[no ‘Gadarene demoniac’ !] as full narrative including the possible ‘3 d darkness’ ; likely said by Christ at his ascension [context of ‘Acts’] [mirrors : Mt.8 & Lk.8] /span> [version ; 2025-10oct.4-6] |
| content : … this corrupt story had no proper ‘key’ until now , but after we learned the certain phrasings which were used in “the return of the eden star” theme these can be recognized here ; interestingly right away the first line is an answer to the question ‘when will Eden be restored ?’ at the moment of His ascension , where Esau made ‘the daughter of tsiun dwelling within her star’ as “the insane man dwelling in his tombs” where at the end not ‘the man was sane’ but “the star having returned to Eden” — per context , a ‘3 day darkness’ seems to be mentioned yet not as clear as elsewhere because of corruption |
|
| we’re doing this for our God yes as for our 144,000 but also for our completely imprisoned people Jacob |
theme
… no long intro this time —
to start his story , Esau moved the (alleged-) “crazy man that no chains could hold
as the one dwelling in tombs” right to the start as reason for Christ to go visit him ;
where the original buildup was most carefully phrased :
— Eden will be restored when the sons (‘you & we’) understood ‘their birthright’
— first they will understand about “their Originals”
— then about their mother , the daughter of tsiun
— next about the Locusts that cut-off the sceptre from the tree (‘axis’)
— and how the virgin wandered astray , following her children (‘Originals’) ;
then part II ,
— where *probably* the final day is that of Trumpets ,
— when the sun goes dark
— and the sceptre returns to Eden ,
— but the terrified nations will stop the daughter from returning ,
— because they fear the restored sceptre that will smite them ,
— until her star will fly like an eagle back to tsiun
the entire buildup is rather Solid , matching the other sections we did so far ,
and though extensive (some 20 lines) it may not have contained every detail
[for example “the reason for the trumpet-sound : by the restored sceptre] ,
yet those show in other sections – as often the case with extensive themes –
and doesn’t necessarily mean that the interpretation here is wrong
the star theme ‘too many times’ in NT now ?
… we’re aware that “now seeing everywhere the star in corrupted sections” is
a common danger — but considering how often the virgin appears in prophets
and how many sections in them that contain her return are virtually Lost now ;
combined with the fact ,
that the horror Christ had to go through had but 1 goal : restored Eden ,
which would only happen when the birthright would return to our Originals ,
wherefore it makes sense that He was focused on specifically thát theme —
so far , apart from Revelation 12 we have this star theme at His ascension
[this chapter and its mirrors Luke 8 , Matthew 8 and ‘Acts 1-2’] ,
while there is a separate narrative in John 6 and Matthew 21 ,
and as an addition in the famous end-time descriptions like Matthew 24
all in all a most valuable chapter and very readable —
again please , the possible “three days darkness” is based upon the repeated
theme of “the nations hindering the daughter to return” until her star will carry
her back to Eden : we did not see this before but in this chapter it is explained
that the nations try block her because they fear the restored iron sceptre ;
please read carefully and judge , and if you agree with all declare Him so
for you Sir
Mar 5 (1-19)
[intro (see ‘Acts’ page) :
the disciples ask Him “when will Eden be restored ?”
and He answers “not in your time” (then originally followed these lines) :]
1
” And they came over unto the other side of the sea, into the country of the Gadarenes.”
1
[=but] – into=God (eis=theos) – (will) came=restore +
b
the – other side=Eden (pEraN-edeN) – [..] sea=paradise (thalassa=paradisios)
c
in – the – country=time (chóra=chronos) of – the – gadarenes=end (gérasenos=synteleia) ; + [goto 6 :]
[next 2-5 : moved by Esau ; was in part II below]
6 (!)
“But when he saw Jesus afar off, he ran and worshipped him,”
6
[=when] – the – jesus=sons (iésous=yhios) of – [..] afar=Ishral – (will) saw=arise ,
b
(who will) ran=understand (trechó=eidó) +
c
and=about – him=their – worshipped=birthright (proskuneó=prôtotokos , noun now) ;
birthright theme #1 : our Originals :
7
“And cried with a loud voice, and said, What have I to do with thee, Jesus,
[thou] Son of the most high God? I adjure thee by God, that thou torment me not.”
8
“For he said unto him, Come out of the man, [thou] unclean spirit.” [< anyway a weird addition]
7
[=because] (when-) [+they] (will) cried=restore (krazô=katartizô) +
b
(the-) voice=scroll (phÓN-é=bibliON) of – loud=God (magas=theos) ,
c
he=they (will) say (-to themselves) :
d
what=who (is) – (this-) and=flock – (to-) me=us ? ; [d-e : restored per line 9 :]
e
[+and he=they (will) answer=understand] – (that-) [+they] say=are + [< 2x added ; as in 9]
f
[+their] jesus=bodies (or ‘vessels’) (iésous=sarx) + [and see ‘Locusts’ in part II]
g
(as) (the-) highest=sacred – son=people (‘Originals’) of – [..] God , [of-the God the sacred-ones]
h
[+who] (will) adjure=judge (horkizô=krinó) – [..1x..] – the – god=nations (-of demons) +
i
no=for – (having) tortured – me=them (‘Originals’) ; +
8
[=when] he (will have) said=delivered – it=them (‘Originals’) , +
b
(and-) you=they (will have) gone forth + [‘as prisoners’ in part II]
c
(fróm) the – (matrix-) spirit=land – (in-) the – unclean=North (akathartos=borras) +
d
out=to – (the-) the=mountain (tou=oros) of – human=tsiun ;
part II
theme #2 : the virgin :
9
“And he asked him, What [is] thy name?
And he answered, saying, My name [is] Legion: for we are many.”
9
[=then] – he=they (‘sons’) (will) ask – him=themselves :
b
what=who (is) – you=their (‘Originals’) – (eden-) name=mother ? (onoma=mêtêr) ;
c
and he=they (will) answered=understand +
d
(that-) [+she] say=is – (the-) legion=daughter (léGion=thuGatêr) of – name=tsiun (ONoma=siÓN)
e
(as-) (the-) me=mother (Moi=Mêtêr) – that – are=brought – many=them (=forth) ; + [continued :]
here ,
it’s no law that ‘name’ (-onoma) in d) hás to be ‘mother’ as in b) ;
[next 10 :
now what ? they understand ‘that she left Eden also’.. ? :]
10
“And he besought him much that he would not send them away out of the country.”
10
and (how) , (when-) [+her] that=own – much=children +
b
(had) besought=abandoned (parakaleó=egkataleipô) him=her ,
c
[..] he=she send=followed (apostelló=epakoloutheô) – them +
d
out=to – the – country=North (chôras=borras as shown) ;
[next 11-12 : what bridge now .. ?
the theme-change is very abrupt , suggesting that lines 1-4 started at this point ?]
#4 and #5 : the sceptre & star :
11
“Now there was there nigh unto the mountains a great herd of swine feeding.”
11
[=then] – [+they] (‘sons’) (will) was=understand +
b
there=that – to=over – the – (eden-) mountains=sanctuary – feed=stood (boskómenê=ephistêmi) +
c
(the-) herd=sceptre (‘no match’) of – (the) pigs=house of – great=Eden , + [continued :]
here ,
#1. it may have said “the sanctuary that carried the sceptre” (boskó=bastazô !)
but the usual expression is ‘stand over’ ;
#2. in Spells they called the sceptre ‘the pig’ (!) – see pages – and Esau knéw that ;
2 (!)
“And when he was come out of the ship ,
immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit,”
2
[=that] – him=God (autos=theos) – (had) come=created – out=as – a – ship=tree (‘no match’)
b
immediately=which – met=bore up (hupantaó=anapherô) – (the-) him=sceptre (autos=rhabdos) +
c
out=with – the – tombs=star (‘no match but see idea’) – (as) a – man=cloud (anthrôpos=nephos) +
d
on=for – (the-) spirit=daughter of – unclean=tsiun , + [2-Tier] [continued :]
here ,
though also “(star like an-) eagle” would fit here (anthrôpos=aetos) we lack other
descriptions as ‘winged’ and ‘fly’ now ;
[next 3 :
key phrase : ‘dwelling [=in] [=star] ‘ (and see Ezekiel 1-end & 10) :]
3
“Who had [his] dwelling among the tombs; and no man could bind him, no, not with chains:”
3
who – has – [..] [+her] dwelling – in – the – tombs=star ;
b
[where we go from here ? ‘chains’ is suspect also b/c repeated in 4 :]
[new line :] (sub-theme) #6 : the Locusts :
–
[=but] – not=afterwards , (the-) chain=serpents (halusis=ophis) + [‘after Eden fell’]
c
(had been) able – to bind=acquire – (a-) anyone=body (oudeis=sarx) – (by-) him=her , [continued :]
here ,
it would require an extra line “about the fall of Eden”
but who knows that was in the intro befóre line 1 here — for this seems to refer back to that ;
[next 4 : VERY probable :]
4
“Because that he had been often bound with fetters and chains ,
and the chains had been plucked asunder by him ,
and the fetters broken in pieces : neither could any [man] tame him.”
4
the=but (‘start 2nd word’) – because – [+they] him=were – often=evil (pollakis=phaulos) ,
b
and=their – chains=body – (had) bound=morphed – (into-) (that of-) fetters=locusts (pedas=akris) ;
c
and – [+they] plucked=cut off (sic) +
d
the – chains=sceptre (halusis=rhabdos) – by=from – (the-) him=tree
e
and – crushed=took [+him] – [..] (to-) the – fetters=North (pedas=borras as shown) ;
f
and – none – (had) the strength – to subdue=stop – him=them ; [‘because Legal case’]
here ,
this begs the question if there ever was “an apostle Paul” , per a) ….
at this point : perháps “(the sceptre-) crossing over the sea [matrix-dimension] ” as line 1 ,
akin to “the vine that was planted (-in the north)” etcetera as in Ezekiel ,
yet that would require more context — and we don’t have the lines for that here ;
instead we used line 1 as intro of this section , see start
[next 5 : three groups imprisoned :]
5
“And always, night and day, he was in the mountains , [‘night + day’ 2-Tier]
and in the tombs, crying, and cutting himself with stones.”
5
[=then] – (the-) night=daughter of – [..] day=tsiun – always=wandered-astray (diapantos=planaô) ,
b
(but-) in=like – [..] and=her – mountain=sceptre (oros=rhabdos) +
c
in=also – [..] [+her] tombs=star -was – crying=imprisoned (krazó=phyl-akizô !) ,
d
[because next root is similar it again suggests ‘prison’ – for our Originals :]
–
(just-) and=as – (the-) stones=sacred (adj.) (lothos=hagios) – himself=people (heautos=démos) +
e
(had been) cutting=imprisoned (katakoptó=phylakizô) ;
here ,
consider “the prisoners being freed in the Jubilee” , see Mt.12 page ;
part III
(as lines 12-20 still)
but rather difficult now :
though we knów where the narrative goes , it’s not easy to spot that in Esau’s lines —
12 (!)
“And all the devils besought him, saying, Send us into the swine, that we may enter into them.”
12
and – him=the – all=sons (pas=yhios) of – [..] devils=Ishral + [full title now probably]
b
(will) besought=understand – (that) [+they] say=must – (have) send=declared (pempó=phrazô)
c
[+also ?] us=them (‘prisoners’) – unto – [..] [=God] [or ‘him’ , the star ?]
d
so that – we=he (will) enter=deliver – into=all of – them ;
here ,
#1 after all the other names ‘sons’ would not be enough here ,
#2 the declaring : it should be included in the ‘declaring the scroll at Unleavened’
but oftentimes we presumed that He knew we would find some themes ‘a bit later’ ;
in this case “(the deliverance-) completely fulfilled” [in next 13] may point to that ,
the same verb used in ‘Acts 2’ :
next : we almost can’t escape now ‘the sun going Dark’ even the line looks nothing like it ;
but Esau can have seen that because his line has “chaos” ,
while the number (‘2000’) is irrelevant – but not for us – and (a) seems to be an intro :
[13 : attempt , but possible :]
13
a) “And forthwith Jesus gave them leave . [< bit isolated line]
b) And the unclean spirits went out, and entered into the swine :
c) and the herd ran violently down a steep place into the sea ,
d) (they were about two thousand) ; [< why important to know ?]
e) and were choked in the sea.”
13
and [this-] – (will be) (completely-) permits=fulfilled (epitrepó=sum-pléroó) + [‘Acts 2’]
b
them=at – (the-) forthwith=feast (?) (eitheôs=heortê) of – [..] jesus=Trumpets (?) (iésous=salpigx)
c
[=when] – the – unclean=moon (?) – (will) come=become – the=like – spirits=blood (?) (pneuma=haima)
d
and – [..] the – swine=sun (choiros=helios) – (will) entered=darken (‘no match’) ,
e
“and the herd ran violently down a steep place into the sea,” [=?]
–
and – the – people (?) – (in the-) down=world (?) (kata=kosmos) – (will) rush=panic (?) ……
f
(they were about two thousand) ; [now ‘a delay’ (?) :]
–
yet=but – they=it (will) be – as=only (?) – (at-) (the-) two + thousand = third + day (?) +
g
and=that – [+I] (will) choked=appear (?) – in=upon – the – sea=clouds (thalassa=nephos) ; +
here ,
#1 a delay as “only at the third day” would need a ‘because’ (in next 14) , but is good ;
#2 it then also follows properly after the sun going dark ,
#3 we had the “completely fulfilled (at the day of Trumpets)” in ‘Acts 2’ ,
though it continues there with the return of the sceptre (here in next 14 ?) ;
14
“And they that fed the swine fled, and told [it] in the city, and in the country.
And they went out to see what it was that was done.”
14
[=because] – [..] fed=first (?) – the – swine=sceptre (choiros=rhabdos) – (will) escape .
b
and=as – told=going forth – in=from – the – city=nations (-of demons) (oros=éthnos)
c
and=to – (the-) into=mountain (eis=oros) of – [..] fields=tsiun (‘no match’) ;
d
“And they went out to see what it was that was done.” [=?]
[next 15 :
theme is “again the restored sceptre standing over the Sanctuary” as what Esau originally
saw per his “in his right mind” and “clothed” ,
but in some way the structure of the line got so Warped that it’s difficult to fill in :]
15
“And they come to Jesus, and see him that was possessed with the devil ,
and had the legion, sitting, and clothed, and in his right mind :
and they were afraid.”
15
[see above]
next 16 : now we need an intro ‘about the nations’ into 17 :
16
“And they that saw [it] told them how it befell to him that was possessed with the devil,
and [also] concerning the swine.”
16
[=but] (-when) – (the-) him=nations (-of demons) (autos=éthnos) – (will) told=see (‘moved’) +
b
(that-) the – saw=sceptre (idontes=rhabdos) – [..] (that will) possessed=smite [+them] +
c
[how=the] (is being) become=restored (‘no match’) , [as ‘the iron sceptre’]
d
[..] [+they] (will) – [..] swines=greatly (choiros=magas) – about=fear (Pen=phobos) ; [from 15]
here ,
as “the sceptre the one-being-restored the one-smiting them’ ;
17
“And they began to pray him to depart out of their coasts.”
17
[=wherefore] – they (‘nations of demons’) (will) begin=try + [17 : rather sure per syntax & context]
b
to pray=hinder (parakoleó=anakoptô) – (the-) him=daughter (-of tsiun) + [‘hinder’ is + 3 days]
c
to depart – out of – [..] their – region ; +
now we need “the star like an eagle flying away” but quite impossible ,
yet in next 19 someone is going somewhere – to be there :
18
“And when he was come into the ship ,
he that had been possessed with the devil prayed him that he might be with him.”
18
[=but] – [+she] (will) entered=escape – him=them
b
into=through – [..] [+her] ship=star (‘no match’)
c
(that will) prayed=fly (parakaleó=petomai) – (like a-) possessed=winged (?) – him=eagle (autos=aetos)
d
that – (will) be=come – with=to – him=tsiun (autos=sión) ;
here ,
a ‘possessed’ (-daimonistheis) doesn’t look much like ‘winged’ (-pterix-os?)
but considering that fly and eagle are close it is not impossible ;
next : now we need ‘the 144 gathered’ (and see ‘go home’ !) – but totally corrupted :
19
“Howbeit Jesus suffered him not, but saith unto him, Go home to thy friends ,
and tell them how great things the Lord hath done for thee, and hath had compassion on thee.”
19







