having ‘a carnal mindset’ ; part II : the 144 witness to Jacob and everyone dwells in Eden [2024-01jan.01-02] |
theme (-continued)
part I : today’s pastors “have a carnal mindset” (but you & we don’t ) :
… where in previous 11 those pastors did not understand that the scroll was corrupted
because they looked at her “with the eyes of the flesh” , that theme continues here ,
but in the sense as ‘an open invitation to sons to be part of the 144’ ,
and the (only-) posed condition for that is “to not let carnal thinking rule you” —
this is shown in the intro lines 1-2 where the elders visit Ezekiel , after which the phrase
for ‘carnal thinking’ is described as “having your own physical image inside your heart” ;
and at the end of part I all those of the 144 will be prophets because they will have
understood what the themes in the Scroll were about ;
sidenote :
the text appears to repeat herself in rather flowery lines , but that only appears so :
like in the previous chapters the phrases are repeated because God knew that Esau
would f*ck up eventually [-which he did ofcourse] , so that wé would understand ;
while , IF indeed the text is “Too Simple” then how come it was never understood ..?
just look at how them heathen concordances wriggling ‘to explain’ the KJV text …
part II : real theme : the two Witnesses : [w/ utterly corrupted]
… having said the above , this section is even tricky for ús —
only when keeping in mind “how the 144 will be brought to tsiun , then be restored ,
and be send back to earth” one can recognize the buildup in the mutilated text ;
the first clue is in 14 “three + men” as “Noah + Daniel + and Job” resembling the
line in Jeremiah 15 which is about “the 144 rescued – but Jacob is not”, so that the
original subject there were “the two + houses” “of Ishral + and Judah” ; likewise we
can recognize the required terms in every next line ,
while ‘the witnesses’ is the only proper theme that can follow after part I !
sidenote :
where Esau’s corruptions in part I were .. just nasty , you can féel in part II that
he started his ugly job with a renewed and very hateful energy —
often not even cáring whether his used roots resembled the original ones of the text
in his zeal to disarm and degrade the entire buildup of this important theme
corruptions : [see intro] ; of previous version part I was good – however the 2nd half was poor
theme : completely restored
fulltext : perhaps later
Eziekiel 14 (3 of 3)
1
[=after this] , (some-) men – (are) coming – to me – [=that] (are) the elders of – Ishral ,
b
and they go sit down – before me ;
2
[=then] – the word of – IEUE – becomes – to me , saying :
3
son of – the adm-man , these – men – (have let) their (ordure-) idol (‘our type body’) +
b
come up – into – their heart , [read : they think completely ‘carnal’]
c
and=as – their (w/ swapped) – depraved – stumbling block=flesh (‘this body’) (mkSHl=bSHr) +
d
(that-) they (have) set – before – their=my (!) countenance ; [sic] [‘same word’]
e
(yet-) [+they] enquire=want – to enquire (-something) – [=from] them=me ? ;
4
therefore – speak=rebuke – them , saying : thus – says – myLord – IEUE :
b
[=every] – man of – the house – Ishral – who – (lets) to come up – his (ordure-) idol – into – his heart ,
c
and=as – his (w/ swapped) – depraved – stumbling block=flesh (‘this body’) (mkSHl=bSHr) +
d
(that-) he (has) set – before – their=my (!) countenance [now he used the proper -shim]
e
and=while – he comes=wants – to to=be – a prophet (‘pastor’ etc) : + [b/c of chapter 13]
f
“I the LORD will answer him that cometh according to the multitude of his idols.”
… what can it have said ?
is it not “I will not BE with him”..? — interestingly , Esau left “to become (-prophet)” in line 10 KJV !
[and better “to be” as to use the “answering” : that is a too complex theme right now] ;
I – IEUE – (will) [+nót] answer=be – with him , +
g
[w/ swapped 1x :]
come=because of – his (ordure-) idol – (that is-) [=in] [+his] many=heart (rB=lB) ;
5
(and-) to=I – (will) so that=not (lman=la) – show [+my] take=kindness (thphSH=chdSH) +
b
(unto-) the ath=whole – house – Ishral , [so that they will become the 144 , see below]
c
in=when – them=his (‘the house’!) heart=sons + [‘those who want to be a prophet’] [=you & we]
d
(have) which=become – alienated – from me
e
in=because of their (ordure-) idol – (in-) their all=heart (kL=Lb) ;
note :
a) first , the phrase was “ordure idol + in the heart” — but Esau mutilated that here ,
b) meaning that FROM the house only A NUMBER (will want to-) become a prophet
[=because here “the house Ishral” represent all the potential candidates] ;
c) because God will be kind ‘to the whole house’ — yet she has to stárt somewhere , right ;
part I b
6
therefore – say – to – the house – Ishral (‘all potential candidates’) : thus – says – myLord – IEUE :
b
return [+to me] , [=by] turning away – from – your (ordure-) idol , [‘carnal thinking’]
c
and=so that – your abomination=depraved – all=flesh + [see previous lines]
d
(will be) [..] on=remóved – (from-) turn away=before – you=my countenance ;
note :
… you see what Esau did here – disarming the subject ;
[next 7 : this one must be pósitive now – as juxta :] [7 : sweet line :]
7
because – [=every] – one – from the house – Ishral + [‘from all the candidates’]
b
and=who – the·sojourner (=tampered) (has) sojourner=went astray
c
(by-) [+his] which=heart – (having been) sojourn=alienated – in=from ishral=me , [line 5]
d
and=but – (will) from=again after=fully – dedicate himself (5144) – (to-) me +
e
and=by [+nót] (letting) – his (ordure-) idol – to come up – in his heart +
f
[=as] – his – depraved – stumbling block=flesh – (that-) he (will) [+nót] set – before – my countenance ,
g
[..] (will be) come=able – to to=become – a prophet +
h
to=as – [..] him=he – (who is) a inquire=delight (drsh=chphts) – to me ;
i
(therefore-) I – IEUE – (will) answer=be – [=with] him [..] ;
note :
a) you see that the mutilation by Esau simply is ‘because of his blind hate’ ;
b) the (-nzr) does mean “separate” but always in a positive way , “to set apart” etc ;
c) closingline does not need to repeat “who desires to be a prophet”
since that showed already in the “nót setting up his idol” ;
here the subject has switched and turns into “the delight of IEUE” ;
8
and [+in] [+that] [+day] + [=required] [read : after we arose]
b
I (will) set – my face – in=against – that – man=prophet – [=who] (has) placed + [read : ‘the pastors’ of ch.13]
c
[..] [+his] (ordure-) sign=idol – and=as [..] [+his] proverbs=flesh (mSHl=bSHr) [+before me] ,
d
and I (will) cut him (‘that prophet’) off – from the midst of – my people ,
e
and you=he (will) know – that – I (am) – IEUE ;
note :
… this is about Legal right (authority) so you & we must always be prudent
[next 9 :
cannot be “some random example” but must be a conclusion of 8 , and a conclusion about the flesh :]
9
[w/ swapped :]
that=because – [+that] prophet – (will have) enticed (-and deceived) [+them] , [missing : ‘the·he’]
b
[next : there’s a red flag here :]
and=for reason that – that – prophet – (will) [+not] speak=knów (dBr=Bin) +
c
[w/ swapped 2x :]
the words of – [..1x ..] – the entice=scroll (PHthh=sPHr) of – IEUE ; [9a-c : everywhere appliable]
d
[final part : was already said at the end of 9 — so ? :]
and (since-) I=he (will have) distorted (5186) – my hand=words (iAD=DAbr) – [=to] him=them ,
e
[..] I (will cause) him (to be) annihilated – in the midst of – the people=land (‘earth’) [.. 1x ..] ; [the Trib]
note :
… line e) MUST refer to the “they will perish in the midst of the land” of chapter 13
because though the context of this chapter is about the end time – not so much about Ezekiel’s days ;
10
“And they shall bear the punishment of their iniquity: the punishment of the prophet shall be
even as the punishment of him that seeketh [unto him];”
… very tricky ,
and as it looks , completely garbled ; while the English just manufáctured a meaning :
and·they-bear depravity-of·them as·depravity-of the·one-inquiring as·depravity-of the·prophet he-shall-become
… question is if this is a closing-line after 9 , or if the new theme starts here already :
a) considered the buildup of next line 11 probably the latter ,
b) after the line about “the scroll” this theme should return – in a positive way :
10
and=for – they=I (will have) bear=raised up – depravity=sons (ouN=bN) +
b
as (the ones that will-) depravity=turn away + [line 6]
c
the·one-inquiring (=tampered) the=from [+their] inquire=flesh (dRSH=bSHR) – as [+their] depravity
d
(and-) he=they (will) become – [+my] prophets ; [read : you & we ..]
note :
… that’s the first time we read this version , in e) , for we knew “become priests”
and even “you become my witnesses” but this one is new ;
11
“That the house of Israel may go no more astray from me, neither be polluted any more with all
their transgressions; but that they may be my people, and I may be their God, saith the Lord GOD.”
11
(and-) [in-] not=that – so that=day (lMon=iuM) + [11 : Esau inverted the whole concept]
b
the house – Ishral (‘as 144’) – (will be) from=fully – astray=dedicated – after=to me , [see line 7 !]
c
and=because [..1x..] – they (will have) polluted=understood (itmau=iada) + [juxta of 9-b]
d
[w/ swapped 2x :]
all of – [+my] further=words (oD=Dbr) – in – them=my transgression=scroll (PHsho=sPHr) ; [ch.13]
e
and they (will) be – [..] my – [..] people=prophets , + [per chapter context]
f
and I – (will) be – [..] their – [..] deity , (is) the declaration of – myLord – IEUE ;
note :
… perhaps it said “remnant” in 11-e yet the context of this whole chapter is ‘prophets’
while line e-f often has the colour of “after our restoration” [-and see note at 10] ; [for you Sir]
part II
“Son of man, when the land sinneth against me by trespassing grievously,
then will I stretch out mine hand upon it, and will break the staff of the bread thereof,
and will send famine upon it, and will cut off man and beast from it:”
… here ,
a) the events here are far too weak : the problem is ‘the covenant’ – after part I ;
b) in 14 “only the 144 will escape” — note how Esau saw similar colour there ! ;
12
[=then] – the word of – IEUE – becomes – to me , saying :
13
son of – the adm-man , [13 : too much wrong to can explain]
b
the land=house of – that=Jacob – (is) sinned=guilty – towards me +
c
to=because [+they] (have) offend=forgotten – [+my] (eden-) offense=covenant ;
d
and=therefore – I (will) stretch out – my hand – [=against] her=them
e
and (will) break=stir up – the bread=foreign – staff=nations (-of demons) (Mte=guM) – [=against] [=them] ,
f
and I send [+those] – in=to – the famine=land (‘earth’) (Rb=aRts)
g
and I=they (will) cut off – the from=every – adm-man=one (‘man’) of – beasts=Jacob (Bme=iaqB) ;
note :
a) you can féel how Esau started this section with renewed hateful energy
for he did not even bother to mimick the (word-) roots in his attempt to disarm the theme ;
b) we cannot say “cut off all of the hóuse of Jacob” : that would be the end of us ; see ‘house’ next :
[next 14 :
both houses are “the two witnesses” :]
14
“Though these three men, Noah, Daniel, and Job, were in it,
they should deliver [but] their own souls by their righteousness, saith the Lord GOD.”
14
[=but] they=I (will) be=save (eie=iash) – [+my] three=two – the·mortals (=tampered) witnesses +
b
[b-c : w/ swapped 1x :]
in=from [=his] (‘house of Jacob’) midst + [core of the Revelation (corrupted-) chapter]
c
(that-) these=are (ale=eie) – the noah=houses – daniel=Ishral (dnAL=ishrAL) – and job=Judah (‘the 144’) ,
d
[lineup :]
they=as – the souls – (that will be) rescued – [=by] their righteousness , [see part I]
e
(is) the declaration of – myLord – IEUE ; +
15
“If I cause noisome beasts to pass through the land, and they spoil it, so that it be desolate,
that no man may pass through because of the beasts:”
15
(for-) [+I] (will) suppose=send (Lu=shLch) +
b
[+my] animal=Anointed (Christ) (CHie=mshCHh) – evil=who (is) – [+my] to pass=servant (OBr=OBd) +
c
in=to the land (‘earth’) ,
d
and she=he (will) spoil=gather her=them (‘the 144’) +
e
and becomes=bring – the desolation=remnant (M/F) (SHmm=SHrth) – [=to] [+my] without=mountain ,
f
(and-) one=I (will) pass=restore (orB=shB) [+them] – in front of – the·animal (=tampered) me ;
16
“[Though] these three men [were] in it, [as] I live, saith the Lord GOD,
they shall deliver neither sons nor daughters; they only shall be delivered, but the land shall be desolate.”
… here ,
a) the only clue we have here is ‘sons and daughters’ — of God ;
b) but not necessarily ‘the number’ was used again ;
16
(for-) [+I] (will) three=restore (SHlsh=SHb) – these=their – men=soul (aiSH=nphSH) +
b
within – [+my] life=people – (eden-) I=Ishral (An-i-i-shrAl) , [‘our Originals’]
c
(is) the declaration of – myLord – IEUE ,
d
[w/ swapped :]
(so that-) [+they] (will) if=be – the sons – (and-) daughters of – [..] if=God (am=alei) ; [new sub-line :]
e
(and-) they (will) rescue=re-build – [..] – [..] their alone=(adm-) ground (‘Eden’) (bD=aDme)
f
(as-) rescued=restoring (?) – [..] [+their] (-own) land +
g
(that had) become (or : ‘had been made’) – desolate ;
[next 17 : now they must be sent back to earth :
17
“Or [if] I bring a sword upon that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off man and beast from it:”
17
or=then – [+I] (will) sword=send (CHrb=shlCH) +
b
the bring=remnant – (back-) on=to – that – land (‘earth’) +
c
[..] to say=witness – (to-) [+their] sword=people – (that were-) cross=left behind (sic) – on the land ,
d
and=before – from=every – adm-man=one (‘man’) of – beasts=Jacob (Bme=iaqB) – (will be) cut off ; [13-g]
20
“Though Noah, Daniel, and Job, [were] in it, [as] I live, saith the Lord GOD, they shall deliver
neither son nor daughter; they shall [but] deliver their own souls by their righteousness.”
20
and=because – the noah=houses of – daniel=Ishral – and job=Judah +
b
(will be) in the midst of – [+ther] life=people – I=Jacob (ani=ia-qb) ,
c
mylord=who (adni=mi) – (will) ieue=see – [..] [+their] rescue=glorified – sons – if=and – daughters (‘144’)
d
[w/ swapped :]
[..] (that-) (will) rescue=explain – (to-) they=them – (how-) their soul (‘of the 144’) – got rescued ;
[next 21 :
there is not enough text for the explanation so we need ‘the oath’ now :]
21
“For thus saith the Lord GOD; How much more when I send my four sore judgments upon Jerusalem,
the sword, and the famine, and the noisome beast, and the pestilence, to cut off from it man and beast?”
21
[w/ swapped 2x :]
that=then – [.. 1x ..] – the indeed=people (aph=om) of – that=Jacob (ki=iaqb) +
b
(will) four=swear (-allegiance) (arB=shBo) – say=to – myLord – IEUE ,
c
[w/ swapped 1x :]
evil=before (ra=trm) – [+they] (will be) judged – (by-) the sword , the famine – [.. 2x ..] – and the plague +
d
[w/ swapped :]
to=or – (by-) the send=terrifying ones of – the jerusalem=nations (-of demons) (i-rshlM=gu-iM) ,
e
[..] (that-) (will) cut off – from=every – adm-man=one (‘man’) of – beasts=Jacob (Bme=iaqB) ; [2x above]
22
“Yet, behold, therein shall be left a remnant that shall be brought forth, [both] sons and daughters:
behold, they shall come forth unto you, and ye shall see their way and their doings:
and ye shall be comforted concerning the evil that I have brought upon Jerusalem,
[even] concerning all that I have brought upon it.”
22
[=but] behold ! , she=I (will) left=rescue – in=all – the deliverance=souls (PHlt=nPHsh)
b
the=and [=they] (will) go forth – (with-) the sons – and daughters (‘the 144’) +
c
(to-) them=my behold=mountain ; [b : needs destination]
d
[d-e : w/ swapped 2x :]
(and-) ones=I – to=also – (will) go forth=restore – you=them +
e
and=in – them=my – way=sacred (Drk=qDsh) – see=people (‘Originals’) (rathM=oM) ;
f
[the “be comforted” + “ways and doings” also shows in next line 23 — so one is corrupt :]
and – doings=none (oLith=La) of them – (will) comforted=remember (nacham=zakar) +
g
the·evil (=tampered) the the=hardship (?) (and-) evil + [note : f-j + line 23 : as elsewhere]
h
which – bring=oppressed – over=them – on – the jerusalem=land (‘earth’) ,
i
all=when – [+they] (will) which=dwell (aSHr=iSHb) +
j
upon (=swapped) – [+their] (-own) bring=(adm-) ground (‘Eden’) (ebAth=Adme) ;
23
“And they shall comfort you, when ye see their ways and their doings:
and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord GOD.”
23
and=for they=I (will) comfort – you=them
b
that=and – (will) see=wipe – ath=every – way=tear (Dkr=Dim) – and=from – their doings=face ;
c
and – not=all of [+them] – (will) know – that=me , [they-will-know << me all-of-them]
d
(and-) (will) free=rejoice (CHinm=CHad) – (and-) (be-) do=glad (oSH=SHush) +
e
ath=because of – everything – that – I (have) done – in=for her=them ,
f
(is) the declaration of – myLord – IEUE .
end (-and end of this theme)