but the sceptre and his star [-with virgin] come to tsiun — 16 lines ! , 90% restored — as final theme of the Scroll [version ; 2025-09sep.oct.] |
content :
…if you think about it then the ‘triumphal entry’ is a rather .. meaningless event since it lacks any deeper context , but becomes suspicious when “the daughter of tsiun” is addressed while “branches are being cut off from trees” : and when even a Zech.9 line is involved then who returns to where causing so great joy ? |
![]() |
theme
… our greatest problem with sections in NT is that we need to be extremely careful
which themes we want ‘to overlay’ since oftentimes there are several possibilities ,
but here it turned out rather solid and because of this reasoning , please —
(Zech.9:9)
“Rejoice greatly, O daughter of Tsiun ; shout, O daughter of Jerusalem :
behold, thy King cometh he is just, and having salvation ;
lowly, and riding upon an ass, and upon a colt the foal of an ass.”
as line 5 here ;
now – the Zecheriah chapter is gruesomely corrupted (what isn’t ?) but does show
prisoners returning (11) , ‘dominion’ (in 10) said of the restored sceptre , ‘trumpet’
that is blown ! (in 14) and ‘the flock saved’ (16) that are our Originals : so that the
idea that ‘the virgin rejoicing when her king=children will return’ is workable !
buildup
here , at first glance ,
(2) ye shall find an ass tied, and a colt with her [sceptre and star]
(5) the daughter of Sion [-line]
(7) put on them clothes, and set [him] thereon [star in sceptre / virgin in star]
(8) cut down branches from the trees [cut off sceptre from tree-axis]
and even , IF continued ,
(12) those in the temple selling doves [star as eagle ?]
(15) the scribes are furious [often so as ending]
but then start the problems because the structure of the original story is changed :
the “cutting off branches” must appear at the start , while the “whipping the money
changers out of the temple” (in 12) likely was no event in itself but a continuation !
because (in next 15) the Scribes refer back to the same “hosanna and David” —
so that ,
the themes within Esau’s KJV verses required a new line-up right from the start
until we’d have used every available verse , now as : 1 – 2 – 7 – 8 – 6 – 9 – 3 , etc ,
and you will understand , at the end , why Esau extra corrupted this theme ;
however the restored text is very readable often as sign of right interpretation
and even contains most of the necessary key-words of the star & sceptre theme
the ‘dove’ (-but as ‘eagle’) in 12
… the ‘dove (-sellers)’ in the alleged “Jesus whipping the crooks out the temple”
seemed a very possible ‘eagle’ — as crucial description of the star ; implying that
the alleged “dove descending on Jesus” also was that eagle just cut-off from the
end of Esau’s fairy-tale “the Bethlehem star” ;
and for one it shows how in-credible cut up all of the four gospels are
while concerning Esau’s “ass and colt donkey” corruption ,
he made Gen.49:11-12 into “and Judah will bind his colt and ass to the vine” plus
some other nonsense which however was this theme — we said we’re still looking
where the daughter can have shown at the stárt of Genesis : yet he can have
moved it to her END , in these nonsense blessings of each of the 12 tribes
the ‘no one knows the day nor the hour’
.. but what do you think .. ?
again please — several times we assumed ‘a final theme’ but this is a solid one in
every aspect especially the birthright as the soul restored in her beautiful Original ..
for you Sir
because you háve explained it clearly
– everything gone , destroyed ,
but still wanting to bring this theme back
then please so consider your closing line
Matthew 21 (1-16 !)
[next 1 : the intro to this Esau moved elsewhere ,
but considering the overall context , and especially of the end , a) can be valid :]
1
“And when they drew nigh unto Jerusalem, and were come to Bethphage ,
unto the mount of Olives, then sent Jesus two disciples,”
1
a
and – when=the – jerusalem=day (?) (‘of rescue’) (ierosoluma=hêmera) – (will) draw near ,
b
[=after] – [+they] (will have) came=understood – to=about – (the-) bethany=sceptre of +
c
[..] [..] – mountain=birthright (oros=prôtotokos) of – [..] olives=Eden ,
d
then=when – the – jesus=sons (‘you & we’) (iésous=yhios) + [next : “two” as in ‘Acts 1’ ? :]
e
(will) sent=discover (apostelló=anaphainô) – [+its?] two – disciples=servants (mathétas=doulos) ;
here ,
it was tempting to keep “mountain of [=tsiun] ” but “the scéptre” has ‘two parts’ here ,
as the curious word “two” here – like in ‘Acts 1’ – so that we couldn’t let that one go ,
where next those two must be specified :
2
“Saying unto them, Go into the village over against you , and straightway
ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose [them] , and bring [them] unto me.”
2
saying – (to-) them [+selves] :
b
[..] a – village=tree (kômêN=dendroN) – go=stood – [..] front=over – (the) you=sanctuary (humon=hagion)
c
and=which – (in) immediately=top (eutheós=anôthen) – find=bore up – (the-) ass=sceptre +
d
bound=carrying – (a-) colt=star – with=upon – her=it (‘sceptre’) ,
e
(that would be) untied – (as) bring=taken away – (from) me=him (‘tree’) ;
here ,
better use “sceptre” now as “bough” for that needs a surplus explanation
while probably not “vine” for that is the sceptre called while in the matrix ;
7 (!)
“And brought the ass, and the colt, and put on them their clothes, and they set [him] thereon.”
7
(but-) the – ass=star of – [..] the – colt=morning + [‘morning star’]
b
[swapped 2x :]
–
[..] on=in – them=which – the – garments=daughter of – their=tsiun – put on=tabernacles +
c
(will) lead=return (agó=epan-agô !) ,
d
and – (will be) seated=restored (epikathizó=katartizô) – upon – them=it (‘sceptre’) ; +
here ,
a) as “he-shall-return [+rest of line] ”
b) not neccessarily here ‘ass and colt’ need be ‘sceptre and star’ ;
8
“And a very great multitude spread their garments in the way ;
others cut down branches from the trees, and strawed [them] in the way.”
8
[=for] – the – most=Locusts (pleistos=akris)
b
(as-) (the-) throng=serpents (ochlos=ophis) – (that had) spread=acquired (‘stolen’) +
c
(for-) themselves – a – garment=body – in=by – the – road=virgin (or ‘mother’) (hodos=parthenos)
d
[=after that] – [..] cut off – the – bough=sceptre – from – the – tree ,
e
and – strewed=took (-it) – (to-) the – road=North (hodas=borras) ;
6 (!)
“And the disciples went, and did as Jesus commanded them,”
6
[=then] – the – disciples=virgin (mathétis=parthenos) – wandered [+astray] (poreuo=planaô) +
b
and=after – [+she] did=saw – as=that – [..] [+her] jesus=children (‘Originals’) + [juxta in next 5 !]
c
(had) commanded=abandoned (suntassó=apotassô) – them=her ; + [continued in next 9 a-b :]
[next 9 :
the only clue we have here “is that she followed the sceptre (‘masculine’)”
but it’s almost impossible to see what happened here because of Esau’s childish terms :]
9 (!)
a) “And the multitudes that went before, and that followed,
b) cried, saying, Hosanna to the Son of David :
c) Blessed [is] he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest.”
9
and – [..] [+she] followed + [at end of line]
b
[..] the – throng=sceptre (ochlos=rhabdos) – [..] (that had) gone away before ; [end of line 8-9]
c
[now we have a problem : a) is GOOD , but then b) has a similar phrasing as line 15 at end ,
as “and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the Son of David” ,
which however does not dictate that the content need be similar ;
(15)
and=when – the – boys=sons (pais=yhios) +
d
(will have) crying=found (krazô=heuriskô) [+them] – in – the – temple=scroll (hieron=biblion) ,
e
and – the – son=sceptre (yhios=rhabdos) – the=and [+his] david=star (dabid=aster) +
f
(will have) say=returned (legó=epanagô) – (to-) hosanna=tsiun (hÓSanNa=ziÖN) ;
[new subline :]
c [c-g : difficult :]
(but-) (the-) say=sons (‘as in 15’) – (will have) crying=found (krazô=heuriskô) +
d
[..] [+her] (?) son=sceptre (?) – [..] (and-) david=star (?) +
e
(in-) the hosanna=nations (-of demons) (?) (hósanna=éthnos) ; [or just ‘in the north’ ?]
f
(and-) [the] come=God (erchomenos=theos) (‘noun now’) – (will) bless (‘Haggai 2 etc’) +
g
in=the – name=remnant of – lord=Ishral (‘144’) – […. 2x unknown , ‘shortly after’ ? ….] ;
here ,
the ‘blessing’ as promise directly before ‘that day’ also shows in [the still tricky] Haggai 2 ;
part II
[next 3 :
the “keeping from her my clarified-oil and grape juice” is always mentioned , Joel 2 etc ;
and anyway this Esau addition is SO bizarre that the idea of ‘lack’ here is not impossible :]
3 (!)
“And if any [man] say ought unto you, ye shall say ,
The Lord hath need of them; and straightway he will send them.”
3
[=because] – when – (the-) any=sons (tis=yhios)
b
(will have) you=understood (?) – (what-) say=happened (?) – (to-) any=her (?)
c
(and-) (will have) declared – that=this – [..] (to-) lord=Him ,
d
[+he] (will cause) them=her – to have – need (‘lack’)
e
[=so that] – [+she] (will) straightway=desire (?) – to send=return – (to-) them=him ;
[next 4 :
because the “completely fulfilled” [-at Trumpets] was in ‘Acts 2:1’ , perhaps here also ;
and note how anyway Esau turned it into some utterly superficial ‘prophecy’ ! :]
4
“All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet , saying,”
4
[=and] – whole=their (?) – this=return (?) – (will be) fulfilled +
b
(at) the – [=appointed time of] – [..] prophets=Trumpets (ProphétéS-SalPigx) – [..1x..] ; + [cont.:]
next : continued (-but Esau ran out of his story so he invented a new one) :
[next 12 :
we had this “the nations hindering (-her)” also in Joel 2 , supported by Nahum 2 ;
the reason seems to be ‘that they don’t want to loose their Bennu concept’
where this hindering *may* relate to ‘three days darkness’ — we just don’t know yet :]
12 (!)
“And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple ,
and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves,”
12
[=because] (then-) – the – jesus=sceptre (iésous=rabdos) +
b
(again-) (will) went=stand – into=over – the – sanctuary – [..] of God (or ‘in tsiun’ etc) ;
c
and=however , (the-) all=nations (-of demons) (pantas=ethnos) – (will) cast=hinder (ekballo=ekkoptô)
d
the – ones selling=star (poloun-tas=aster) +
e
and=for – to buy=return (agorazó=epanagô) – in=to – the – sanctuary :
f
[=yet] – the – tables=daughter of – [..] moneychangers=tsiun +
g
(will have) overturns=escaped (katastrephó=ekpheigô) +
h
and=when – [..] [+her] seats=star (kathedras=aster) +
i
[..] (will have) selling=flown (-away) (póleó=petomai) – [+like] an – doves=eagle [+to there] ;
Mark 11:16 adds
“and he would not permit that anyone should carry a vessel through the sanctuary”
[note how utterly non-sensical that line is ,
however very close the “not permit” is to the “hindering (-the star)” !] :
(16)
and=then – that=also – he (will have) permit=returned – (to-) not=tsiun ,
b
anyone=and – (will be) (again-) carried up – (by the-) vessel=sceptre (skeuos=rhabdos)
c
through=now (-as) – the (-one) of – sanctuary=iron : [‘because of next’ :]
next : per Joel 2 [& others] now we need ‘the sound of a trumpet’ – but difficult here ,
in context of “the dominion over the nations (-of demons)” [as ‘the robbers’ ?] :
13
“And said unto them, It is written, My house shall be called the house of prayer ;
but ye have made it a den of thieves.”
13
a
[… unknown 3x …]
b
house=sound (oikos=êchos) of – me=them ,
c
called=emitting (?) – (the-) house=sound of – (like a-) prayer=trumpet (ProSeuché=SalPigx) ,
c
[=as] – (the-) you=light (?) of – same=eden (?) (‘of the morning (‘dawn’)’ ?)
d
(that will) made=rule – cave=all (?) (spélaion=pas) of – (the-) robbers=nations ;
next : after the above theme expired again Esau needed another one :]
10 (!)
“And when he was come into Jerusalem, all the city was moved, saying, Who is this ?”
10
and=then – [+I] (will) come – [..1x..] – to – jerusalem=earth (?)
b
(when-) [..1x..] – the – city=sun (polis=helios) – (will) quake=darken (sic) (seió=skotizô)
c
(and-) (the) saying=moon (legousa=séléne , noun now) – (will) become – who=as [+blood] [..1x..] ;
here ,
as ‘moon as blood he-shall-become’ ;
11
“And the multitude said , This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee.”
11
[=and] – [..] multitude=everyone (?) – (will) said=see
b
this=the – jesus=son (iésou=yhios) of-[..] prophet=man (prophétés=anthrôpos) [b-c : expression :]
c
is=standing (‘moved’) – [..] from=upon – (the-) nazareth=clouds (Nazara=Nephos)
d
[..] (with-) [+his] galilee=angels (GAlilaia=AGgelos) ;
next : now we need ‘the 144,000 taken’ :
14 (!)
“And the blind and the lame came to him in the temple ; and he healed them.”
14
and – [+they] (will) come=gather +
b
(the-) blind=remnant (tYPHLoi=hYPoLeiemma) of – [..] lame=Ishral – (to-) him=me ,
c
(and-) he=I (will) healed=bring (therepeuó=systrephô) – them +
d
in=to – [..] sanctuary=tsiun (hagION=ziÓN) ; [or ‘the [+mountain] of tsiun’]
5 (!)
“Tell ye the daughter of Sion, Behold, thy King cometh unto thee,
meek, and sitting upon an ass, and a colt the foal of an ass.”
5
[=and] – the – daughter of – tsiun – (will) tell=rejoice ,
b
(when-) [+she] (will) behold , [..] [=her] – king=children (‘Originals’) – (having) come – to – [=her] ,
c
[…. cannot do this (-yet) because taken from the (corrupted-) hebrew …]
closing :
[next 15 also was intented as ‘confirmation of the final theme of the Scroll’ :]
15 (!)
“And when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did ,
and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the Son of David ;
they were sore displeased,”
15
[=but] (-when) – the – priests=Pharisees – and – scribes
b
saw=hear – the – marvellous (-thing) – which – [+God] (will) do
c
and=when – the – boys=sons (pais=yhios) +
d
(will have) crying=found (krazô=heuriskô) [+them] – in – the – temple=scroll (hieron=biblion) ,
e
and=so that – the – son=sceptre (yhios=rhabdos) – the=and [+his] david=star (dabid=aster) +
f
(will have) say=returned (legó=epanagô) – (to-) hosanna=tsiun (hÓSanNa=ziÓN) ,
g
they (are) furious ;
16
“And said unto him, Hearest thou what these say? And Jesus saith unto them, Yea; have ye never read,
Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?”
16
and – say – (to-) him=eachother :
b
[=he] (really-) hear=thought (akouó=dokeô) +
c
what=that – [+they] (ever-) (would) say=find – those (‘star & sceptre’) ? ;
c
[=but] – [..] Jesus – says – (to-) them : yes ,
d
(because-) never=though – you (will) – that=also – read=change (anaginóskó=metalassô) +
e
[..] babes=my – mouth=words (stomatos=logos) ,
f
[+I] (will) sucklings=help (thélazó=an-tilêmpsis) (‘verb now’) – and=them (‘sons’) +
g
to restore (!) – (the-) praise=scroll (ainON=bibliON) .
end of section