Mt.14 : NO ‘John beheaded
by Herod’ but “Adam slaying
our Originals” 
[Original body] 
[mirrors : Mk.6, Lk., not in John] 

[version ; 2023-09sep.6-7]

 

theme

 
            … our goal is not to change every single story in the NT – you know that ;
            it’s just that several specific terms in the KJV text here are a huge red flag ,
            and be honest – was an eventual “killing of John” so important that believers
           in the time of the end should know this ? would it help us in anything ? 
           next to that , the first line is already interesting , describing a subject (Herod)
            who is “afraid” (G5399) when “he hears” “a report” (G189) , immediately bringing
            to mind the prophets line “Adam will hear the report and his hands will tremble” ,
           so that we can also identify the other subjects :
            there never was any “Herodias + who wanted + the head of + John”
            but “the demons + who wanted + [their] (‘Originals’) body + for themselves”     
 
text :
(line 2)
‘he saw how Cain slew his brother’ :
… fortunately so retrieved from prophets (-and NT) ;
it may have written “(slew his brother-) he=Abel” (autos=abel) but the idea is clear enough ; 
(line 7)
‘he made a pact with the nations’ :
… as literally so in prophets ; the addition “give (or ‘make’) anything they wanted”
shows in Rg-Veda (see below) adding “therefore praise him with lute and harp” [book X] ;
(line 8)
‘make us bodies !’ :
… not only so in prophets but even in a Sumerian tablet (KAR 4) ,
where the Anunna say to their gods “make us bodies from this one and that one !”   [/unquote]  ,
probably meant “from eden male and -female” ;   
(line 10)
‘and torture them (‘Originals’) at the stake’ :

… is very probably the correct interpretation   —             
to right a scene from the sixth hour of Book of Gates 
[Egyptian Spells] where in the middle section you can 
see prisoners tied to the jackal stakes ; 
the pre-hindu Rg-Veda [which we consider the same
authentic as the Spells] is even more blunt :
in the awful chapter “the horse” which is most probably
a description of the torture device , they talk about this
herod nt chapter

torture , led by the ceremonial KAVA priest which in prophets are “the sons of Ammon” ,
describing how “under chanting they separate the circles (-from the victim)”  which we interpret
as “layers of Light aróund the Original” — because the Original does not ‘die’ but it seems that
outer layers  are removed from him / her ;
then some type ‘gigantic fly’ claws himself into the flesh of the Originals , and to the fly is said
that “he can keep any flesh that will remain between his nails”   —
we’ve no clue what this awful event may be yet the Spells also have ‘a fly’ , called ÂFF ;
our understanding of these things is very limited , isn’t it , 
but because of Legal Right we need to have some  idea of the horrible things that happened 
 
used :
Mt 14:1-12(13) , mirror : Mk 6 [+intro] 20-28        
[Luke is too corrupted / fragmented] while – obviously – this event doesn’t appear in John] 
 
corruptions : very grave (-but we knew where to look for)
theme  : context theme 100% restored
fulltext :

 

Matthew 14 (1-12)

 

fulltext :                                                                                            (Christ tells this to his disciples — not ‘to the people’)
1
at that time , Adam your father        +                                                                                                    [or : ‘your first father’] 
will hear the report of     +                                                                                               [‘the report’ = ‘the restored scroll’] 
the sons of Ishral (‘144’) ;       +                                                                                  [1-20a : exactly so said in prophets !] 
[Mk.6:] 
20

and he will fear it (‘the report’) ,                                                                   [in prophets : ‘and his hands will tremble’] 
knowing that his time will have come , 
b
and that he will be judged by God                                                                                       [akoé=krinô]   [hédeós=theos] 
for the many evil things which he has done ;                                                                                                      [akoé=kakos] 
2
because after he had left Eden                                                                                                       [paisin=eden ; no Strong’s] 
he saw how Cain slew his brother to death ,                                                                                                          [John=Cain] 
and he understood       +                                                                                                                                                           [dia=eidó] 
how he could obtain power for himself ;                                                                                    [EnerGeÓ=EpityGchanÔ] 
3
because he wanted        +                                                                                                                                     [hÉRÓdés=OREgô] 
to be like God and rule like Him ,                                                                                         [krateó=eikô]   [ióannes=theos]        
by killing His people (‘our Originals’)     +                                                                                         [apotithémi=apokteinô] 
that are the sacred people (eden-) Ishral                                                              [Guné=haGios]   [héródés=démos !] 
as his own brothers ;                                                                                                                                    [perhaps + ‘and sisters’] 
4
and though God had said to him :                                                                                                                                  [John=God] 
it will be not lawful for you to do this ;      +                                                         [4 : this is why he won’t be forgiven]  
5                                                                                                                      

he did not hearken to God ,                                                                                             [apokteinó=akouô]   [theló=theos] 
and went forth to the nations (-of demons)       +                                                                                         [ochlos=ethnos] 
in order to dwell in their land ;                                                                                                                                                              [?]  
6                                                                                                                                                                                                              [part I b :] 
therefore the sacred ones (‘Originals’)       +                                                                                            [GeneSiA=hAGioS]  
who had become afraid of God                                                                           [because of the Fall]     [héródés=theos] 
went to the (matrix-) land in the North                                                                   [thúGater=Gê]    [héródias=bórras] 
to ask the help of Adam ;                                                                                                                                      [6 : as in prophets] 
7
now , he had made a pact (‘oath’) with the nations (-of demons)                                                    [mETH=ETHnos]  
to work together with them ,                                                                                                     [7 : as in prophets , see intro] 
to give them whatsoever they would request of him ;                                                            [or : ‘to make for them’] 
8
and they ,
being jealous of their (‘Originals’) (physical-) beauty ,                                                             [probibazó=parazêloo] 
say to him :                                                                                                     
make us bodies from (or: ‘as’ or ‘alike’)       +
those of the sacred people of God ;                                                                                    [baptistés=theos]     [see intro] 
9
therefore Adam betrayed them (‘Originals’) 
and delivered the sacred people (eden-) Ishral to the nations (-of demons) ;
10
and they take them ,
and torture the sacred ones (‘Originals’) at the stake (?) (‘cross’) ;                                                               [see intro] 
11
and Adam devised an idol (‘body’)       +
from their (‘Originals’) residue ,                                                                                                             [kephalé=kataloipos !]  
and is giving it to the nations (-of demons) ,
as their body that is the work of his hands ;                                                                                [expression in prophets] 
12 (29)                                                                                                                                     [closing : our souls placed on earth :] 
and he devised a body      +                                                                                                                                               [or : ‘an idol’] 
for the soul that went forth out of her sacred one (‘Originals’) ,
and he placed her upon the earth .                                                                                      [place in tomb=place on earth]   
 
 
end (-of theme)                                                                                                                                      (and end of restorable text)
 

 
Matthew 14 (1-12)
 
used :
mt.14:1
“At that time Herod the tetrarch heard of the fame of Jesus,”
mk 6:20 
” For Herod feared John, knowing that he was a just man and an holy, and observed him; 
and when he heard him, he did many things, and heard him gladly.”
… the ‘fear’ quote in mt. 14 shows in line 5 – but that’s too far away ;
1
[=at] – that – [..] time – herod=Adam – [..] [+your] tetrarch=father
b
(will) hear – the – report (!) of     +                                                                              [‘the report’ = ‘the restored scroll’] 
c
the – jesus=sons (-of Ishral) (‘you & we’) ;        +                                                 [1-2c : exactly so said in prophets !] 
[Mk.6:] 
20

for=and – [..] herod=he – (will) fear – [..] john=it (‘the report’) ,     [prophets : ‘and his hands will tremble’] 
b
knowing – him=that – just=his – man=time      +                                                                                                           [2-Tier] 
c
[..] holy=will – [..] (have) preserved=come [..] , 
d
and (that-) – [+he] (will be) heard=judged (akoé=krinô)     +
e
and=by – gladly=God (hédeós=theos) [..]                                                                [d-e syntax : 2nd half of line, first] 
e
(for-) (the-) many – hear=evil (-things) (akoé=kakos) [..] – (which-) he (has) done ; 

 
[next 2 : mt.14:2 ; the virtual copied mirror is mk.6:14 (but too misplaced for us there)  :] 
2
“And said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; 
and therefore mighty works do shew forth themselves in him.”
2
(because-) and=after – he (had) said=left – [..] servants=Eden (paisin=eden ; no Strong’s !)
b
[..] [..] [+he] is=saw – (how-) john=Cain – roused=slew
c
he=his – [..] baptist=brother – [..] [..] to death ,
d
and – [+he] because of=understood (dia=eidó) – this=how       +
e
[+he] (could) operate=obtain (EnerGeÓ=EpityGchanÔ) – power – in=for – [..] himself ;

 
3
“For Herod had laid hold on John, and bound him, 
(b) and put [him] in prison for Herodias’ sake, his brother Philip’s wife.”
Greek :
THE for HEROD HOLDing THE JOHN BINDS him AND PLACED IN jail 
because-of HERODIAS THE wife OF-Philip THE brother OF-him   
3
because – [..] [+he] herod=wanted (hÉRÓdés=OREgÔ)     +
b
to hold=be like (krateó=eikô) – [..] john=God (ióannes=theos)                     [‘the’ , prep. , shows it was ‘God’] 
c
(and-) bound=rule (deó=archô) – (like-) Him ,
d
(by-) put=killing (apotithémi=apokteinô !) – [in=the] – [+His] – prison=people (‘our Originals’)
e
(that-) because of=are – (the-) wife=sacred (Guné=haGios)                                                                    [e-f : 3-Tier !] 
f
herodias=people (héródés=démos !) – philip=Ishral (‘Originals’) (foreign name=foreign name)
f
[..] (as-) his (-own) – brothers ;                                                                                                                     [or: ‘his own people’] 

note :
.. unlike in KJV , “his brother” is NO aspect of ‘Philip’ himself ;
 
[mirror : Mk.6:18 ; unsure line but possible :] 
4
For John said unto him, It is not lawful for thee to have her.”
4
(and-) for=though – [..] john=God – (had) said – (to-) him :                                                                                [as in 3-b] 
b
(it will be) not – lawful – (for-) you – to have=do – her=this ;

 
[next 5 : previous 4 is ‘unfinished’ and needs a conclusion — like Esau’s line 6 ;
the line should start with “but he did not hearken” or alike ,
perhaps followed by “where he went” as intro to next line 6 :] 
5 
“And when he would have put him to death, he feared the multitude,
because they counted him as a prophet.”

5
[..] [+he] (did) – him=not      +
b
kill=hearken (apokteinó=akouô) – (to-) would=God (theló=theos)                                          [syntax : see note] 
c
(and-) feared=went forth     +
d
(to-) the – multitude=nations (-of demons) (‘close’!) (ochlos=ethnos)
e
that=in order – to had=dwell- as=in – him=their – prophet=land ;                                                                            (?) 

note :
… syntax in a-b very likely as “and – God – not – he hearkened” ;
 
                                                                                                                                                      [6 : next event (see colour of KJV) :] 
6
“But when Herod’s birthday was kept, the daughter of Herodias danced before them, and pleased Herod.”
6
(then-) , yet=because – (the-) birthday=people (‘Originals’)                                                              [b: after the Fall]  
b
(had become) kept=afraid (gino-mai=eulabeo-mai) of – herod=God (héródés=theos) ,
c
[+they] danced=went – (to-) the – daughter=land (thúGater=Gê) 
d
[in-] the – herodias=North (héródias=borrás)
e
[..] [..] to midst=ask (mesô=aiteô) – and=the – pleased=help of – [..] herod=Adam ; 

 
7
“Whereupon he promised with an oath to give her whatsoever she would ask.”
7
[+lineup :] 
[now] , 
[+he] (had) whence=made – (an-) oath – (with-) (the-) with=nations (mETH=ETHnos) (-of demons) 
b
to avow=work together – (with-) her=them ,                                      [a-b : literally so in prophets + Rg-Veda X] 
c
to give (or: ‘to make for’) [+them] – whatsoever – [=they] (would) request (-of him) ;

 

“And she, being before instructed of her mother, said, Give me here John Baptist’s head in a charger.”
8
[=and] – the=they (as in KJV) ,
b
(being) urged=jealous (probibazó=parazêloo !)
c
by=of – [..] her=their (‘Originals’) – (physical-) mother=beauty (métér=euschê-mosynê) , 
d
say – (to him) :                                                                                                     
e
[lineup :] 
give=make – me=us – [..] platter=bodies – on=from (or: ‘alike’)  
f
here=those of – the – john=sacred – head=people of – [..] baptist=God (baptistés=theos) ;

 
9
“And the king was sorry: nevertheless for the oath’s sake, 
and them which sat with him at meat, he commanded [it] to be given [her].”   
9
[=therefore] – [..] king=Adam – was sorry=betrayed [+them] (‘Originals’) (lupeó=parodidômi)
b
yet=and – delivered – the – ones-lying-back-at-table-together = 
c
sacred + people + (eden-) Ishral                                                                      [G4873 : concocted but a TRIPLE word] 
d
(to the-) commanded=nations (-of demons) ;

 
10
“And he sent, and beheaded John in the prison.”   
10
and – [=they] send=take [+them] 
b
and – behead=torture – the – john=sacred ones (‘Originals’) 
c
in=at – the – jail=stake (?) (=cross) (phulaké=stauros) ;                                                                                      [see intro]

 
11
 “And his head was brought in a charger, and given to the damsel: 
and she [+the damsel ; Mk.62:8] brought [it] to her mother.”  
11
[we first need a subject reaffirmation — Adam + lineup :] 
(and-) and=Adam – brought=devised – on=an – platter=idol (pinax=eidolon)
b
[..] (from-) his=their (‘Originals’) – head=residue (kephalé=kataloipos !) 
c
and – gave – it (Mk.6:28) – (to-) the – damsel=nations (-of demons) (korasion=ethnos) ,
d
and=as – [..] [+their] damsel=body
e
(that is) (the-) gives=work of – [..] her=his – mother=hands ;                                                              [so in prophets]

 
12
[Mk.6:29] 
“And when his disciples heard [of it], they came 
(b) and took up his corpse, 
(c) and laid it in a tomb.”   
12
[first subline b :] 
and – [..] [+he] took=devised – (a-) – corpse=body (‘close’) [..]                                                                   [or : ‘an idol’] 
b
(for-) (the-) hear=soul – (that-) went [+forth] – (out-) of – him=her – disciples=sacred one (‘Originals’)
c
and – they=he placed – it=her – in=upon – (the-) tomb=earth . 

 
 
end (-of theme)                                              (and end of restorable text)