as those died to Self during the three (dark) days that the moon turned blood [and Jacob left behind …] [version ; 2025-10oct.18- ] |
| content : … waiting & searching for ány further conformation that next week could – has to be – our awaited date and pondering possible mistakes , this came up : you please observe that the context appears solid as a sequence where ‘the return of the tsiun virgin’ is immediately linked to the return of the 144,000 : do you think please this is another confirmation ? |
[part I (lines 1-12) still in progress ;
embedding of this chapter :
previous Ez.13 about the ‘false pastors & female pastors that rejected the restored Scroll’
still seems true as theme there , wherefore this chapter about the 144 indeed must have
been the original continuation of that — which is crucial for the right context ,
buildup ,
with for us interesting word-cluster ,
– “set up – idol – in heart” in first half is “soul – die – to the idol [‘flesh’] − atonement theme
– “break – staff of – bread” in 13 “make to return – the (birth-) sceptre of – eden”
– “three – men” in 15 “three – days”
– “fury – in blood” in 19 “moon – as blood”
here ,
ofcourse it presupposes ‘that we know about the sceptre & star’ (or the time frame of the
feast of Trumpets would make no sense) and we DO : right away in chapter 1 and 10
(as the continuation of 1 !) where “she , covered in amber-colour fire , dwells in her star
that is carried by his sceptre” where the ‘fire’ comes from the Altar below (-see pages) ;
Ezekiel 14 (12-end for now)
12
“The word of the LORD came again to me, saying,”
12
[=then] – the word of – IEUE – becomes – to me , saying :
13
“Son of man, when the land sinneth against me by trespassing grievously ,
then will I stretch out mine hand upon it, and will break the staff of the bread thereof ,
and will send famine upon it, and will cut off man and beast from it:”
13
son of – man ,
b
(in-) the that=day (?) (ki=ium) – (that) she=I (will) sinning=punish (?) +
c
the to-me=nations (-of demons) (l=guiM) +
d
to=for (having) offense=taken away (‘stolen’) – [+your] offense=birthright (‘no match’) ,
e
[..] I (will) stretch out – my hand – upon her=him + [‘in the matrix-North’]
f
and I (make) to break=return (SHBr=SHB) – the staff of – bread=Eden – to her=tsiun
g
[..] (that will) (-again) send=carry (SHlch=nSHa) – [+his] famine=star (rB=kkB) – [=upon] her=him ,
h
“and·I-cut-off from·her human and·beast”
[impossible , Esau forced his version of below also here ;
before ‘three – days’ as time frame in next line we need the goal here already ? :]
–
and – I (will) cut off=deliver +
i
the man=daughter of – [..] beast=tsiun – from her=them (‘nations’) ; + [‘within her star’]
next : and this will happen in the year of the (great-) Jubilee ;
perhaps it said “in the seventh – year (-when the Scroll is restored)”
but the Jubilee has the attribute of ‘the prisoners freed’
[our Originals , the sceptre , the virgin in her star , etc]
where we had in NT twice that link to the Jubilee (see pages) :
[next 14 :
still said “to all the 144”
hence we need an indication of “the sons (‘you & we’) óf the remnant of Ishral” ;
b)
the ‘mother’ here is ‘the virgin daughter of tsiun’ ,
comprising the entire birthright theme – and hence so in e) :]
14
“Though these three men, Noah, Daniel, and Job, were in it ,
they should deliver [but] their own souls by their righteousness, saith the Lord GOD.”
14
and (this-) (will) come to pass + [b : the Isaiah lines]
b
(in-) the third=year (?) (SHlsh=SNna) of – the·mortals (=tampered) = the Jubilee (anshim=iobl) ,
c
[Esau forced his own copy of below lines – so what is logical here ? ;
–
(when-) the noah=sons of – the K Q daniel=remnant of – [..] job=Ishral [triple]
d
(will have) this=restored – [+my] midst=scroll , [< but 2x no match’]
as
‘when they-shall-be-restoring scroll-of-me sons-of remnant-of ishral’
[next :
no matches but probable intent :]
e
(and-) [+they] (will have) they=understood (?) – in=about [=your] righteousness=birthright
f
(by-) (having) rescue=contended (‘fought’) – (for) [=your] soul=mother , [< expression]
g
(is) the declaration of – myLord – IEUE ;
15
“If I cause noisome beasts to pass through the land, and they spoil it, so that it be desolate,
that no man may pass through because of the beasts :”
15
(for-) [=then] , I (will cause) (-also) – the animal=daughter of – evil=tsiun +
b
to cross over – (out-) [=from] the (matrix-) land ,
c
and she (will) bereave [=them] (sic) – [=so that] she=they (will) be – desolate ,
d
and=wherefore [+they] (will) without=hinder [+her] (?) – (from) crossing over
e
before – the·animal (=tampered) = [+their] eyes (?) ;
here ,
the ‘bereaved’ not only because she won’t bring forth their ‘corrupt-souls’ anymore ,
but also because she – through her star – won’t nourish their (stolen) bodies anymore ,
see the winged-disk pages ;
16
“[Though] these three men[were] init, [as] I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither sons nor daughters; they only shall be delivered, but the land shall be desolate.
16
(but-) the third – the·mortals = day (ansh-im=ium) [w/ swapped]
b
[+she] (will) this=escape (?) – in=from her=their (‘nations’) midst ,
c
(as-) I – live , says – myLord – IEUE ;
d
[Esau again forced his copy of below lines so that we need to force it back :]
–
if=and – the sons=star (Bnm=kkB) – and=with [..] – the daughter +
e
(will) rescue=come – (to-) they=tsiun
f
(and-) [=he] (‘star’) (will be) rescued=restored – to=upon [+his] alone=sceptre (Bli=shBt) ;
g
[g-h : a guess here – yet the concept is attested & w/ swapped :]
–
h
and the·land = a sound (?) – (will) be=go forth – (like-) a desolate=trumpet (?) (shmm=sphr) ;
17
“For [if] I bring a sword upon that land, and say, Sword, go through the land ;
so that I cut off man and beast from it:”
17
[+then] I (will) bring=send +
b
[+my] or=servant – the sword=Anointed (Christ) (CHrb=mshCHh) – on=to – the land (‘earth’) [..] ,
c
and I=he (will) say=collect – [+his] sword=angels (?) + [7 : see John 7 (-page) & others]
d
(and-) cross over – in=to the land (‘earth’) ,
e
[..] to cut off=gather – from·her = the righteous ones (?) of + [‘the 144’]
f
the man=people (adM=oM) of – [..] beast=Jacob (Bme=oaqB) ;
18
“Though these three men [were] in it, [as] I live, saith the Lord GOD,
they shall deliver neither sons nor daughters, but they only shall be delivered themselves.”
18
and – three – the·mortals (=tampered) = days (ansh-im=ium) (?) +
b
[+they] (Christ & angels) (will) this=be – in her=their (‘Jacob’) midst ,
c
(yet as-) I – live , (is) the declaration of – myLord – IEUE ,
d
they (will) – not=only – deliver=visit (?) the sons – and daughters , + [specifying ‘the 144’ here]
e
for – only – they – (will be) delivered ;
[next 19 :
because of 16-h ‘a sound as a trumpet’ the “dáy of Trumpets” here is admissible
as we saw in other sections that this is the sequence :]
19
“Or [if] I send a pestilence into that land, and pour out my fury upon it in blood ,
to cut off from it man and beast:”
19
[+because] (from-) the or=appointed time (?) (ai=moed) of – plague=Trumpets (?) (dbR=sphR)
b
(when-) [..] the·land (=tampered) = the sun (‘no match’) – (will) send=darken (shlCH=CHsk) +
c
[..1x..] – and – the fury=moon (CHMth=CHMsh) +
d
(will) pour=turn (shPHK=hPHK) – [..] in=to blood , [‘moon + turn + blood’ is strong here]
e
[+they] (will) cut off=seal (‘but no match’) – from·her = the righteous ones (?) of +
f
the man=people (adM=oM) of – [..] beast=Jacob (Bme=oaqB) ;
20
“Though Noah, Daniel, and Job, [were] in it, [as] I live, saith the Lord GOD ,
they shall deliver neither son nor daughter ; they shall [but] deliver their own souls by their righteousness.”
20
[=because] – (-only) K Q the daniel=remnant of – [..] job=Ishral – in her=their (‘Jacob’) midst +
b
(will be) noah=sealed (?) (nCH=CHtm) ,
c
(as-) I – live , (is) the declaration of – myLord – IEUE ,
d
if=who (are) – the sons – and daughters + [again specifying ‘the 144’]
e
(that will have made) deliver=atonement – (for) they=themselves – [=as] their righteousness +
f
(who will) deliver – their soul ; [‘will make their soul to escape’]
next 21 : can go anywhere (-and even the syntax is corrupt) —
the 2-tier ‘four – judgments’ can be anything yet root shPHt can be atonement kPHr
as already suggested in the type buildup , see 20 , while this next 21 runs on :
21
(a) “For thus saith the Lord GOD;
(b) How much more when I send my four sore judgments upon Jerusalem,
(c) the sword, and the famine, and the noisome beast, and the pestilence, [< all tampered]
to cut off from it man and beast ?”
21
for – thus – says – myLord – IEUE :
b
indeed – that=on – the four=day (?) (‘no match’) of – judgment=Atonement (shPHt=kPHr) , +
c
the·evil-ones sword and·famine and·animal evil and·plague [< all tampered ; c-e : attempt :]
–
“the=when – [+my] sword=Anointed (‘as in 17-a’) – and [+his] famine=angels (?)
d
(will have) evil=completed (?) – [..] the animal=sealing (CHi=CHtm , b/c why no ‘beast’ this time ?)
e
the evil=remnant (Ro=shRth) of – [..] plague=Ishral (dbR=ishRl)” ,
f
I=he (will) send=appear (?) – to=upon – the jerusalem=clouds (‘locative’) ,
g
[=however] , [..] him=all – the man=people of – [..] beast=Jacob – (will be) cut=perplexed (?) ; +
here ,
we cannot introduce ‘people in the world that fear’ here
because we ‘ve no surplus text ‘to write them out again’ as subject ,
[next 22 :
also in John 7 (-page) “I will be witness to who will have died – and who not” ! ;
the theme here is ‘die to flesh’ ,
and though the exáct phrasing is hard to retrieve you get the intent please :]
22
“Yet, behold, therein shall be left a remnant that shall be brought forth, [both] sons and daughters :
behold, they shall come forth unto you, and ye shall see their way and their doings :
and ye shall be comforted concerning the evil that I have brought upon Jerusalem ,
[even] concerning all that I have brought upon it.”
22
[=because] behold ! , she=they (will be) left behind – in=by her=him ,
b
(and-) [+nót] (be) delivered +
c
[+like] the sons – and daughters – the·ones-being-brought-forth = (that will) go forth ; [w/ moved]
d
(yet-) behold ! ,
e
ones=they (=themselves) – (will) them=not (from ‘behold’ still) – (be) brought forth – unto you=him :
f
[=because] you=he saw – ath=how – their way=soul (?) (‘no match’) +
g
and-ath=loved – their doings=idol (‘body’) (oliluth=gluli part I ; anyway is negative and not ‘doing’) ,
h
(and-) and=not (has) comforted=died (nch=MTH-m=MTH) – the·evil = the=to the flesh (Ro=bshR)
i
[next : what can be the reasoning now ? :]
–
which=like (?) – I=he (will have) bring=done (?) + [or “as – following – his – sacrifice”]
j
[=through] – [+his] – jerusalem=sacrifice (?) (irshlm=zbch) , [next : linked to 23-b :]
k
[this can go several ways :
– “as everything – which – he will have done – for them”
– “but not – they will have desired – to labour – for me”
– “but not – they will have allowed me – to work – in them” ;
closing : as juxta to 22 :
23
“And they shall comfort you, when ye see their ways and their doings :
and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord GOD.”
23
[=however] , of the they=ones (that sháll have) comfort=died (’22-h’) – (to-) you=it , [‘the 144’]
b
[..] you=he (will have) seen – ath=how – their way=soul (?) (‘no match’) +
c
(has) and=nót and-ath=loved – their doings=idol (oliluth=gluli as in 22) ,
d
and [=they] (will) understand +
e
[same thing as in 22 ; it can be something like ,
— that not for nothing happened everything (to them) which i worked in them”
though ‘gratuit’ (chnm) looks like previous ‘comfort’ (nchm)







