=give [+to me]  – to (make) speak=known (DAbr=iDA) – (to-) him=you ; 

 
14
“And now, behold, I go unto my people: 
come [therefore, and]  I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.”
14
[=therefore]  now ,
b
behold=before (w/ corrupt) – I go (‘return’) – to – the go=camp (‘no match’) of – my people ,                               [sic]  
b
I (will) counsel=make you known (line 13)       +
c
what – the·people (=tampered) the sons of –  the·this (=tampered) Ishral       +                            [so his own people] 
d
(will) do – to your people – in the days – to latter=come (“in the coming years”) ; 

 
15
“And he took up his parable, and said, 
Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said:”
15
and=because – he=you took=searched (nSHA=drASH)       +
b
to parable=desolate (?) (MSHl=SHMm) – the and=sons of (1200 BC-) said=Ishral (AmR=ishRAl)      +
c
(by-) declaration=obtaining – the balaam=scroll of – the son=words (Bn=dBr) of – [+their]  beor=deity ,   [3-Tier] 
c
[..]  (is) the declaration of – the·master (=tampered) the=IEUE (e=ieue) ,      
d
     [+they]  (will) open (?, corrupt) = destroy (SHthm=SHbr) – eyes=you (oini=athe) :

 
20
“And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, 
Amalek [was]  the first of the nations; but his latter end [shall be]  that he perish for ever.”
20
and=because – the amalek=Ammonites – look=said [+to]  ath=themselves :                                 [main accusation :] 
b
[..]  he=we (will) take=corrupt (nSHa=SHchth) – the proverb=scroll of [+their]  him=deity ;
c
and=therefore – the amalek=Ammonites      +
d
(that-) say=were – the first of – the nations (-on earth !)      +                                        [the Gen.6 ‘Watchers’ theme ?] 
e
[..]  (will) perish – after – unto=this ;                                                                                               [not ‘latter end’ as end of days] 

 
                                                  [now perhaps ‘Esau – the not so smart version – will corrupt it’ ? :] 
 
21
“And he looked on the Kenites, and took up his parable, and said, 
Strong is thy dwellingplace, and thou puttest thy nest in a rock.”
.. here ,
there IS no ‘second group’ here — except the future Esau :
21
and (-also) – the·Kenite (=tampered) the sons of Esau (?)         +
b
(that will have-) take up=corrupted (nSH=SHchth) – the parable=scroll (mshl=sphr) – (will) see=perish ,
c
[=as] (the ones that) (will) say :
d
[+we] (will)
perennial=revenge – you=our dwelling=fathers (‘Ammonites’) (mshB=aB)
e
      and
placed=destroy (?) – the in=sons (B=Bn) of crag=Ishral (SHlo=iSHrl)         +                                     [potential 144] 
     e
      (with-) you=our nest=lies (?) ;                                                                                                              [no match but compare part I] 

 
22
“Nevertheless the Kenite shall be wasted, until Asshur shall carry thee away captive.
… here ,
it’s questionable why again mention “Kenites” but the red flag is ‘Asshur’ : “fire” ? ,
since “Asshur” obviously is dragged into this without any context :                                                                    [22 : attempt :]
22
but=then – rather=also – the kenite=adm-man (?) – (will) wasted=die (?) – (for) [+his] be=iniquity (?)
b
until=as – the she=one (that has) captive=designed (?) (SHB=chSHB)       +
c
the
what=strange (me=zur) – asshur=fire (aSH-r=eSH);                                                      [compare Balaq’s fire offerings]  

 
23
“And he took up his parable, and said, Alas, who shall live when God doeth this!”
… here ,
because agáin we have (Esau’s-) ‘parable’ we might have ‘scroll’ here :
23
and=because (when-) – the and=son of said=Ishral (‘144’)       +
b
(will have) took=restored (?) (nSH=SHb) – the parable=scroll of – the alas=words of – who=IEUE (mi=ieue) ,
c
he (will) live=remove – the m·shm·u him=strange (U=zUr) place=fire (SHim=eSH) 
d
(from-) [+his] deity=altar (?) ;                                                                                                                       [ ‘from before him’ ? , other ?] 


 
24
“And ships [shall come] from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, 
and shall afflict Eber, and he also shall perish for ever.”
… ‘ships’ and ‘khittim’ ? c’mon , what Esau saw this time ? what can root -khth have been ?
24
[attempt :]
and=then – [+he] (will) cut (‘make’) (KHTH=KrTH) – [+his] hand=covenant (‘no match’)      +
b
(with-) and=all of the ships=sons of – from=Ishral (‘no match’) ,                                                            [‘in past and future’ ?]
e
and – the asshur=Ammonites – (will be) the humiliated ones
d
and=together (with-) – the humiliated – [+sons of] eber=Esau ,
e
          “as the ones that will have perished for ever”          (?)                                                       [too corrupted ; compare KJV]

 
25
“And Balaam rose up, and went and returned to his place: and Balak also went his way.”
25
[=then]  – Balaam – arises – and [=returns]  – to – the place=camp of – the and=sons of return=Ishral (Sb=iSHrl) ,
b
and also – Balaq – goes – his way .

 
 

end                         – and end of theme : but next is Exodus 17 ‘the furious Ammonites war Ishral’ !