Jer.18 [pt.I]  : the great conspiracy :
God warns how Esau will corrupt
the scroll after the [500BC-] exile
[the same scroll as today’s KJV !] 
to have Jacob perish in the Trib

[version ; 2024-05may.27-28] 

 

the sons of Esau  [Babylonian Jews , later Pharisees] 
discussing with eachother how to corrupt God’s scroll 
jer

                                                                                  theme
     
       … if you’re new here please : this is the background of the events in previous Isaiah 65 :
       the result of “the corrupted Scroll of God” which is THE running theme in all of prophets 
       and only énding in Revelation with Christ “removing the seals [=corruptions]  from her” 
       where “the corrupt scroll” He holds is today’s everywhere used KJV bible ! 
 
       … the bloodline of Esau [-think ‘Pharisees / the elite’, etc]  always were the enemies
       of God’s people Jacob — you and we — and have always tried to get the Scroll to try 
       change His words unto Jacob : ever since the Exodus in 3200 BC , so that the deity
       of Jacob would be disappointed and angry at His own people   —
       therefore God has protected his scroll from coming into the hands of the enemy : 
       but after 500 BC Ishral still refused to listen to Him , He had enough , and this chapter
       explains how “through thier stubborness the people brought a curse upon themselves 
       but they also brought a curse upon the generations in the time of the end” …. 
 
       … “this is hard to accept”, you will say , and yes it is heartbreaking    —
       but be sure that God did everything to explain that curse by so many of His prophets ,
       constantly warning , pleading , sometimes even until the point of hopelessness (!) ,
       saying “LISTEN then to me , my people ! because that awful day is coming !”   —
       but , 
       like old-Ishral , no-one the past 2000 years has cared to examine whát He said !   
       and be honest : have you .. ?
       you see the problem , please ?
 
       … “but what about our pastors”, you will say , “should not they have warned us?” :
       and the answer is yes – however, they néither cared to examine what God really spoke ,
       but kept on presenting you “today’s KJV” as merely a copy of Esau’s corrupted scroll !
       God has a lot to say about “the pastors and christian leaders”,
       but be it sufficient here “that they will stumble together with their flock in that day” 
 
       … “then how come that Christ didn’t warn us ?”, you will say :
       but He did – He was the same angry about this evil conspiracy ! He was so furious    
       about ‘the corrupted scroll’ that John became afraid of Him , in Revelation chapter 1 !
       as the same reason for his anger at ‘the Pharisees’ : not ‘since they were hypocrites’
       [=that is their ówn corruption of the text !]  but because their fathers had changed the
       words of God , and they would do the same with His words ! :
       making Him say things he never has , corrupting all the warnings of God which Christ
       faithfully repeated , having Him do rather silly things which He never did , disarming
       THE crucial theme of “us returning to Eden – our homeland in the other Reality” 
       which is the very subject of “God’s eternal covenant” !
       hence God ‘needed’ so many prophets : to explain how we have left Eden and came
       to live on this prison-planet that He did NOT make in an evolved ape 2.0 body that 
       He has NOT made — you start to see from what exactly Christ has saved the soul ? —
       while His greatest desire is to have the Eden paradise restored !
       yet Esau would not have that happen !
       and Jacob has not cáred for what God has said : he was happy with ‘being saved’ 
       through what Christ has worked , never looking any further ! how ever would that
       stop the cycle of this awful earth with its oceans of hurt to Jacob (-and see this 18)
       and make that God would restore our homeland Eden .. ? it wouldn’t !!
       you see the problem please … ?
       
       closing :
       … yes it’s much to take in at once , especially if you never knew about this theme ;
       please read this chapter carefully and see how God speaks very clearly in a most
       careful way to make súre that His message will be understood   —
       keeping this in mind you can go to all other pages containing dozens of themes
       which He always has wanted Jacob to understand
 
further context :
see other Jeremiah pages :
– where the scroll is ‘officially handed over to the enemy’ in the form of the king of
  Babylon that will raid the Temple and take the scroll to his land [-together with the
  temple altar – a related theme – but not the Ark which Jeremiah will have hidden]  ; 
  where the Babylonian Jews there will first study her , then start their despicable job
  in their enclave Alexandria in Egypt from 250 BC , producing their ‘Septuagint’ crime ;
– strengthening the theme here
  is the similar example given in Jeremiah 13 which was never “a corrupted girdle at
  the river Euphrates” but about ‘the to be corrupted scroll’ [PHRS=SPHR inversal]  ; 
 
corruptions : strategical ; where part II was nasty : without proper concept unrestorable
theme : context 100% restored and syntax >95% 
fulltext :

 

Jeremiah 18  (-as part I)

 
1
[w/ tampered b/c retold by Esau :] 
[=then]  the word of – [.. 1x ..]  – [..]  IEUE – becomes – to – [=me]  , saying :
2
arise , and go down     +
b
(to-) the house of – the·one-being-potter (=tampered) = the scribe (-s) (itsR=sphR) ,    [‘scribal room’]  
c
and there – I (will) announce (‘report to’) you – my words ; 

 
[next 3 : now first we need an idea of ‘what action can have followed next’   —
this seems to be “the intro to the concept itsélf as the corrupted scroll” 
[think “the possibility that it cán happen” , as intro to the later chapters]  : 
3
and I go down – (to-) the house of – the potter=scribe (-s) (‘same corruption’) ,
b
and behold ! , he – (is) making – a work=copy      +
c
on=from – the·stones (=tampered) = a scroll (abn=mgl , prob. not -sphr (‘the Scroll’) , see next 4) ; 

 
4
“And the vessel that he made of clay was marred in the hand of the potter: 
so he made it again another vessel, as seemed good to the potter to make [it] .”
4
[=but]  – the vessel=scroll (kL=mgL) – which – he – (is) make=writing             
b
(is) ruined (lit. ‘corrupted’) – [=because of]  the (-dysfunctional) clay=pen (chmr=chrt)       +     
c
in the hand of – the potter=scribe (‘again same corruption’) :
d
and=so he [=starts]  (-again) – [=by]  made=taking (osh=shim) – another (or ‘new’) – [=scroll]  ,
e
to make=write (-it) – as – (being) correct – in the eyes of – the potter=scribe ;

 
                                                                                  part I b 
5
[=then]  – the word of – IEUE – becomes – to me , saying :

6
“O house of Israel, cannot I do with you as this potter? saith the LORD. 
Behold, as the clay [is]  in the potter’s hand, so [are]  ye in mine hand, O house of Israel.”
6
[w/ swapped to hide subject :] 
[+say to]  – the house=sons (Bth=Bn) of – (eden-) Ishral :                                                      [‘the potential 144’] 
b
[nasty lil swap :] 
(will) a potter=scribe – like – this – not – (be) able – to do – (the same-) unto you ? ,
c
(is) the declaration of – IEUE ;                                                                                                     [e : ‘the lying pen theme’] 
d
(for-) behold ! : [..]  the clay=pen – in the hand of – so=this – potter=scribe     +

(will) you=become – (the one-) in the hand of – the house=sons of – ishral=Esau ! (iSHral=oSHe) ;

note :
… ofcourse Jeremiah is ‘in Judah’ right now but because the subject is ‘the potential 144’ 
he cannot say “house Judah” (-only) , not even “house Judah + house Ishral” (since they vanished) ,
hence ‘sons of (eden-) Ishral” ;
note how that was said deliberately to can juxtapose with ‘the sons of + Esau’ ;
 
         next 7-10 , 4 lines , shows a buildup like :
         good action (guard the scroll?)  >>  I will stay with you
         bad action   (loose the scroll?)  >>  I will leave ,
         but there’s a sub-clause somehow : “by declaring him” ? : difficult to see :
         however – the problem is that the subject now ‘is Esau’ -so how ?
         and should “the guarding of the scroll” not be “the conclusion / command áfter that” ?
         so that the interpretation would be :
         hé knows that if you guard the scroll >>> then
         but he knows that if you will NOT guard the scroll >> then , 
         followed by “the conspiracy” in 13 ?
 
7
“[At what]  instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, 
to pluck up, and to pull down, and to destroy [it] ;”
7
(now) : [+he]  (‘Esau’) moment=knows (‘no match’)     +
b
(that-) I (will) speak=protect (‘guard’) (dbR=shmR) [+you]  – [=from]  – the nations       +
c
and [..]  kingdoms – (that) pluck=search – to break [+you]  – and (make) [+you]  to perish ;      +

8
“If that nation, against whom I have pronounced, turn from their evil, 
I will repent of the evil that I thought to do unto them.”
8
and=as long as – he=you (will) turns=protect (‘guard’) (SHb=SHmr)       +
b
the·nation (=tampered) = the scroll of – [..]  – [..]  [=my]  evil=words (RA=dbAR)       +
c
which – I spoke (‘speak’) – unto him=you ,
d
          and=so that I (will) regret=protect (‘guard’) [+him]  (‘the scroll !’)      +
          e
          on=from – the evil – which – I=he designs (‘plots’) – to do – unto him ;

note :
… the ‘he designs’ múst refer to “searching to corrupt the scroll” and compare the ‘Balaam story’ ;
 
juxta [-yet the buildup may change]  :
 
8
“And [at what]  instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to build and to plant [it] ;
8
(but-) and=if – I=you (will) – moment=nót – speak=protect (dbR=shmR as 7) – [..]  [+my]  nation=scroll ,
          b
          and=by – (having become) build=complacent – [=about]  [+my]  kingdom=commandments
          c
          and (will have) plant=forgotten [+them]  ,      +

9
“If it do evil in my sight, that it obey not my voice, 
then I will repent of the good, wherewith I said I would benefit them.”
9
[=then]  he (will) execute – [+his]  evil – in eyes=secret (?) ;
b
[new line :] 
to=and as-not=whén – [+he]  (-once) (would have) obey=corrupted (shm=shchth) – [..]  my voice=scroll ,   +
c
I (would) and=no (-longer) – regret=protect [+you]       +
d
[=from]  – the·good (=tampered) – the nations (tUb=gUm) – which – I promised     +
e
to do=protect [+you]  – auth=from [..]  ;  

 
                                                                                         part I c
                                                            [now said to 500 BC Ishral , in general :] 
11
[=wherefore]  – say – [..]  to – (the ones) man=dwelling – in Judah 
b
and to – the inhabitants of – Jerusalem , saying : thus – says – IEUE :
c
behold ! , [.. 1x ..]  – evil – (is) forming – [=against]  you ,                            [prob. not ‘Esau mentioned now’] 
d
[=as]  – a design=conspiracy (chshb=qshr) – (which is being) designed – [=against]  you :
e
return – please – each – from – his – evil – way ,
f
and (make-) – your ways – and actions – good ;

 
12
[=but]  they said : despair=no (-way) [=la]  ,                                  
b
because – we (will) [=follow]  – our (own-) opinions
c
[=as]  – doing – [=according to]  – the stubbornness (sh=s) of – our – evil – heart ;

note :
… so this was not exactly their literal response but a paraphrased one ;
 
[next 13-14 : probably based upon Jer.2:32-33 :] 
13
therefore – thus – says – IEUE : 
b
ask – please – [=among]  the heathens (‘nations’) – whether – [=they]  heard – as=anything
c
[=like]  – the very – horrible (-thing) – (which-) the virgin – Ishral – (has) done ? ;
14
(because-) (will) a rock=virgin – forget – [+her]  field=ornaments
b
(or-) a snow=bride – [+her]  lebanon=attire ?
c
(and-) or=not (even-) – the foreign – waters=people (mim=om)        +

(will) forsake – [+their]  flowing=dieties – [+even though]  (those are-) cold ones=evil 

note :
… after 13 , 14 makes sense now — question is ‘why this had to be corrupted’ ;
last line d) must be a juxta but added ‘even though’ to not refer back to IEUE , next : 
 
15
[=yet]  – my people – (have) forgotten me                                                       [Jer.2 adds ‘days without number’]  
b
(ever-) to=since – they fuming=discarded – [+my]  vanity=scroll (shua=sepher) ,                      [< theme !] 

.. above ,
the “fuming (-incense) to vanity” is no reason belonging to ‘forgetting’ and is even incomplete ,
requiring “fuming to other deities” etc ;
c
and=which (makes) them to stumble – in their ways ,
d

[next : unexpectedly tricky , needs to confirm c) and introduce next 16 ,
while there were too many ‘paths’ anyway of which -shebel is an invented root :] 

not (-even) – heaped=noticing – (how-) the ancient=nations (oUlM=gUiM)       +

(are) paths=eager (?) (corrupt root) – to come – (and) paths=enslave (?) >> way=them ;   +          [line 9] 
16
(and-) to make – their land – desolate , [+as]  a perpetual – hissing ,
b
(so that-) every – one (that will) pass – by her – (will be) amazed – and shake – [..]  his head ;  

 
[next 17 : after 16 we need a location :] 
17
(for-) I (will) scatter them – [=into]  the wind=lands (Rch=aRts) of – east=Babylon ,
b
(because-) in front of – [+their]  enemies – [+they]  (will) back=go captive ;
c
and – I (will) not – show them – [+my]  face – in the day of – their calamity ; 

 
                                                                                              part II
        [how áfter the exile the scroll will be corrupted – and the grave consequences] 
 
                                                     [hence Esau put this part II in a false context] 
 
          … final section 18-23 :
          this reads bizarre , “as if now follows a prayer of Jeremiah” — but not so ;
          though having checked it does not appear to be an imported section from elsewhere
          [which was very possible since it’s that weird]  , but must be the intro to next ch.19 
          that must be about “the consequences of the corrupt scroll for the énd time” 
          [and we’ll see if this assumption is correct when doing 19 , okay] 
          b)
          now the (potential-) sons of Ishral must be addressed again :
          as in part I , befóre the people were ,
          reason is “that the people were ‘just’ asked to return” but the ‘technical aspects’ of the
          corrupted scroll is ALWAYS addressed only to the potential 144 ; and because line 19
          became so strange after 18 it must have been the intro here :
 
19
“Give heed to me, O LORD, and hearken to the voice of them that contend with me.”
19
[+therefore]  – heed=hearken ! (qSHib=SHmo) – (to-) IEUE ,
b
(you) and=sons of hear=Ishral (SHmo=iSHrl) ,                                                                                   [a + b w/swapped] 
c
to=concerning the voice=conspiracy (Ql=Qshr part I) – [=by]  [=your]  contenders=enemies [rB=eB]  : 

 
18
“Then said they, Come, and let us devise devices against Jeremiah; for the law shall not perish 
from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. 
Come, and let us smite him with the tongue, and let us not give heed to any of his words.”
18
[=because]  said=áfter (AmR=AchR) – the come=exile (?)      +
b
the on=sons of – jeremiah=Esau – (will) devise=éxecute (chSHb=oSH) – [+their]  plan ,   [start 250 BC]  
[‘and-after exile (?) they-shall-devise sons-of Esau devising-of-them’]  
d

[the ‘triple’ here is corrupt – we need a subject before the ‘go you’ :] 

so that – [+my]  law – (will) [.. 1x ..]  – perish – from·priest = from Jacob (ken=iaqb phonetical)
e
[=as]  [+my]  counsel=commandments – from the wise=people (chshM=oM) 

 
f
and=when – [..]  prophet=Esau – (will) word=say (‘close’) :
g
[=we]  (will) go – and smite=change (nK=hphaK) – [..]  [+their]  tongue=scroll (lshn=sphr)
h
and=so that – we=they (will) – not – (be) attentive=aware (qsh-ib=bin)       +
i
[w/ swapped 1x :] 
to=what – [+their]  all=deity (L=aLei) – (-réally) words=spoke (DBR=DBR) (to-) him=them ;  

 
[next 20 :
very possibly “a description about hów they will change the text” , now , 
red flags are the terms ‘evil’ and ‘good [=humble] ‘, and the ‘standing [=inbetween’]  ,
while “digged a pit” ALSO appears in 22 :] 
20
“Shall evil be recompensed for good? for they have digged a pit for my soul. 
Remember that I stood before thee to speak good for them, [and]  to turn away thy wrath from them.”
20
?=and – [=they]  (will) repay=place (SHlM=SHiM)      +                                                        [a-d : 100% retrieved] 

[+their]  evil ones (‘words’) – under=between – the good=humble ones (‘good words’) ,
c
so that – [+my]  dig=words (kR=dbR) – (will be) pit=hidden (shuch=star) – [=in]  my soul=scroll 
d
[+because of]  the remember=evil ones (zkR=dbR) – standing – in [=their]  front=midst ;

 
[question is ‘what we do next’ :
do lines 21-23 continue “to explain the catastrophic results” as “the goal Esau had in mind” 
or is something mentioned about “how I will undo their crime”.. ?
 
e
to=and [+he]  (‘Esau’) (will) word=say (‘as in 18-f ?’) – to [=himself]  :
f
(through this-) , [+they]  (will) to=not (l=la) return – (to-) [+their]  good=deity (tube=alei) ,
g
ath=so that – you=his fury – (will be) from=upon them :

 
[next 21 : start is a red flag :
has to link back to ‘the nations’ earlier – where Esau “plays the kingpin” ! :] 
21
“Therefore deliver up their children to the famine, and pour out their [blood]  by the force of the sword; 
and let their wives be bereaved of their children, and [be]  widows; and let their men be put to death; 
[let]  their young men [be]  slain by the sword in battle.”
21
(and because-) – [=their]  (Jacob’s ) sons (‘144′ : hence intro line of part II’)    +
b
(will) therefore=never (‘not’) (Lkn=La) – give=discover      +
c
[w/ swapped 1x :] 
the famine=words (RoB=dBaR) of – [+their]  to=deity (L=aLei) 
d
[..]  [+we]  (will) deliver (all of-) them – into the hand of – the sword=nations   [sic — until this fkn day !] 
e
and=that will make – their women – childless – and widows
f
[=when]  their men – (will be) be=killed – (by-) killed=all (-kinds of) (?) – deth=means (?) ,
g
[=while]  their young men – (will be) slain – [=by]  the sword – in wars ;

note :
.. the above interpretation is not overdone : compare the ‘king of the West’ Daniel chapter 
[and this was said some 50 years before Daniel]  ;
 
22
“Let a cry be heard from their houses, when thou shalt bring a troop suddenly upon them: 
for they have digged a pit to take me, and hid snares for my feet.”
22
(until finally-) [=we]  (will) hear – the outcry – from them=His houses=people
b
that=when – suddenly – [+his]  troops=great (gdd=gdl) – [..]  them=day (em=ium) – (will have) come 
c
(in-) that=which – digged=all of them (Kru=Kl) – K Q (will be) pit=destroyed (shuche=shechath) ,
d
[=as]  (having been) seized – and=by the snare (‘noun ?’)      +

(that-) they=we (will) buried=set up (tMnu=shiM) – to=for – me=his feet=people ;  

 
[closing :] 
23
“Yet, LORD, thou knowest all their counsel against me to slay [me] : forgive not their iniquity, 
neither blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee; 
deal [thus]  with them in the time of thine anger.”
23
[=but]  you=I , IEUE , know – all – their plotting – against me=you :                            [‘still said to the sons’] 
b
for=and [+they will) death=die (‘verb’)        +
c
not=when – you=I (will have) forgive=judged (khPHr=mshPHt) [+them]  – [=for]  – their depravity ,
d
[=as]  wipe=perishing – (for-) their sin=crime – from=against [=my]  before=people – not=Jacob (al=iaqb) ;
e
K Q [=for]  they become=themsélves       +                                                                                 [only wrote ‘and·they’] 
f
(will) stumble – before – [that-]  time=day (‘as in 22’) ,
g
(when-) you=my anger – (will) deal – with them .                                           [or ‘destroy (osh=shchth) – them’] 
 

 
end            >>> but theme continues in next 19