[theme] [pt.III] : ‘the Balaam story’ : [Num.23] : now in the scribal room of the Ammonites : great discourse [start of “the corrupted scroll theme”] 

[theme]  [pt.III]  : ‘the Balaam story’ :
 [Num.23]  : now in the scribal room
 of the Ammonites : great discourse
[start of “the corrupted scroll theme”] 

[version ; 2024-02feb.1-2] 

 

 

                                                                            (continued-) theme

… first off please – again it shows how important it was to have the background right
or it would be impossible to attempt chapters like this one (-also) ; 
to our surprise a sublime type discourse appeared here within a great buildup ,
caused by pitching the naive son of Aaron (Balaam) against the cunning Ammonites
where both are supported by their respective deities : resulting in a brilliant dialogue
where God completely plays with the Ammonites as well as with Adam ,
akin to the type dialogues in which Christ beats the Pharisees     —
and though that discourse shows in the full restored text below , here a compressed
version because of several interesting points (-so this is a bit of a spoiler) :

 

Balaq : [takes Balaam to his city unto the scribal room] 
    [then offers to Adam while Balaam is elsewhere in that building]                                   [this 23:] 
Balaq : [next morning ; with his princes in the scribal room , saying to Balaam :]   
    "here is a blank scroll : please write what your deity all said in your scroll"
   [because they need the original text in order to can corrupt that !]
Balaam : "okay – but let me first enquire IEUE which part exactly"
     [Adam appears to him , saying "just write down áll of it !"] 
     [then God appears to him , saying "no : but only what I speak to you now"]  
Balaq :  [in the mean time having offered to Adam , just returning from outside :] 
     "so what did the deity tell you to write ?"
Balaam :  [first discourse – about the earthly enemies of the people Ishral ,
      therefore Jacob has to guard "as with his life" the scroll of the words of IEUE]  
Balaq :  "indeed ! may our deity destroy our enemies !"                                         [but he means ‘Adam’ !] 
Balaam :  "yes , and he surely will !"                                                                                                        [he means IEUE] 
                                                                                                                                                                                     [2nd act :] 
Balaq :  "come , we give you another scroll so you can write down yours"
      [because Balaq & his princes didn’t want to hear thóse things !] 
Balaam :  "wait ! , first I need to enquire IEUE"
Balaq :  [goes outside with his men to offer to Adam ; then returns :] 
      "what did the deity say ?"
Balaam :  second discourse – how Adam brought forth the corrupt Ammon sons
     and théy ‘the Ammonites’ as the mortal enemies of the people Ishral
     that will not rest until all of them are destroyed – through the corrupt scroll] 
Balaq : "then let our deity curse our enemies , and bless us his people !" 
Balaam : "you are so right !"
                                                                                                                                                                                        [3d act :] 
Balaq : "come , we give you another scroll for you to write even more"
Balaam : [but this time his eyes are opened by God :] 
    "… hold on a minute — you types are the enemies !"                                                     [in next ch.24] 
     [followed by the prophecy] 

 
remarks :
– restoring the (difficult-) dialogue itsélf :
… we have to place ourselves in both parties : we cannot let either one ‘say too much or tóo clear’
or we would break the tension arch of the juxta ; hoping that it succeeded well ;   
– the naive Balaam :
… indeed this son of Aaron was not ‘bad’ just naive , which is confirmed by the buildup here ;
but also implying that there wás ‘a donkey’ (in 22) in spite of the similar ‘sign’ root , since the
the donkey theme would greatly accentuate the notion of “Balaam being naive” in order to can
juxtapose even better with the cunningness of the Ammonites here , right 
[then perhaps God didn’t mind those close roots — knowing we’d find it anyway]  ; 
– ‘Adam meets’… ‘IEUE speaks’ … :
… there must have been a difference in description to show ‘who’ said something to Balaam
and the “meeting” indeed is impersonal enough to denote ‘Adam’ with ;
– decoding the 1st discourse :                                                                                                                                                               <<<
… you please judge how that succeeded ,
but know that it was done with a huge knot in the stomach “for. what. can. it. have. said. ?” ;
the discourse was formed as a riddle : Balaam did nót get it but the Ammonites DID get it :
      – an evil man “wants to curse the (1200 BC-) sons of Ishral”
      – by making that they place a curse upon themselves : when they will forget what God spoke ,
      – therefore “they need to guard his scroll” ,
      – because enemies (=Ammonites) will steal it from them , and corrupt her ,
      – so that the consequence in the latter days will be that souls will be dead to God’s words ;
– the 2nd discourse :
… please see there ;
– this is the start of the entire ‘corrupted scroll theme’ : 
… as chapters 22-24 ; almost directly following upon ‘the strange fire’ theme , hence included here ,
proving ús that both themes belong together — which is important because of Unleavened 4/28 ;
while after finishing these we need to see where élse this one appears (-though more likely Esau 
will have deleted any second version ; and that the only reason as why we have this one is because 
he thought his corruption here was good enough) ;  

 
corruptions : strategical , and the discourse sections total
theme  : context 100% restored , syntax VERY high
fulltext : perhaps later (since the abbrevation in intro)

 

Numbers 23 (-continued)

 

[continued line from 41 of chapter 22 ! :] 
1
and – Balaq – says – to – the balaam=servants (BlOm=OBd) :                                                                                [act #1 :] 
b
build=bring (Bna=Bo) – [..]  me=him – [..]  altar=blank (‘new’) (mzbCH=CHdsh) – seven=scroll (shbo=sphr) ,
c
and=so that [=he]  (can) prepare=write (eKn=Kthb) – for=upon me=it      +
d
the in=themes (B=dBr) (that-) [+he]  (will) this=remember (ZE=ZEker) ,
e
seven=which (SHbo=aSHr) (are) – (in-) the bull=scroll (PHRim=sPHR) of      +
f
the seven=words (shBo=dBr) of – the (?) rams=deity (AiLm=ALei) ;                        [‘keeping a vague ‘the deity’] 

 
2
and=but (when-) he=they do=bring – [..]  which=scroll (ashr=sepher) – (to-) balaq=him ,       +
b

[moved to below]    [due to Esau having swapped sections ; 
3 
[..]  Balaam – says – unto – Balaq :
b
stand=wait : on=before – I (will) go=write (elK=Kthb) – ascend=anything (oLi=kL) ,
c
[c-d : w/ swapped :] 
he=I (will) happen=enquire – IEUE – (so that) perhaps – [..]  [+he]  (will) meet=show me     +

whát – [..]  matters (‘words’) – he (will make) me=you show=known ,
e
and=as the tell=words (ngD=Dbr) [..]        +
f
[=that]  he=I (will be) [=by]  go=writing (elK=Kthb) – (from-) [+his]  ridges=scroll (shPH=sPHr) ;

 
4
“And God met Balaam: and he said unto him, I have prepared seven altars, 
and I have offered upon [every]  altar a bullock and a ram.”
4
[=but]  (instead) , the deity (‘Adam’) (alei=adm ?) – meets – Balaam , [..]  saying – to him :

[verb may have been at end as passive :] 
(just-) prepare=write – (upon-) the altar=new – seven=scroll        +                                                              [as in line 1] 
b
and·offer = the same (-things) (was “as-which”?)       +
c
(that are-) [+in]  the bull=scroll (PHR=sPHR) of – [..]  [+your]  ram=deity (ail=alei) ;
d
in=not altar=anything else (as “not another” mzbch=echd) ;  

note :
… tricky intent : but ofcóurse Adam needed the SAME text ,
or his corruption of them would be invalid !                                                                    [< what a strange thing to say ..] 
 
5
“And the LORD put a word in Balaam’s mouth, and said, Return unto Balak, and thus thou shalt speak.”
5
[w/ swapped :] 
and=but place=then – IEUE – word=speaks (DBR=DBR) – [=to]  – Balaam’s – mouth=soul (PHn=NPHsh) ,
b
[..]  saying : (do) [+not]  return=write down (shB=kthB)      +
c
to=anything of (oL=kL) – [+my]  balaq=scroll (‘no match’) ,     
d+6 
[mixture :] 

and=but – [..]  (6) return=write down – (5) thus=what – you=I (will) speak [+to you]  ,      +
6
[..]  and [+you]  (will) behold=read it out – stand=aloud – on=before – offering=Balaq (oLi=bLq) ,
b
he – and all – the princes of – the moab=Ammonites ;

note :
… the ‘return (-you)’ is too overdone while after that Esau delayed the proper buildup by repeats ;
b) the “reading it out aloud” after he writes down the words appears contrived
     but in next section II Balaam ‘receives a new scroll’ (according to the buildup) ; 
 
2-b
“[…….]  Balaam had spoken; and Balak and Balaam offered on [every]  altar a bullock and a ram.”  
2-b
[but ofcourse completely swapped :] 
(now) , Balaam – (did) [+not]  speak=know – [=that]  – Balaq – and [+his]  balaam=princes
c
(secretly-) (had made) a burnt offering – and=to ram=Adam (ail=adm) ,
d
in=when [+they]  (are) altar=returning (mzBch=shB) , [+saying]  :                                                [2-b : best attempt] 
e
(what-) (has) [+the deity]  – bull=shown [+to you]  ? ;  

 
[next 7 :
important : Balaam does not realize (-yet) whát he is saying here :] 
7
“And he took up his parable, and said, Balak the king of Moab hath brought me from Aram, 
out of the mountains of the east, [saying] , Come, curse me Jacob, and come, defy Israel.”
7
and (-Balaam) takes up – a parable=riddle (mshl=chidh) , [..]  saying :                                                                  [7 : sic !] 
b
Balaq – (and-) the king=princes of – the moab=Ammonites
c
(have been) guided – from=unto – Aram (‘Syria east of Canaan’)       +   cant get d) to change
d
(by-) a and=man (M=adM)                                                                                                                                             [read : Adam] 
e
mountainrange=dwelling (erri=ishb) – (in-) the east ,                                                                   [read : the ‘false east’!] 
d
(who-) go=said [+to himself]  : you=I (will) put a curse – (on) Jacob [..]  ,                        [for Jacob is ON EARTH]                   
g
and=as [..1x..]  – you=my menace – (on-) [+the sons]  of Ishral ;                                     [1200 BC but also the 144] 

note :
a) you judge please , grin , ‘is this vague enough’ ? ;
b) so a naive hearer would understand “some man in the east wanting to curse Ishral”
     (“and something with the Ammonites” but as unclear connection) :
      however Balaq understood it perfectly !
c) the “false east” (-qdm) is that region ‘before Heaven’ (which is termed ‘sunrise’ in prophets) ,
      and the link with ‘Syria’ creates a parallel relation ; 
d) sadly we had to use the term ‘Aram’ (Syria) here for now it’s unclear how she fits
      in the Deut.26 “firstfruits” section ;  
 
8
“How shall I curse, whom God hath not cursed? or how shall I defy, [whom]  the LORD hath not defied?”
… here ,
a) note that we do try follow the KJV line ,
b) “the sons” (144) are the subject now after 7 :
8
(and-) the what=manner (me=dkr) of – my curse                                                                                   [8 : likely ; see note] 
b
(will) not=be – (that-) he=they (will) put a curse (on-) [+themselves]  – (towards-) [+their]  deity , 
c
[w/ swapped :] 
what=when – [+they]  (will) and=no (-longer) – menace=remember (?) (AZom=ZAkar)       +

not=what – [+their]  ieue=deity (ieue=alei) – (has) menace=spoken [+to them]  (‘no match’) ; 

note :
… we need a proper intro to next line 9 here ; 
we cannot say “that God will curse them” but it must be “their own doing” ;
 
9
“For from the top of the rocks I see him, and from the hills I behold him: 
lo, the people shall dwell alone, and shall not be reckoned among the nations.”
9
that=therefore – (let) (the sons of-) rocks=Ishral (tsurim=ishral)      +                                     [‘sons in olden times’] 
b
top=guard (RSH=SHmR , see 12 !)       +
c
the see=scroll (aR=sphR) of – [..]  the hills=words (gB=dBr) of – regard=IEUE (ashUr=ieUe) ,
d
(for-) behold ! , the people – [..]  (that are) [+their]  alone=enemy (Bdd-iaB)   +                      
e
(will) tabernacling=deceive (SHKn=KchSH !) [+them]  ,
f
and=as [..]  the nation      +                                                                                             [perhaps rather than ‘the Ammonites’] 
g
not=that (‘which’) (lA=Ashr) – reckoned=hátes [+them]  (chSHAb=SHnA) ;  

 
10
who=because – he=they (will) count=lay hold of – the soil=scroll (oPHR=sPHR) (for) – Jacob ,      +

and number=corrupt (-it) (?) (msphr=shchth)      +
c
ath=unto – the fourth=sons (rBo=Bn) of – Ishral ;                                                                      [read : the potential 144] 
d
(so that-) me=their soul – (will be) dead      +
e 
(to-) the death=words (Mth=dbriM) of – the righteous one (‘scroll’) ,
f
[w/ swapped ? :] 
and=as – the be=consequence (?) of – the like=curse – (in-) the latter time ;

 
                                                                            now Balaq answers :
11
“And Balak said unto Balaam, What hast thou done unto me? I took thee to curse mine enemies, 
and, behold, thou hast blessed [them]  altogether.”
11
[=then]  – Balaq – says – to – Balaam :
b
you did=spoke – what=well – unto me=us :                                                                                   [they’re still pretending !] 
c
mine=our (!) enemies – (will) [+nót]  take=succeed – [=in]  placing a curse (upon-) [+us]  ,
d
and=because [+our]  behold=deity (ene=alie) – (will) bless (-us) altogether ;                    [Balaq means ‘Adam’] 

note :
… can well have been “in-reviling-of ones-being-enemies-of-us not they-shall-prosper” ; 
 
12
“And he answered and said, Must I not take heed to speak that which the LORD hath put in my mouth?”
12
and (-Balaam) answers , [..]  saying : 
b
[w/ completely swapped :] 
?=indeed ; not=as long as – him=we [..]  – (will) guard – [..]  the speak=words (DBR=DBR)
c
which – IEUE – place=spoke – in=to mouth=us ;  

 
                                                                                                                                                                            [act #2 :] [Balaq tries again :] 
13
“And Balak said unto him, Come, I pray thee, with me unto another place, 
from whence thou mayest see them: 
thou shalt see but the utmost part of them, and shalt not see them all:     [<< wut ?]  
and curse me them from thence.”
13
[=then]  – Balaq – says – to him :
b
come – please ! , (let) me=us with=make – [..]  another – place=attempt (mqum=bchan) ,
c
which=and – you see=continue – from there ;
d
(because-) you=we (have) see=heard – only – a end=párt (QTS=QTSath) of it      +
e
and – (have) not – see=heard – all of it ,
f
and=so that you (can) revile=reveal (!) – [=to]  me=us – [..]  the there=rest (SHm=SHrth) ; 

 
14
“And he brought him into the field of Zophim, to the top of Pisgah, and built seven altars, 
and offered a bullock and a ram on [every]  altar.”
… here ,
a) ofcourse the names can have been added – but we don’t think so :
      it’s more likely that God added as many “scroll roots” as possible ! , grin :
14  
and he takes=orders (-for) – the zophim=scroll (tsophim=sepher) – (to be) field=removed ,
b
[w/ swapped :] 
to=which (was) – the top=previous (RSH=RSHn) – the·Pisgah (=tampered) scroll (PHisgah=sePHer)
c
[next : as in line 1 :] 
and (for-) – altar=blank (‘new’) (mzbCH=CHdsh) – seven=scroll (shbo=sphr) – (to be) built=brought
d
and=so that [=he]  (can) offer=write down – the bull=scroll (PHR=sPHR) of     +
e
[..]  the altar=words (mzBch=dBr) of – [+his]  rams=deity (AiLm=ALei) ;

 
15
[=but]  – he says – to – Balaq : stand=wait ! ,
b
thus=before – [+I]  (will) offering=write down (olTH=kTHb) – on=anything (oL=kL) ,
c
[..]  (let) me meet=enquire of – thus=IEUE (ke=ieue)

 
16
[shortened , akin to previous :] 
and – IEUE – meet=speaks – unto – Balaam’s – [..2x..]  – mouth=soul (PHi=nPHsh) ,
b
and says : return=write (it) down (shB=kthB) – for – Balaq ,
c
and=then speak=read it out (-aloud) – and=unto thus=them ;

 
[next 17 :
well .. this time we’ll allow ‘their ascend offering’, okay ; though previously Balaq offered alone :] 
17
[but w/ swapped :] 
and (while-) – to=Balaq (oL-bLq) – and the princes of – the moab=Ammonites       +
b
(have) come (-back) – and=from – (having) stand=offered – a burnt offering – to – the behold=adm-man ,
c
[..]  Balaq – says – to him : what (has) – the ieue=deity – spoken ? ; 

 
18
and (-Balaam) takes up – the proverb=riddle , [..]  saying :
b
[.. 1x ..]  – hearken , Balaq , (and) give ear – unto me , (you-) sons of – the zippor=Ammonites : 

 

                                                                                               [difficult section 19-24 :] 
                              … the ending of previous riddle section was likely right : the “… find life” ending
                              can herald this section ‘about the other reality’ where next 19 is about ‘Adam’ ;
                              however – it was very hard to find a hook into these lines : until 22 showed first ,
                              and from there we could work backwards :
 
[19 : important : at least Balaq (-if not all of them) knéw that Adam is their deity !  (hence line 17) :] 
19
“God [is]  not a man, that he should lie; neither the son of man, that he should repent: 
hath he said, and shall he not do [it] ? or hath he spoken, and shall he not make it good?”
.. here ,
a) to say the first section IS already offensive ;
19
[w/ swapped :] 
the man (but adm-man here , ‘Adam’) – (is) not – a god – [=for]  he is lying ,
b
and=but a son of – adm-man=mortals – and=because he (will) repent=die (nchM=Mth) ;
c
[now we need a solid conclusion after this , that is also an intro to next 20 :] 
he=for – he=I (will) says=judge (aMr=Mshph) [+him]  – (for-) the and=evil not=which – he did ,
d
    and=by (having been) speak=treacherous (DBr=BgD)       +
    e
    [..]  not=unto (la=al) – her=his (-own) (Eden-) rise=people (quM=oM) ;                     [d-e = correct , see next :] 

 
20
“Behold, I have received [commandment]  to bless: and he hath blessed; and I cannot reverse it.”
20
behold=because – I=he took away – [+their]  bless=birth right (BRK=BKR)    (‘Eden-sceptre of our Originals’)
b
[because ‘the sons of Ammon’ will appear in next line we need an intro here :] 
and he blesses=brought forth – and=for not=himself (?) – (an-) her=evil return=seed (‘Ammon son-souls’) ;

 
21
“He hath not beheld iniquity in Jacob, neither hath he seen perverseness in Israel: 
the LORD his God [is]  with him, and the shout of a king [is]  among them.”
21
(then-) the not=man (=adm-man, ‘Adam’) – beheld=made – the iniquity (‘body’) of – [..]  Jacob (-on earth) ,
b
and=after [+he]  not=made (la=osh , Esau made ‘toil’ as next word) – the see=idols (‘bodies’)      +
c
(from-) [+his]  (‘Jacobs’) toil=people (OMl=OM) – [..]  Ishral (‘the Originals’) (that are-) of – IEUE – [=their]  deity        
d
with=for – the shout=sons (‘no match’) of – king=Ammon (Mlk=aMmn) – to (‘of’) him (‘Adam’) ;  

 
22
(and-) deity=these (al=ele) – went forth – from Egypt (‘field of Reeds’ of Mystery-Babylon) ,
b
as=and faints=begot (‘no match’) – the ox=Ammonites (rAM=AMmn) – to him=themselves ;     [see act #1] 

 
23
“Surely [there is]  no enchantment against Jacob, neither [is there]  any divination against Israel: 
according to this time it shall be said of Jacob and of Israel, What hath God wrought!”    
23
[w/ swapped :] 
because – not=if – [..]  [+my]  jacob=words (iAqB=dBr) – (would be) enchantment=changed ,
b
the in=sons (B=Bn) of Ishral – (would) not – divination=understand [+them]  ;
c
as the (end-) time – (that-) [..]  Jacob – (would) said=perish (Amr=Abd)       +


and=by to=not (l=la) (having) ishral=perceived – what – the deity=adm-man (al=adm) – contrived ;

note :
a) true – it looks a bit like the end-line of act #1 , but in our opinion “more grave here” ,
b) perhaps c) was “and Jacob would forever perish” if -oth was -od ,
    and if the construct was “and-ever he-shall-perish Jacob” ;
 
24
“Behold, the people shall rise up as a great lion, and lift up himself as a young lion: 
he shall not lie down until he eat [of]  the prey, and drink the blood of the slain.”   

24
[w/ swapped :] 
behold=therefore – he (‘Adam’) strengthens – [..]  the lion=enemies (lBiA=AiB) of – [+my]  people ,
b
and – (will) lift=establish them – as lions – (that will-) not – rest – until – [=they]  devour – the prey ,
c
and – (will) drink – the blood of – the slain ;                                          [see page : why the ‘drink My blood’ is false] 

 
                                                                                              [Balaq answers :] 
 
25
[=then]  – Balaq – says – to – Balaam :
b
indeed , (let) [+our]  not=deity (la=alei) – curse – him=our curse=enemies (qB=iB)                [he means Adam]  
c
also=and – bless [+us]  – (to be-) [+his]  blessed – not=people (la=om) ;                                     [< nasty : per 24-e]                                       
26
and – Balaam – responds , [..]  saying – to – Balaq :
b
(have) I – not – [=promised]  – you – to (make) you [=known]  – all – that – IEUE – spoke ? ;
c
(and as-) him=thus – I did ;

 
27
[=then]  – Balaq – says – to – Balaam : come – please ! ,                                                                                               [act #3 :] 
b
(let) I=us take=make – [..]  another – place=attempt (mqum=bchan) ,                                                            [as line 13] 
c
perhaps – [..]  (more-) eyes=words of – the deity – (will be) upright=revealed – (to-) in=you ,
d
and – you curse=continue – [..]  [=them]  – from there ;

 
28
[w/ swapped 1x :] 
and – Balaq – takes=orders – the balaam=removal of – the top=previous – pheor=scroll (PHEoR=sePHER) ,
b
the·one-gazing (=tampered) the=as the scroll (shaqaph=sepher)        +
c
on=which (was) – in front of – the·desolation (=tampered) Balaam (shiM=bloM)
29
and – Balaq – says – to – the balaam=servants (BlOm=OBd)         +
b
to build=bring – [=unto]  [..]  – in=Balaam (B=Blom) [..]  – a [=new]  – [=scroll]  ,                             [we had all this]  
c
[=so that]  [+he]  (can) prepare=write – [=on]  [=it]  – the in=words (B=dBr) [+he]  this=remembers (ZE=ZEkr)
d
to seven=become – the bull=scroll (PHR=sPHR) of – [..]  the seven=words (shBo=dBr) of – ram=God (ail=alei) ;

 

                                                                                               continued in chapter 24   >>>>
30
“And Balak did as Balaam had said, and offered a bullock and a ram on [=every]  altar.”    [deleted b/c added] 

[theme] [pt.II] : ‘the Balaam story’ : [Num.22] : the Ammonites posing as friends want to obtain the Scroll through Balaam a priest of Ishral (!)

[theme]  [pt.II]  : ‘the Balaam story’ :
 [Num.22]  : the Ammonites posing
as friends want to obtain the Scroll 
through Balaam a priest of Ishral (!)
[version ; 2024-01jan.30-31] 

 

 
(overview how to reconstruct Num.22 ;
a most interesting read – don’t worry !)
 

                                                           

the ‘Balaam story’  (I)

 
  … previous exercise was important to have the proper background for these chapters 22-24 ,
  that the enemies are ‘the Ammonites’ and the likely theme is ‘the scroll’ , because the text is
  extremely corrupted and her buildup totally inverted by Esau 
 
  Revelation 2:14
  ofcourse Christ never mentioned ‘Balaam’ thére but Esau saw a related theme and changed
  it into a Balaam connection — and only because we know that the Pergamum church was
  about the Reformation we could expect that the Balaam story is ‘about the scroll’ , as well ;  
  and if we search for candidate roots in this 22 the first one we find in line 5 : Balaam is said
  to come from the town of ‘Pethor’ supposedly 400 miles away at the river Euphrates ,
  but because that makes no Sense whatsoever , the root (-PHEthoR) suspiciously much
  resembles ‘scroll’ (-sEPHeR) — and remember a similar corruption in the Jer.13 chapter ; 
 
  this 22 : Esau’s plausible deniability :
  … most christians remember this story as “a talking donkey” and “the bit silly seer Balaam
  that was asked to go curse Ishral”, right , forgetting how extremely unlikely this scenario is
  since God himself protected the people : therefore nothing from outside cóuld hurt them !
  only a theme from themselves could ,
  akin to how Adam has played the role of traitor – and see what incredible damage he did ! 
 
   a completely inverted story :
  reading through this chapter but remembering the above we need to reconstruct her :
  — is it not much more likely that the Ammonites pretended to be ‘friends’ ?
  — and that they did not “send for some heathen seer Balaam” who was living far away ,
       but instead ‘went into the Ishralite camp to lure a priest of Levi ?
  — and that this priest “Balaam” (or whatever his real name) was spiritually rather Blind ,
       so that he could not discern between the voice of God and a false deity (lines 9-20) ?
  — and therefore he went with the imposters ,
       while taking the scroll to the enemy ?
  — but God would protect his words – hence the angel with drawn sword blocked him ?
       how does this sound please ?
 
… in the intro page we posed that “after Adam’s fire ritual at mt.Horeb now it was Ammon’s turn” 
which is important because that context very much suppórts the above interpretation ;
since the text is so corrupt first we thought “that indéed they gave the scroll to their enemies” 
but that must be rejected because a) : the angel blocking him must have told what it’s about , 
and ofcourse b) : the actual corruption of the scroll happened much later (Alexandria 250 BC) ;
so that the difficult next chapters 23-24 must have been a kind of prophecy about that theme
                                                           

 text (-sections) of 22

 
  … we still have some unresolved issues first :
a) the person ‘Balaam’ :
(line 5)
(KJV)  “[Balaq-]  sent messengers therefore unto Balaam the son of Beor to Pethor” 
… but remember : sending them into the camp ,
so it can have read : “Balaam (?) – a son of – beor=Aaron (?) (bouR=aRn)     +         [or : ‘a priest of – Levi’ ?] 
                                             (who was) Pethor·ward ward=over the scrolls”                          [‘a keeper of the scrolls’] 

                         — it’s unlikely that an Ishralite was called ‘Baal-am’
                              but since we can’t know what name then , we’ll have to stick with it ;
                         — a “son of Aaron (-the highpriest)” dóes make sense : though his eldest sons had sinned
                               by presenting the strange fire , and had died , he had two other sons ; while interestingly
                               the “spiritual blindness of Balaam” would support that this also was a son of Aaron ;
                               however this priest is not necessarily ‘bad’ considered the rest of the story , just ignorant ;
                         — the “over the scroll” : ofcourse it’s very possible that Esau deleted any ‘keeper of’ ;
                         — while ‘messengers’ may have been “spies” ,
                               for in the same time old-Ishral “espied the land of milk & honey” as proper theme !  
 
b) the Ammon spies pose as friends to Balaam :
(line 6)
(KJV)   “Come now therefore, I pray thee, curse me this people; for they [are]  too mighty for me:”
                 [the spies tell Balaam :] 
                 and=therefore – come – please ! – now=with [+us]  , 
                 to curse=bless (!) – [..]  this=our – people , 
                 because – he=they (are) – the mighty=brothers (?) of – me=your from=people (mM=oM) ;

 
c) God said … Adam said … :
(lines 12-20)
… because the text shows differences as God (-ieue) and ‘deity’ (-alei) 
the intent may have been “that first God refused him to visit the Ammonites” 
but that the second time “the deity (=Adam) told him that it was okay to visit them” 
[as the spiritual blindness theme]  — and therefore later the angel blocks him while he was on his way ;       
 
d) a ‘donkey’ – or the scroll ? :
(line 20)
(KJV) “And Balaam rose up in the morning, and saddled his ass, and went with the princes of Moab.” ;
               … in Esau’s version the angel (Christ) blocking him “to not go curse the people” makes sense ,
               but now we know what it’s about , the main subject is missing here :
               “and – Balaam – rose up – in the morning ,
               and gathered – the she-donkey=scroll (‘NO match here’) ,
               and went – with – the princes=sons of – the moab=Ammonites” ;

               though “saddling + his donkey” séems okay it is a smart corruption ,
               since the scroll is the reason that the angel appears in next 21 !
but now we have a big problem :
now Esau made the subject “a donkey” here , then how can we know for sure whether in the next lines
indéed the original theme was ‘a donkey’            [=perhaps as underlining “Balaam’s spiritual blindness”?] 
or if he just continued his invention throughout the next lines ?
— the continuation may have been about “a sign” (-ath) instead of “a donkey” (-athn !) ,
— perhaps the donkey story was true
     but that she then also tálks ……. seems a bit too much ;                                                             [‘donkey’ – or not ?] 
— the donkey story itself is “too extensive” (from 23-33) , a full ten lines ,
     as completely out of proportion considered the main theme ;
— there is something corrupt with “three + times” (in 28, 32, 33) :
     it is ofcourse not about “the donkey turning away 3 times , therefore she was hit 3 times” ,
     while ‘times’ is “foot” here and the adjective ‘three’ is in front : so minimum it was tampered with ;
     the only “three” in the rést of the story is about “three times an altar erected” in the next chapters ; 
     so either Esau had that in mind — or it has said something else here (“three – signs” ?) ;
      
e) now the Angel blocks Balaam :
(line 32)
(KJV) “And the angel of the LORD said unto him, Wherefore hast thou smitten thine ass these three times? 
               behold, I went out to withstand thee, because [thy]  way is perverse before me:”    
               .. ofcourse He never said thát ;
               this=(ze=ani) (am) – the donkey=sign (!) (see above) of – smitten=IEUE (eki=eiue)      +
               [=to]  (ol=ol) – what=you (mE=athE)      +
               (because-) [+you]  three=took away (SHlsh=SHl) – the feet=scroll (Rgl=sphR) :  
               behold=but – I=you (will) – I=nót (Anki=lA) – bring (-it) forth – to the enemy=Ammonites ,
               because   [ … unknown still …]  

the section appears solid ;
– it makes sense that He says “I am the sign” — so the ‘donkey story’ loses even móre ground ! 
– also here “three + feet” was not only corrupt but also swapped ,
– the KJV term “adversary” shows as (-shthn) “Satan” as corrupt anyway ;
 
f) the Ammonites are angry that Balaam did not bring the scroll with him :
(line 36)
… most is Esau’s deflection since Balaq was right there upon the first available hill ! ;
(line 37)  
(KJV) “And Balak said unto Balaam, Did I not earnestly send unto thee to call thee? 
               wherefore camest thou not unto me? am I not able indeed to promote thee to honour?”
                “and – Balaq – said – unto – Balaam :
                (did) I – not – send=ask [+you]  (SHLch=SHL)     +                                                                                    [37 : sic !] 
               to send=bring – to=with you – [..]  the call=scroll (qR=dbR) – [=unto]  you=us ? ,
               to=so why – (did) you come – unto me=us – not=without [+him]  (La=bLi) ? ;
               ?=because (-now) – I=we (will) – not – (be) áble – to glorify – [+your]  truly=deity ! (AmEn=AlEi) ; 

 
                                                                                       intro to part II 
                                                                  what happened next ?

                                                  did they go ‘upon a hill’ — or ‘into a scribal room’ ?
 
  … line 37 bégs for the continuation “that Balaam is asked to write down (sections of-) the scroll” 
  instead of going up a high mountain to curse the people Ishral , but now we face a real problem
  since the text is so corrupt that finding a solid buildup is almost impossible   —
  2 + 1 events in next chapters 23-24 :
  two times “Balaam builds an altar” (-or whatever it wrote) followed by a speech ,
  but the third time “his eyes are opened” : implying that only then he curses the Ammonites ;
  so that the first 2 times he may have prophecied “the victories of the Ammonites”           [=scroll theme] 
  but the 3d time “that of the sons of Ishral” (and compare the end of Ex.17 !) ,
        
(line 38)
(KJV) “And Balaam said unto Balak, Lo, I am come unto thee: have I now any power at all to say any thing? 
               the word that God putteth in my mouth, that shall I speak.”
               “[=but]  – Balaam – says – to – Balaq :
               behold ! , I (-myself) – (have) come – to you – now :
               (am) I – able=not (AkL=LA) – able – to speak=write down (dBr=kthB) – anything       +
               [w/ swapped :] 
               which – [.. 1x ..]  – [+our]  deity – the·word (=tampered) (has) spoken (DBR=DBR)      +
               in=as the mouth=scroll (PHni=sPHr) of – [..]  [+his]  speak=words (DBR=DBR) ?” ; 

 
(lines 39-40)
(KJV) “And Balaam went with Balak, and they came unto Kirjathhuzoth. And Balak offered oxen and sheep, 
               and sent to Balaam, and to the princes that [were]  with him.”
               “and – Balaam – went – with – Balaq
               and – they came – (to-) the huzoth=sanctuary (chtst=mqdsh) of the city ,
               [=where]  – Balaq – sacrificed – cattle=fire (‘no match’) – [=to]  the flock=adm-man (‘Adam’) (tsan=adm) ;
               [=while]      +
               Balaam – sent=lodges – [=by]  the princes – that (were) with him ;  

that makes sense :
since the whole enterprise of Balaq had to be sanctioned by / connected to Adam ! ,
while he already appeared in this chapter as “the deity that spoke” ;
we don’t know ‘what city’ but it even may have been their capitol Rabbath ;
 
(line 41)
(KJV) “And it came to pass on the morrow, that Balak took Balaam, and brought him up into 
              the high places of Baal, that thence he might see the utmost [part]  of the people.”
               “and it happens – in the morning – [=that]  Balaq – took=calls (iQch=Qr) – Balaam ,
              and brings him (no ‘up’) – (to-) the high place=room (‘place’!) of the baal=scribes ,     [2x no match] 

              [line continues in next 23:1] 
              [corrupt addition :]  and·he-is-seeing from·there outmost-part-of the·people ;
… here ,
– ofcourse “he calls him” for he was in a separate place (confirming 40) ,
– though ‘high places of Baal’ does not match “scribal room” it MUST have been intended 
     also because of the sanctuary and the offering (-making no sense in KJV) ; 
 
          … imagine that bunch of hateful Esau scribes in Alexandria 250 BC ,
          sitting together in their library to start their corrupt Septuagint – then reading this
 
 
 
                                                         continued in Numbers 23     >>>   

[theme] [pt.I] : the ‘Balaam story’ : the Ammonites (NO ‘Amalek’ !) want the Scroll to corrupt her : intro : ‘Amalek’ explained [series about Numbers 21-24] 

[theme] [pt.I] : the ‘Balaam story’ :
 the Ammonites (NO ‘Amalek’ !)
  want the Scroll to corrupt her :
     intro : ‘Amalek’ explained 
[series about Numbers 21-24]

[version ; 2024-01.jan.27-30]

 

                                                           

theme

 
… at first we feared that we would yet have to understand yet another mystery
until step by step the theme starts to unfold — and as we speak we’re still chewing
the text of chapters 23-24 though we did work out the first 22 (see next page) ,
and one thing is sure :  ‘Balaam’ was not “some seer brought in to curse Ishral” ;
 
the reason for chasing this story is because we saw she links to Unleavened 
and can. not. have. our. date. blocked. , right , hence this one needed attention ,
while several phrases also relate to (the feast of-) Firstfruits ; and the several
times mentioned “altar offering” were too close to the “strange fire” theme ;
but the first problem to tackle was “whó were these enemies” in reality ?
and as it looks now it was not “the Moabites” since they are nowhere related to  
such important Attributes – hence the stárt (of 22) already is corrupted ;
but as we went we saw that Esau even went a step further , because where he
brings up “the Amalekites” as the nation particularly hostile to 1200 BC Ishral , 
it is Esau’s re-naming of ‘the Ammonites’in order to cover up their nature ,
since everywhere in the scroll the very concept “Ammon” stole our attributes !
 
firstfruits : the strange lines :  
Deut.26:1-10 is about Firstfruits , the “first born” theme , where the candidate says
strange things about “my father was a Syrian” followed by the theme how God has
freed us from Egypt , and a similar ‘Syria’ quote appears in this Num.22-24 ;
actually this was the first Red flag ,
because 5-6 of Deut.26 show corruption (-apart from being incomprehensible !) ,
and because we know how Esau moves sections it was no surprise that a totally
contextless section at the end of previous chapter 25 could be a clue : mentioned
there are “the Amalekites – whom God hates forever” while they are related to the
promised inheritance , which by context is ‘Eden’ …. so – what’s going on here ?
[the attempt to the Deuteronomy text herself will be in a later page] 
 
no Moabites – but ‘Amalekites’ :
… having established that it’s very unlikely that ‘the Moabites’ are the subject in 22
we should be able to verify that through the location of old-Ishral at that moment :
the KJV chapter opens with “Ishral camping on the east side of the Jordan river

at the height of Jericho situated at the other side of her”      >>
when “the evil king of Moab decides to go curse the people” ;
yet in previous chapter 21 they already subdued all of Moab !
and though ofcourse theoretically it is possible that they still
were at Moabite territory , all the cóntext pleads against that :
apart from the map showing that it is highly unlikely . and that
the real subject here was ‘the Ammonites’ ! 
for Esau it was a simple step from AMmonites to AMelekites
while we chose this former term to denote “the Ammon people
upon this earth” , not to be confused with “the sóns of Ammon”
as the monsters that dwell with Adam in the other reality    —
where the Ammonites were their offspring as we shall see

           
                                                               the Ammonites  (‘Amalekites’) 
 
 problem in the KJV is “that nowhere shows their crime” as réason for being hated by God , 
 except for a line “because they cruelly attacked your weak ones during your Exodus journey” ,
 but that’s no valid reason : so that we have to search for what reason Esau corrupted this ;
 while our first problem now is “understanding the enemies & their attributes” at the Exodus ,
 though both of these are not always clear-cut because of overlapping :
 
 leaving Egypt (‘Adam’) (and the sons of Ammon) :
 … where God’s war against Pharaoh was “about us leaving this earth” the main opponent
 ofcourse was Pharaoh himself since he represented ‘Adam’ , and hence the main attribute 
 here was “God winning back our birth right from Pharaoh (-from Adam)” as represented by 
 Moses’s “staff of God” aka the Eden sceptre that he carried during the journey ;  
 now , in the literal situation of Egypt the people that wrote the Spells were (incarnated-) sons 
 of Ammon , as the sons on earth of Adam , that often addressed their birth-sceptre glyph AMS 
 which originally belonged to ús , as the Eden-tablet which Adam stole and brought to the North 
 (see pages) ; but in the prophetic layout ‘everyone of Ammon’ was linked to ‘the land Ammon’
 as depicted on the map above ;
 
 (Edom and-) Moab :
 … in prophets ‘Edom’ typically represents ‘Esau’ : Jacob’s enemy as the corrupt-soul having
 this type human body just like Jacob , as a general description of the nature of Jacob’s enemy  
 [that is why we used the term “Esau corrupted …” etc since we have to give the thing a name]  ;
 so that not much is said about Edom while the people crossed it during their journey (see map) ;
 however — “Moab” is a complicated story ,
 and for several reasons we think she represented “the heathen (-people)” , understood as 
 the “animalistic souls álso having this body but with a strong phallic aspect” ; just imagine the
 species of Neanderthals whose DNA shows in our body , and you get the idea of ‘Moab’ ;
                [!]   however , in prophets “the phallic nature of this body is called “the Amorite” ;
                and whatever may have been written about ‘Moab’ is too completely corrupted 
                [though we’ve made attempts to link Moab with proto-humanoids upon earth]  ;
 
                considered that last point ,
                it is póssible that “the breed of Amorites had conquered the region of Moab” (Num.21)
                if that conquering was interpreted as some “replacing the previous people”, right ;
                but the nature of both groups still must have been “the animalistic type soul” as a class
                in the category ‘corrupt-type souls of Esau / Ammon’ but lower as these ;
                [so that we have four types of souls in total now … and interestingly the Spells contain 
                a line about “4 type bloods”, SENEF IV , while murals show the fair-skinned (‘white’)
                people called “Libyans” , of the Black race south of Egypt , themselves as Egyptians
                and of the Semites whom they hated since those represented Jacob ; see mural below ; 
 
Ammon : the Ammonites (‘Amalekites’) :
… per Exodus 17 the Amalekites (Ammonites) attacked the people Ishral in the desert                        [Ex.17] 
but it’s unlikely that this happened so close to mt. Horeb as suggested in the KJV ,
so that we can not rule out that also this section was moved by Esau to disarm the theme ;
for context suggests that they warred Ishral after the Balaam event , on their own plains ,
and see below why that is probable ; 
either way , that battle itself is described in Exodus 17 : while the ‘Amalekites’ attacked                                 

Moses stood upon the hill with raised staff
yet that action is nowhere proper explained — 
but if you remember the birth right theme it
makes total Sense if those of Ammon were
the attacking ones !
while “the act of raising the staff” as like at 
Firstfruits the heave-offering of the sheaf
as the first-ripe (‘firstborn’) barley !
so : how was this linked in Dt.26:1-10 ?

 
then 17 has : “And the LORD said unto Moses, Write this [for]  a memorial in [=the scroll] , and rehearse [it]  
in the ears of Joshua: for I will utterly put out the remembrance of Amalek from under heaven.” (in 14) ,
but the “place it in the ears of Joshua” is ofcourse corrupt :
one “writes a scroll” because a future generation in the end has to know about it , right ,
confirmed in 16 “the LORD [will have]  war with Amalek from generation to generation.” ;
… so it may have said :
           “(write it-) and=so that – the in=sons (b=bn) of ears=Ishral (ani=ishral)
            (in-) the joshua=end (?) – (will) place=defeat [+them]  (‘Ammonites’ !)” ,

            or a version close to this — as long it will be lógical , no ; 
            but either way it could show that this is about a theme you & we have to understand ,
            while He may have given the subject here already : ‘the scroll’ ! 
            [He did not say “some scroll” but THE scroll as the first books by the hand of Moses]  ;
… then KJV 15 has : “And Moses built an altar, and called the name of it Jehovahnissi” ,
but writing “IEUE – (is) my flag” (banner , standard) ,
which also is about us : since “we are to raise the flag” in prophets , that is “the restored scroll” ,
factually as a second clue for us “that victory will become through the banner” , even linking to
the ‘fire theme’ because of the altar set up by Moses ; and though the chapter gives no link to 
the final feast of Unleavened (-unless Esau deleted things) , it must be about this !
 
now – this chapter also shows a relation of the scroll “with Amelek” (the Ammonites) ,
and THIS is the reason why “the king” in ‘the Balaam chapters’ must have been ‘of Ammon’ ! 
because in those Numbers 22-24 chapters “an altar” and “a curse” shows , together with roots
which suspiciously appear to be ‘scroll’ corruptions   —
we think that not “some foreign seer called Balaam was hired by Baleq to curse the people Ishral”
but that “Balaq and his men tricked one of Ishral’s own priests to play the Mole” !
… and the question is now ofcourse “what was the original text” ;
               [considered this Exodus 17 :
               there is a *very slight* chance that next Ex.18 allegedly about “Moses’ father in law Jethro
               visiting Moses telling him to install rulers over the people” is totally corrupt since it all sounds
               so alien , and is but another Esau vérsion of the “Baalam” chapters per KJV ,
               but as long we have no hook into that we’ve to leave it for now]  
  
… ‘Amalek’ then appears in Numbers 13 , as side-issue ,                                                                                      [Num.13] 
and we think that Ex.17 was the odd one out as moved there by Esau since the búlk of the 
Amalek theme only starts from this 13 , which makes sense for they are approaching the Ammon land :
(29) “[and the two spies that just brought back the huge vine-cluster said :] 
           The Amalekites dwell in the land of the south: and the Hittites, and the Jebusites, 
           and the Amorites, dwell in the mountains” ;
           however agáin Esau is trying to hide something because his “south” (the·Negev) shows corrupt ,
           though a problem is that the entire line has been doctored and runs very crippled now ;
           interesting then is the end of prévious line to this one :
           (28) “and the cities are very great , and we saw the children of Anak there ;”       [why as ‘addition’ ?] 
           (29) “The Amalekites dwell in the land of the south:  [etc] ” ;
                   what if the weird addition in 28 was the proper START of 29 ? 
                   not only would the theme run but also the syntax of 29 now : 
                  “and we saw – the offspring (‘sons’?) of – Anaq – there ,
                   [+AS]  Amalek (‘the Ammonites’) – dwelling – in the land of – (the east / north / Ammon)”   ? 

… now ,
though we’d need to study this whole theme some more , but what about this context ,
as “Amalek : the Ammonites (offspring of Anaq) as the children óf the sons of Ammon”   (?) ,
– where “the Ammon sons” are in their Field of Reeds , with Adam ,
– these are the sons that came to earth , Gen.6 ,                                                         [see Ez. ‘Ammon sons’ chapter] 
– and procreated with women
– birthing the race of sub-giants on earth 
    [for the sake of argument say “1 ft taller than the Ishraelites” – so not as Bizarre heights
    for otherwise “the tricking of Balaam” would not have succeeded by “posing as their friends“]  ;
– as the class of “Libyans” shown in the mural ,
– after their fathers (the réal giants) had been slain in the eden region (compare Enoch text) ,
    [hence the Ammon sons retried it on earth ?]  ,
– and the forefather of the Ammonites was ‘Anaq’ 
– while in a distant past , the fáthers of the
     Ammonites build the Giza pyramid ,                                     [the later Ammon-Egyptians just repossessed it] 
– but right now in 1200 BC
    they just witnesses Adam giving back their (!) (stolen-) birthright , through Pharaoh ,
    and Adam taking revenge through the fire-ritual at mt. Horeb ,
– so that now it was their turn :
    by attempting to get Legal right to the Scroll since théy would corrupt her later !
    [following the order in prophets : Adam is the boss , they are his helpers] 
    which is what the ‘Balaam story’ is about ;
– only AFTER they succeeded to get that Legal right they thought to annihilate Ishral (Ex.17)
    but were beaten because through the same birth-right which they just lost ;
    until they were destroyed during the time of Joshua ,
– while , finally , 
     the whole breed of sub-giants vanished – on purpose ! – to never give Jacob any clue
     about strange things that could upset his materialistic view concerning ‘earth’ ,
     and the Esau souls went completely underground assuming a total similar body like him
 
                                                                        … how does this sound to you ?
              per the above , what did Deut.26:1-10 and ‘the Balaam story’ in Num.22-24 réally say … ?
 

                Egyptian mural of “the four types of people” ; we don’t know why ‘the Libyans’
                are shown as “four” themselves but likely to depict their superiority , also shown
                by their feather-headdress and embroidered clothes ;
                their root is from the THEH’EN cluster “crystal , ice” that may refer to ‘white’ 
                but in our opinion also to “the Crystalline-like body” which is not unlike the goal
                of the WEF searching transhumanism through their graphene (crystal!) clot-shots

 

 

 

Jer.13: the sons are woken to go understand the scroll
[very nice chapter of you & we] 

Jer.13: the sons are woken
to go understand the scroll
[very nice chapter of you & we] 

[version ; 2024-01jan.26-27] 

 
 
very readable !
Jer.13 + first lines of 14

 

                                                                                               theme 
       
         … we had to search back the start of the extensive running theme — which is here ,
         because following after 12 describing “the desolated eden land” :
         the introduction of this chapter was never about “a belt + the Euphrates” because
         the conclúsion of that is Invalid , but “the scroll + the scribes” (phereth=sepher) ,
         and that even we overlooked it proves that ‘corrupted text’ IS ‘sorcery’ , right …
 
         the example is indeed very readable and logical :
         the “evil man stealing Jeremiah’s scroll” ofcourse represents ‘Adam’ , the scribes
         that change the text over time is Esau , and indeed Jeremiah was shocked when
         he found a copy of his scroll : but not containing the same text !
         in one line we opted “scribal room” understood as “(the temple-) library” and see
         how ‘the stolen scroll’ matches the theme as suggested in the Ptolemy II pages !  
 
         part I b : the Reformation :
         very well described here , including “the curse caused by the 1500 AD fathers” 
         and their goal to bring their scroll unto the whole civilized world at that time ;
         part II : you & we :
         now the text becomes very corrupt including swapped lines , while even the type
         used róots have changed — this scribe either just had lunch break or anóther Esau
         has finished this section ; 
         we tried to restore the theme as described in other prophets ;
         closing : the larger 144 (but as start of chapter 14) :
         … this is tricky — next pages are about “the pastors that will delude Jacob” 
         but the wider 144 seemed to be missing hére , while this theme is not so extensive
         that it would require an entire page ; hence Esau must have added these few lines
         elsewhere , and an option is “the tiredness” section in next 14 (lines 2-6) ;
         however those are so totally corrupt that we can only give an indication of content 
 
text note :           
(line 16 vs 18)
– ‘our king (Christ) saved us’ versus ‘they accepted the gift of my Anointed (Christ)’ :
… the use of terms intends something   —
as everywhere in prophets christians say “our king has saved us” as a tad negative wording
but indicating “that something is lacking with that” ; in 16 is added “that they rejoice in that” 
which is not wrong but next a juxta is added by “the sons being SAD” , okay ,
you can sée that the entire buildup works towards this juxta ,
and Esau’s bizarre “headdresses” can ónly have been a coverup of “(my-) Anointed”     —
while you see that “the aspect that was lacking previously is now added : humbleness” ,
combined with the phrase “the gift” : meaning that a counter-gift is asked from the sons !
(line 16)
– ‘hear , you sons of Ishral’ :
… we found that part II about us is much more impressive in the 2nd person ,
while further on in the text it shows that indeed ‘you’ was intended ; 
therefore an intro line [4x]  for 16 was needed (but that intro was already corrupt , anyway) ; 
 
corruptions : utterly
theme  : context 100% restored , syntax [until closing part :]  very high , >90%
fulltext : below

 

Jeremiah 13

 

fulltext :
1
therefore says IEUE to me :
write down the words that I speak to you as the scroll of my words ,                                    [PHEshEt=sEPHEr] 
then place it in your closet , so that your eyes will not see it ; 
2
so I write the scroll of the words of IEUE , and I place it in my closet ; 

and the word of IEUE becomes to me the next day , saying :  
4
the scroll that you wrote which was in your closet ,      + 
has been taken away by someone (lit.: ‘a man’)           +                                                                               [read : ‘Adam’ !] 
who brought it to the scribal room ,                                                                                                      [PHEREth=sEPHER !] 
because he hates me and will cause that my words will not be read ;
5
therefore he will order evil scribes      +                                                                                                                    [read : Esau]   
to chánge what IEUE spoke to you ; 
6
and it happens after many days ,                                                                                        [read : until ‘the Reformation’ !] 
that IEUE says unto me : arise and go to the scribal room ,
and take from there the scroll of my words which you had written down in the beginning ;
7
then I go to the scribal room ,
yet I do nót find the scroll that I myself had written ,
but only a copy of it which the scribes have produced ;
and behold ! , that scroll is a corrúpt one ,    +
as not being the words that I wrote ! ; 
8
and the word of IEUE becomes to me , saying :                                                                                                         [part I b :] 
9
thus says IEUE : 
in the same way , the house of Esau will have corrupted the scroll of my words     + 
unto the house of Jacob in the latter days ;      +   
10
as that evil seed of         +                                                                                                                                [‘expression for Esau’] 
the adm-man (‘Adam’)    +                                                                                     [maan=adm]         [subject now is Adam !] 
who hates my words ,                    
and who said in the proudness of his heart ,  
how the people of the deity will walk after him ,                                                                         [see Ptolemy II pages]       
as serving and worshipping him ,                                                                                       [or : “and not serve me” = same] 
when he will let to corrupt my scroll by his seed ,
so that it will not be the words which I spoke ;             
11
because just like you placed the girdle scroll in your closet and forgot about him ,
so will all of the house of Jacob forget about him ,
is the declaration of IEUE ,
     “and in that time the sons of Esau     +
     will produce the wicked one (‘scroll’) for the people” ;                                                  [likely ; w/ too corrupted]      
12 
so that they (‘people’) will believe the words of falsehood in it ,
and will not knów IEUE the deity of (eden-) Ishral ,
because of the sayings (‘lines’) of the corrupt one that will containing vanity ;                               [‘nonsense’] 
yet they will say : 
we knów that these are the words of IEUE ,
because every saying (‘line’) contains his truth ! ;  
13
then the elders of the people will say :                                                                                     [‘the Reformation fathers’] 
we will write down the words of IEUE ,
so that all the inhabitants of every land ,
and all the kings sitting upon their (‘lands’) thrones ,                                                                             [so , ‘everybody’] 
will know IEUE ,                                       
namely through the priests and pastors       +
that now will understand the scroll of IEUE each in their own language ! ;                                              [the KJV] 
14 
but the (1500AD-) fathers will have placed a curse upon their own people ,
and upon the sons of their sons altogether ,                                                                                     [‘generational curse’] 
is the declaration of IEUE ,
because no one will suspect that the fathers will have composed a corrúpt scroll      +                              [KJV] 
15 
since they (‘fathers’) will not have listened to me , as not having given their ear to me ,
and therefore they will nót have written down what IEUE has spoken ; 
16
therefore hear , you sons of Ishral (‘you & we’) :                                                                                                           [part II :]          
I will cause you to search IEUE your deity ,
when the people will have completely forgotten about their ground (‘Eden’) .                                [chapter 12] 
as having become lawless by not remembering my covenant ;
though they will sáy : 
behold ! , let us rejoice , because our king (Christ) has saved us ,                                                                   [see intro] 
which is the core theme (?) in our scroll ;
17
but you will nót be satisfied with him (‘KJV’) ,
and your soul will weep in secret because of the vanity in him ;
for you will be very sad , as tears running down from your eyes ,                                    [as in Jer. ‘Eve’ chapter] 
because you desire the presence of IEUE ;   
18 
however , you will only be able to know what I have spoken to you ,
if your soul will become humble like my servant the Anointed (Christ) ,   +                        [mrshah=mshchah] 
whose gift to her she will have accepted ;  
19
because my scroll will have been corrupted as the one having been sealed (sic !) ,
and as long you will nót have been humbled you will not recognize my words ,           
but only when you will have died to your own flesh ;
26 (!)
therefore I will uncover the depravity of your own flesh to your soul ,
so that she will sée her shame ;      +                                                                                [or: ‘understand her sin’ = body !] 
27
his (‘body’) adulteries and neighings ,
and the lewdness of his (spiritual !-) prostitution        + 
causing the pride of the heart towards her deity ;                                                                                   [tricky ; perhaps] 
then she will see that her own abominable idol is her worst enemy ,
and she will search what I have spoken about her being clean from the flesh ;                                [end of KJV]  
21 (!)
then you will understand whý I will have visited (‘punished’) upon you ,
as your deity having teached you to read his words in the sealed scroll ,        
for you will see the evil ones standing between my words ;       
20
because while your soul will listen to me , your eyes will see what I spoke ;
       “and she will rejoice in understanding everything that I say to you”                                         [too corrupted] 
 
closing : expected themes (some 7 more lines) :
— the promise of being restored in the Original                                                           [see KJV 23 “change + skin” !]  
— adding the wider 144 that also struggle with the flesh                                     [lines 2-5 of next chapter 14  !] 
 
end
 

 
Jeremiah 13

 
1
thus – says – IEUE – to me :
b
go=write (-down) (elK=Kthb) – the and=words (that-) you=I buy=speak – for=to you
c
(as-) the linen=scroll (pheshet=sepher) of – [+my]  belt=words (azur=dabar) ,
d
[=then]  place it – on=in – your waist=closet (or akin) ,    +

and=so that [..]  [+your]  waters=eyes (mim=oini) – (will) not – bring=see it ; 

 
2
[=so]  I buy=write – the·belt (=tampered) the scroll (azr=sphr) of – [..]  the words of – IEUE ,
b
and I place it – on=in – my waist=closet ; 

 
3
and – the word of – IEUE – becomes – to me – the next [+day]  , saying :          

4
“Take the girdle that thou hast got, which [is]  upon thy loins, and arise, go to Euphrates, 
and hide it there in a hole of the rock.”
… here ,
a) what could have happened ? did someone steal it ? 
b) why the weird ‘euphrates’ (-phrth) ?
4
the·belt (=tampered) the scroll – that – you bought=wrote        +
b
which (was) – on=in – your waist=closet – (has been) taken away                                           [subject after verb] 
c
and=by rise=someone (‘a man’) – (having) go=brought [+it]        +                                                     [read : ‘Adam’ !] 
d
(to-) Perath·ward (=tampered) the scribal (phereth=sepher) ward=room ,       
e
and=because [+he]  bury=hates (tamAN=shNA) him=me         +
f
(and-) (will) there=cause (SHm=oSH)       + 
g
(that-) the·crag (=tampered) [+my]  words – (will) in=not – (be) rift=read (nqQ=Qr) ;
5
and=therefore – I=he (will) go=order – in·Perath in=evil scribes        +                                                 [read : Esau] 

[probably , instead of “ask” : Esau may have seen ‘order’ b/c see KJV !]  
b
[w/ swapped 2x :] 
to bury=chánge – what – IEUE – commanded=spoke – (to-) me=you ;    

 
6
and it happens – [=after]  – many – days                                                              [now ‘the Reformation’ is intended] 
b
[=that]  – IEUE – says – unto me : arise – (and-) go – (to-) the Perath·ward scribal room ,
c
[c-d : w/ swapped (also) :] 
and take – from there – the·belt the scroll of – you=my instructed=words       +

which – [..]  [+you]  (had) buried=written (-down) – (in-) the there=beginning (SHm=rSHn) ;

 
[next 7 : now we need be careful – hence 6-d was important ! :] 
7
“Then I went to Euphrates, and digged, and took the girdle from the place where I had hid it: 
and, behold, the girdle was marred, it was profitable for nothing.”
7
[=then]  I go – (to-) the Perath·ward scribal room ,
b
[w/ swapped :] 
(yet-) I (do) and=nót digged=find – the·belt the scroll – and=that I (had) taken=written ,
c
from=but (-only) – the·place (=tampered) a copy (mqum=mishne) of [+it]         +

d
which – the there=scribes – (have) buried=produced ;
e
and behold ! , the·belt the=that scroll – (is) a corrupt one (7843) ,         +

(as-) not – (being-) the profitable=words – for=that – [+I]  any=wrote ! (Kl=Kthb)

 

                                                                                      part I b
                                           [problem now is “who will be the first subject” :] 
8 
and – the word of – IEUE – becomes – to me , saying :                                            [9 : prob. first ‘Esau vs Jacob’:] 
9
thus – says – IEUE : in the (same-) way – the pride=house of – judah=Esau       +
b
(will have) corrupted – the and=scroll of [+my]  ath=words (Ath=dbAr) (but no real match)
c
(unto-) the pride=house of – jerusalem=Jacob
d
(-in) the·vast (=tampered) the vast=latter the=days (e=ium) ;      +                        [< would need a time frame] 

 
10 
“This evil people, which refuse to hear my words, which walk in the imagination of their heart, and walk 
after other gods, to serve them, and to worship them, shall even be as this girdle, which is good for nothing.” 
10
(as-) that – evil – the·people (=tampered) seed (‘expression for Esau’) of       +
b
the·ones-refusing (=tampered) the adm-man (‘Adam’) (maan=adm)
c
to=who hear=hates (SHmo=SHna) – my words ,                                            [‘Adam’ is subject now – see part a]  
d
“which walk in the imagination of their heart” .. is too weak …
(and-) the·ones-going (=tampered) (who) said – in the control=proudness of – them=his heart     +   
e
[the ‘walk after other deities’ must be a trap :] 
[w/ swapped 1x :] 
[=how]  the other=people (ariM=oM) of – the deity – (will) walk – after [+him]  ,       
f
to=as serving them=him – and worshipping – [=him]  ,                                       [or: ‘(and-) [=not]  serve [=me] ‘] 
g
and=when he (will let) to become=corrupt        +
h
[..]  [+my]  belt=scroll (part a) – the=by [+his]  this=seed (ZE=ZEra)                           [returning to 10-a above] 
i
which=so that – it (will) – not – (be) the fit=words – for=which [+I]  any=spoke ;                                [alike 7-f] 

 
11
“For as the girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto me the whole house 
of Israel and the whole house of Judah, saith the LORD; that they might be unto me for a people, 
and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.”  
11
because – like – he=you cling=placed – the girdle scroll – [=in]  – [+your]  waist=closet     +
b
(and-) man=forgot (-about) [+it]  (AiSH=SHAkah) ,
c
so – (will) all of – the house (!) of – ishral=Jacob – cling=forget – to=about me=him ,
d
(is) the declaration of – IEUE ,
e
[next : Esau’s grocery list as heavy corruption :] 
      “and in that time the sons of Esau will produce the wicked one (‘scroll’) for the people”     (?)

 
12
and=so that you=they (will) say=believe (?) (AMr=AMn)       +
b
the words of – this=falsehood – [=in]  them=it (‘the wicked scroll’) ,
c
(and) (will) – thus=not – say=knów – IEUE – the deity of – (eden-) Ishral ,
d
[this can go anywhere :] 
(through-) the bottle=sayings (‘lines’, negative) of       +
e
the all=wicked one (‘false scroll’) – containing – wine=vanity ;                                                        [?, so elsewhere] 
f
[=so that]  they (will) say :
we know –
to=these [..]  (are) – the know=words (iDo=Dbr) of – not=IEUE (la=ieue)
f
because – every – bottle=saying (‘line’) – contains – [+his]  wine=truth (‘juxta to above d) ;  

 
13
“Then shalt thou say unto them, Thus saith the LORD,
Behold, I will fill all the inhabitants of this land, 

even the kings that sit upon David’s throne, and the priests, and the prophets, 
and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness.”
13
[=then]  – the to=elders (Al=zAqn) of the them=people (em=om) – (will) say :  [‘the Reformation fathers’] 
b
[+we]  (will) thus=write down (Ke=Kthb) – the say=words (AmR=dbAR) of – IEUE ,
c
behold=so that – all – the inhabitants of – this=every – the·land land (=therefore w/ tampered)
d
and – the·kings (=same reason) all the kings – sitting – [..1x..]  – upon – their (‘lands’) thrones ,
e
(will) fill=know – ath=IEUE ,                                                                 [next : THROUGH the priests and prophets ! :] 
f
and=through – the·priests (=same reason) the priests – and prophets      +
g
(that will) the=understand (fr.’priests’) – the drunkenness=scroll (shkn=sphr) of – jerusalem=IEUE     +
h
and=each – all=in – [+their]  (own-) inhabitants=language (‘tongue’) ! (iSHb=lSHn) ;
 
note :
… one of we few times we indeed needed “all inhabitants and all the kings” ! ;
 
14
[=but]      +
the (1500AD-) man=fathers – (will have) dash=placed a curse – upon – him=their (own-) brother=people ,
b
and the·fathers the=upon the sons of – [..]  the·sons their sons – altogether ,              [‘generational curse’] 
c
(is) the declaration of – IEUE ,
d
[perhaps now the curse ‘does not result in the trib’ yet – b/c of next line 15 , still ; + 4x -ch root ! :] 
(because-) none – (will) spare=suspect – and=that [..]  – [..]  the not=fathers (Al=Ab)     +

(will have) spare=composed – [..]  the corrupt – mercy=scroll (Rachm=spheR) ,                                             [KJV] 
15 
(since-) you=they (‘fathers’) (will) [+not]  (have) listened [+to me]  , (as-) and=not giving (their-) ear ,
b
(therefore-) you=they (will) – not – (have) proud=seen – that=whát – IEUE – (has) spoken ; 

 
                                                                                               part II
                      
16
[corrupt + lineup :]                                                                                                         [16 : utterly corrupt – 90% restored :] 
[+therefore]  [+hear]  , (you-) [+sons of]  [+Ishral]  (‘you & we’) :                                                                      [see intro] 
b
(I will cause you-) to glory=search (see next) – [..]  IEUE – your deity ,
c
[next : though we’d like to keep ‘darkened’ , the root of ‘forgotten’ trumps that + Esau saw negative :] 
in=when the ere=people (trM=oM) (will have) (completely-) darkness=forgotten (chshk=shkh)       +
d
and=about [+their]  ere=(adm-) ground (‘Eden’) (terEM=adME) (chapter 12) ,
e
(as-) (having) strike=become – feet=lawless (‘feet’ is a typical Esau excuse-term)       +
f
(by-) on=not – mountain=remembering (hR=zekR) – [+my]  doom=covenant (‘no match’) ;
[next : the “light & shadow of death” is VERY questionable
first because it seems his extension of ‘darkness’ 
but also because it are rather Vague terms ;
while we need a juxta here to “the sadness” in next line 17 ! :] 
and=though you=they (will) hope=say : to=behold ! , (let us-) light=rejoice (oR=Rann)       +
g
and=because – [..]  [+our]  shadow of death=king (Christ) (tsLMth=MLk) (sic , Esau’s hate)     +
h
(has) placed=saved (SHi-m=iaSH) her=us ,
i
and=which (is) K Q set=sufficient (?) – [=in]  [+our]  dark=scroll (oRPHl=sPHR) ; 

 
17
[=yet]  if=you (am=bnim) – (will) nót – (be) hear=satisfied (SHmo=SHba) (with) her=him (‘KJV’) ,
b
(and-) me=your soul – (will) weep – in secret – from=because of – the pride=vanity of – (in-) before=him ;
d
and [+you]  (will be) very sad – [=as]  tears – running down – (from your-) eyes     [as in Jer. ‘Eve’ chapter] 
e
because – [+you]  captured=desire – the drove=presence of – IEUE ;              

 
18 
[+however]  , [+you]  (will) – to=only (be) king=able (mLK=aKL) – to say=know (Amr=idA)
b
and=what [+I]  (have) mistress=spoken [+to you]  (gebirah=dabar) ,
c
[+if]  [+your]  sit=soul (SHbu=nphSH) – (will) become humble        +


that=like – [+my]  descend=servant (irD=obD) – the headdress=Anointed (Christ) (mrshah=mshchah)
e
(whose-) crown=gift (to) her (?) – she (will have) beauty=accepted (?) ;      +                           [see note in intro]  

 
19
“The cities of the south shall be shut up, and none shall open [them] : 
Judah shall be carried away captive all of it, it shall be wholly carried away captive.”
… here ,
a) you see that Esau gave up and just invented something ;
19
(because-) [+mý]  cities=scroll (oR=sphR)       +
b
(will have been) the·Negev (=tampered) corrupted (‘but no match’ ; verb follows b/c passive)       +  
c
(as-) (the one having been-) closed off=sealed (sic !) ,
c
and [+if]  – [+you]  (will-) nót – (have been) open=humbled (phthch=shphl)      +

[+you]  (will) [+not]  captive=recognize [+my]  judah=words (iuDe=Dbr) ,           
e
          all=but her=only – (when-) she=you (will) deport=die – (to-) [+his]  whole=flesh (SHlm=bSHr) ;

 
20    [he moved it up – first we need the flesh theme still] 
26 (!)
“Therefore will I discover thy skirts upon thy face, that thy shame may appear.”
26
therefore (!) – I (will) uncover       +
b
the upon=depravity (ol=evL) of – your (-own) skirt=flesh (SHl=bSHr) – to – your face=soul (PHNi=NPHsh) ,
c
[=so that]  [=she]  (will) sée – [=her]  shame ;                                                [or: ‘understand her sin (=this body)”] 

 
27
[=his]  (‘body’) adulteries – and neighings ,
b
(and-) the lewdness of – [=his]  prostitution      +                                      [often said in KJV context , see next !] 
c
on=causing the hills=pride (?) (gbgbh) of – the in=heart (?) (b=lb) – (towards-) [+her]  field=deity (?) ;
d
(then-) I=she (will) see – (that) [=her]  (own-) abominable idol – (is) her – (worst-) woe=enemy (aui=aib) ,
e
[w/ swapped :] 
(and-) [+she]  (will) after=search – what – [+I]  (have) until=spoken (oD=Dbr) – not=about       +

[=her]  (being) clean – (from-) the jerusalem=flesh (iRSHlm=bSHR) ;                                                   [end of KJV]  

 
21
what=then – you (will) say=understand – that=whý – he=I (will have) visited (‘punished’) – upon you ,
b
and=as you=IEUE – (having) teached you – to them=see (ath=amr) – you=my over=words     +
c
(in-) the head=corrupt (rSH=SHchth)mentor=scroll (alPH=sPHr)[or: ‘wicked one of + your fathers’] 
d

[utterly corrupt ; probably here the expression “words + between + the evil ones” :
KJV : shall not                               + sorrows             + take thee + as               + a woman + in travail?
                 for + you will see  + the evil ones + standing + between + [+my]  words”  
as : “and evil-ones standing between words-of-me you-shall see” ;
 
20
“Lift up your eyes, and behold them that come from the north: 
where [is]  the flock [that]  was given thee, thy beautiful flock?”
20
K Q [1x deleted :]  (for when-) [+your]  [+soul]  (will) lift=listen (nSHa=SHmo) [+to me]  ,
b
your eyes – [..]  (will) see – the·ones-coming (=tampered) the=what I spoke (Bo=dBr) ,
c
[utterly corrupt (but ‘beauty’ is a clue) :] 
            “and she will rejoice in understanding everything that I say to you”                                             [or similar] 

 
final lines 22-25 :
… we need to decide what to do with those — main problem is : it can’t get négative , now :
    22 : invented , as composition of 2 previous lines ,
    23 : seems contrived 
    24 : excuse line ;
    25 : can have been the original end ;
    … however : we still need the promise of the restoration in the Original [and 23 has “change skin” !]  ; 

Jer.17 :

Jer.17

jer 17   perhaps the strange fire in the gate’ theme   — but in.cre.di.ble.  corrupted , 
reasons :
#1    (line 1) ‘engrave it with a pen’ 
            reminds of Ex 32:4 Aaron fashioning the calf with the engraving tool [=was ‘fire’] ,
            contains the word ‘altars’ 
#2     in (line 2) ‘remember + altar’ ,
#3     first section appears to be about ‘endtime watchers’ 
#4      in (line 3) ‘my mountain’ [=Horeb?] ,
#5     (in 4) ‘kindle fire'[=strange fire?] ,
#6     (in 6) ‘salt’ as corruption of ‘gift’ LIKE in Lev.2 ?  [also Mark (!) 9:49 has “salt + fire” ; too corrupted] ,
#7     (lines 19-27) :
            here “groups go in and out of a gate” : Adam going into the eden gate
                                                                                        and Esau into the temple both as the strange fire ?
chapter position :
previous 16 “the corrupted scroll” [=likely] 
next 18 :        “the people will reject the restored scroll” [=likely]  
 
(line 9-11-12)
– ‘Adam secúred his throne by placing strange fire in the eden gate’ :                       [core theme]
… and ofcourse Esau totally corrupted exactly thése lines   — 
though Adam hád built his gate already , after Eden fell ,
as his gate that wás already stealing the Eden dimensional-dawn [=provided by God’s altar !]  ,
Adam’s gate was threatened since God had presented his covenant in 1200 BC at mt. Horeb :
therefore the key word here is “Adam wanted to secure his position” ;
       b)
       this theme is not conflicting with the Eve-theme   —
       the fire theme is about “the eden dawn itsélf” , so that she will not be in the Dark anymore
       and no longer be “in the dimensional background of the matrix dimension” ;
       and we saw how this theme about “light” is about “speech” as the ‘masculine attribute’ ,
       while the Eve theme is about “stolen waters” as “the light-particles to create with” ;
c)
we’d have wanted to keep the “(the gate-) [=built-] in the middle of – the day=sea (IM=Iam)” 
where ‘the sea’ is ‘the matrix-dimension’ , but the “stealing + the light” was more important ;
(line 21)
– ‘you as sons of Esau will place the strange fire on the altar’ :
… here Esau started to use the “day of + the sabbath” corruption but not properly
since ‘sabbath’ is ‘fire’ (SHabbth=eSH) and ‘day’ as strange’ (iUm=zUr) should’ve followed it ;
(line 23)
– ‘their deity will not remove the false fire unless the sons understand about it’ :      [Unleavened] 
… this is very important for us   —
the symbolic action installed at the feast of Unleavened (see Lev.2 page) ends here ,
because by understanding the scroll (-about this theme) God will purge the fire in his sanctuary ; 
(line 26) 
– the “Hanukkah” + ‘the book Maccabees’ hoax :
… we’d have had no courage to interpret that here — were it not for Matthew 23 ;
second reason was “that this section seemed to make the story too long” 
but it makes complete Sense IF the Hanukkah hoax was part of this ;
      question is ofcourse “did this not bring Esau to that idea” 
      but because of the cóntext Adam had this plan already in 1200 BC
      while it is written here (after 500 BC) for ús to understand ;
(line 16)
– ‘you craved to be their pastor’ :
… elsewhere said as “you wanted to be important , and that the people adored you” ;
(line 18)
– ‘deny you entrance to Eden’ :
… very sober penalty . also so said elsewhere ;

 
fulltext :                                                                                                                                                                     [continued from 16] 
1
therefore hear you ! , you priests        +                                                                         [‘today’s pastors / leaders / etc’]  
that trust the lying pen of the scribes ,                                                                                                            [Jeremiah 8:8 !] 
as the sons of Esau         +
that will have concealed my words in the scroll        +                                                            [CHArASH=CHASHAk] 
concerning the desecration of my altar ;                                               [in the eden gate / throne room , see Rev.] 
2
because your (1200 BC-) fathers had set up an altar        +
before the molten image as the abominable idol (-statue) that they had made +                           [‘of Adam !’] 
when they camped in the desert ;                                                                                                                       [see Ex.32 page] 
3
and while my servant Moses had ascended upon my mountain (‘Horeb’) ,                              [SHedE=moSHE] 
they offered their burnt fire offerings upon that altar        +
as worshipping the idol (-statue) of the adm-man (‘Adam’) ;
as their sin against all of my covenant ,        +                                                                 [line cont.:]  [‘given at Horeb !’] 
4
wherewith he would frustrate (‘block’) my people to enter         +                              [‘my people’ = all of Jacob] 
into their heritage (‘Eden’ !) which I gave to them ;                                                                               [‘promised them’] 
b
yet you are holding them (‘the people’) in bondage        +
for the sáke of the adm-man (‘Adam’) who is their enemy :
since you do not understand that because of what your (1200 BC-) fathers have done ,
he (‘Adam’) kindled his fire upon my altar                                                                                                                          [line 1] 
which he meant to keep burning for ever ! ;
5                                                                                                                    [5-6 : start of juxta : the pastors need to choose :] 
therefore thus says IEUE :
cursed be the sons who support the adm-man (‘Adam’)         +                                   [the curse shows in part III] 
in maintaining (?) the strange fire ,                                                                                             [ZeR=ZuR]  [baSHEr=ESH] 
by rejecting the restored scroll of IEUE ;
6
for they will not be part of the remnant (‘144’) ,
and I will nót rescue them when I will bring them (‘remnant’) to their own ground (‘Eden’) ;                   [4-b] 
b
because they kept supporting the strange fire of the adm-man ,                                                    [MiDbAr=ADM] 
and will not have brought to me their gift         +                                                  [MlCHE=MnCHE : Lev.2 + Mk.9 !] 
as their understanding (-of the matter) ;                                                                          [this is the Unleavened clue !] 
7
but blessed be the sons who will support the words of IEUE ,                                                                   [7-8 : juxta :] 
as the ones that will present their gift to IEUE ;
8
because you will be part of the remnant ,
in the day that my servant the Anointed (Christ) will gather you ;                                       [see Christ in part III] 
because then I will deliver you        +                                                                                                                                        [line 6] 
and you will enter your own ground (‘Eden’) ;                                                                                   [but juxta in part III !] 
b
because you have accepted my words     +                                                                                               [as opposed to 5-e] 
concerning this matter in my restored scroll ,                                                                                                                        [sic] 
as your understanding of it     +                                                                                    [perhaps : ‘your confirmation of it’] 
which is your gift that I have asked from you :
9                                                                                                                                                                                                              [part II :] 
because the heart of the adm-man was crooked after he left the (adm-) ground (‘eden’) 
and went forth to the nations (-of demons) ;      +
10                                                                                                                                                                                                       [in part III] 
11
for he constructed his (dimensional-) gate         +                                                                                               [‘Damascus’] 
for their (matrix-) land in the north 
that would fill her (‘land’) with riches ,
as the one (‘that gate’) judging the (adm-) ground (‘Eden’) ;                                                             [11-12 : see note] 
b
yet his palace       +                                                         
as the one stealing my (eden-) light       +                                                                                                              [Mal.1 theme]
in order to be the (matrix-) dawn by him (‘gate’)                                                                             [ACHeR=SHaCHAR] 
would be forever secúred      +                                 
12
as his (‘Adams’) cruel throne ,                                                                                                                   [see Is.14]   [kbd=kbd] 
only when he would place strange fire     +
upon the altar in my sanctuary ;                                                                                            [the eden gate / throne room]                 
13
but because he put your soul upon this land (‘earth’) ,                                        [13 : as God’s (eden-) covenant]  
she forgót everything about her origins ;      
therefore I made a covenant with your (1200 AD-) fathers ,                                                                 [KTHb=KrTH]  
so that I would restore my people (‘Jacob’)      +
upon their own ground (‘Eden’) as the living ones of IEUE ;                                                                      [‘of eden-life’]  
14-18                                                                                                                                                                                                [in part III] 
23 (!)
but they (‘fathers’) had not listened to me , nor inclined their ear ,
for they made an idol (-statue) of the adm-man (‘Adam’) 
and made fire offerings upon its altar ,
so that my covenant would be frustrated (‘blocked’) by his plan ;   
19 (!)
for the adm-man (‘Adam’) sáw      +                                                                                                   [‘also in other chapters’] 
the iniquity of your (1200 BC-) fathers       +                        
while he stood in his gate of the nations (-of demons) ,                                                                                             [‘idem’] 
when the sons of Ammon entered it (‘his gate’) ,                                                                      [Adam’s adopted sons !]
as the evil souls brought forth by him        +                                                                   [in their copied eden-paradise]  
that are the enemies of all of the souls of Jacob ;                                                                 [for ‘Jacob’ is ON EARTH]  
20
and he said to them :                                               
we will make to céase the covenant of the deity with the souls of Jacob ,                                                                    
through their (1200 BC-) fathers that made fire offerings upon the altar       +
that they placed before the idol (-statue) which they made for me ; 
21
therefore you will become the sons of Esau     +                                                                [sic ! ; as in other chapters] 
when you will have descended to Jerusalem ,
and you will bring with you the burden      +                                                                            [‘an unresolved problem’] 
as the strange fire which you will place upon the altar of his temple ;
23
then you will cover úp the burden      +                                                                      [‘cover up the chronical problem’] 
towards the sons of Ishral                                                                                            [you & we ; not mere ‘to his people’] 
by changing the scroll of the words of their deity ;                                                
for he will not remove the burden of the strange fire      +
unless they will bring him their gift       +
as their understanding of it ;                                                                                                           [=the gift as Unleavened !]
26 (!)
and the sons of Ammon will deceive my people      +
by writing about Jerusalem in the time of olden ,                                
as their scroll of falsehood      +                                                                             [book ‘Maccabees’ , see Mt.23 + note] 
telling them that their enemies have brought ascend offerings      +
as the evil sacrifice that polluted the house of IEUE ,
so that they would not understand the gift which they should bring to me ; 
25 (!)
while the adm-man entered into the gate of my people ,                                     [‘expression for the eden gate’] 
          b                                                                                                                                            [b : too corrupted – paraphrased :] 
         “and placed his false fire upon my altar
          to frustrate my covenant with my people ,                                                                                                   [RkB=BRth]             
          for I would not rescue them
          if his fire would remain for ever”                                                                                   [<< alike the end of KJV line] 

10 (!)
wherefore thus says IEUE :                                                                                                                                                    [part III :] 
I search the heart and try the kidneys ,                                                                     [‘waking- and subconsciousness’] 
to give every one according to his ways , 
according to the fruit of his doings ;
24 (!)
therefore , IF you will hearken to my scroll ,      +                            [start of juxta – still said to these pastors !] 
as the restored one by the sons (‘of the 144’) ,
is the declaration of IEUE ,
then you will agree that the burden      +                                                                                  [“an unresolved problem”] 
is the strange fire that was placed upon my altar by the adm-man (‘Adam’) ,
and that I will remove his fire through your gift ;                                                                         [‘by understanding it’] 
then I will rescue you with the sons before the day of IEUE ;  
27 (!)
but if you will nót hearken unto me        +                                                                         [‘through the restored scroll’]             
concerning the (theme of the-) removing of the strange fire      +
as the burden that was placed upon my altar ,
then you will stumble together with the people as entering into the day of IEUE ;
when I will have cast the (false-) fire to the land (‘world’)                                                                               [Rev.8:2-5] 
where she will burn upon the people in Jerusalem ,                                            [as ‘this earth’ ; dual expression] 
and she will not be quenched ;
14 (!)
and it will happen because you will not have hearkened to IEUE ,
but have said : our king (Christ) has saved us ,                                                                                                      [expression] 
so that IEUE will not judge us ;      +
15
therefore you will have been the ones having said to my people :
where is the day of IEUE ? ; let it come , please ! ;                                               [the kind of defiant “bring it on !”] 
16
because you will have pushed yoursélves into being shepherds (‘pastors’) ,
by having craved to be their watchmen concerning that woeful day ,
while wilfully you will have held fast to the utterances (‘negative’)       +
of the wicked one being in front of your face ;                                                            [‘the KJV in front’ , expression] 
17
but therewith you will have lead my people into terror ,                                                         [17 : main accusation
as directly sending them into the day of evil ;                                                                                             [the Tribulation]  
18
however , I will save them in their affliction ,
but I will not save yóu who will have brought upon them the day of evil ;
and because you will have rejected my scroll ,
therefore I will reject (‘deny’) you entrance to the (adm-) ground (‘Eden’)      +                     [juxta to part I-II] 
that will be indwelt (?) by my sacred ones (?) .
 
end   

 
1
“The sin of Judah [is] written with a pen of iron, [and] with the point of a diamond: 
[it is] graven upon the table of their heart, and upon the horns of your altars;”
1
[=therefore] – [+you] judah=priests (‘today’s pastors etc’) – (will) sin=trust (CHth=btCH see 7)       +
b
the iron=lying (bRzl=shqR) – pen of      +                                                                                                         [Jeremiah 8:8 !] 
c
[w/ swapped :] 
the point=scribes (tsipporen=sphrim Jer8:8) , (as-) the in=sons (B=Bn) of – thorn=Esau (SHamir=oShe)    +
d
(that will have) engraved=hidden (CHArASH=CHASHAk)       +
e
(in-) the tablet=scroll (‘no match – but same idea !’) of – their=my heart=words (lB=dBr)      +
f
[what verb ? :] 
             and=about [..] the horns=desecration (?) of – you=my altar ;                                   [‘in the Throne room’]   

[streamlined : “that will have hidden the desecration of my altar in the scroll of my words”]  
2
“Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills.”
… here ,
a) you see Esau saw ‘A PAST’ here ,
b) ‘groves’ is “fetishes-of-happiness” = ‘an idol’ ; but NO ‘golden calf’ , see Ex.32 page ;
2
as=because – your (1200 BC-) sons=fathers (Bn=aB) – (had) remember=set up (zkR=Rm) – an altar     +

and=before the fetishes-of-happiness=molten image (ashr=massk Dt.9)       +

on=as – the tree=abominable idol (-statue) (oTS=shqTS) – (that-) [+they] (had) flourish=made (rOn=Osh)
         d
         on hills the·lofty-ones             << typical Esau excuse-line
         on=when – [+they] hills=camped (geba=chana)     +                                   [d-e : location , so that wé know] 
        e
         the·lofty-ones (=tampered) the=in the high=desert (gAB-oh=md-BAr) ;

 
3
“O my mountain in the field, I will give thy substance [and] all thy treasures to the spoil, 
[and] thy high places for sin, throughout all thy borders.”
… impossible ;
starting with a noun is weird here , and note the 2x [and] in KJV : b/c running strange ; 
first part must be : “mountain-range-of·me in·the·field estate-of·you” (nevermind KJV lineup) :
3
[lineup :] 
[+and] (while-) [+my] in=servant (B=oBd) field=Moses (SHadEH=moSHEH)
b
(had) estate=ascended (ch-il=o-li) – [+upon] my mountain ,                                                                               [‘Horeb’] 
c
[now the roots get very tricky :] 
            [+they] all=offered (?) (‘no match’) – you=their treasures=burnt fire offerings      +
           d
          to=upon (that-) plunder=altar (BZ=mZBch) – (as-) give=worshipping (?)       +
           e
           the you=idol (-statue) of the high-places=adm-man (‘Adam’) (bMe=adM) ;
f
in=as [+their] sin – in=against all of – you=my borders=covenant (gBl=Brth) ;       +        [given at Horeb !] 

 
4
“And thou, even thyself, shalt discontinue from thine heritage that I gave thee; 
and I will cause thee to serve thine enemies in the land which thou knowest not: 
for ye have kindled a fire in mine anger, [which] shall burn for ever.”
4
[w/ swapped :] 
and=wherewith you=he (would) frustrate (‘block’) – you=my and=people to in=enter (B=Bo)      +
b
from=into [=their] heritage (‘Eden’) – which – I gave (‘promised’) to you=them ;
 
[new line :] 
c
and you (‘pastors’) hold you=them (‘the people’) in bondage       +
d
(for the sáke of-) the ath=adm-man (‘Adam’) – (that is) your=their enemy :                       [‘their’, not ‘your’ !]
e
[e-f : 2x swapped :] 
(because-) you (do) – not – understand        +
f
that – (by-) what (‘which’) – [+your] (1200 BC-) in=fathers (b=ab) (have) land=done (arts=osh) ,
g
you=he (‘Adam’) kindled – [+his] fire – in=upon my=his anger=altar                [‘in the Throne room’ , line 1] 

(which-) she-shall-be-kept-aglow=he (meant-) to keep burning – for – ever ! ; 

 
                                                                              part I b
5
(a) “Thus saith the LORD; Cursed [be] the man that trusteth in man
(b)  and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from the LORD.”
… here ,
a) dangerous start : “the adm-man” here [in bold above] must stay there as the subject in (b) ;
b) the ‘cursed’ is used several times in Jer. [=though that is no ultimate proof !] ;
c) but to say “cursed are [=the pastors]” would not .. be honest (so He wouldn’t say that)
      except for that group rejecting the restored scroll — but we aren’t there yet in this chapter : 
d) however : we have a juxta :
                                            (lines 5-6)                                                         (lines 7-8)
                      cursed be the ….?  + reason                  but blessed be the …?  + reason
      and the problem here is ,
      does saying “blessed be + the (restored-) scroll” make Sense ? isn’t that said of persons only ?
      [but if we want to avoid ‘persons’ then what can the “cursed VS blessed” have been then ?]  
5
[+therefore] thus – says – IEUE :                                                          [5-6 :start of  juxta : now the first type sons:]  
b
cursed (be) – the·master (=tampered) the sons (gBEr=BEn)         +        
c
who – trusts=support – the adm-man (‘Adam’)         +
c
(that has) placed – arm=strange (ZeRo=ZuR) – flesh=fire (baSHr=eSH)     +                            [sic : our theme] 
d
and=upon the from=altar (Mn=Mzbch) of – IEUE ,
e
(by-) [+not] depart=caring – (about-) his=my heart=words (lB=dBr)

 
6
“For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; 
but shall inhabit the parched places in the wilderness, [in] a salt land and not inhabited.”
… here ,
a) this is so , so difficult : what did He intend .. ?
6
[=therefore] – [..] [+my] juniper=people (oror=om) – (will) be – [..] [+their] gorge=prisoners (oRbe=asiR)
b
and=for he=I (would) – nót – see=deliver [+them] (‘the people’)       +
c
so that – he=they (will) enter – [+their] good=(adm-) ground (‘Eden’) (tub=adme) ,                        [see line 4] 
d
and=because – the to tabernacle=fire (SHakEn=ESH) – (upon-) [+my] hot places=altar (CHrrM=MzbCH)     +
e
(will) in=nót (have been) wilderness=purged (mi-dabar=barar !) ,
f
[w/ swapped :] 
(since-) (these-) land=sons – (will) nót – (have) indwelt=offered (ishB=qBr)        +

a salt=gift (MlCHE=MnCHE) – (to-) and=me ;              [same corruption as in Lev.2 Unleavened chapter !] 

 
7
“Blessed [is] the man that trusteth in the LORD, and whose hope the LORD is.”   
7
(but-) blessed (be) – the·master (=tampered) the sons (gBEr=BEn)       +                    [juxta : now you & we :]
b
(that will-) which=investigate (ASHR=daRASH) – (and-) trust=understand (Btch=Bin)       +
c
the in=words (B=dBr) of – IEUE , 
d
and=for he=they (WILL) be=present – his=their trust=gift (MbtCH=MnCHe) – (to-) IEUE ; 

 
8
“For he shall be as a tree planted by the waters, and [that] spreadeth out her roots by the river, 
and shall not see when heat cometh, but her leaf shall be green; 
and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.”
… man , what’s this about .. ?
a) syntax is akin to line 6 – but in howfar we can follow it ?
8
[=for] – [+my] tree=people (Ots=Om) – (will) be – the planted=saved ones (SHA-thl=iASH)       +
b
by=in – the waters=day (m-iM=iuM) – and=that [..] – [+their] canal=sons (‘you & we’) (iBl=Bn)      +
c
(will have) send=restored (SHlch=SHb) – his=my roots=scroll (shRsh=sphR) :
d
and=because not=then – he=I (will) see=deliver [+them]      +                                                                               [line 6] 
e
so that – he=they (will) enter – [+their] heat=(adm-) ground (‘Eden’) (chM=adMe ; swapped here ..) ;
f

            [next : 
            impossible set of roots ; we need ‘by the right gift’ + ‘to be the purified fire’ theme still :] 
            but ,
            a)  u·eie ol·eu ronn u·b·shnth btzrth la idag u·la imish m·oshuth phri ,
            b) ‘be anxious’ here makes no Sense ,
            c) though we’d like “(a certain-) year” we cannot even be sure if ‘year’ was original ;  
 
 
                                                                                                    part II
                                                                                      the gate section
                                                    now Esau panicked and started to hussle lines ;
                                           while the ‘conclusion about the pastors’ follows as closing :

 
a) after the above needs to be explained whát is “the gift” then about ;
b) in other chapters about this theme :
     we saw that Adam goes to the eden gate to offer the strange fire
     while the sons of Ammon go to the Jerusalem temple on earth to do the same ;
c) we tried several options
     but the required logical buildup showed that he has swapped lines / sections ,
     and you SEE how he panicked when you read KJV 9-10-11a :
     for he frantically searched to insert another theme ,
the lines are mixed / doubled : “to make + fruit” [in 8] and “fruit of + actions” [in 10] , 
the weird “anxious” (-idag) [in 8] and “sets-eggs” (-dgr) [in 11]  (wut?) as weird and similar roots ,
and “a partridge” in 11 ?? c’mon ;
 
[next 10 :
probably no “thus says IEUE” — because the theme runs on , explaining the gift of you & we :] 
10
“The heart [is] deceitful above all [things], and desperately wicked: who can know it?.”
10
(because-) the·heart (=tampered) the heart of the the=adm-man (e=adm) – (was) crooked     +
b
[..] all=after – [..] [+he] mortally=left – the he=(adm-) ground (‘eden’) (eua=adme) 
c
(and-) who=went forth – (to-) the know=nations (-of demons) (i-do=guim) ;

 
10    [later] 
 
11-12 
“[As] the partridge sitteth [on eggs], and hatcheth [them] not; [so] he that getteth riches, 
and not by right, shall leave them in the midst of his days, and at his end shall be a fool.”
“A glorious high throne from the beginning [is] the place of our sanctuary.”
11
(for-) [+he] partridges=constructed (qra=bna) – a (dimensional-) sets eggs=gate (dgr=shr)           +

and=for [+their] (matrix-) not=land (la=arts) – (in-) the hatch=north       +
c
(that would-) make=fill [+her] (‘land’) – (with) riches ,
d
and=as – the one (‘that gate’) judging – the not=(adm-) ground (‘Eden’)        +
e
(by-) him (having) leave=built it (‘gate’) – in the middle of – the days=sea (‘matrix-dimension’) (im=iam) ;
f
and=because the (matrix dimensional-) last=dawn (-light) (ACHeR=SHaCHAR)       +
g
(for-) [+their] become=land – (would be) fool=provided        +                                                       [the Mal. 1 theme]
12
(by-) [+his] (‘Adams’) – glory=cruel (kbd=kbd) – throne – on (the matrix-) high [‘Damascus’] [comp. Is.14] 
b
from=stealing the first=fire (raSHn=eSH) of – the place=altar (mqM=Mzbch) of        +

our=mý sanctuary (‘the eden gate / throne room’) ;                                   [so “their dawn is by the stolen fire”]

 
                                [so next ? 
                                we first need “something thréatening that situation” !
                               followed by “the made statue in the desert” :] 
13
“O LORD, the hope of Israel, all that forsake thee shall be ashamed, [and] they that depart from me 
shall be written in the earth, because they have forsaken the LORD, the fountain of living waters.”
13
(but because-) [+he] hope=placed (Mqu=shiM) – [+your] ishral=soul (iSHrl=nphSH)       +
b
(upon-) (this-) ieue=land (‘earth’) , 
c
they=she ashamed=forgót – everything – (about-) [+her] forsake=origins (?) (Ozb=mOldth) ;      
d
and=therefore – they=I written=cut (‘made’) (KTHb=KrTH) – [..] a land=covenant (aRts=bRth)       +
e
(with-) me=your (1200 AD-) depart=fathers , 
f
so that – they=I (would) forsook=restore (ozB=shB) – [+my] fountain=people (‘Jacob’) (Meqr=oM)      +

(upon-) [+their] waters=(adm-) ground (miM=adMe) – (as-) the living ones (‘of eden life’) of – IEUE ; 

 
14-18   [at end !]
 
23
“But they obeyed not, neither inclined their ear,                                                                 [<< that’s quite enough !]
but made their neck stiff, that they might not hear, nor receive instruction.”
23
[=but] – they (had) – not – listened [+to me] , [=nor] inclined – their ear ,
b
[=for] they stiffened=made (q-ashh=osh) – an neck=idol (-statue) of the their=adm-man (‘Adam’) (M=adM)
c
to=and so as not made fire offerings (Blth=qBr) – K Q (upon its-) hear=altar (shMo=Mzbch) ,
d
        and=so that [+my] so as not=covenant (BlTH=BrTH)       + 
        e
        (could be) take=frustrated (‘blocked’)       +                                                                                   [we had this before] 
        f
        (by-) the instruction=adm-man (‘Adam’) (Musr=adM)

note :
… now please , the exáct colour of lines as this can be adapted some ,
since we don’t know “if he whispered to the people” (as we posed in another page)
or “that he claimed the statue áfter their idea” (as we also did) ;
thing is that we have a limited amount of words to can work with .. – as long the intent is clear , no ; 
 
19 
“Thus said the LORD unto me; Go and stand in the gate of the children of the people, 
whereby the kings of Judah come in, and by the which they go out, and in all the gates of Jerusalem.”
19
thus=and – the ieue=adm-man (‘Adam’) – said=sáw (amAR=ReA)      +                            [as in other chapters]
b
the go=iniquity (?) of – me=your (1200 AD-) to=fathers (al=ab)       +                              [w/ perhaps swapped] 
c
and=while you=he stood – in [+his] gate of – the sons=nations (bni=guim) [K Q added] ;  [< we had this] 
d
which=when – the kings=sons (‘no match b/c he swapped with c) of – judah=Ammon (idem)    +
e
entered – it (‘his gate’) ,
f
[very likely :] 
and=as the [+evil-] which=souls (aSHr=nphSH) – go=brought forth – [=by] him (‘Adam’s “sons” !)
g
[..] (that are) the in=enemies (B=aiB) of     +
h
all of – the gates=souls (SHr=nphSH) of – jerusalem=Jacob ;                                      [for ‘Jacob’ is ON EARTH]
 
 
20
“And say unto them, Hear ye the word of the LORD, ye kings of Judah, 
and all Judah, and all the inhabitants of Jerusalem, that enter in by these gates:”
20
and you=he said – to them :                                                                        [next : no ‘sons of Ammon’ is needed now :] 
b
[+we] (will make) to hear=céase (SHmo=SHbth)         +                                                                    [or : ‘frustrate’ etc] 
c
the word=covenant (dBR=BRth) of – the ieue=deity (close : ieue=aleim)       +          [he never says ‘IEUE’]  
d
(with-) the kings=souls of – jerusalem=Jacob ,                                                                                                          [as in 19] 
e
and=through – [+their] judah=fathers (ieude=ab)         +                                                  [‘1200 BC , in the desert’] 
f
(that-) all=made fire offerings – [..] all=upon (kl=ol) – [..] the dwelling=altar (ishB=mzBch)      + 

(that-) [+they] jerusalem=placed (irSH;M=SHiM) – the·ones-entering (=tampered) before the idol (-statue)      +
h
in=which [+they] gates=made (SHOr=OSH) – the=for these=me ; 

 
21
“Thus saith the LORD; Take heed to yourselves, and bear no burden on the sabbath day, 
nor bring [it] in by the gates of Jerusalem;”
21
[+therefore] – [+you] (will) ieue=become (ieue=eie) – the thus=sons of – says=Esau                     [attested] 
b
(when-) you (will have) beware=descended – in=to souls=Jerusalem (nphsh=irshlm) ,
c
and – you (will) bring – (with-) not=you – the burden      +   [‘burden’ is “an unresolved problem” in prophets] 
d
[term w/ swapped several times below :] 
in=as – the day=strange (iUm=zUr) – jerusalem=fire (irSHlm=eSH)                                                   [‘as concept’] 
e
and=which you (will) bring=place – in=upon the gates=altar of – [+his] jerusalem=temple ;

 
[next 23 :
only 1 more line to finish this section … :] 
23
“Neither carry forth a burden out of your houses on the sabbath day, neither do ye any work, 
but hallow ye the sabbath day, as I commanded your fathers.”
23
and=then [..1x..] – you (will) carry forth=cover úp – the burden      +      [‘cover up the chronical problem’]
b
from=towards the house=sons (Bth=Bni) of you=Ishral                [read : you & we ; not just ‘to his people’] 
         c
         in=by day=changing – the·sabbath (=tampered) the scroll (shbbth=sphr) of        +
         d
         [..] the all=words of – [+their] work=deity ;                                                           [c-d : correct but no matches] 
e
[w/ swapped :] 
(for-) you=he (will) – not – hallow (or: ‘purge’)      +                                    [e-f : he will not resolve the problem’]
f
the work=burden of – the day=strange – jerusalem=fire
g
as=unless – [+they] (will) which=bring [+him] (ashr=nash) – [+their] commanded=gift       +
h
ath=as [+their] fathers=understanding (aB=Bin) of you=it ;                                      [=the gift as Unleavened !]  

 
                                     now that succeeded wonderfully !
                                      – only 4 more lines (24-29) : about what Adam did :
 
… but now we have a corrupt juxtaposition , in 24-27 :
                                            24                                                                                                    27
   and it will happen , if you listen to me …                             but if you will nót listen to me ….
   [+long Nonsense , inclusive 25-26]                                       [the Nonsense of 27 – only] 
but we need at least óne line about Adam ,
and only after that perhaps 1 [smaller] line about “what happens when the sons find it”
and what will happen to those sons who have not cared — closing with their judgment :
 
26
“And they shall come from the cities of Judah, and from the places about Jerusalem, 
and from the land of Benjamin, and from the plain, and from the mountains, and from the south, 
bringing burnt offerings, and sacrifices, and meat offerings, and incense, and bringing sacrifices of praise, 
unto the  house of the LORD.”
26
and – the from=sons of city=Ammon – (will) come=deceive – [+my] judah=people
b
and=by [..] round about=writing (abBTH=kBTH) – (about-) Jerusalem        +
c
and=in the land=time (arts=oth) of – benjamin=olden ,                                      [‘Maccabees’ book : see Mt.23]
d
and=as [..] – the·low-foothill (=tampered) [+their] scroll (shphl=sphr) of       +
e
[..1x..] (he prob. added another ‘and from’) – [..] the·mountain (=tampered) falsehood (eR=shqER) 
f
and·from=telling from=them – the·Negev (=tampered) the=that [+their] enemies (ngB=aiB)
g

[next : Esau’s grocery list : lines long he hides these words , now using them all at once :
you may think “well that interpretation is invented by rearranging the words” 
but do see how ESAU randomly placed the sries of words :] 
[but rest completely swapped :]
(have) brought – ascend offerings – and=as – the and=evil (u=ra)  sacrifice       +
h
(that-) praise=polluted (thodah=tame) – the house of – IEUE ,
i
(so that-) [+they] (would) and=not frankincense=understand (leBNh=BiN)        +
j
the gift – and=which ones=they (should) bring [+to me] ;  

 
25
(a) “Then shall there enter into the gates of this city kings and princes sitting upon the throne of David, 
(b)  riding in chariots and on horses, 
(c)  they, and their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem: 
(d)  and this city shall remain for ever.”  
… totally impossible : even the énglish is a nonsense drag :
you can see Esau wanted to get over the text by now 
[note the many SH / S roots] :
(a)   u·bau b·shori e·oir e·zath mlkim kings u·shrim ishbim ol ksa dud 
(b)   rkbim b·rkb u·b·susim                                                                                                          [< so lousy corruption always]  
(c)   eme u·shri·em aish ieude u·ishbi irushlm 
(d)   u·ishbe e·oir e·zath l·oulm   
25
[w/ swapped 1x :] 
[=therefore] – the this=adm-man – entered – into the gate of – [+my] city=people (Oir=Om)  [eden gate] 
b
       “and placed his false fire upon my altar
         to frustrate my chariot=covenant (RkB=BRth) with my people               [paraphrased : no other option]
         for I would not rescue them
         if this city=fire would remain for ever”                                                                                                              [<< see KJV]

 

 

 

Ez.20 : Adam got the idea to rule us when Cain slew Abel + to corrupt the scroll

Ez.20 : Adam got the idea to rule us when Cain slew Abel + to corrupt the scroll
 
ez 20
is even more corrupted as 18 — man ..
#1 we have a small chance that (at least a large part of-) the chapter is original 
       [-not copied & pasted as sections moved or imported from elsewhere] 
#2 the “father(-s)” in 4 and “lift up the hand” in 5 can be ‘Adam and Cain and Abel” :
 
[after restoration :
if line 4 is true — we had the “take / read / complete the scroll” with the “false fire context” :
can this mean it is related to Unleavened [leaven = corrupted scroll] 
and therefore the date in line 1 can have been Unleavened ?] 

 
1
and it happens – in – the·seventh (=tampered) the (..?..) – year ,
b
in the (..?..) [-month] , in – the (..?..) [-day of] the month ,                                                  [a-b : important but we can’t know] 
c
(that-) [=some] – [..] elders of – (are) coming – [..] to enquire of – IEUE ,
d
and they sit down – before me ;                                                                                                                                        [line 1 : as in ch.14] 

 
2
[=then] – the word of – IEUE – becomes – to me , saying :
3
son of – the adm-man , speak=rebuke – the elders of – Ishral ,                                                                     [probably – as in 14] 
b
and say – to them : thus – says – myLord – IEUE :
c
you – (have) come – [..] to enquire of – me ?
d
(as-) I – live , I (will) – [=not] – (be) enquired of you , (is) the declaration of – myLord – IEUE ;

 
[next 4 :
“Wilt thou judge them, son of man, wilt thou judge [them]?” is plain Weird – but what did it say ? :] 
4
judge=show (?) – them – the judge=scroll (?) (shaphat=sepher) , (you-) son of – the adm-man (!) ,
b
(in-) ath=which (Ath=Ashr) – you=I (made) them=you to know=write down     +                                                 [probably !] 
c
the abomination of – their father (‘Adam) ;

note :
a) the “show the scroll” is VERY probable – since the theme will be ‘the corrupted one’ ! ,
b) the repeat “son of the adm-man” does not introduce “their father” properly ;
 
5
and say – to them : thus – says – myLord – IEUE :
b
in the days – (when-) [+I] (had) choose=sent (bChr=shlCH) me=him – in=out of the ishral=garden (ishrAl=gAn) ,
c
[..] the hand=adm-man (iAD=ADm) – lifted=begot – [..] the [+evil] seed        +                                                      [juxta to 5-g] 
d
(being) [+his] house=son – jacob=Cain (iAQ-b=QAi-n) ,
e
and=for I=he (‘Adam’) know=saw – [..] them=him – [..] lifting up – my=his hand       +
f
in=against [+his] land=brother – egypt=Abel       + 
g
to=who [..] – [..] say=loved – me – IEUE – your=his deity ;                                                        [oh man this will be some job ..] 

 

(and-) in – the same – day – (that-) I=he (had) lifted=witnessed       +
b
the hand=slaying (iAd=hArg) of – to=Abel (?) (L=abL) ,
c
[..] the land=adm-man (Arts=Adm) – went forth – (to-) the egypt=North (-of eden) (mTSrm=TSphn) ,
d
to=as – the land of – the which=nations (-of demons) (‘no match’) ;
e
(and-) explored=after (?) (thR=achR) ,       +
f
[..] [+my] honey=sacred (dbSH=qdSH) – milk=people (‘wé as the Originals’) (‘no match’)       +        
g
(had) gushing=come (zBth=Bo) – for=to them=him ,                                                                                          [‘to ask for his help’]  
h

which [is] the glory of all lands:”   
[+he] stateliness=devised (?) – a she=plan (?) – (how-) the·lands (=tampered) to rule (?) – all of [+them] ; 
 
7
[=then] I said – unto them=him (‘Adam’) :                                                                                                      [and note how KJV runs !] 
b
you (shall) cast=refrain – (from-) man=committing (aiSH=oSH)       +
c
(an-) abomination – (to-) him=your eyes=people (‘we’) (Oini=Om) ,                                            [the abomination of line 4] 
d
and – you (shall) – not – defile=shed – the idols=blood of – [+my] egypt=sacred ones
e
(for-) I – IEUE – (am-) your=their (sic) deity ;                                                                                                             [buildup as in 5 e-g] 

 
8
[=but] they=he disobeyed – [..] me ,
b
[=as] not – willing – to hearken – to me ,
c
(for-) [=he] (did) – nót – cast=refrain – ath=from – man=committing        +
d
(that-) abomination – (to-) them=his eyes=people ,
e
and=but – they=he (let) – the idols=blood of – [+my] egypt=sacred ones       +
f
(to be) forsook=shed (diff.as in 7=-d!) – (by-) the not=nations (-of demons) (‘no match’) : 
g
and=then I say=swore – [=that] [+I] (will) pour out – my fury – upon the them=nations (eM=guiM)    +
h
and accomplish – my anger – upon the them=adm-man (‘Adam’) (eM=adM) ,     
i
in=and (will) midst=destroy – the land=sons of – egypt=Ammon ;                                         [< Adam’s helpers , see note] 

note :
a) the sons of Ammon (‘Esau’ when on earth) :
      this is ofcourse the very reason that Esau (‘Ammon’) corrupted these type chapters   —
      we knów that the Ammon sons came on the scene already in one of the previous chapters
      [probably in 19 ‘the eden mother’ as the daughter of tsiun] ;
b) and we néed ‘the sons of Ammon’ here as subject in next line 9 ;
c) the “swore” is much stronger – and more appropriate – as ‘say’ ;
 
9
[=but] (then-) – the sake=adm-man (lMon=adM) – do=counseled       +
b
[w/ swapped :] 
the me=sons (i=bni) of name=Ammon (shM=amMn)        +
c
to·so-as-not = (that-) in order to not – (be) polluted=slain (?)        +
d
to=by the eyes=deity (oini=alei) of – the·nations (=tampered) the sacred ones (‘Originals’) ,
e
    [+they] (‘sons’) (should) which=change – the they=words – in=by them=His midst=prophets
    f
    which – I=he known=spoke (iADA=dAbAr) – (to-) them=their (‘Originals’) – to=souls       +
    g
    in=upon the eyes=land (‘earth’) ,
h
to=through the go forth=shrewdness (?) of – the land=sons of – egypt=Ammon ;                                                   [as in 8-i] 

 
10
[=wherefore] I=they (should) go forth – from=to the land – egypt=far away ,                                   [=earth ; expression] 
b
and bring=gather (Bo=qBts) together      +                                                                          [10 : sic !]   [and see Ptolemy II pages] 
c
to=each one of (oL=kL) – the·wilderness (=tampered) [+their] (‘prophets’) scrolls (mdBR=sphR) ;

 
11
and to give=conceal (nath-an=tsaph-an) – my statutes=words – to=in them ,
b
[=as] my judgments=version – (that-) I (have) made known – auth=to [+my] them=people (em=om) ;
c
(so that-) the adm-man – (would) who=keep (aSHR=SHmR) – do=ruling (oSH=mSHl) – them ,
d
(as-) [..] [+his] them=people (em=om) – (that would) and=never (‘not’) live (‘have eden-life’) ; 

 
12
[=because] [+they] (would) moreover=forget – ath=about (ath=al)        +
b
me=their (own-) sabbath=(adm-) ground (‘Eden’) (‘no match’) – (that-) I gave (read: ‘promised’) – to them , 
c
(about-) to=which [+I] be=made – [..] a sign=covenant – between me – and [..] them ,
d
to=so that [+they] (would) know=remember        +                                                                     [the Dual ‘forget’ + ‘remember’] 
e
that – I – IEUE – (will be) sanctify=restore (mqdSH=SHb) them (-there) ; 

note :
a) not “the law” but ‘the covenant was given at Sinai’ – see pages ;
b) have we again a link to Unleavened (2024) here ..?

 

Ez.18 : the days that the KJV will become Invalid + an open invitation for those that cling to her to be part of the 144

 Ez.18 : the days that the KJV
will become Invalid + an open
invitation for those that cling
to her to be part of the 144

[version ; 2024-01jan.5-6]

 

 

                                                                                                      theme
 
         … though difficult because of her length and because she carries ‘a theological theme’
         this chapter came out surprisingly well — just a quick note please :
         part I : ‘three groups’ :
         … starting with a proverb “that the sons will not bear the iniquity of their fathers” (Jer.31:29)
         it immediately suggests ‘the KJV theme’ where ‘the fathers’ are those “of the Reformation” ,
         but the KJV will become Invalid in the days that the scroll will be restored and God will start 
         to perceive and judge the way of souls according to His (eden-) covenant :
         this chapter is not about ‘losing salvation’ but about escaping the horror of the Tribulation —
         therefore three groups are mentioned first : you & we (-that restore the scroll) , juxtaposed
         to the second group as “the sons that cling to the KJV”, and a third group being all the sons
         as the wider 144 (-who belong to us but whom we can’t know) ;
         while the description of these three is done by (the technique of-) ‘the repeating of quotes’
         like we saw in chapter 14 and others ; 
         part II : the justification (-about the Invalid KJV) :
         … that may come as a surprise : though those that hold on to the KJV are being described
         as ‘righteous’ the intent of that phrase is “having accepted Christ” (-see above) which is not
         being disputed , but “the holding on to the Lies of the KJV” is considered as Treason
         and will prevent that son from becoming part of the 144 ;
         now please – we always have to struggle for the right terms but “the KJV becomes Invalid”
         simply means ‘that the full curse óf the KJV will get implemented’ as the very reason
         why Esau (-by Adam) have corrupted the scroll : to have Jacob perish in the day of IEUE ;
         the difference now being ofcourse that God’s plan will succéed — and He invites souls here
         to escape that horrific ordeal ; 
         then an important section follows : ‘how God will give everyone a fair chance’ by speaking
         to the heart of each serious person holding on to the KJV while the scroll is being restored ;
         these sons perhaps will not even knów about the restored scroll (like a large part of the 144)
         but they will return to Him with all of their heart in their important condition of ‘being humble’ ;
         part III : the 144 rescued and restored :
         … very sweet section and speaks for itself — all those who will have overcome will be restored
         in their Original and they will become ‘the sons and daughters of God’ , this referring back to
         the ‘being humble’ through the ‘having rejected the carnal mindset’ (-in part I and II)
 
a few slight problems :
– the buildup is long and surprisingly complicated ; though most sections run fluently 
  here and there a bump may occur because perhaps a word with a different colour was needed ;
– the ‘payback’ theme :
  this also appears in other prophets — though ofcourse (!) nothing can be added to Christ’s sacrifice ,
  souls still have to make “a” payback to Him and God : modern christianity thinks that because of
  the sacrifice it’s all okay but God calls that “their robbing of me” , see text ;
  ultimately , people will still ‘physically die’ which is considered as ‘their payback’
  but the point of this chapter is that the 144 will not die — however , the price they will need to pay
  is “to become humble” (or in the case of you & we ‘to become humble and restore the scroll’) ; 
  in the text we chose the term “recompense” – as elsewhere in prophets – and though that line 
  perhaps could be improved still , the above is the background of that choice

 
corruptions : Esau’s endless repeats made it very tricky within an already difficult theme ;
                       if you care to know the usual explanation of this KJV chapter (and if ‘reading’ is your
                       favorite occupation) : https://enduringword.com/bible-commentary/ezekiel-18/
theme  : 100% restored ; syntax : VERY high
fulltext : perhaps later

 

Ezekiel 18   

 

1
[=then] – the word of – IEUE – becomes – to me , saying :
2
[=son of] – the [=adm-man] , you (have) – this – proverb – [=among] – the [=people of] – Ishral ,
b
saying : the fathers – (have) eaten – unripe grapes ,
c
[=therefore] the teeth of- the sons – (became) rough ;
3
(but as-) I – live , (is) the declaration of – IEUE , 
b
[w/ swapped :] 
it (will) come to pass – (that-) this – proverb – (will) if=no – longer – (be) [=valid]       +
c
(in-) the in=days of the ishral=end (‘no match’)

 
[next 4 :
a (spiritual-) Legal change : because of the restored scroll the KJV will become invalid :] 
4
(for-) behold ! , the·souls (=tampered) the scroll (the KJV) (nPHsh=sPHr)       +        
b
[..] – they=which – the (1500 AD-) fathers – [..] (will have) soul=produced (npheSH=oSH)
c
(will become) all=invalid (?) (‘but no Strong’s) 
d
[w/ totally swapped :] 
she=in – the die=days (MUth=iUM)       +

and=that [..] – the sons of – [..] they=Ishral (you & we) – (will have) soul=restored (nphSH=SHb)      +
f
the soul=scroll (nPHsh=sPHr) of – the·one-sinning (=tampered) [+my] words ;        
5
and=as the man=scroll (?) (aish=sphr) – that – (will have) become – the (Legally-) just one    
b
and (will) cause (?) – (right-) judgment – and justice ;

 
                                                                                                  part I b
                                                                                           (first you & we)
 
[next 6 : the ‘no carnal mindset’ (-of ch.14) :] 
6
(and-) he=they (‘you & we’) (will be the ones that will) eaten=live (?)      +

[=by] – not=my – the·mountains (=tampered) words (erim=dbrim) ;                                                  [a-b : well that’s true ..] 
c
and=as the eyes=sons (oiN=bNi) – (that will) nót – (have let) to lift=ascend       +
d
[..] [+their] (ordure-) idol (‘body’) – (into-) [+their] house=heart (Bth=lB) – [.. 1x ..] ,         
e
and=as – [.. 1x ..] [=their] – [.. 1x ..] – defiles=depraved – woman=flesh (‘body’) (aSHth=bSHr)       +
f
[..] to=that – [+they] (will) [+nót] (have) woman=placed (aSHe=SHim) – isolation=before (Nde=Nkch)       +
g
[.. 1x ..] – [+my] near=countenance ;

note :
… the “eat upon the mountain” is ofcourse corrupt (and repeated as juxta in next section)
but the original intention is not too clear — we chose this one ; 
 

[copy : line 16] 
a) in 12 is “Hath oppressed the poor and needy,” ,
b) but “humble” is an important attribute ,
c) but the context of “humble and needy ones” as “words” here is too difficult ;
[w/ swapped :] 
and (because-) the man=sons – (will be-) tyrannizing=humble (iun=on) of – not=heart (La=Lb)
b
[=they] (will have) restored – [+their] debt (?) – (to-) pledge=me (see 16)                      [payback-theme in prophets ?] 
d
(by-) not – robbing – pillage=me                                                                                 [as modern christianity does , see next part] 
e
(but having-) give=returned (?) – [..] [+my] hungry=words (RoB=dRB) – (to-) bread=me
f
and=by – (having) covered=understood – [+my] naked=words (oRm=dbR) – (in-) the garment=scroll ;     +

note :
a) so the “humbleness” is the result OF “not having the idol in the heart” ;
b) the “restoring the debt” seems okay because ‘the sons have to dó something still’ — as elsewhere ;
c) the “return the words” is a guess but in other chapters
      is a line “my words will not return empty to me” ;
 
[see line 13] 
8
(therefore-) [=they] (will have) give=rejected – [..] the usury=sayings (‘lines’) of        +
b
[..] the takes=corrupted (lqCH=shCHth) – increase=scroll (Rbm=sphR) ,                                                                     [the KJV] 
c

[in 17 : [That] hath taken off (reverses) his hand from the poor”] 
from=for – [=their] (own-) hand (‘doing’) – (will have) restored – [+my] iniquity=scroll (‘no match’)      +
d

[attempt :] 
          (as-) doing=recompense (?) (osh=shlm) (for-) the judgment=gift – (as-) the truth=sacrifice      +
          e
          (for-) between=them – (by-) [+my] man=servant – [..] the man=Anointed (Christ) (ASH=mSHAch)

note :
… d-e was very tricky ,
first : the previous “return the debt” had not been spécified yet : but here ? ; 
ofcourse it is true that the scroll cannot be restored without having accepted what Christ did ,
but the term “recompense” perhaps is poor – for we can only give a little bit back ; 
 
[next 9 : must juxtapose to 13 :] 
9 
in=and [+he] (will) statutes=gather me=them – walk=before – the and=day (u=ium) of my judgment
b
[attempt ; then w/ swapped :] 
          (as-) keep=rescuing [+them] (SHmr=iaSH) – (because of-) the righteousness (‘right thing’)     +
          c
           truth=which (amth=ashr) – [..] [+they] did ,
d
(and-) he=they – (will) surely live , (is) the declaration of – myLord – IEUE ;  

 

                                                                                                            part I c 
                                                                          (now the sons that cling to the KJV)
 
10
[=but] – he=I (will) beget=judge (?) – the sons – (that will-) rob [+me] ,      
b
(by-) (having) shed=accepted (?) – the blood=gift – and=as the does=sacrifice     +                                             [‘Golgotha’] 
c
(for-) brother=them – from=by [+my] one=servant (Christ) (achD=obD) […] ;

 
11
[=as] (the ones) he=saying : [+our] all=king (Christ) (KL=mLK) – [..] (will) does=gather – not=us ;                   [‘no Trib’]

[see line 6 :] 
d
that=but – [..] (who do-) [+not] (even-) eat=care – [=about] – [+my] mountains=words ,

12-c
[Esau swapped lines :] 
and=because [..] [=they] (let) – [+their] (ordure-) idol – to lift=ascend – (into-) [=their] eyes=heart ,

d
[w/ swapped :] 
(as-) [+their] abomination=depraved – does=flesh (osh=bshr)       +
11-e
and=which – [+they] woman=place – neighbour=before – [+my] defiles=countenance ;  

 
12
(as-) the humble=sons (oNi=bNi)      + 
b
(that will) [+nót] (have become) tyrannized=humble of – needy=heart (Bun=lB) 
d
(and have-) [+nót] restored – [+their] [=debt] [+to me] ,
c
(but are-) robbing – [=me] 
13
(because-) [=they] give=hold fast – in=to the usury=sayings (‘lines’) of        +
b
[..] the takes=corrupted (lqCH=shCHth) – increase=scroll (Rbm=sphR) :
c
[..] [=they] (will) certainly not live               +                                       

all=for – the·abhorrences (=tampered) [+my] servant – (will) these=nót (ale=la) – does=gather [+them] ,
e
(but-) [=they] (will) surely die – in (swapped) – the blood=day (dM=iuM) of – be=IEUE (eie=ieue)

 

                                                                                                                 part II
                                                                    (now the sons as the wider 144 rescued)
 

14
[=but] behold ! , he=I (will) [+nót] beget=judge – the sons    +                                                                               [juxta to line 10] 
b
[next : hard to rephrase :] 
[..] (that-) see=keep (Rea=shmR) – the sins=corrupted (CHtTH=shCHTH) – all=scroll (‘no match’)     +

[w/ swapped 1x :] 
which – [=their] (1500 AD-) fathers – done=composed ,
d
and=but (do) discern – and=that – he (‘KJV’) (does) – not – does=satisfy (?) (osh=shba) – [..] them ;    +

 
15
to=and – they (would) eat=care – to not=hear (?) – [+my] mountains=words ,                                                      [2nd juxta] 
b
[=as] the eyes=sons (oNi=bNi) – (that-) neither       +                                                                                        [alike the first group] 
c
(let) to lift=ascend – [..] [+their] (ordure-) idol – (into-) [+their] house=heart (Bth=lB)
d
[w/ also swapped :] 
(as-) [+his] defiles=depraved – ishral=flesh (iSHRl=bSHr)     +
e
(that-) [+he] (will) ath=not (Ath=lA) woman=place – neighbour=before – [+my] not=countenance ;

 
[next 16 :
the results are a tad different because they are not aware of the (restored-) scroll :] 
16
and=as the man=sons – (that will have become-) tyrannizing=humble (iun=on) of – not=heart (La=Lb)
b
[+and therewith] (will have) restored – [+their] debt (?) – (to-) pledge=me ;
c
[=for] neither – [=they] (are) [=they] robbing – pillage=me                                         
e
(because-) [=they] (wánt-) to give=understand – [..] [+my] hungry=words (RoB=dRB) – (to-) bread=them
f
and=but – [=they] (can) [+not] covered=knów – the garment=scroll of – [+my] naked=words (oRm=dbR) ;

 
[next 17 : bit more tricky now : c-d will be different :] 
17
(and even though) from=for – [=their] hand (‘doing’)      +
b
(will) [+not] (have) restored – [+my] iniquity=scroll (‘no match’) , 
c
[+I] (will) interest=number [+them] – and=by the increase=sons (rBim=Bni) – not=who – takes=did ,       (?)
d
        (as-) doing=recompense (?) (osh=shlm) (for-) the judgment=gift of – [+my] truth=servant (Christ) ;  (?)
e
(and-) in=and [+he] (will) statutes=gather me=them – walk=before – [+the day of] he=IEUE (eua=ieue) :
d
[=they] (will) – not – die      +
e
(but-) (be) father=rescued (SHmr=iaSH) – (because of-) [+their] iniquity=righteousness       +
f
(and will) certainly live ; 

 
18
“[As for] his father, because he cruelly oppressed, spoiled his brother by violence, 
and did[that] which [is] not good among his people, lo, even he shall die in his iniquity.”
18
[deleted] 

reason :
a) the buildup MUST END with the “he will surely live” line — considered previous two instances ,
b) other roots are used (‘extort’) while the “not + do + good” is far too Flat ,
c) it feels like Esau wanted “to justify” his own ‘father theme’ at the end of previous line 17 ; 
 
                                                                                                         part III
                            (the ‘theological section’ about the KJV becoming Invalid – but tricky)
 
19 
[=now] : the why=days (Mdo=iuM) – (will) say=come to pass      +

(that-) sons – (will) no [+longer] – bear – the iniquity of – their (1500 AD-) fathers ;                                [a-b : see line 1] 
c
[=as] the sons (‘all 144’) – (that will-) certainly live      +                                                                                                   [sub-line first] 
d
(because-) the judgment=scroll (mshPHth=sPHr) of – [..] [+my] justice=words (tsDq=Dbr)    +
e
(will have been) does=restored (osh=shb) ;
f
all=from (?) – the statutes=wicked one (‘KJV’) – keep=which (SHmR=aSHR)      +
g
their [+fathers] – [..] (had) composed ; 

 
[next : those that cling to KJV :] 
20
[‘the soul that sinneth will die’ is a red flag – but what was it ? :] 
(but-) the·soul (=tampered) the the=sons (that will) soul=hold ón – (to-) the sin=wicked one 
b
(will) [=certainly] die ,
c
not=because – [=they] (will) bear – the iniquity of – their (1500 AD-) fathers ;
d
and=as the father=sons – (that-) he=I (will) – not – bear=justify (nSHa=mSHph)       +
e
in=through the depravity=scroll of – the·son (=tampered) [+my] words (Bn=dBr)     +
f
(as-) the righteousness – the=through the righteous one – (that-) will be – upon [=them] ,
g
[=but] – upon [=whom] – (will) be (or : ‘remain’) – the wickedness of – the wicked one (‘KJV’) ; 

 
[next 21 : the wider 144 :] 
21
and·the·wicked-one (=tampered) [=however] , the the=sons       +
b
[w/ very gobbled :] 
[..] that (are) return=keeping (shb=shmr) – the wicked one (‘KJV’)
c
from=but (will) all=nót (kL=La) – K Q (be) sin=satisfied – (with-) what – it does=tells (?) [+to them] ,
d
         all=because (kL=oL) – [+they] statues=desire – [..] to does=hear (OSH=SHmO)      +
         e
         [+the words] judgment=which (mSHph=aSHr) – [..] [+I] right=spoke [+to them] (tsDq=Dbr) ,
f
(will) certainly live – and (will) not – die ; 

 
22
(for-) [=I] (will) – not – remember – [=against] [=them]          +
b
any of – [=their] transgressions (‘by splitting-off’) – which – [=they] committed ,
c
(and-) [=they] (will) live        +
d
in=because of the right thing – which – [=they] did ;                                                  [‘having no idol + distrusting the KJV’] 

 
                                                                                                                 part III b
                                                 (now again stressing the juxta with those holding on to the KJV)
 
23
(would) I have any delight – (in-) the death of – wicked=sinners ? ,                                                         [theme of ‘this body’] 
b
(is) the declaration of – myLord – IEUE , 
c
(would I-) not – (rather have-) [=that] [=they] return – from their ways – and live ? ; 

 
[next 24 : more tricky now :] 
24
[=however] , [=when] the righteous one       +                                                                 [read : anyone having accepted Christ] 
b
turns (-away) – from the righteousness (‘by the restored scroll’) (that was intended-) [+for] him ,    +
c
[..] he (will have) committed – iniquity ,
d
(because-) he (will) does=hold fast – as=to all – the·abhorrences (=tampered) the falsehoods     +
e
which – the wicked one (‘KJV’) – does=declares (?) ;
f
[w/ swapped :] 
and he (will) – all=not (kL=La) – live ,      +  
g
(for-) [.. 2x ..] – they=I (will) – not – remember – his righteousness      +                                         [having accepted Christ] 
h
[=because of] his trespass – (by-) which – he (has) trespassed ,
i
and – he (will) die – [=by] his sin (‘this body’ theme) – which – (will have) sins=remained – upon [=him] ; 

 
[next 25 :
we don’t trust this one , as it is , and the problem is that 29 is a copy — so ,
a) Esau may have doubled 25-29 ,
b) but the buildup of this 25 is different from that of 29 ,
c) so hére may have written something “that those sons (-of 24) protest” ,
d) but it’s no use to repeat the whole theme again – so it was another subject here :] 
25
[=now] , [+if] [+these] (‘the sons in 24’) (will) say :
b
(but does that not make-) the way of – myLord – unequal (‘not + equal’) ? ;                 
c
(then-) hear – please ! – (-you) house=sons (Bth=Bn) – (that are-) ishral=saying [+this] (ishrl=amr)
d
my way – [.. 1x ..] – (will be) equal – ?=to not=all (La=kL) the way=sons – (in-) equal=that (?) – not=day (?) ;

 
26 
(because-) in=when – [+my] righteous=scroll – (will have been) restored – from=as the righteous one ,
b
[..] he=I (will) does=speak (?)      +
c
(to-) the iniquity=heart (?) (oL=Lb) of – and=each of death=you (?) (mTH=athe)     +
d
to on=consider (?) them=that – [..] the iniquity=sayings (?) of         +                                          [26 : attempt – but pretty !] 
e
the which=scroll (ashr=sphr) – (in-) does=front [+of you] – (will lead to-) [+your] death ,        +
27 
[a-b : 5x SH roots ! : lineup : (while Esau’s 28 is a repeat) :] 
[..] in=as – the return=falsehoods (SHb=SHqr) of – the wicked one (‘KJV’)      +
b
which – [..] him=your (1500 AD-) wickedness=fathers – (have) composed ;
c 
[next c-d : ‘soul’ is again a red flag :] 
[..] does=being – [..] the righteous=corrupted – judgment=scroll (mshPHt=sPHr)      +
d
he=that – (has) alive=imprisoned – [=your] soul ; 

 
28
and=then [=you] (will) sée – (that-) K Q he (is) and=not return=satisfying (SHB=SHBa) [+to you] ,
b
(and-) (will) did=return (oSH=SHb) – (to-) which=me – [=with] all – him=your transgressions=heart ,                [26c]
c
(and-) [=you] (will) certainly live – (and-) not – die ; 

note :
… well that came out beautifully ?!
we firmly believe “that every (serious-) one gets a fair chance” , right , 
and these lines are very positive , and not condemning , based upon ‘the equality’ at the start ;  
 

                                                                                             part IV
                                                                           (closing : now to the 144)
 
[next 29 :
compare ‘the Attributes’ (‘talents’) theme , each having attributes for the good of all :] 
29
and [+as thus] you=I (will) say=complete – the house of – Ishral  (‘now as the 144’) ,
b
not=and – my [..1x..] – way – (is) equal – (towards-) ?=all of my way=sons :
c
not=for – (the ones that will have-) house=restored (Bth=shB) – [+my] ishral=scroll (ishrl=sphr)
d
(are) equal – not=to (La=oL) – the way=sons – (that did) not – equal=know (?) [+him] (‘scroll’) ; 

 
30
therefore – I (will) judge=reward (sic) – you , (you-) house – Ishral , each – according to – his ways ,
b
(is) the declaration of – myLord – IEUE ,
c
[next : Esau’s repeat is in 31 — so what it said here ? while it must be POSITIVE :] 
[+when] [+my] return=Anointed (Christ) (SHb=mSHch)        +                                                                [see previous sections] 
d
[..] (will have) return=gathered you – from – the transgressions=corners of – the all=land (‘earth’) ,
e
and=because – [+your] iniquity=(ordure-) idol (‘the body theme’)       +
f
(will) nót – (have) become – the stumbling block – for you ;                                       [=as the reason of being left-behind]

 
31
(and-) [+I] (will) cast=restore you (SHlk=SHb) – from=in you=my on=people (‘Originals’)
b
(as-) all – you=my transgressions=sacred ones (phSHo=qdSH)       +
c
who – (will be) [+your] transgress=flesh (phSHo=bSHr) – in=as [+your] them=vessel ;
d
[=for] I (will) make=give – you – a new – heart – and – a new – spirit ,                                                                   [< unadapted] 
e
and [..] [+you] (will) what=become – the die=sons – (and-) house=daughters (BTH=BnTH) of – ishral=God ;

 
32
for this reason – I (do) – not – delight – in – the·one-dying (=tampered) your (mth=athe) – death ,
b
(is) the declaration of – myLord – IEUE ,
c
[=therefore] return [+to me] – and live !

 

 

end                         (-and end of theme)

 

 

 

 

Ez.16 (-continued of 15)

Ez.16 (-continued of 15)
 

 

1
[=then] – the word of – IEUE – becomes – to me , saying :
2
son of – the adm-man , (make) the ath=house (ath=bth) of – jerusalem=Ishral    +                                        [now as 144 !] 
b
to understand – ath=whát (is) – her=their abomination=iniquity (or : ‘sin’) ;                                       [spoiler : ‘this body’] 

note :
… the whole point is that Christ did not save us from “abstract sins” — but ‘from this body’ ;
 
3
and say [+to them] : thus – says – myLord – IEUE – to (-you) the jerusalem=sons :
b
[KJV ‘nativity’ is also in 4 – so red flag :] 
originally , [+you] and=were you=my kindred=people (‘AS Originals’) (MOledth=OM)       +
c
from=in the land of – the·Canaanite (=tampered) Eden (k-nON=OdN) ,
d
(where-) your father – (was) the·Amorite (=tampered) the adm-man (‘Adam’) (AMri=AdM)
e
and your mother – (was) hittite=Eve (CHthith=CHue)

note :
… in this rare instance is said “your father the adm-man” because this chapter is a tutorial ,
everywhere else he is Negative as “your first father” etc ; 
 
[next 6-14 : Esau’s moved section :] 
6
“And when I passed by thee, and saw thee polluted in thine own blood, I said unto thee [when thou wast] 
in thy blood, Live; yea, I said unto thee [when thou wast] in thy blood, Live”
6
(but-) and=hear you – (please !) – the passed=words (AoBR=dABR) of – on=IEUE (oli=ieue) :                                         
b
I (have) see=created (amr=bra) – [+your] polluted=soul (bus=nehsh) – in [=my] blood=image (dm=dme)
c
and I said – to you – [=as] (?) (being in-) [=my] image : live ! ;
d
[=then] I said – to you : [=as] (being in-) [=my] image – [+you] (will have [+my] (type-) life       +
7
myriad=through – the sprouting=sacred as=vessel (‘body’) (k=kli)       +
b
the·field (=tampered) field=which (SHde=aSH) – I (will) give [+you] ;
c
[.. 2x ..]                                                                                                                                             [the ‘multiply and grow great’ sounds Off] 
[=for] I (will) come=create (bo=bra)      +
d
the excellent ornament – (that will be-) [+your] breasts=flesh (SHde=bSHr)
e
[=as] providing – [..] your hair=soul (SHr=nphSH) – (with-) [+her] sprouts=covering      +                               [see next 8] 

and=so that – [+she] (will) you=not – nude=be – naked ;                                                             [the Original is ‘the garment’] 

note :
a) in spite of the Genesis KJV line Adam and Eve were not ‘naked’ ;
    compare the line in Rev. “but you [=soul] are blind and poor and naked” ;
      the other Genesis line was not “and God sewed clothes for them” 
      but very probably “they lost + their divine + covering” 
     [just as Adam didn’t say “she is bone from my bone” but “she is my heart + as my inside”]  ; 
 
8
and I pass=create (oBR=BRa) – [..] your see=vessel – [=for] you ,
b
and behold ! , time=you (oth=athe) (are) – lovely – to time=see
c
[=after] I (have) extended – my=your [=garment] – over you 
d
and=as (the one that is-) covering – your nakedness=soul ;                                                                   [no ‘naked’ theme again] 
e
and I swear (-allegiance) – unto you       +


[=as] entering – into – a covenant – with you , (is) the declaration of – myLord – IEUE ,
g
and you become – [..] mine ; 

 
9                                                                                                                                                                                                         [9 : bit unclear line :] 
[w/ swapped ? :] 
and – [..] I bathe [+you] – in the (eden-) waters of – wash=life (rCHts=CHi)
b
(since-) [..] [+I] on=created you – (being) (in-) you=my blood=image ,
c
and=as anointing you – [=with] oil ;      +

 
10
[=for] I (had) dressed you – (as with-) embroidered work ;
b
(having) shod you – (with-) soft leather , [..] (having) girded you – [=with] fine linen ,
c
and (having) covered you – (with-) silk ; 
11
[=while] I adorned you – (with-) ornaments 
b
[=by] putting – bracelets – around – your wrists – and a necklace – around – your neck ;

 
[next 12 : 
next 12 is suspicious because ‘the gold and silver’ in 13 does not refer to ‘the jewels’ 
but to the Original made of “gold dust” :] 
12
“And I put a jewel on thy forehead, and earrings in thine ears, and a beautiful crown upon thine head.” 
12 
(as-) and=thus – I give – [+my] pendant=treasures – [=to] – your nose=soul (aPH=nPHsh)
b
[… 3x unknown …] 
c
and=as the crown of – beauty – in=which (is) your head=flesh (RSH=bSHR)

 
13
[=for] you (were) adorned – (with-) [+my] gold (-dust) – and silver      +                                        [=important in prophets] 
b
and=AS your raiment of – fine linen – and silk , [=being] the embroidered work , 
c
[=while] you=I eat=fed (‘same’) [+you] – fine flour – and honey – and oil=butter ;
d
and you (were) – exceedingly – beautiful ,      +
e
[..] fit=dwelling – for=upon [+your] royalty=(adm-) ground (‘Eden’) (MlkE=adME) ;                                     [b/c see next :] 

 
14 
and – the nations (-of demons)      +
b
went forth=sáw (sic)[..] [+your] name=soul (SHm=nphSH) – in your loveliness  ,
c
that=and – [+they] (were) consumate=jéalous (k-lil=qna)        +                                                        [=key theme everywhere] 
d
he=on – my honour=beauty – which – I (had) placed – upon you , (is) the declaration of – myLord – IEUE ; 

 
                                                                          part II
[next 4-5 : Esau’s moved section :] 

4
“And [as for] thy nativity, in the day thou wast born thy navel was not cut, neither wast thou washed 
in water to supple [thee]; thou wast not salted at all, nor swaddled at all.”
4
[=but] (then-) you (had became) nativity=afraid of [+me]      +                                                              [a-d : probability : >90%] 
b
in=after the day=adm-man (iuM=adM) – (had) born=sinned – ath=against you=me       +
c
(and-) (had) cut=gone forth – (from-) the not=garden (lA=gAn)       +
d
to navel=cooperate (?) (SHr=oSH) – and=with – the not=foreign – waters=nations (m-im=gu-im) ;
e
[now KJV has a juxta : “rubbed with salt …. nót rubbed with salt” :] 
(so-) you washed=followed [+him] – for to anointing=ask (mSHi=SHl) – [..] [+his] salted=help ,
f
(yet-) you=he (did) – nót – salted=help [+you]      +  
g
[=but] swaddled=gave you – (to-) the not=nations (-of demons) – [+as] swaddled=betraying [+you] ;

note :
… g) is the best we could do — the “betrayal” is everywhere important so it must return in this line ;
 
5
(and-) the eye=nations (oin=guim) – (did) not – pity – [..] you ,                                                                 [‘no eye’ = too general]  
b
[w/ totally swapped :] 
to=as (the ones that-) did – these=many – one=horrible – (-things) – [=to] you      +

(by-) to=not (l=la) (having) compassion – upon you :                                                   [now something graphic must follow :] 
d
[w/ swapped 1x :] 
[=then] you=they (made) – [+your] face=soul (PHNi=NPHsh) – to cast=come – (out-) to=from        +
e
the·field (=tampered) [+your] field=sacred (SHde=qDSH) the=vessel (‘the Original’)      +
f
in=while [+she] (‘vessel’) (was) loathing=burning – (in-) the soul=fire (nphESH=ESH) ;
g
(then-) you – (were) born=placed – in=upon the day=land (‘earth’) ;                                                  [intention w/ swapped]  

Ez.14 (3/3) : today’s pastors having
‘a carnal mindset’ ;
part II :
the 144 witness to Jacob
and everyone dwells in Eden

Ez.14 (3/3) : today’s pastors
having ‘a carnal mindset’ ;
part II : the 144 witness to Jacob
and everyone dwells in Eden

[2024-01jan.01-02]

 

                                                                                theme (-continued)
 
          part I : today’s pastors “have a carnal mindset”  (but you & we don’t ) :
          … where in previous 11 those pastors did not understand that the scroll was corrupted
          because they looked at her “with the eyes of the flesh” , that theme continues here ,
          but in the sense as ‘an open invitation to sons to be part of the 144’ ,
          and the (only-) posed condition for that is “to not let carnal thinking rule you”  —
          this is shown in the intro lines 1-2 where the elders visit Ezekiel , after which the phrase  
          for ‘carnal thinking’ is described as “having your own physical image inside your heart” ;
          and at the end of part I all those of the 144 will be prophets because they will have
          understood what the themes in the Scroll were about ;
 
          sidenote :
          the text appears to repeat herself in rather flowery lines , but that only appears so :
          like in the previous chapters the phrases are repeated because God knew that Esau
          would f*ck up eventually [-which he did ofcourse] , so that wé would understand ;
          while , IF indeed the text is “Too Simple” then how come it was never understood ..?
          just look at how them heathen concordances wriggling ‘to explain’ the KJV text …
 
          part II : real theme : the two Witnesses :                                            [w/ utterly corrupted]
          … having said the above , this section is even tricky for ús  —
          only when keeping in mind “how the 144 will be brought to tsiun , then be restored ,
          and be send back to earth” one can recognize the buildup in the mutilated text ;
          the first clue is in 14 “three + men” as “Noah + Daniel + and Job” resembling the
          line in Jeremiah 15 which is about “the 144 rescued – but Jacob is not”, so that the
          original subject there were “the two + houses” “of Ishral + and Judah” ; likewise we
          can recognize the required terms in every next line ,
          while ‘the witnesses’ is the only proper theme that can follow after part I !
 
          sidenote :
          where Esau’s corruptions in part I were .. just nasty , you can féel in part II that 
          he started his ugly job with a renewed and very hateful energy   —
          often not even cáring whether his used roots resembled the original ones of the text
          in his zeal to disarm and degrade the entire buildup of this important theme

 
corruptions : [see intro] ; of previous version part I was good – however the 2nd half was poor
theme  : completely restored
fulltext : perhaps later

 

Eziekiel 14  (3 of 3) 

 

1
[=after this] , (some-) men – (are) coming – to me – [=that] (are) the elders of – Ishral ,
b
and they go sit down – before me ; 

 
2
[=then] – the word of – IEUE – becomes – to me , saying :

 
3
son of – the adm-man , these – men – (have let) their (ordure-) idol (‘our type body’)        +
b
come up – into – their heart ,                                                                                                       [read : they think completely ‘carnal’] 
c
and=as – their (w/ swapped) – depraved – stumbling block=flesh (‘this body’) (mkSHl=bSHr)     +
d
(that-) they (have) set – before – their=my (!) countenance ;                                                                  [sic]             [‘same word’] 
e
(yet-) [+they] enquire=want – to enquire (-something) – [=from] them=me ? ;

 
4
therefore – speak=rebuke – them , saying : thus – says – myLord – IEUE :
b
[=every] – man of – the house – Ishral – who – (lets) to come up – his (ordure-) idol – into – his heart ,
c
and=as – his (w/ swapped) – depraved – stumbling block=flesh (‘this body’) (mkSHl=bSHr)     +
d
(that-) he (has) set – before – their=my (!) countenance                                                          [now he used the proper -shim] 
e
and=while – he comes=wants – to to=be – a prophet (‘pastor’ etc) :       +                                                   [b/c of chapter 13] 
f

“I the LORD will answer him that cometh according to the multitude of his idols.”
… what can it have said ?
is it not “I will not BE with him”..? — interestingly , Esau left “to become (-prophet)” in line 10 KJV ! 
[and better “to be” as to use the “answering” : that is a too complex theme right now] ;
I – IEUE – (will) [+nót] answer=be – with him ,         +
g
[w/ swapped 1x :] 
come=because of – his (ordure-) idol – (that is-) [=in] [+his] many=heart (rB=lB) ; 

 
5 
(and-) to=I – (will) so that=not (lman=la) – show [+my] take=kindness (thphSH=chdSH)      +
b
(unto-) the ath=whole – house – Ishral ,                                                              [so that they will become the 144 , see below]
c
in=when – them=his (‘the house’!) heart=sons      +         [‘those who want to be a prophet’]                            [=you & we] 
d
(have) which=become – alienated – from me
e
in=because of their (ordure-) idol – (in-) their all=heart (kL=Lb) ; 

note :
a) first , the phrase was “ordure idol + in the heart” — but Esau mutilated that here ,
b) meaning that FROM the house only A NUMBER (will want to-) become a prophet
      [=because here “the house Ishral” represent all the potential candidates] ;
c) because God will be kind ‘to the whole house’ — yet she has to stárt somewhere , right ;
 
                                                                                                    part I b
6
therefore – say – to – the house – Ishral (‘all potential candidates’) : thus – says – myLord – IEUE :
b
return [+to me] , [=by] turning away – from – your (ordure-) idol ,                                                                    [‘carnal thinking’] 
c
and=so that – your abomination=depraved – all=flesh      +                                                                               [see previous lines] 
d
(will be) [..] on=remóved – (from-) turn away=before – you=my countenance ; 

note :
… you see what Esau did here – disarming the subject ;
  
[next 7 : this one must be pósitive now – as juxta :]                                                                                                         [7 : sweet line :] 
7
because – [=every] – one – from the house – Ishral       +                                                                        [‘from all the candidates’] 
b
and=who – the·sojourner (=tampered) (has) sojourner=went astray     
c
(by-) [+his] which=heart – (having been) sojourn=alienated – in=from ishral=me ,                                                        [line 5] 
d
and=but – (will) from=again after=fully – dedicate himself (5144) – (to-) me       +
e
and=by [+nót] (letting) – his (ordure-) idol – to come up – in his heart        +

[=as] – his – depraved – stumbling block=flesh – (that-) he (will) [+nót] set – before – my countenance ,
g
[..] (will be) come=able – to to=become – a prophet        +
h
to=as – [..] him=he – (who is) a inquire=delight (drsh=chphts) – to me ;
i
(therefore-) I – IEUE – (will) answer=be – [=with] him [..] ; 

note :
a) you see that the mutilation by Esau simply is ‘because of his blind hate’ ;
b) the (-nzr) does mean “separate” but always in a positive way , “to set apart” etc ; 
c) closingline does not need to repeat “who desires to be a prophet” 
      since that showed already in the “nót setting up his idol” ;
      here the subject has switched and turns into “the delight of IEUE” ;  
 
8
and [+in] [+that] [+day]     +                                                                                                                [=required]    [read : after we arose] 
b
I (will) set – my face – in=against – that – man=prophet – [=who] (has) placed        +     [read : ‘the pastors’ of ch.13]
c
[..] [+his] (ordure-) sign=idol – and=as [..] [+his] proverbs=flesh (mSHl=bSHr) [+before me] ,
d
and I (will) cut him (‘that prophet’) off – from the midst of – my people , 
e
and you=he (will) know – that – I (am) – IEUE ; 

note :
 this is about Legal right (authority) so you & we must always be prudent
 
[next 9 :
cannot be “some random example” but must be a conclusion of 8 , and a conclusion about the flesh :] 
9
[w/ swapped :] 
that=because – [+that] prophet – (will have) enticed (-and deceived) [+them] ,                                      [missing : ‘the·he’] 
b
[next : there’s a red flag here :] 
and=for reason that – that – prophet – (will) [+not] speak=knów (dBr=Bin)         +

[w/ swapped 2x :] 
the words of – [..1x ..] – the entice=scroll (PHthh=sPHr) of – IEUE ;                                      [9a-c : everywhere appliable] 
d
[final part : was already said at the end of 9 — so ? :] 
and (since-) I=he (will have) distorted (5186) – my hand=words (iAD=DAbr) – [=to] him=them ,
e
[..] I (will cause) him (to be) annihilated – in the midst of – the people=land (‘earth’) [.. 1x ..] ;                              [the Trib] 

note :
… line e) MUST refer to the “they will perish in the midst of the land” of chapter 13
because though the context of this chapter is about the end time – not so much about Ezekiel’s days ; 
 
10
“And they shall bear the punishment of their iniquity: the punishment of the prophet shall be 
even as the punishment of him that seeketh [unto him];”
… very tricky ,
and as it looks , completely garbled ; while the English just manufáctured a meaning :
and·they-bear depravity-of·them as·depravity-of the·one-inquiring as·depravity-of the·prophet he-shall-become
… question is if this is a closing-line after 9 , or if the new theme starts here already :
a) considered the buildup of next line 11 probably the latter ,
b) after the line about “the scroll” this theme should return – in a positive way :
10
and=for – they=I (will have) bear=raised up –  depravity=sons (ouN=bN)        +
b
as (the ones that will-) depravity=turn away         +                                                                                                                             [line 6] 
c
the·one-inquiring (=tampered) the=from [+their] inquire=flesh (dRSH=bSHR) – as [+their] depravity
d
(and-) he=they (will) become – [+my] prophets ;                                                                                                        [read : you & we ..] 

note :
… that’s the first time we read this version , in e) , for we knew “become priests” 
and even “you become my witnesses” but this one is new ; 
 
11
“That the house of Israel may go no more astray from me, neither be polluted any more with all 
their transgressions; but that they may be my people, and I may be their God, saith the Lord GOD.” 
11
(and-) [in-] not=that – so that=day (lMon=iuM)     +                                                    [11 : Esau inverted the whole concept] 
b
the house – Ishral (‘as 144’) – (will be) from=fully – astray=dedicated – after=to me ,                                     [see line 7 !] 
c
and=because [..1x..] – they (will have) polluted=understood (itmau=iada)     +                                                    [juxta of 9-b] 
d
[w/ swapped 2x :] all of – [+my] further=words (oD=Dbr) – in – them=my transgression=scroll (PHsho=sPHr) ;   [ch.13] 
e
and they (will) be – [..] my – [..] people=prophets ,         +                                                                                  [per chapter context] 
f
and I – (will) be – [..] their – [..] deity , (is) the declaration of – myLord – IEUE ;

note :
… perhaps it said “remnant” in 11-e yet the context of this whole chapter is ‘prophets’
while line e-f often has the colour of “after our restoration” [-and see note at 10] ;                 [for you Sir] 

 
                                                                                                   part II 
 

“Son of man, when the land sinneth against me by trespassing grievously, 
then will I stretch out mine hand upon it, and will break the staff of the bread thereof, 
and will send famine upon it, and will cut off man and beast from it:”
… here ,
a) the events here are far too weak : the problem is ‘the covenant’ – after part I ;
b) in 14 “only the 144 will escape” — note how Esau saw similar colour there ! ;
12
[=then] – the word of – IEUE – becomes – to me , saying :
13
son of – the adm-man ,                                                                                                                       [13 : too much wrong to can explain] 
b
the land=house of – that=Jacob – (is) sinned=guilty – towards me      +
c
to=because [+they] (have) offend=forgotten – [+my] (eden-) offense=covenant ;
d
and=therefore – I (will) stretch out – my hand – [=against] her=them 
e
and (will) break=stir up – the bread=foreign – staff=nations (-of demons) (Mte=guM) – [=against] [=them] ,
f
and I send [+those] – in=to – the famine=land (‘earth’) (Rb=aRts)
g
and I=they (will) cut off – the from=every – adm-man=one (‘man’) of – beasts=Jacob (Bme=iaqB) ; 

note :
a) you can féel how Esau started this section with renewed hateful energy
      for he did not even bother to mimick the (word-) roots in his attempt to disarm the theme ;
b) we cannot say “cut off all of the hóuse of Jacob” : that would be the end of us ; see ‘house’ next :
 
[next 14 :
both houses are “the two witnesses” :] 
14
“Though these three men, Noah, Daniel, and Job, were in it, 
they should deliver [but] their own souls by their righteousness, saith the Lord GOD.”
14
[=but] they=I (will) be=save (eie=iash) – [+my] three=two – the·mortals (=tampered) witnesses       +
b
[b-c : w/ swapped 1x :] 
in=from [=his] (‘house of Jacob’) midst       +                                                       [core of the Revelation (corrupted-) chapter] 
c
(that-) these=are (ale=eie) – the noah=houses – daniel=Ishral (dnAL=ishrAL) – and job=Judah (‘the 144’) ,
d
[lineup :] 
they=as – the souls – (that will be) rescued – [=by] their righteousness ,                                                                    [see part I] 
e
(is) the declaration of – myLord – IEUE ;      +

 
15
“If I cause noisome beasts to pass through the land, and they spoil it, so that it be desolate, 
that no man may pass through because of the beasts:”
15
(for-) [+I] (will) suppose=send (Lu=shLch)        +
b
[+my] animal=Anointed (Christ) (CHie=mshCHh) – evil=who (is) – [+my] to pass=servant (OBr=OBd)    +
c
in=to the land (‘earth’) , 
d
and she=he (will) spoil=gather her=them (‘the 144’)        +
e
and becomes=bring – the desolation=remnant (M/F) (SHmm=SHrth) – [=to] [+my] without=mountain ,
f
(and-) one=I (will) pass=restore (orB=shB) [+them] – in front of – the·animal (=tampered) me ;

 
16
“[Though] these three men [were] in it, [as] I live, saith the Lord GOD, 
they shall deliver neither sons nor daughters; they only shall be delivered, but the land shall be desolate.”
… here ,
a) the only clue we have here is ‘sons and daughters’ — of God ;
b) but not necessarily ‘the number’ was used again ;
16
(for-) [+I] (will) three=restore (SHlsh=SHb) – these=their – men=soul (aiSH=nphSH)       +
b
within – [+my] life=people – (eden-) I=Ishral (An-i-i-shrAl) ,                                                                                     [‘our Originals’] 
c
(is) the declaration of – myLord – IEUE ,
d
[w/ swapped :] 
(so that-) [+they] (will) if=be – the sons – (and-) daughters of – [..] if=God (am=alei) ;                               [new sub-line :] 
e
(and-) they (will) rescue=re-build – [..] – [..] their alone=(adm-) ground (‘Eden’) (bD=aDme)
f
(as-) rescued=restoring (?) – [..] [+their] (-own) land       +

(that had) become (or : ‘had been made’) – desolate ;

 
[next 17 : now they must be sent back to earth :
17
“Or [if] I bring a sword upon that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off man and beast from it:”
17
or=then – [+I] (will) sword=send (CHrb=shlCH)        +
b
the bring=remnant – (back-) on=to – that – land (‘earth’)      + 
c
[..] to say=witness – (to-) [+their] sword=people – (that were-) cross=left behind (sic) – on the land ,
d
and=before – from=every – adm-man=one (‘man’) of – beasts=Jacob (Bme=iaqB) – (will be) cut off ;               [13-g] 

 
20
“Though Noah, Daniel, and Job, [were] in it, [as] I live, saith the Lord GOD, they shall deliver 
neither son nor daughter; they shall [but] deliver their own souls by their righteousness.”
20
and=because – the noah=houses of – daniel=Ishral – and job=Judah       +
b
(will be) in the midst of – [+ther] life=people – I=Jacob (ani=ia-qb) ,
c
mylord=who (adni=mi) – (will) ieue=see – [..] [+their] rescue=glorified – sons – if=and – daughters    (‘144’)
d
[w/ swapped :] 
[..] (that-) (will) rescue=explain – (to-) they=them – (how-) their soul (‘of the 144’) – got rescued ; 

 
[next 21 :
there is not enough text for the explanation so we need ‘the oath’ now :] 
21
“For thus saith the Lord GOD; How much more when I send my four sore judgments upon Jerusalem, 
the sword, and the famine, and the noisome beast, and the pestilence, to cut off from it man and beast?”
21
[w/ swapped 2x :] 
that=then – [.. 1x ..] – the indeed=people (aph=om) of – that=Jacob (ki=iaqb)         +
b
(will) four=swear (-allegiance) (arB=shBo) – say=to – myLord – IEUE ,
c
[w/ swapped 1x :] 
evil=before (ra=trm) – [+they] (will be) judged – (by-) the sword , the famine – [.. 2x ..] – and the plague   +
d
[w/ swapped :] 
to=or – (by-) the send=terrifying ones of – the jerusalem=nations (-of demons) (i-rshlM=gu-iM) ,
e
[..] (that-) (will) cut off – from=every – adm-man=one (‘man’) of – beasts=Jacob (Bme=iaqB) ;                      [2x above]

 
22
“Yet, behold, therein shall be left a remnant that shall be brought forth, [both] sons and daughters: 
behold, they shall come forth unto you, and ye shall see their way and their doings: 
and ye shall be comforted concerning the evil that I have brought upon Jerusalem, 
[even] concerning all that I have brought upon it.”  
22
[=but] behold ! , she=I (will) left=rescue – in=all – the deliverance=souls (PHlt=nPHsh)
b
the=and [=they] (will) go forth – (with-) the sons – and daughters (‘the 144’)             +

(to-) them=my behold=mountain ;                                                                                                                            [b : needs destination] 
d
[d-e : w/ swapped 2x :] 
(and-) ones=I – to=also – (will) go forth=restore – you=them       +

and=in – them=my – way=sacred (Drk=qDsh) – see=people (‘Originals’) (rathM=oM) ;
f

[the “be comforted” + “ways and doings” also shows in next line 23 — so one is corrupt :] 
and – doings=none (oLith=La) of them – (will) comforted=remember (nacham=zakar)     +
g
the·evil (=tampered) the the=hardship (?) (and-) evil        +                                                 [note : f-j + line 23 : as elsewhere] 
h
which – bring=oppressed – over=them – on – the jerusalem=land (‘earth’) ,
i
all=when – [+they] (will) which=dwell (aSHr=iSHb)      +
j
upon (=swapped) – [+their] (-own) bring=(adm-) ground (‘Eden’) (ebAth=Adme) ;   

 
23
“And they shall comfort you, when ye see their ways and their doings: 
and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord GOD.”
23
and=for they=I (will) comfort – you=them
b
that=and – (will) see=wipe – ath=every – way=tear (Dkr=Dim) – and=from – their doings=face ;
c
and – not=all of [+them] – (will) know – that=me ,                                                     [they-will-know << me all-of-them] 
d
(and-) (will) free=rejoice (CHinm=CHad) – (and-) (be-) do=glad (oSH=SHush)       +

ath=because of – everything – that – I (have) done – in=for her=them , 
f
(is) the declaration of – myLord – IEUE . 

 
end                    (-and end of this theme)

Ez.13 (2/2) : judgment of the pastors (m/f) that know [-about] the restored scroll but reject it for they are servants of Esau [+ Esau’s ‘antisemitism’ hoax] 

Ez.13 (2/2) : judgment of the
pastors (m/f) that know [-about] the restored scroll but reject it 
  for they are servants of Esau 
  [+ Esau’s ‘antisemitism’ hoax]

[version ; 2023-12dec.30-31]

 

                                                                                        theme
 
       … after addressing ‘the other Reality’ about Eden and the evil region in previous 11 ,
       ending with the sons discovering that theme in the Scroll , this chapter starts with
       a group of believers rejecting what they found in the scroll    —
       as in other prophets this is a group of “today’s pastors and christian leaders” called
       as “prophets and priests”, where the term prophet indicates that they are involved in
       the ‘end time theme’ specifically as the community of self-declared “”watchmen”” 
       that seek for “signs” in this world – and the Zodiac – allegedly heralding Christ’s return ,
       and ‘proving’ those signs based upon Esau’s corrupt KJV : it is this group declaring 
       that what you and we found ‘is falsehood’ ; 
       a bit longer intro is needed here please because where in other prophets God warns
       them in a rather kind way , here He has little mercy , so that we need to read well 
 
                                                                                        buildup
 
       part I : until the “they will say : peace !” :
       … the accusation starts with “the pastors reading the scroll with their eyes of flesh” 
       as the person who is unwilling to understand that Esau has corrupted the scroll 
       since he HATES Jacob and wants him to pérish ; 
       line 9 repeats the reason for the declared penalty , “because you keep on rejecting
       the restored scroll” and the grave penalty is stated : you will not enter Eden 
       (as said elsewhere) and not be written in the book of Life ;
       followed in 10 by the crime : “for reason of having led my people into the Tribulation”
 
       the ‘peace & safety’ line (in 10) :
       the “for when they shall say : Peace and safety : then sudden destruction comes”
       from 1 Thess.5:3 has her origin hére , where the context without doubt proves that
       the “but there-will-be-no peace” is about “souls left behind – into the Tribulation”  —      
       it is hard to have to see how the whole “”watchmen community””, without exception ,
       keeps raping her meaning into KJV’s popular suggestion of some evil antichrist 
       making a seven year covenant related to Esau’s 1947 country   —
       it’s useless to try tell this group sound doctrine since they love to be bewitched
 
       part II : they serve Esau by this :
       … where in other prophets the continuation is “and whén this world will be Dark
       the people will be furious with those pastors , shouting : why didn’t you warn us?”,
       the text buildup here does not leave much room for that theme :
       several lines have Esau’s “plaster + a wall + with untempered [plaster[” which is
       ofcourse a corruption of the “corrupted + scroll” theme ; where in these lines the
       point is made “that these pastors serve Esau – working agáinst the 144” ;
       leading up to line 15 promising “that both the pastors ánd Esau will perish” — 
       that this section underlines ‘the scroll theme’ is because it is the attribute of Male
       as the authority to understand the written word – as opposed to final part III :
 
       part III : the ‘female pastors’ (the antisemitism hoax) :
       … though ofcourse ‘the women busy with pillows and kerchiefs’ was corrupt
       it is not easy to see whát God intended with this section , considered the buildup ;
       first , the very fact of “female prophets” is already an abomination itsélf , showing
       that ‘the time of the end’ was meant ; therefore it must have juxtaposed to part II
       as not related to the scroll theme but indeed to ‘the heart’ theme   —
       but “as the (fallen-) female heart that desires unity and peace” according to the
       nature of ‘female’ : and hénce “the scroll theme” must have been so absent here !
 
       so that they do not see the difference between Esau and Jacob but lump both
       bloodlines together ; worse , they turn Esau into having been the patriarchs (in 18)
       therewith helping that evil seed just as their male counterparts did in part II ;
       one can object that this is not exclusively a female feature because áll of modern
       christianity is serving Esau masked as ‘Jews’ these days – but it only proves that
       this post-christian society is (fallen-) feminized as the intended result of the KJV 
       [but in fact because of the laziness of (male-) souls to know whát He said] ; 
 
       their penalty : ‘not having Life’ [=female attribute !] :                  [very probably]
       … this section was very tricky   —   
       this theme starts in 18 with “death” “life” and “soul” and makes little Sense
       but only as option “that the attribute of female IS (eden-) life” – compare ‘Eve’ –
       that is coloured by the unique Attribute of a specific female ;
       hence we opted that “death” must have been the intended penalty … 

 

corruptions : almost Total , in an already complicated theme and buildup ;
                              previous version missed the proper continuátion of part II and III
theme  : context wholly restored and syntax to a very high degree
fulltext : perhaps later

 

Ezekiel 13   (2 of 2)

 

[Esau cut off these first lines (as the end of 12) to discontinue the theme :] 
26
[=then] – the word of – IEUE – becomes – to me , saying :
27
son of – the adm-man , behold ! ,
b
the house=prophets (‘pastors , end-time watchmen’) of – ishral=Jacob – say :                                       [see note + ch.13] 
c

[the term here “the·vision” already shows corruption — what the pastors always say is
that the sons are wrong in their reading of the scroll ; while Esau drags on his ‘many days’ theme :] 
the vision=scroll (‘no match’) – which – the he=sons – see=declare (?)        +
d
(is) from=nót (L=La) – (the one of-) the days=words (im-im=dbr-im) of – many=IEUE (rbim=ieue) ,
e
and=but – he=they (are) – prophesying – a time=scroll of – far off=fálsehood (RchQ=shQR) ;

note :
… though the restoration “a scroll” does not match the roots , it neither does in next 28 
where however the context (-there) demánds that the word used was ‘scroll’ ;
likewise here it is not so much ‘false prophecies’ but – since they are ‘pastors’ the scroll is key ;
b)
in 27-b it probably was ‘Jacob’ [and compare prev. chapter] intending “all of Jacob” 
as opposed to the tiny situation in the literal land Ishral : see also start of next chapter 13 ;
 
28
therefore – say – unto them (‘pastors’) : thus – says – myLord – IEUE :
b
not=behold ! , the more=sons – (have) prolonged=restored (mSHk=Shb)      +              
c
the all=scroll (‘no match’) of – the words – which – I (have) spoken , 
d
and I (will) act [+according to them] , (is) the declaration of – myLord – IEUE ;

note :
… in b-c “have understood all the words which I spoke” is a bit too weak for the point is ‘the scroll’ ;
if you read the lines back , isn’t it logical that Esau mutilated them .. ?
 
[chapter 13 :] 
1
and – the word of – IEUE – becomes – to me , saying :

2
“Son of man, prophesy against the prophets of Israel that prophesy, and say thou unto them 
that prophesy out of their own hearts, Hear ye the word of the LORD;” 
… you see what he did here ?
he turned the whole accusation into a mere “prophesying from the own heart” now
eventhough next line 3 is virtually repeating this one ; instead , it is much more solid
that now must follow line 3 as the accusation after the important scroll theme :
2
[deleted]
3
thus – says – myLord – IEUE :                                                                                                                      [next 3-4 : so , so very true …] 
b
woe ! – to – the foolish – prophets (‘pastors’) – that – follow – their (-own) spirit=flesh (Rch=bshR) ,
c
and=which (is) to=not (L=La) as-so=able – to discern       +                                                                                  [line continues ! :] 


“O Israel, thy prophets are like the foxes in the deserts.”
… obviously corrupt ,
a) after 3 this line shóuts for a proper subject “discerning WHAT then ?” — so we need ‘the scroll’ :
b) line 3-c seems unfinished , needing a subject still ;
c) because in 4 ‘the house [=sons] of Ishral’ appear , it can be a juxta against hére :
d) ‘foxes’ is way too weird : did Esau see fox as ‘Herodes’ = Edom ? : 
e) also the weird – contrived – syntax of this line is foreign to the pretty-running rest : 
4
(that-) the as=sons of foxes=Esau (SHual=oSHe) – 
b
[..] (have) deserts=changed (CHrb=CHlph) – your=my prophets=words (nBAi=dBAr)
c
(because-) [+they] become=háte – ishral=Jacob ; 

 
5
“Ye have not gone up into the gaps, neither made up the hedge for the house of Israel 
to stand in the battle in the day of the LORD.”
… here ,
a) though this reproaching line seems plausible it must be Esau’s “plausible deniability” 
     because the corrupted-scroll theme isn’t finished yet , while the accusation about “foolishness” 
     still continues in the next lines !
b) the term “breach” (-phrts) is too suspiciously close to “scroll” (-sphr) :                                           [5 : the core reason :] 
5
not=therefore (La=Lkn) – you=they ascend=corrupted (olTH-shchTH) – [..] [+my] breach=scroll (see note)
b
[..] to diking=prevent (?) – (that-) [+I] (would make) to dike=arise (dkr=or) – [..] the house – Ishral (‘144’) ,
c
to=so that – the in=house (b=bth , ch.12) of battle=Jacob (‘referring back to line 4’)         +
d
(would) stand=perish (omD=abD) – in the day of – IEUE ;                                                                                  [5 : véry probable] 

 
[next 6 :
the ‘vanity and lying divination’ is repeated in 7 – so this was something élse :] 
6
[for-] the see=scroll (‘no match but comp. line 7’) – (in-) vanity=front of you     +                                          [term for KJV] 
b
[..] (was) divination=composed – [+by] [+your] (1500 AD-) lie=fathers (kzAB=AB) ,                                   [Reformation] 
c
the=as the ones that said : (these are-) the utterances (=negative !) of – IEUE ;
d
and=but – he=they – never (‘not’) – sent=listened (SHlch=SHm) – (to-) IEUE ;
e

“and·they-waited to·to-confirm-of word”
… a-d run solid , so this seems like the situation in line 3-c meaning the line has continued [=in 7] : 
 
[new line :] 
e
and – they=you (have) [+nót] waited=discerned (which?)        +                                                                              [e-f : attempt :] 
f
(that-) [+he] to=is the confirm=wicked one (KJV) – (in-) word=front of you       +
7
?=as (one) not=full of – empty (‘vain’) – vision=sayings (‘lines’) ,                                                                             [so elsewhere] 
b
(and-) you tell – the lying – perceive=visions (‘views on things’) (chrth=chz) – and=as [+your] divinations ,
c
[=while] saying : (it are) the utterances of – IEUE ;
d
[=though] I – (have) never (‘not’) – spoken [+them] ;  

 
8
therefore – thus – says – myLord – IEUE :                                                                       [9 : said to a certain group of pastors :] 
b
(because-) [+you] because=keep (!) – speaking (-in right direction) – vanity       +                                                       [=juxta]
c
and=as – the deceitful – see=visions (‘view on things’) ,
d
therefore – behold ! , me=I (am) – [=against] you , (is) the declaration of – myLord – IEUE ; 

 
[next 9 : 
it is superfluous to agáin repeat ‘to divine lies’ – now ‘the scroll’ must be the theme :] 
9
[=for] – my hand (‘actions’) – (will) be – [=against] (those-) prophets        +                                                                     [9 : sic …] 
b
the·ones-perceiving (=tampered) (that will have-) see=rejected – [+my] vanity=scroll (shua=sephr)       +
c
and=which the the=sons (e=ben) (w/ tampered) of divining=Ishral – (have) lie=restored (kzB=shB) :
d
these (will) – not – be – in the assembly of – my people
e
[=for] – [..] [+their] writings=names – (will) – not – (be-) written – [+in] the house=book of – ishral=life ,
f
and – they (will) – not – enter – into – the (adm-) ground of – ishral=Eden :
g
[=then] [=they] (will) know – that – I (am) – [..] IEUE ;

 
10
because – [..doublet..] – they (will have) misled (unknown root) – my people (‘Jacob’)
b
[=by] saying : peace ! ; [=but] there-will-be-no – peace ;                                                   [not rescued from the Tribulation] 
c

[now Esau went insane :]
“and he building party-wall (1x invalid root) and behold plastering him untempered” ;
.. here ,
a) see annex why “plastering + untempered” (-tchim) + (thphl) 
                      must be “corrupting + the scroll”  (shchth) + (sphr) ;
b) the ‘building’ (-bna) was ‘prophets’ (-nba ; inversal) because we need a proper subject again ;
c) leaving us the (-chts) which is corrupt in itself anyway ,
      but because Esau needed a súbject for his nonsense “plastering with plaster” we can discard this one :
c
and=for reason that – the building=pastors (bna=nba) – (will have) he=become (eua=eie)         +
d
the party-wall=servants of – the and=sons of behold=Esau [line 4]      +                                                                                [sic !] 
e
(that have-) plastering=corrupted (tchim=shchth) – [..1x..] – [+my] plaster=scroll (thphl=sphr) ;  

note :
… falsification of restored context :
a) the buildup is very solid now and refers back to 4 : they indeed ‘ARE Esau’s servants’ now !
      since Esau wants Jacob to perish , in the Trib , 
      and he would : if not the sons will have understood what God has said !
                           
 11
“Say unto them which daub [it] with untempered [morter], that it shall fall: there shall be 
an overflowing shower; and ye, O great hailstones, shall fall; and a stormy wind shall rend [it].”
… here ,
a) you see he panicked even more : ‘hailstones’ and ‘rain’ ? and “rain + overflowing” ? .. man ..
b) but who is the subject now with the ‘say you’ ?
c) this time not necessarily the ‘plastering + plaster’ is the same ‘corrupt + the scroll’ ;
d) the “stones of + hail” (-abni) + (-elgabish) .. wtf can that have been ? “false + prophets” ?
      either way , wé need be involved since we are the enemies of the Esau sons !
e) the “wind of + tempests”… (-rch) + (-sorth) .. ‘restored + scroll’ ?
f)  we’ve to work to line 15 : “both these pastors ánd the sons of Esau will be destroyed” ….
11
[verb w/ swapped :] 
and=yet you say=hold on tight – to – [+their] plastering=corrupted – plaster=scroll ,
b
and he=you fall=reject – [+my] become=words       +                                                                           [11 : line probability : 90%] 
c
(as-) the overflowing=restored (SHth=SHb) – rain=scroll (gshm=sphr)       +
d
and=by the you=sons (‘you & we’) of – the stones=house (Bni=Bth) of – hail=Ishral (algbish=ishral) ,
e
(that-) fall=say [+to you]           +                                                                                                                                       [=’the words saying’] 
f
and=how the wind=sons of – storm=Esau (SOruth=OSHe) – (have) rend=deceived [+you] ; 

note :
… in e) probably it are “the words” saying that , for the line does not so much support
a buildup containing “hate (-the sons)” in which’ case the sóns would say that ; 
 
12
“Lo, when the wall is fallen, shall it not be said unto you, Where [is] the daubing wherewith ye have daubed [it]?”
12
and=for behold ! , he=you (have) fall=suppórted     +
b
the·sidewall (=tampered) the wall=curse (Qr=Qll) – ?=upon not=Jacob (luA=iAqb)
c
[w/ swapped as double corruption :] 
(by-) declaring – to you=him – the·plaster (=tampered) the scroll         +
d
where=which – which=Esau (ashr=oshe) – (has) plastered=corrupted ! (tchthm=shchth)

 
[next 13-14 : 
one line must be about ‘the pastors perishing’, an other about ‘the sons of Esau perishing’ :
13
“Therefore thus saith the Lord GOD; I will even rend [it] with a stormy wind in my fury; 
and there shall be an overflowing shower in mine anger, and great hailstones in [my] fury to consume [it].”
13
therefore – thus – says – myLord – IEUE :
b
and=when I (will have) rend=brought (BqO=BO) – the wind=house – storm=Ishral (‘144’) (srth=ishrl)
c
in=to my fury=mountain (tsiun) ,
d
[..] he=they (will) be – [+my] rain=army (gshM=lchM) – (that will) overflow=slay      +

the in=sons (B=Bn) of anger=Ammon (Aph=Ammn)                                         [Esau becomes Ammon in their ‘paradise’] 
f
and=who (were) the stones=sons (abni=bn) of – hail=Esau (elgabish=oshe) ,      
g
(and-) [..] [=they] (will be) annihilated – in my fury ;

 
14
“So will I break down the wall that ye have daubed with untempered [morter], and bring it down 
to the ground, so that the foundation thereof shall be discovered, and it shall fall, and ye shall be 
consumed in the midst thereof: and ye shall know that I [am] the LORD.”
14
(and-) and=when I (will have) demolish=paid (them-) (‘Esau’) back       +
b
the·sidewall (=tampered) the=for the wall=curse     +
c
which=by – (them-) (having) plaster=corrupted – [+my] untempered=scroll
d
and=which (will have caused-) the touch=desolation (‘Tribulation’)       +
e
(for-) [+my] to=people (al=om) – the·earth (=tampered) the=upon the land (‘earth’) ,
f
[..] he=I (will) exposed=save (glah=iash) – (and-) foundation=rescue him=them (‘my people’) :
g
and=but she=you (will be) fall=left behind      +
h
and (will be) annihilated (as in 13g) – in the midst of her (‘earth’) ;  

 
15
“Thus will I accomplish my wrath upon the wall, and upon them that have daubed it with 
untempered [morter], and will say unto you, The wall [is] no [more], neither they that daubed it;”
15
and=in this way – I (will make) to end – my wrath – [=upon] the wall=curse     +
b
and=which (was) – (caused-) in=by the plastering=corruption of – [..] – [+my] plaster=scroll ;
c
and I (will) say – to [+my] you=people (km=om) :
d
the wall=perpetrators – are-no-more ,                                                                                                                                                  [=Esau] 
e
[..] neither – the ones (that have-) plastering=served – him=them ;                                                        [=the “”watchmen””] 

 

                                                                                                      part III
                                                                                                               (now the women)
 
… next line 16 is strange and it repeats the “there-is-no peace” ,
one would think it is the closing of part 2 (since the ‘peace’ was mentioned in there) 
but often a section starts with “addressing a certain theme” , fóllowed by “therefore…” as in next 17 ;
so the question is what was 16 — and the rest — about .. ? 
b) you see that “the female pastors are held responsible for a different type crime” (see intro)
      and “their heart” can be a valid used expression here ;
c) forget the ‘pillows’ and ‘handkerchiefs’ : these women think ‘Esau is family’ !
 
16
“[To wit], the prophets of Israel which prophesy concerning Jerusalem, and which see visions 
of peace for her, and [there is] no peace, saith the Lord GOD.”
16
[+then] – [+IEUE] – [+says] – [+to me] :                                                                                                           [required b/c new theme] 
a
[+moreover] , the prophets=daughters of – [+your] ishral=people
c
prophecy – (about-) the to=house of – jerusalem=Esau (irSHlEm=oSHE) ,
d
and=as see=blessing – for=them her=with – visions of – peace :
e
[=but] there-will-be-no – peace [+for them] , (is) the declaration of – myLord – IEUE ; 

note :
a) the line could have read “who declare that they are the brothers of your people” 
      linking back to the “Esau hates Jacob” theme in part I ; but this theme comes in the next lines
      therefore we opted that the “peace” was better here , akin to the sense as used in part I ; 
b) this one must have been very painful for Esau to have to go corrupt it , grin 
 
17
[=therefore] , you – son of – the adm-man , 
b
set – your face – [=against] – the daughters of – your people                                                                 [read : as the enemy ..] 
c
(that-) prophesy – out of their (-own) heart ,                                                                 [read : ‘wanting everyone to be happy’] 
d
and prophecy – [=against] them ;        +
18
[..] saying : thus – says – myLord – IEUE :
b
woe ! – to [+you] (that-) sewing=beautify (th-phar=phar) – the pillows=evil + seed (‘term for Esau’)      +
c
[..] (being) – [..] the armpits=ádversaries (tsil=tsir) of – my hands=people (Esau left ‘my’) ;
d
[=for] [=you] make – the·kerchiefs (=tampered) the the=sons (e=ben) of – kerchiefs=Esau     +
e
[w/ swapped 1x :] 
(to be) all of – the head=olden (rsh=rshn) – on=fathers (ol=ab) of – stature ;                              [all the patriarchs ! etc] 
f

[totally corrupted chaos :] 
to·to-hunt-of souls ?·souls you-are-hunting to·people-of·me and·souls to·you you-are-keeping-alive  
to=while – the hunt=Esau – (type-) souls       +                                      (?)
b
(are the ones-) soul=searching (nphSH=drSH) – to hunt=destróy – to=all of my people       +

and=as the souls – [..] having life [+of me] ;                                              (?)

 
19
[=so that in fact-] you (are) profaning – me – [=among] – my people ,
b

for handfuls of barley and for pieces of bread   
in=by handful=sanctifying (SHr=qdSH) – (the sons of-) barley=Esau (SHO-rim=OSHe)      +
c
[w/ swapped :] 
(that are-) bread=warring (lchm=lchm) – and=against in=Jacob (b=iaqB) [.. 1x ..] ,
d

to slay the souls that should not die, and to save the souls alive that should not live
.. also wrong … inverted …
to=by die=hélping – the (Esau-) souls – who (are) – not=like – death       +                                                         [as in line 10 !] 
e
[..] to keep-alive=battle (!) (CHi=lCHm) – the souls – who – [..] – have life [+of me] ;
f
[=because of] your lying – to my people – (that-) hearken – (to-) your lies ; 

 
20
therefore – thus – says – myLord – IEUE :                                                                                                          
[20 : the punishment :] 
b
behold ! , me=I (am) – [=against] – your pillows=lawlessness (?)        +
c
(by-) which – you – hunt=sanctify (tsD=qDsh) – there=Esau (SHm=oSHe)         +
d
ath=as – (being-) [+your] budding=precious (PHrCH=CHPHsh Ez.27) – souls ,
e

[so what can be the penalty .. ? and of similar severance as them pastors ? :] 
b) the “and deliver my people out of your hand” is also in 23 = suspect ;
c) next is an attempt : but is this not “the” punishment for any real female ..? :

       and I (will) tear=give [+you] (?) – (to-) them – from=and [..] – [+they] (will) arms=rule (?) you ,
       f
       (so that-) the·souls (=tampered) [+your] soul – (will) and=not have the send=life [+of me] (shlCH=CHi)
       g
       [.. 1x ..] – you=but – [=she] (will be) hunt=dead (tsd-uth=muth)       +
       h
       (just-) ath=like – [+your] [..] budding=precious – souls ;                                                                                       [the Esau ones]  

 
21
[=for] I (will make) to tear=end – your kerchiefs=iniquity     +
b
and=when I (will) rescue – my people – from the hand=land (‘earth’) ,
c
and=but – you (will) – nót – be – (in-) [+their] futher=assembly (oud=sud) ,     +                                                 [as in line 9] 
d
in=and [+you] (will) hand=not your=enter – into [+their] hunt=(adm-) ground (MtsDE=aDME) :
e
[=then] you (will) know – that – I (am) – IEUE ; 

 
22
because – you (have made) – the heart of – the righteous ones – sad      +
b
(through-) falsehood – [=which] I – never – (have) sad=spoken (kABth=dABr) (to-) him ,
c

[=by] strengthen=declaring – the hands=sayings (‘lines’) of – the wicked one (‘KJV’)
d
23 ……….. [=closing line]