2Cor 3 : our Unleavened date
[12-18 ; mirror of Luke 22] 

[version ; 2024-04apr.30] 

 

past days having flashes of our beautiful girls ,
100x prettier as these and this feels for reason
that their appearance is renewed every second ,
and our sweet female souls as their core ,
so that they & their radiating love will rule us

 

 
                                                               (mirrored-) theme
 
     … ofcourse the restored section in Lk.6 required a mirror to substantiate it 
     but using the keywords from there no similar lines in the scroll stood out (!)
     except here — and much help was the restored buildup in the Luke section :
     showing “Moses” (2x), “sons of + Ishral”, “end”, “same + day” and “this day” ;
     where the closing-lines 17-18 are also important for context ;
 
     though ‘Moses’ appears multiple times in NT ,
     these sections are most dangerous (to do) : for they will need to explain the
     origin of (the commandment of-) ‘declaring the scroll’ as well as a section
     about ‘our date as Unleavened’ according to the phrasing here and in Lk.6 :
     perhaps we give it a try tomorrow still ;
     not so with the first half of this chapter — we fail to see the content of the
     intro leading up to the restored section here because of insane corruption   
     which is just too much even for ús ;
     yet in spite of that the chance of a right interpretation of this section is 90%   
 

fulltext : perhaps later

 
2Cor 3 (12-18)

 
[12 ; first doable line :
the whole time-line of ‘Genesis – 70 y – number 144,000 – Adam’ must have been said by now ,
leaving the sons (‘you we’) looking for our Date :] 
12
“Seeing then that we have such hope, we use great plainness [=boldness]  of speech:”
12
therefore , having – such a kind of – hope ,                                                                    
[‘you & we , for our date’] 
b
we=they (will) use=interpret (chraomia=hermêneuô) (-the corrupted text)     +
c
(with-) much – boldness ;      

note :
.. in NT (-letters) the phrase ‘boldness’ is most often used for ‘decoding the corrupt text’ ,
but they cannot “read + boldly” [for that would be KJV]  while ‘use’ is Too weak ;
amazing – please see yesterday’s remark next to pic in top ;
 
13
(a) “And not as Moses, [which]  put + a vail + over + his + face , 
(b)  that the children [=sons]  of Israel could not steadfastly look to the end of that which is abolished:”
     … please ,
     this looks véry much as the restored Luke 22:10 ,
     “then they (‘the sons = you & we’) will say to themselves : behold ! ,
     when Moses ascended upon the mount he met God who gave him the scroll of His words” ;

     where “the end” must be “the fulfillment” — but needed in next line :
     question ofcourse is ‘what was the buildup’ for ‘Moses’ also appears in next 15
     [perhaps try 15 first then work backwards]  :
as
[2nd word start – first a conclusion about the sons , first word as Verb :] 

not=now , [+they]  (will have) and=understood (-already)    +
b
as=how – Moses – (had) put=received – (the-) vail=scroll (‘also in next lines’)      +
c
on=from – [..]  – face=God (prósopon=theos) – (at-) him=Horeb (Heatous=Horeb) ,    +
     [but
     likely line structure was changed for “the scroll” needs to be subject at end before d) :] 
d
toward=which – the – sons of – ishral=Esau – not=would – look=corrupt (atenizó=aphanizô !) :
e
into=until – the – end=fulfillment (‘close & see Lk.22’) of   +             
[or ‘until they (‘we’) would fulfill’] 
f
[..]  [+his]  abolishment=restoration (KATARgeó=KATARtizô – múst be) ;  

note :
… the problem with (the better phrase) “they will have fulfilled” is that it could refer back to Esau ,
that is why in the scroll oftentimes a reaffirmation of the proper subject shows —
espécially after a dangerous phrase as “the sons of + Esau” here ,
wherefore we seriously consider that Esau just deleted “the sons of + Ishral” in e) ; 
 
[next 14 :
ofcourse the KJV line is not even true in itsélf :] 
and note Esau’s ‘veiling of + the testament’ – for just ago he SAW ‘him corrupting + the scroll’ ! :] 
14
“But their minds were blinded : 
for until this day remaineth the same vail untaken away in the reading of the old testament ; 
which [vail]  is done away in Christ.”
     … here ,
     the “minds + blinded” can only be “scroll + corrupted (ór ‘declared’ / restored)”
     for “the same + day” must be ‘Unleavened’ ;
14
but=and – [+they]  (will have) blinded=understood     +                                          [compare ‘minds / think’] 
b
the – minds=commandment (noéma=entalma !) of – him=God (autos=theos) ,
c
[no new sub-line :] 
until=wherefore – for=on – the – same – [..]  today=day     +                     
[still ‘Unleavened’ – but later] 
d
[+they]  (will have) reading=declared – (the-) vail=scroll – on=before [+him]  ; 
e

[now we need somehow to start ‘the sacrifice of Adam’ or 14-b + next 15-16 are a problem ,
and we háve sped up the text already , not using ‘old=before – covenant=him’ , to save words  —
but now a continuation of the text is very difficult to see :] 
     
     (but-) [+now]  (?)      +                                               [probably : as ‘the moment ‘they read boldly’ , line 12]  
     g
     [+they]  (will have) remain=perceived (?)                                           
     f
     (about-) the – old=Passover (?) – covenant=sacrifice (?) :                                     [swapped ? & see note] 
     g
     (as) no=Adam (mê=adam) – (that will have been) revealed [+to them]       +
     h
     who – (will be) vanish=sacrificed – any=before (?) – (the) (final-) in=day (?) (en=hêmera) of   + 
     i
     christ=Unleavened (?) (christos=azymos) ;
     
     [‘before day of-unleavened shall-be-being-sacrificed’]  

 note :
… very difficult line but acceptable now ;      
 
15
“But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart.”
15
[=therefore]  , till=on – this day ,                                                                         [‘last day of Unleavened’ , 14 h-i] 
b
when – Moses – (had) read=received + (the-) vail=scroll      +                                 [‘veil = scroll’ as above] 

[as “when he-received Moses – the – scroll”] 
c

[what can be these last three words ? ‘meeting’ ? — see 16 ! , and as in Luke 22 :] 

on=from – [..]  heart=God (?) – (who) laid=met (?) (‘verb at end’) – (with-) him ;                 
 [continued :] 
 
16
“Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away.”
     … here ,
     we need a “likewise also the sons…” 
     and ‘veil’ could be the same ‘scroll’ theme but not neccessarily on that position :
16
[no new subline :] 
if ever=likewise – [..]  it=théy (will) turn=meet (epistrephó=apantaô !) – ever=him

[as “him they-shall-be-meeting”]  [‘turn’ in a was in b :] 
b
to=for – [+they]  (will have) lifted=retúrned – the – vail=scroll – (unto-) lord=him (kurios=autos) ;   

 
                                                                                     closing (17-18)
                                      likely : ‘the 144 meet the disciples and all are restored’ :
 
17
“Now the Lord is that Spirit : and where the Spirit of the Lord [is] , there [is]  liberty.”
17
[=for]  (then-) – the – Lord – (will) is=gather – the – spirit=remnant (‘144’)
b
[=and]  – where=bring (?) – the=them – (to) spirit=mount (?) – lord=tsiun (?)
c
there=unto (?) – liberty=God ;                                              
[17 : tricky – but phrasing is not too important] 
 
18
“But we all,with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, 
are changed into the same image from glory to glory, [even]  as by the Spirit of the Lord.”
18
[=and]  – we – all , (who were) face=much (?) – beholding=waiting     +
b
to face=receive – lord=our – [..]  glorious ones (‘our Gorgeous’)      +
c
(that were) mirrored=created (-by him) (katoptrizó=ktizô) ,                                   [‘ones-created of-him’]        
d
(will be) changed (‘restored’) – the=in – same=his (w/ swapped) – image :
     e
     from=becoming (?) – (the) glory=souls (?) – in – [+their]  glorious ones ,
     f
     (as) (the-) even as=sons – from=and – lord=daughters of – spirit=God . 

 
 
     end of section     —