Jes.61-62 : the Seven Torches : God’s eden-covenant fulfilled when it’s carriers returned [Seven Torches Main Page]

 Is.61-62 : the Seven Torches :
God’s eden-covenant fulfilled
when its carriers returned
per the ‘Dedication’ theme

[Seven Torches Main Page] 

[version ; 2025-01jan.02-   ]  

 

the ‘seven Torches’ as females          
maintaining creational aspects
 
a bit longer intro was required
because of the unusual theme
– or directly go to fulltext (here) 

 
contents :
intro :
— the covenant with Abraham : a Torch involved
— the Seven Torches represent God’s eden covenant
      as well as being the subject of it — like the Jacob souls , our Originals and the Eden land
— why the Dedication theme concerning ‘eden feminine’ closes with the Seven Torches
— what we know about the Torches
fulltext
restored text & notes

 
                                                                                         theme
 
        … the seven lights of the menorah in the old-Tabernacle represented the concept
        of these “seven females as if burning torches standing in front of God’s throne in 
        his sanctuary the Eden-gate” per the book Revelation as the restored situation ,
        which made sense because rather early on we found in the Egyptian Spells lines
        about “seven spirits that once belonged to the enemy”   —
        yet this theme proved to be very corrupted in the Scroll for example in Nahum :
        for that reason even in the recent Dedication theme we proposed that the seven
        torches should be part of this main theme (see page) but left it since we were
        unable to get the relevant deeply corrupted sections restored   
 
        however , the situation has changed with this Isaiah 61-62 , feeling as if we are
        asked to still ‘tie up this loose end’ as completing the theme of Dedication ;
        while in the process several intriguing aspects came to light (yes) :

 
                               God’s specific (eden-) covenant with the Torches
 
                                      – immediately related to His covenant with Abraham –
 
        the torch passing through the sacrifice
        … an intended page “from Abraham’s covenant unto the Dedication” (see pinned)
        was left unfinished because of the problem ‘why a burning torch (?) had to pass
        between both halves of the animal sacrifice ?”, and at that time no reasonable 
        answer seemed possible — yet in this double-chapter also shows “the covenant” 
        so that there must be a link between the covenant and the Torches : but how ?
   
        the subject ‘crossing inbetween’ must have “a function of repairing” namely of
        both halves of the same animal that got separated in itself by outside reasons ,
        where this ‘repairing function’ could be considered “an intermediary function” ;
        perhaps “one between God and his Eden garden” ?
 
        the Torches in the gate as the ones sustaining Eden
        … perhaps that was the answer    —
        knowing that their function is ‘to sustain the eden creation’ (see section below)
        while standing before the Throne , their intermediary position seems probable 
        and in fact as a rather unique position : they are the only creations relating
        to Eden that are directly connected to His gate 
        [apart from the – stolen – cornerstone they stand upon but that’s a later theme]  ,
        so that ‘the seven Torches may be the ones representing His covenant’ 
 
        … think about it please — though He made a covenant with us souls as well as
        with our Originals , with the virgin that is the Eden land and Eve our mother ,
        these are the subjects of the covenant — but not its representatives ! 
        so that though – under the same covenant – all of His creations will return ,
        it is not fulfilled unless the carriers óf that covenant will have returned !

        does that sound palpable please .. ?
        it should not imply ‘that He deems the torches 
        more valuable’ because He is not unjust , but
        that instead the intermediary position must be
        the key here :
        as first shown in the covenant with Abraham , 
        but later more clear depicted in Revelation as 
        Christ walking between ‘the candlesticks’ ! 
        strongly suggesting ‘a smilar function’ (‘office’)

        yes true we knew He walked there , right , just the larger picture still lacked :
        in fact He showed that through Him as intermediary the restored scroll would             <<<
        come to be through which also the Torches as intermediary would fulfill the
        covenant of God     —
        and considering all the above it can hardly be coincidence that He still liked
        us to legally declare – per chapter 62 – the concept of ‘the seven torches’ …      
               sub :
               text :
               to each of the seven churches is said “if you won’t do well then I remove
               your lampstand from its place” – which sounds logical to us : but is it .. ?
               why then appear with seven lampstands right at the beginning ? is it not
               much more probable that He práises the churches for the overcomers ,
               saying “then I will light the lamp of your candlestick” ? implying that
               at the end of time — right now — the Dedication is fulfilled .. ?
               [that is why ‘Revelation’ was Esau’s Magnum Opus : each concept there
               is so inversed that the book can *only* be understood through prophets] 
 
        the “Dedication” (Esau’s ‘hanukkah’) connection                   [sic] 
        … after the above theme ,
        part II (ch,62) turned out to introduce the Dedication theme concerning them ,
        but the question remained ‘who is dedicating whát exactly’ — and the answer
        must be that “through our dedication of (eden-) female we would understand
        the existence of the seven (female-) Torches , so that we would declare their
        existence (ch.62) , in order that they dedicate themselves to Eden” since
        they maintain her seven most important aspects”      —
 
        that’s a mouthful but it must be “a relational thing” : 
        in eden ‘male’ typically is “the outgoing one” and female “the answering one”
        as a reason why “the sons will marry the virgin (‘the eden land’)” ,
        but the seven female Torches have a masculine aspect
                            [which has nothing to do with ‘androgyny’ but because they are 
                            an emanation , a facet of God himself – if that is phrased right Sir] 
        as an outgoing aspect, through their maintaining of the garden , so that the 
        “marriage theme” changes into the closely related “dedication theme” since 
        ofcourse the sons don’t marry the Torches themselves nor their aspects 
        [-because the Torches are ‘out of their League’ so to speak]  ;  but it’s more like
        a situation of “a blessing upón the marriage of the sons with their land” 
        in the form of “the dedication (maintenance) by the Torches” 
 
        it’s a tricky theme and the above may seem semantics ,
        but we are asked to at least make an attémpt to understand it — please note
        the idea of the two way street where the sons dedicate eden-female and the
        ultimate represent of that – the Torches – dedicate themselves to Eden
              sub :
              the Torches having free will :
              … in fact lines 4-5 (of 62) turned out to contain the above theme   —
              though the thoughtline there was difficult to discover the Torches will love
              to maintain the eden-land as their full dedication to that – becáuse they
              have seen that the sons were dedicated to eden female / also their land 

 
B)                                     what we know about the Torches
 
        … from the Scroll actually ‘very little’    —
        except for the fact that they are related to ‘fire’ and will burn down the gate
        region of Mystery-Babylon at their escape confirming their relation with ‘land’ ;
        alike the depiction in top of page their ‘appearance’ can be similar to what is
        said in Ezekiel about Miss , “fire from her waist upwards and downwards” 
        but – unless in corrupted sections still – nothing more is said ;
 
        in [pre-hindu]  Rg-veda they are “the seven songstresses” and elsewhere
        described as “the seven cows stolen by the bull Brhaspati” – where ‘cow’ 
        depicts ‘a supplying being related to land’ and the bull here is the matrix
        authoritative masculine speech that commanded them [X, 67 ; see page]  
        to “come out of the (eden-) fortress” – gate – after “the hand of the (eden-)
        enclosure was cut-off by Indra , the hand as guardian of the mich-cows” :
        this ‘hand’ is ‘the eden corner-stone’ showing in part II (ch.62) here 
        namely “as the foundation upon which the seven Torches stand” which 
        was álso stolen by the matrix and brought to their north ;
        where the stolen Torches are immediately linked to ‘the Sun’ : though the
        relation is not clear one can imagine how this sun will go Dark at the
        moment the Torches will depart from Mystery-Babylon 

        … similar is said in the Egyptian Spells where they
        appear as “the seven spirits” (CT 205 right) or as the
        seven Utchat-eyes that are said “to give Râ the word”
        because Râ is (evil-) masculine speech (-R) ,
        in order that the ÁSHEST-garment can be created as
        a kind of dimensional-beautifying-blanket : similarly to
        what in ch.62 is called ‘the crown of the eden land’ !

 
        another series of Spells (as CT3) talks about “the seven loosened aspects” 
        [‘loosened from eden’ where ‘7’ is an eden number]  of which now “four are
        used for the (matrix-) sky , and three for Ôn (‘Mystery-Babylon’)” as aspects
        deriving from the stolen Torches that maintain land & sky — now for them ;
        while like Rg-Veda they also have “the seven cows and their bull” concept
        of which at least one cow directly relates to ‘this sun’ 

        … but to be frank we’ll need to go through all that
        material again – but as a huge job without energy ;
        our first and main goal always has been to properly
        understand the concepts mentioned in the Scroll ,
        and now we finally got a grip upon this one as well
        we could again review & re-interpret all that Spells
        and Rg-Veda have to say about this subject

 
 
 
Isaiah 61-62
 
                                                                                                                  [please remember the intent was difficult to follow] 
 
fulltext :
1-2        [the great Jubilee year ‘when the prisoners are set free’ –
                                                            here as the Torches & their stone & the Eden land :
                [the great Jubilee in ch.58 is about us & our Originals] 

3
to re-locate the ones that mourn to tsiun ,                                                              [‘Torches are in M-Babylon now’] 
to give them beauty instead of ashes ,
as their fire of joy instead of the mournful (matrix-) one ,              
at their standing-place of praise      +                                                                     [‘in the eden gate’ & see Revelation] 
instead of the (matrix-) prison of gloom ; 
as they that were called :                                                                                                                                     [‘before eden fell’] 
the seven torches that beautify (‘maintain’) the garden of IEUE ;                                                             [aili=laphid]         
4
but when the (adm-) man (‘Adam’) had gone up to the north ,
he made you to rise up to there      +                                                                                                                          [‘steal them’] 
in order that you would constantly renew     +                                                                               [as hieroglyph UHEM] 
the land of (Mystery-) Babylon ,                                                                                                [or ‘of the (demon-) nations’] 
so that your own ground (‘eden’)     + 
would become desolate for generation after generation ; 
5
for you were made to stand in a stránge (matrix-) gate , 
as laboring for your oppressors ,
to illumine a foreign land with your brightness ,      + 
6
and instead , you were called : the seven spirits     +                                                        [‘as hint for us ? see intro !’] 
as the ones stolen from their deity ;
and they ordered you     +                                                                                                                    [‘through matrix-speech’]  
to provide your riches to their nations (-of demons)    +                                                                  [or ‘for their sun’ ?] 
through your brightness now altered by them ;            
7
but the (adm-) man that has put you to shame will be judged
and the nations (-of demons) that abused you will perish     
when I will visit (‘to judge’) upon their (matrix-) land ,                                                                                    [Nahum 1-2]         
to make you to return to your heritage (‘eden’)     +
where everlasting rejoicing will be unto you ; 
8
because I IEUE will judge your enemies      +
since I hate them having robbed you from me :
for you are the ones ministering of me     +
whom I have appointed to always stand before me in my sanctuary ,    +                                                 [see intro] 
as the everlasting covenant I made with you ;  
9
and my people Jacob (‘on earth’)      +                                                                                                          [or ‘the sons’ first ?] 
will understand (this nature of-) my covenant      +
concerning my completion of the house of Eden ;    
because all that I have created       +                                                                           [‘Originals & souls & land & stone’] 
will return    +
through my specific covenant with yóu ,     +
by which IEUE will have blessed them ; 
10-11                                                                                                                                                                                        [deleted here] 
 
1                                                                                                                                                                                               [part II (ch.62) :] 
therefore I will make you to return to tsiun     +                                                                                          [‘mount of God’] 
from (Mystery-) Babylon that extorted you , 
and you will come forth out of her      +                                                                                    [‘come out of her’ = phrase] 
in your righteous brightness ,                                                                                                              [‘not the mutilated one’] 
as my torches that will burn down her (matrix-) gate ;                                                                                       [Nahum 2]  
2
and the day of your deliverance will happen     +
when the sons of Ishral (‘you & we’) will have understood about you ,
and will have declared to me your name ,     +
as the seven torches      +                                                                                                         [ashr=shbo + chaDash=lAphiD] 
whom IEUE has appointed to be before him ;
3
and again you will bring forth the crown of Eden ,                                                                          [‘as maintaining her’] 
as my torches that will stand in the sanctuary of your deity ;                                                                      [‘eden gate’] 
4
and no longer it will be said about you : the forsaken ones ,
and it will not any more be said about your (eden-) land : the desolate one :
because when they (‘sons’) will declare to me       +                              
that you were the ones dedicated to her (‘land’)     +                                                                         [chephets=chanak] 
as the ones completing their (eden-) land ,                                                                                                   [‘the crown’ in 3] 
then IEUE will re-dedicate you to her (‘land’)
when they will marry their (eden-) land ;                                                                                                       [‘so in prophets’] 
5
because the sons will have dedicated themselves      +                                                                     [baCHur=CHanan] 
to (eden-) female                                                                                                                       [both as ‘eden-female and -land’] 
will marry the virgin [+daughter]  [+of tsiun]  (‘eden land’) ,                                                            
and like you will rejoice in your dedication of      +                                                                                 [chathan=chanak] 
completing (‘maintaining’) her (‘land’) for them (‘sons’) , 
so your deity will rejoice over you (‘Torches’) ; 
9-12
               the eden cornerstone as the standing-place of the torches is also rescued
                                                 but horribly corrupted — under construction

 

 
[Is.61] 
 
1-2         the Acceptable / Jubilee year – when the Scroll has been accepted ,
                                                                               prisoners set free :
                                                                               the 7 Torches & corner stone & Eden land [in this 61-62] 
                                                                               our Originals & we 144                                               [elsewhere] 
 
[next 3 : ‘who’ is the subject ?
we have so many groups now – see intro – that the corruption is hard to make out  —
was the term “ashes” chosen becáuse of the Torches .. ? :] 
3
“To appoint unto them that mourn in Zion, 
to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, 
the garment of praise for the spirit of heaviness; 
that they might be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he might be glorified.”
3
to re-locate – [..]  the (ones that) mourn – (to-) tsiun ,                                         
[‘so now they are in M-Babylon’] 
b
to give – [..]  them – beauty – instead of – ashes    +
c
(as-) [+their]  oil=fire (?) (shemn=esh) of – joy – instead of – the mournful (?) (matrix-) one ,              
d
(at) the garment=standing-place (mote=omd) of – praise (?)      +                                               [‘in the eden gate’] 

instead of – the spirit=prison (rch=sr) (line 1) of – dimmed=gloom (?) ; 
f

[next : because only in ch.62 they will be restored now must be said “what they WERE” :] 

and=as – they – (that were) called :                                                                                 [‘call’ : red flag in whole section] 
f
the·righteousness (=tampered) = the righteous=seven (adj.) – arbiters=torches (aili=laphid)     +
f
(that-) beautify (‘maintain’) – the planting=garden (mto=gan) of – IEUE ;                                         
[‘see part II’] 
note :
a) the question was , would their name ‘seven + torches’ appear right at the start here
      [also because that is to be declared by us in part II as ch.69]  , but seen the buildup
      of used words & roots & the fact that He is not vague , it seems appropriate ;
b) the ‘beautify’ must better be ‘maintain’ cause it was created ‘beautifully’ ;
 
[next 4 :
the “rebuild the land” also shows in Is.58 : 12 , there it is about us ,
so that we initially assumed this was a false copied line ; 
however — it may turn out to mean the exact inverse now :] 
4
“And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, 
and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.”
4
[a : 2x no match :] 

[=but]  (when-) – the old wastes=(adm-) man (‘Adam’) – (had) built=gone (bna=bo) – (to-) the ever=north ,
b
they=he (made) [+them]  to rise up (-to there)      +                                                                                     [‘kidnap them’] 
c
and=in order that they (would) (constantly-) renew      +                                                        [as hieroglyph UHEM] 
d
the city=land of – (Mystery-) desertion=Babylon (chrB=Bbl) ,                              [or ‘of the (demon-) nations’] 
e
[+so that]  [+their (own-) ground]  (‘eden’)      +                                                                                                   [required 1x] 
f
(would become) desolate – (for-) generation – [=after]  generation ; 

 
[next 5 : utterly corrupted :
a) though ‘strange (-zr) + fire’ is tempting [-because their nature is ‘fire’]  that expression is
used for what Adam did and would work confusing here ;
b) ‘brightness’ and ‘burning’ are mentioned in ch.62 ;                                                                         [5 : best version :] 
5
“And strangers shall stand and feed your flocks, 
and the sons of the alien [shall be]  your plowmen and your vinedressers.”
5
[=for]  they=you (were made) to stand – (in-) a stránge (adj.) [+gate]                                                  [‘matrix gate]  
b
and=as graze=laboring – [+for]  your flock=oppressors (TSan=TSir) ,
c
to farmers=illumine (?) – a foreign – sons=land – and=with your vindressers=brightness ,      +

 
[next 6 : 
we still cannot start “the sons of Ishral” for they only appear in ch.62 ,
while 6-7 still must be ‘judgment’ until 8 (-in spite of Esau’s deflective ‘joy’ theme) :] 
6
“But ye shall be named the Priests of the LORD: [men]  shall call you the Ministers of our God: 
ye shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory shall ye boast yourselves.”
6
[=for] you=instead , you (were) called :
b
[can be anything :] 

the ieue=seven – priests=spirits (?)       +                                    
                                          [‘indeed so called in Spells !’] 
c
(as) the ones ministered=stolen (line 8) – [+from]  our=their deity ;
d
(and-) he=they ordered – [..]  you     +                                                                                         
  [‘through matrix-speech’]  
d
to eat=provide – [+your]  riches – (to-) [+their]  nations (-of demons)     +
e
and=through your – glory=brightness – (now-) altered by [+them]  ;                                     [changed-of-them]  

note :
… buildup is good : after “stolen” now “changed” ;
 
7
“For your shame [ye shall have]  double; and [for]  confusion they shall rejoice in their portion: 
therefore in their land they shall possess the double: everlasting joy shall be unto them.”
7
[+but]  the instead=(adm-) man – (that has) put you to shame – (will be) double=judged
b
and the confusion=nations (klme=gum) – (that) jubilate=abused (?) [+you]  – (will) portion=perish    

(when-) [+I]  (will) therefore=visit (‘to judge’) – and=upon their (matrix-) land ,               
[Nahum 1 & Is.62] 
d
to (make) [+you]  to double=return (mshn=shb) – (to) [+your]  heritage (‘eden’)       +
e
(where-) everlasting – rejoicing – (will) be – unto them=you ; 

 
[next 8 : important ,
for it shóuld be explaining also ‘the situation at the covenant with Abraham’ :] 
8
“For I the LORD love judgment, I hate robbery for burnt offering; and I will direct their work in truth, 
and I will make an everlasting covenant with them.”
8
because – I – IEUE – (will) judge – [+your]  love=enemies (!) (aeb=aib)      +
b
(since-) [+I]  hate [+them]  – (having) robbed [+you]  (-from me) :
c
[now we’d need one ongoing line as juxta :] 

(for-) in=you (are) the ones burnt-offering=ministering of (to) [+me]  (6-b)      +
d
and=whom I (had) give=appointed – to (always-) [+stand]  – wage=before them=me (phol=phan)    +

in [+my]  truth=sanctuary (‘eden gate’) (AMeth=MqdEsh)      +                                                      
  [see Revelation] 

and=as – the everlasting – covenant – I made – with them=you ;  

note :
.. so [our]  reasoning is ‘that God based his entire covenant upon the positioning of his torches’ , 
see intro , and “that everything would be (but) fully restored when théy would be” 
because since they were kidnapped they did not ;
 
                       last 9-11 (three lines) until part II (chapter 62) :
                      what can have been said
                      – after this covenant line
                      – befóre the “therefore I give you rest in tsiun (ch.62) ?
                      and explanation “why they are so important in the covenant”.. ?
                      but :
                      10 looks concocted [a programmed thoughtline using the ‘bride’
                       and ‘bridegroom’ (corrupted-) theme from ch.62 : 10-11 added ?
 
[next 9 : compare the covenant with Abraham :] 
9
“And their seed shall be known among the Gentiles, and their offspring among the people: 
all that see them shall acknowledge them, that they [are]  the seed [which]  the LORD hath blessed.
9
and – [+my]  nations=people (gum=om) in=Jacob (B=iaqB) (w/ swapped)     +                           
[‘so : on earth’] 
b
(will) understand – (this nature of-) their=my seed=covenant (zRo=bRth)
c
and=concerning them=my offspring=completion (?) (anyway Esau-term) of       +

the midst=house (b·thuk=beth) of – the·peoples (=tampered) = Eden (Omim=Odn) ;    
e
(for-) all – (that) [+I]  (have) see=created       +             
                       [‘Originals & souls & eden & corner-stone’] 
f
(will) recognize=jubilate (nkr=rnu) (?)       +
g
that=through-) [+my]  [+specific]  (H5459) seed=covenant (as in b) – (with-) they=you        +
h
(by which-) IEUE – (will have) blessed >> [+them]  ;                                                     [he-shall-bless >> them ieue] 

note :
… now that was a birth — 
a) ‘my people Jacob’ : as the main group that will understand the covenant ; no ‘on earth’ is needed ,
b) ‘the house Eden’ : as “everything pertaining to Eden” , appears elsewhere also ,
c) the ‘specific’ : though unusual H5459 is valid ;
 
                                                                              goto part II below (chapter 62) 
10  [deleted] 
11  [deleted]   reason :
                               though it’s tempting to restore ‘a joyful closing’ this story is not finished yet   —
                               in a real closing all mentioned subjects should return as the restored ones
                               which completely Breaks the running theme , therefore they are deleted here ;
                               whether they may appear at the very end (-of 62) remains to be seen 
                               [so that – perhaps – the closing was moved to here as lines 10-11]  ;  

 

 
                                                                                      PART II  (ch.62)
[next 1 :
this continuation will be very difficult [-that’s also why Esau cut it up here]     —
after the ‘torches represent the covenant’ theme now cóuld follow a hidden ‘dedication’ one :] 
1
For Zion’s sake will I not hold my peace [=be silent; still] , 
and for Jerusalem’s sake I will not rest [=be quiet, calm] , 
until the righteousness thereof go forth as brightness, and the salvation thereof as a lamp [that]  burneth.
1
for sake=therefore (Lmn=Lkm)      +
b
I (will make) to silent=return (chsheh=sheb) – not=you – (to-) tsiun                                                     
[‘his mount’] 
c
[..]  for sake=from (Mystery-) jerusalem=Babylon – (that) calm=extorted (oshq=shqt) – not=you ,
d
(and-) he=you (will) come forth – till=out of [+her]       +                                               
[‘come out of her’ = phrase] 

as (in) [+your]  – righteous – brightness ,                                                                                       
[‘not the mutilated one’] 
f
and=through her=my deliverance of – [..]  (you-) the burning – torches ;
  
 
          [next 2-3 : still in the process of rescue , see 4 :] 
 
[next 2 : a condition is needed for their escape : that we declare them ? :] 
2
“And the Gentiles shall see thy righteousness, and all kings thy glory: 
and thou shalt be called by a new name, which the mouth of the LORD shall name.”
.. here ,
a) ‘to name’ (-naqad) “to pierce, bore, curse” ,
b) in Nahum 2 is a line “and the nations will try to stop you from leaving , but you will go
      and burn down that region” [-if not corrupted ofcourse]  , yet we’ve no place for that here :] 
2
and – the nations=day (guim=ium) of – your righteousness=deliverance – (will) see=happen       +
b
and=when the all=sons of – kings=Ishral – (will have) glory=understood (kBd=Bn) (‘about’) [+you]  ,
c
and (will have) call=declared (qr=qr) – to you=me      +

[+your]  name – (as-) “the which=seven (ashr=shbo) – new=torches (chaDash=lAphiD)                 [full title] 
e

[next : can be anything – but has to be logical and Legal [+see intro]  ;
yet horrible remained syntax — suppose we want to keep the -ph and -q root :] 
– 
(whom) IEUE – (has) named=appointed (nQb=phQd) – (to be-) mouth=before [+him]  (PHi=PHn) “;

note :
… result of d-e : very probable ;
in e) could be added “stand (before him)” but that is also said in next 3 so we leave it here ;
 
[next 3 :
now we could be heading to the ‘dedication theme’ :] 
3
“Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God.
.. here ,
we can make it more difficult like ‘atmosphere’ but “crown of Eden” covers it ;
3
and [+again]  you (will) be=bring forth – the crown of – beauty=Eden ,                           
[‘as maintaining her’] 
b
and=as [+my]  K Q turban=torches (tsAn-iPH=lA-PHi-d)      +
c
(that) royalty=stand (Melkh=oMd) – in the (eden-) palm=gate (‘palm’ = Esau term) of – your deity ;

note : 
… beautiful : because again showing their “intermediary position” ; 
 
4
“Thou shalt no more be termed Forsaken; neither shall thy land any more be termed Desolate: 
but thou shalt be called Hephzibah, and thy land Beulah: 
for the LORD delighteth in thee, and thy land shall be married.”
… here ,
a) we keep the archaic ‘to say’ to not confuse with previous ‘declare’ [or ‘call / name’]  + ALSO here :
4
(and-) no – longer – it (will be) said – [=about]  you (‘Torches’) : the forsaken one=ones ,
b
and – it (will) – not – any more – (be) said – [=about]  your (eden-) land : the desolate (-one) :
c

[next : suspicious — looks like 2-c :]                                                                                                                [c-g : very tricky :] 

that=because (when-) he=they (‘sons’) (will) declare – to you=me       +                                                        [see 2-c] 
d
(that) [+you]  (were) the ones delight=dedicated (?) (to-) bah=her (‘land’)     +                   [chephets=chanak] 
e
[swapped :] 
and=as – the ones married=completing (?) (boL=kLa) – [..]  you=their (eden-) land ,          [‘the crown’ in 3]  
f
that=then – IEUE – (will) delight=re-dedicate (as d) [+you]  – [=to]  you=her (‘land’)
g
and=so that your (eden-) land – (will be) married=completed ;     +                                                        [continued :] 

note :
… considered the intro , it can have read :
      but when they will declare to me
      that you were the ones dedicated to her (‘land’)
      as the ones completing their (eden-) land ,      [‘the crown’ in 3] 
      then I will re-dedicate you to her (‘land’)
      when they will marry their (eden-) land ;           <<< perhaps even better
.. here ,
we can hardly use a “because they were dedicated [to you / to female] ” : in next line ?  
 
[next 5 : also tricky content which has to be some conclusion :] 
5
“For [as]  a young man marrieth a virgin, [so]  shall thy sons marry thee: 
and [as]  the bridegroom rejoiceth over the bride, [so]  shall thy God rejoice over thee.”
5
because – the marry=sons (Bl=Bn)        +
b
(will have) young man=dedicated (baCHur=CHnan) [+themselves]       +
c
(to-) [+their]  (eden type-) virgin ,                                                                                    [both as ‘female’ and ‘eden land’] 
d
they (will) marry – your=their (eden-) son=land ,                                                                                       [‘specified now’] 
e
[can go two ways :] 

and (like-) [+you]  (will) rejoice – (in) [+your]  groom=dedication (chathan=chanak) of    +
d
[w/ swapped :] 
bride=completing (‘maintaining’) [+her]  (‘land’) (kla=kle) – to=for [+them]  (‘sons’) , 
e
[so-]  your deity – (will) rejoice – over you (‘Torches’) ; 

note :
… an “like théy will rejoice in yóur dedication [..]  , so will I rejoice in you” sounds Off ;
in fact what we needed here “was the dedication response of the Torches tó theirs”, see intro ;
b)
the “young men” is always a Red flag , here combined with the ‘groom’ root ;
 
                                                                                part II b
                expected theme : the (stolen-) corner-stone [-that they stand upon] 
 
problem : next 6-7 are lethally corrupt
– bizarre & repeated & childish roots , syntax also childish ,
– we cannot even know if originally these lines showed here ,
– he did this again in line 10 
– word ‘stone’ shows in 10
– it feels as if Esau repeated to himself “don’t write ‘stone’ !” (“don’t mention the War’)
    so much that he kept thinking of his -sela ‘rock’ , hence the S-L roots
– see “establish / to found” (foundation) in 7 ;
– the stone is ‘the (dimensional-) anchor for the eden land’ line 11 ; 

 

 

 

Jes. 23 : 70 y of Mystery-Babylon becomes 70 days !! she ends as whore by us re-dedicating (Eden-) female [-as concept] + the evil tree feeding M-B

Is.23 : 70 y of Mystery-Babylon
becomes 70 days !! she ends
as whore by us re-dedicating
(Eden-) female [-as concept] 
+ the evil tree feeding M-B

[version ; 2024-11nov.17   ] 

 

                                                                         still in progress – is a very difficult one
 

[work out :
so thát was the NEPHTHYS theme –
‘Isis gives birth & Nepthys suckles’ 
while Nephthys is ‘born in the east’ 
as Eden’s [=Heaven’s]  type feminine
— upgrade existing Nephthys page –]  

 

to right : ‘the magickal boat’ Mystery-Babylon ,
in the lower left corner shows their wealth as
all the stolen aspects of Eden brought by the
river Nile from the South to their gate (centre)
is-23-a

 

 
                                                                                theme
 
    … very complex chapter this one – but also very useful for us right now
    for it contains the “70 years of Mystery-Babylon becoming 70 days” as extension
    of the seven-day feast of Tabernacles during a Jubilee year , where right now we are
    in the final Great Jubilee — if indeed we understood everything rightly , our Majesty
 
    but then : the complicated buildup 
    … the ’70 year’ line shows at the end (-from line 15) but how do we get there .. ?
    by reasoning backwards we can find the theme the chapter opens with : because the
    overall theme these days is “re-dedicating female” and Deut.20 links that to Eve and
    the tree of good & evil , both should appear here as well   —
    so that there was no ‘Zidon’ (-TSidun) but “a tree” (-oTS) and combined with other
    shown terms as “harvest”, “(fruit-) produce”, “Nile” and “sea” the theme can only be
    about ‘the tree of good & evil feeding Mystery-Babylon’
    [and because ‘Zidon’ falls away maintaining ‘Tyre’ made no Sense in context] 
 
    but ‘Time’ (70 years) needs the Moon theme : the Double Root

    … the only way we can get from ‘the tree’ to ’70 years’ 
    is via the Gate – the Moon – and here greatly helps the
    theme of “the double root” we understood in the Spells :
    Mystery-Babylon needed two roots to can feed upon — 
    the first main root as ‘the tree of good & evil’ located in
    the east of the South-land (east of Eden) , 
    then attacked the eden Gate – the Moon – to steal the

    fire from God’s altar that would ascend to hér Gate (-of Adam) transforming it into
    the matrix-Moon filling itself with the stolen Fire until he would be a full moon at the
    fourteenth day , therewith causing the (matrix-) dimensional-Dawn for Babylon

is-23-c root 1 & 2 are the double-P in the name of the evil
serpent Â-PEP (above) and from the tree the river
Nile brings the stolen aspects to their matrix-gate ;
the stolen fire ascends through the ‘throat’ axis ,
so called since the nature of the gate is ‘a mouth’
speaking (’emitting’) light and also commanding it
and therewith regulating ‘Time’ — so that we found
the link between the tree , the gate and the ’70’

     please mind you this is NOT ‘pushing what God said into a concept from the Spells’
     because the Eden paradise > tree to the east > Babylon to the north already show
     in the scroll as solid theme — we just need a solid reasoning now because you can
     feel that the chapter wants us to establish a certain connection :
  
 
                                         Eve’s rule   VS   the rule of the Babylon Whore
  
     … the buildup of the chapter has the main Whore theme appear in the second half
     as a concept that MUST have derived from the ‘Eve & the Tree’ theme previously ,
     in fact pitching the rule of the Whore against a former rule of Eve , right ;
     and thought we know that Eve as the sweet core of male rules him ,
     she also must have exercised a similar type rule within Eden — not meaning that
     Eden is some type ‘feminine society’ , absolutely not — but more akin to how male
     builds a nice cosy cottage there yet shé beautifies and organizes the rooms inside
 
     so that , important for us now (!) ‘the rule of Eve’ is linked to ‘the Tabernacle(-s)’ 
     in the sense of “the inside of it”, “it’s character” , as juxtaposed to the Gate / Moon
     theme that represents ‘the absolute (masculine-) rule óf the Tabernacle ;
     in fact , this two roots chapter brings them both together to restore the tabernacle 
     as the house of Eden with her proper male & female rule …
 
     male rule linked to the Gate , female rule to the Tree
     … as also shown in this chapter    —
     where ofcourse the original represent of Eve’s rule was “the Eden tree of Life” for
     the problems started when she chose that Dualistic tree of good & evil , therewith
     giving away hér type rule to become the evil-feminine of Mystery-Babylon ;
     we don’t understand the technical aspect of hów Eve’s rule could be ‘transferred’ 
     to become the powerful evil-feminine core of Mystery-Babylon , yet this concept
     is very workable [-having some proof in the Egyptian Isis & Nephthys story below]  ;
     in this chapter ,
     we are not only asked ‘to understand the Gate / Moon theme’ but also how through
     that tree of good & evil Mystery-Babylon obtained that “female rule” in evil form ,
     and how the latter will only be taken away from her if we re-dedicate our female ;
     and finally , important , is it possible that :
     the find of “Atonement the 14th about ‘the Moon [-calendar] ‘ (masculine)”
     ignited “(the feast of-) Tabernacles that is about ‘the house’ (feminine)  ?
     since this concept feels very true it is incorporated in the text now 
 
    Isis and Nephthys

     … it’s a bit dry theme but important for context here  —
     both show at the sides of the bier of Osiris while the
     jackal Anubis ‘opens the mouth’ of Osiris ;
     though Osiris represents ‘the matrix itself’ as having 
     been revived after Eden fell he is more a ‘straw-man’
     concept kept alive by Isis and Nebthet (Nephthys) 
     as possibly the reason why God does not address
     him but “the daughter (-whore) of Babylon” instead
isaiah-23

     Isis ‘from the West’, Nephthys ‘from the East’
     in the Amduat book Isis stands upon the boat of Râ coming from the evil Western
     dimension (-as the goat in Daniel came from the West) on its way to destroy Eden ,
     so that she represents unadulterated Evil-Feminine , 
     but then working together with (read : usurping) Nephthys who serves Isis in a type
     submissive role , where the Attributes of Nephthys very strongly link to Eden and Eve ,
     where the PyramidTexts line “Isis was born in the West , Nephthys in the East” even
     suggests that Nephthys is related to ‘Heaven’ [-as extension of ‘the East’]  ,
     so that Nephthys very well can represent ‘the type feminine rule of Eden’ which
     now is sustaining the matrix-rule in the form of Osiris
     [memo : we’ll need to upgrade the existing Nepthys page — though she isn’t exactly
     representing ‘Eve herself’ as we first opted her attribute sure IS ; and that she has
     been depicted nude would be blasphemy if she was one of their ówn gods]  
 
     closing : from the (Genesis-) tree until now (?) : 70 years 
     … though we pursued this ’70’ (-see MainPage) her duration remained unclear  –
     yet the buildup of this chapter suggests that this ‘dimensional period of Time’ started 
     with the tree and will énd in the day that this moon becomes as blood — as result of
     the matrix-moon being destroyed ;  

 
corruptions : strategical within a complex theme , i.e. total – see next ,
theme  : [please note :] ine of the most difficult chapters ever : apart from the problem 
                   ‘how to gét to those 70 years at the end’ this chapter is ‘a conclusive one’ 
                   (and we had that before) meaning “many themes in high tempo” as aspects
                   which He considered we already understóod ;
                   though the restored syntax is of VERY high quality two notes please :
                   1) in the section ‘from Atonement to Tabernacles’ we lack the “Jubilee year” ,
                         perhaps it was part of the text but it did not show up ,
                   2) the term “feminine” used by ‘the transfer of rule’ seemed the best option
                         though unusual — however see Deut.20 (-page) and the terms used there 
fulltext : below b/c of her complexity

 
 
Isaiah 23  
 
fulltext : 

the burden of (mystery-) Babylon :                                                                              [‘burden’ is ‘unresolved problem’] 
woe ! to you (virgin-) daughter                                                                                                                                    [‘of Babylon’] 
and to your moon                                                                                                                                                               [Adam’s gate] 
by which is the (matrix-) (dimensional-) dawn      +  
that enters your house ,                                                                                               [‘the Egypt region north of the gate’] 
by you have taken captive the land of the South for yourself ;                                        [‘where Eden is located’] 

because you made a deal with the serpent-race                                                                                           [‘of Genesis 3’] 
being the merchants of the produce of the tree ,                                                                                       [‘of good & evil’] 
that (‘produce’) you make to cross over the sea      +                                                             [sea = ‘inbetween realm’] 
so that they (‘produce’) will fill him (‘moon’) ;  

for your root      +                                                                                                                            [‘place of the tree’]  [as root 1] 
that stands at many waters is harvested ,                                                                                     [but as ‘mixed waters’ !] 
and the Nile brings them (‘waters’) to you                                                                                                    [‘to their North’] 
so that you became the marketplace for the nations (-of demons) ;                                      [‘in the solar plane’] 

but your tree will be put to shame      +                                                                     [or ‘destroyed’ ; see Deut.20 page] 
when the sons Ishral      +                                                                                                                                                     [‘you & we’] 
will perceive your stronghold (‘the tree’) , saying : 
    b 
    their wealth (?) is by him (‘tree’) ,                                                                                                        [b : w/ utterly corrupt] 
    (feeding?) the waxing of their moon (?)  
    and providing (?) their (matrix-) house (?) ; 

and like with their report concerning Egypt ,                                                                         [‘matrix paradise / house’] 
so shall you be sorely pained at their report about the tree ;                                       [‘report’ = restored scroll] 
6                                                                                                                                                             [part I b : the whore becomes :]  
because they (‘you & we’) will understand      + 
that the rule of the heart (‘inside’) of Eve their mother      +  

was not only in male                                                                                                                                   [not ‘over male’ as such] 
but also over the (eden-) ground originally , in the previous days , 
befóre her heart was led astray by the serpent ; 
b                                                                                                                                                                                                         [new line :] 
then the (adm-) man (‘Adam’) imprisoned her ,                                                                                                   [continued :] 

and he counseled this same unto Babylon :                                                    [‘transferring the Female attribute’ :] 
that she be crowned with the (matrix-) feminine ,  
through his trading      + 
the (type-) tabernacle (‘dwelling-place’) of hér (Eve’s) (type-) feminine one with you , 
in order to be your glorious (matrix-) land ; 

therefore IEUE of hosts has counseled against you      + 
that the pride of all your glory will be ruined ,                                                [‘mixed evil-feminine will be ruined’] 
for all of your glorious (matrix-) land      + 
exists by you having put a curse upon her (‘upon Eve’) ;  
10                                                                                                                                                                     [part II : the moon / gate :]  
and they (‘you & we’) will understand  
how your Nile goes forth from their (eden-) house      +  
unto your (matrix-) moon      +                                                                                                                                    [‘Adam’s gate] 
in which is the altar of the (adm-) man (‘Adam’) ;      +  
11 
while he stretched out his hand across the sea (‘see 2’)      +                                                   [‘as invading action’ !] 
to disturb the sanctuary of – IEUE ,                                                                          [eden gate / throne-room]  [root 2]  
when the (adm-) man (‘Adam’)      +  
ordered their tabernacle      +                                                                                                                    [true – and b/c of 12 :] 
to be breached by his own stronghold (‘matrix moon / gate’) ;  
12 
and they (‘you & we’) will say : 
no longer we will let him (‘Adam’) steal the fire of the altar of IEUE      +                                        [‘Mal.1 theme’] 
fór the (virgin-) daughter Babylon ;  
because fróm our tabernacle she (‘fire’) rises up on high      + 
tó her (‘daughter Babylon’) (matrix-) gate  
that makes the (dimensional-) (matrix-) Dawn for her (‘daughter’) sea (‘matrix-dimension’) ,  
when the (eden-) fire made him (‘matrix-gate’) a full moon ;  
13                                                                                                                                                                [link to Fullmoon-calendar :] 
and behold ! ,  
the moon of this land (‘earth’) was not in the sky until the serpent-race established it : 
therefore its seasons (‘phases’)      + 
should be growing and waning      +                                                                                                                             [‘b/c of 4-b’] 
according to his (‘Adams’) palace (‘matrix-moon’)  
that he put in place for (Mystery-) Babylon ! ;                                        [as a long matrix time frame – see 15 ! :] 
14                                                                                                                                                                                  [God speaks again :] 
therefore you will howl in the day of Atonement ,                                                                                                [see intro] 
for he (‘earths moon’) will be despoiled together with your stronghold (‘matrix-moon / gate’) ; 
15
and it will come to pass in that day (‘of 14 !’) ,       
that where Babylon reckoned seventy years to herself ,      
they will be counted as the days of a hired one , in the end (-time) ,                                                     [‘earth-days’]    
to become the seventy DAYS of Babylon ,                                                                                                [’70 bulls theme’ !] 
that the sons of Ishral (‘you & we’) will (.. overcome ? ..) ;      +
16
because they will have understood       +                                                                                                               [see Deut.20] 
(the meaning of-) the feast of Tabernacles       +               
as [+restoring]  the rule of their mother (‘Eve’) ,                                                                                                  [< probably]  
and will be re-dedicating their female ;                                                                                             [shAKACH=CHAnAK] 
b
after yóu have played the prostitute unto my sons , 
when they were nót remembering     +                                                                                                               [< see Deut.20] 
their (Eden-) feminine (read : ‘the rule of female Original’) ;             
17
therefore it will happen at the énd of those seventy DAYS ,     
that IEUE will visit (‘to punish’) upon (Mystery-) Babylon ,
and return her wages upon her (-own head)      +                                                           [‘stolen feminine rule’ here ?]  
through which she committed fornication      +                                                             [< see Revelation & prophets] 
with all the kings (‘demons’) of the (matrix-) land ,                                             [in Spells : ‘the solar-plane shore’] 
after the (adm-) man (‘Adam’) will have fallen ;                                                                                  [‘on that 70th day’ ?] 
18
       [… too difficult for now b/c too deeply corrupted — can be anything …] 

 

end
 

 

Isaiah 23  

 
[start 1 :
already a problem — ‘to have the right subject here’ is very important [and ofcourse no ‘tarshish’] 
and the “howl” suggest “a creature” (‘daughter of + Babylon’) for example ,
however no judgment has been said yet ! can it have been “woe ! ….”  ? :] 
1
“The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, 
so that there is no house, no entering in: from the land of Chittim it is revealed to them.”
1
the burden (‘unresolved problem’) of – (mystery-) tyre=Babylon :
b
howl=woe ! – (to you-) (virgin-) ships=daughter (anuth=benuth)      +                                                 [‘of Babylon’] 
c
(and to-) [+your]  tarshish=moon (thrSHsh=chdSH)                                                                                      [Adam’s gate] 
c
(by-) that=which (is) – the (matrix-) (dimensional-) destroy=dawn (shdd=shchr)     +            [shdd = invalid] 
d
[..]  (that-) enters – [..]  [+your]  house ,                                                                 [‘the Egypt region north of the gate’] 
e
from=by – he=you (have) taken captive – the land of – the kittim=South – [=for]  them=yourself ;

note :
a) the line seems okay : it is the Mal.1 ‘stolen Dawn’ theme – but differently phrased ,
b) the general “south land” is a good introduction of root 1 & 2 , starting with ‘the tree’ next ; 
c) the ‘Moon’ returns at the end , where a theme chapter often opens & closes with main subject ; 
 
[next 2 :
the tree of good & evil , guarded by the serpent race – see SEPTU pages :]  
2
“Be still, ye inhabitants of the isle; 
thou whom the merchants of Zidon, that pass over the sea, have replenished.”
2
(because-) you be still=made a deal – (with-) the inhabitants=serpent (-race) (iSHb=nchSH)
b
[w/ swapped 1x :] 
(being) the merchants of – the isle=produce (ai=thbuath, 3) of – the tsidon=tree (TSidin=ots) ,
c
(that-) (‘produce’) [+you]  (make) to cross over – the sea (‘border realm’)                     [‘by the Nile’ see intro] 
d
[so that-]  they (‘produce’) (will) fill you=him (‘moon’) ; 

 
3
“And by great waters the seed of Sihor, 
the harvest of the river, [is]  her revenue; and she is a mart of nations.” 
3
[=for]  – [+your]  sihor=root (‘the tree’) (shchr=shrsh) (root 1)       +
b
(that-) seed=stands – [=at]  – many – waters – (is) harvested ,                                               
[but ‘mixed waters’ !] 
c
[+and]  the Nile – produce=brings her=them (‘waters’) (thuB=Bo) [+to you]                            [d : and see end] 
d
and=so that she=you became – the marketplace – [+for]  the nations (-of demons) (-in the solar plane) ; 

note :
… it’s not like “the fruits are squashed and the pulp set on transport”
because ‘that tree & fruits’ is only an exponent , a result óf ‘mixed waters’ 
since the one stream coming from eden feeds that tree , as well , 
so that “a series of lakes containing mixed-water” can be imagined as source for the Nile ;
b)
Mystery-Babylon “as marketplace for the nations” returns at the end of this chapter ;
 
[next 4 :
because “the report” shows in next 5 we need an intro here :] 
4-5
“Be thou ashamed, O Zidon: for the sea hath spoken, [even]  the strength of the sea, saying, 
I travail not, nor bring forth children, neither do I nourish up+ young men, [nor]  bring up virgins.
As at the report concerning Egypt, [so]  shall they be sorely pained at the report of Tyre.”
4
(but-) [+your]  zidon=tree (‘line 3’) – (will be) put to shame    +                             [or ‘destroyed’ (BSH=SHBR)
b
[w/ swapped 1x :] 

that=when – the sea=sons (im=bnim) of – the·sea (=tampered) = Ishral (i-m=i-shrl)       +           (‘you & we’)
c
(will) say=perceive (AmR=ReA) – [+your]  stronghold (‘the tree’) ,
d
saying :
                      [next line is so totally corrupt – every single root – that it can be anything ,
                                       we need an intro here to next 5 ‘Egypt + the tree’ :
        e
        [+their]  travail=wealth (?) (chl=chl) – (is-) [+by]  not=him (‘tree’) , 
        f
        [.. (feeding?) ..]  [……]  the waxing (-gdl) of – [+their]  young men=moon (?) (bCHur=CHodsh)
        g
        [attempt :] 
        (and-) (is) raise=providing (?) – [+their]  (matrix-) virgins=house (?) (BTHl=BTH) ;
5
(and-) like [=with]  – [+their]  report – concerning Egypt (‘matrix paradise / house’) ,                  
 [< attested] 
b
(so-) shall they=you (be) sorely pained – (at-) [+their]  report – (about-) the tyre=tree (line 3) ; 

note :
a) the overall restored lines look probable :
      the sons “repeat – conclude – what was said previously , to show they understand” so thats good ,
      even KJV’s ‘to birth’ is unclear ;
b) interestingly ‘to grow (wax) + moon’ seems Valid here and will return later ;
c) the “report about Egypt” is attested elsewhere , perhaps intended as “report about the north” 
     and now “a report about the south” ? for ‘a moon report’ seems overdone ;
 
                                                                                            part I b
                                                                                        [lines 6-9] 
                Eve’s ‘feminine rule’ is transferred to become ‘the Babylon whore’ one
 
                [next : 6-10 seems one theme , starting with “pass over” (in 6) before Esau’s
                next “pass over” in 11 ; but you see the repeats of his ‘harmless words’ very
                much conceal any real theme : after ‘reports’ in 5 now the Eve theme (?) :
                buildup : 6) Eve
                                     7) Eve in former times
                                     8) Adam changes something for Babylon’s sake
                                     9) God will annull what Adam did — and now work these out : 
 
6-7
“Pass ye over to Tarshish; howl, ye inhabitants of the isle.
(a) [Is]  this your joyous [city] , 
(b) whose antiquity [is]  of ancient days? 
(c) her own feet shall carry her afar off to sojourn.”                                      
6
[for-]  you=they  (‘you & we’) (will) pass=understand (oBr=Bin)        +
b
(that-) the tarshish=rule (trSHsh=mshal) of the ward=heart (‘inside’) (e=leb) of     +
c
inhabitants=Eve (ishbi=chue) – [+their]  isle=mother  (ai=am)      +                         [‘Eve their mother’ = term] 
7
     (was) ?=not (e=la) (only-) (in-) this=male (ZEth=ZEkar)                                                                                                                                     [not ‘over male’ as such] 
     b
     to=but you=also – (over-) the (eden-) joy=ground (Alliz=Adme , invalid root)
     c
     originally – [=in]  – the previous – days ,
     d
     (befóre-) her feet=heart (?) (rgL=Lb) – (was) led=led astray – [=by]  the far=serpent (rCHq=nCHsh) ;

 
[new line :] 
e
to=then – the who=(adm-) man (Mi=adM) (‘start of 8’) – sojourn=imprisoned [+her]  (gR=sR) ,      [cont. :] 

 
[next 8 :
the ‘becoming of the Babylon whore’ aka the Nepthys >> Isis theme :]  
8
“Who [=used]  hath taken this counsel against Tyre, 
the crowning [city] , whose merchants [are]  princes, whose traffickers [are]  the honourable of the earth?”
8
(and-) counseled – this (-same) – unto – tyre=Babylon :                         [‘transferring the Female attribute’ :] 
b
the·one = the=that one=she (be) crowned – (with-) the (matrix-) whose=feminine (ashr=ansh)
c
(through-) ones=his (‘Adam’) trading – the (type-) canaan=tabernacle (‘dwelling-place’) of      +
d
[+hér]  (Eve’s) (type-) chiefs=feminine (shrim=ainsh) – (with-) [=you]  (‘now as whore Babylon’) ,
e
(in order-) (to be) [+your]  glorious – (matrix-) land ;

note :
a) he did imprison her (7-e) see other chapters ,
b) again the weird ‘canaan’ (-KNON) too close to ‘Tabernacle(-s)’ ,
c) we don’t understand the technical aspect of this transferral – but the concept is workable ;
d) the “glorious” in 8-e is (-kbud) very unusual b/c hardly used for ‘the matrix’ ,
      except if here “a mixed situation” was intended (so that an eden-term is used for the matrix) :
      compare next 9 where the same ‘glorious’ is ‘curse’ related , so as mixture ;
9
“The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, 
[and]  to bring into contempt all the honourable of the earth.”
9
(therefore-) IEUE of – hosts – (has) counseled [+against]  her=you       +
b
to=that – the pride of – all – [+your]  glory – (will be) stain=ruined (CHll=shCHth) ,            [‘evil-feminine’] 
c
[for-]  all of – [+your]  glorious – (matrix-) land         +
d
(exists-) to=by [+you]  (having put) a curse [+upon her]  (‘upon Eve’) ;                                                        [see note] 

note :
a) the line sounds okay now  —
      though d) could be a synonym of ‘ruined’ the intent must have linked back to Eve ,
      while this also introduces the end of the chapter where the whore has ruled you & we ;
     in that sense considered ‘as part of that curse’ here ;
 
                                                                                              part II
                                                starting with the matrix gate / moon (root #2) :
 
                        [now again He lets you & we ‘to declare what we have understood’ ;
                        because He know that the Eve theme was difficult (and as intro to
                        the closing of this chapter !) He restarts by mentioning ‘the Nile’ :] 
 
10
“Pass through thy land as a river, O daughter of Tarshish: [there is]  no more strength.”           [theme #2 :] 
10
(and-) you=they (‘you & we’) (will) pass=understand (‘as in 6’)
b
(how-) [..]  [+your]  Nile – land=goes forth (ArTS=iTSA)        +                       [‘the Nile of stolen eden-aspects’] 
c
(from-) [+their] (eden-) daughter=house (BnTH=BTH)         +
d
(unto-) [+your] (matrix-) tarshish=moon (trSHsh=chdSH)     +                                                              [‘Adam’s gate] 
e
(in-) not=which (is) – the strength=altar (MZCH=MZbCH) of – the further=(adm-) man (ouD=aDm) ;   +

note :
… the (altar with-) flames is SESHAT the 7-fold flame , the ‘female counterpart’ of Thoth ; 
 
11
He stretched out his hand over the sea, he shook the kingdoms: 
the LORD hath given a commandment against the merchant [city] , to destroy the strong holds thereof.”
11
(while-) he (‘Adam’) (has) stretched out – his hand – across – the sea (‘the border realm’)     +
b
to disturb – the kingdoms=sanctuary (‘eden gate’) (mMlkth=Mqdsh) of – IEUE ,      
c
[when-] the to=(adm-) man (‘Adam’) (Al=Adm) +                                                                 [‘reaffirmation of subject’]  
d
ordered – [..] [+our] canaan=tabernacle (Knon=suKa , see 16) +
e
to be breached – (by-) her=his stronghold (‘matrix moon / gate’) ;                                             [continued in 12 :] 

note :
a) the “across the sea” : the border realm between his gate north , and eden’s south ;
b) the ‘caanan’ (KNON) is the same weird root as in 6 and ‘harp’ (KNUR) in 16 , all “Tabernacle” ;
      we think it’s admissable to write “our + Tabernacle” since factually it IS
c) in c-d the other option of “canaan” :
      we first had ‘the sons of + Ammon” (knON=ammON) but that theme wasn’t maintainable ;
[important sub :]  check the Ezekiel “Elam broke the gate of the people” 
 
           [next 12-13-14 : very tricky :
           it’s tempting to see ‘Eve’ in the buildup of next 12 , yet the ‘behold ! (-in next 13)
           suggests a conclusion óf 12 and we run out of lines before the important 15 that
           still needs some intro — while Eve better fits with the previous ‘tree theme’ :] 
 
[next 12 :
the matrix-gate – as New Moon – becomes the Full Moon by the stolen (eden-) fire :] 
12
“And he said, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin, daughter of Zidon: 
arise, pass over [=umpth time]  to Chittim; there also shalt thou have no rest.”
12
and he=they (‘you & we’) (will) say :
b
no – [..]  longer – [..]  [+we]  (will let) [+him]  (‘Adam’)     +                                               [‘we-shall-let-steal-of-him’]  
c
to rejoice=steal (alaz=kazab , invalid root anyway’)       +
d
the·one-being-extorted (=tampered) = the fire (aSH-q=eSH) of      +
e
the virgin=altar (Bthlth=mzBch) of [+IEUE]        +                                                             [‘in Gods sanctuary – 11-b’]   
f
(fór-) the (virgin-) daughter – zidon=Babylon ;                                                                                                  [‘for Osiris’ !] 
g
(because-) [+fróm]  K Q our kittim=tabernacle (Kittm=suKa) – [+she]  (‘fire’ !) rises up on high    +
h
[h-j : w/ swapped 1x :] 
– 
(tó-) [+her]  (‘daughter Babylon’) (matrix-) there=gate (SHm=SHr) ,
i
(that-) makes the (dimensional-) (matrix-) pass over=Dawn (obR=shchR)       +
j
(for-) [+her]  (‘daughter’) even=sea (gm=im) (‘matrix-dimension’) ,
k
(when-) the (eden-) not=fire (la=esh)      +
l
made you=him (‘matrix-gate’) a for=full (L=mLa) – rest=moon (nCH=CHdsh) 

note :
… we tried but cannot make the above section about “the Strange Fire” :
right at the start “they breached the eden gate to stéal the fire” — long before the Strange Fire
was placed by Adam upon the altar , as extra security that they could continue the stealing —
the text does not have enough words to ALSO describe ‘the Strange Fire’ event
[in spite of “stretching out his hand” etc] ;
if , for some reason , the text has been even more compressed (-as we found now) so that
the Strange Fire was part of it , we declare that option as Legal ;  
 
[next 13 :
continued : still the sons speak — link to the FullMoon calendar now :] 
13
“Behold the land of the Chaldeans; this people was not, 
[till]  the Assyrian founded it for them that dwell in the wilderness: 
they set up the towers thereof, they raised up the palaces thereof; [and]  he brought it to ruin.”
13
[w/ swapped 1x :] 
(and-) behold ! , the chaldeans=moon (kSHDm=chDSH) of – this – land (‘earth’)     +
b
was – not – the·people (=tampered) = the=in the sky (‘heaven’) (oM=shmiM)       +
c
[until]  the assyrian=serpent (-race) (ASHur-nachASH) – established it ;

to=therefore (?) [+its]  arid places=seasons (‘phases’) (tsi=oth)       +
e
(should be) set up=growing (qum=gadl) – (and-) K Q towers=waning (Bchin=Bla)      +
f
denuded=according to (Orru=Ol) – her=his (‘Adams’) palace (‘matrix-moon’ !) (‘or 14-c’)      +
g
(that-) he put in place – to=for (Mystery-) fallen=Babylon ! (nphL=bbL) ;     +                                 [continued :]   

 
[next 14 : 
now ‘at Atonement the end of both moons foresaid’ — God speaks again : 
as intro to the “70 matrix-years” in next line 15 ,
in fact very much suggesting that “the time from Noah until now IS those ’70 years’ !” :] 
14
“Howl, ye ships of Tarshish: for your strength is laid waste.”
14
(therefore-) you (‘Mystery-Babylon’) (will) howl – (in-) the ships=day (aniuth=ium) of      +
b
tarshish=Atonement (thrshsh=chdsh) (‘no match’) ,     
                                                                                        [see intro] 
c
[swapped 1x :] 
[+for] he (will be) despoiled – (together-) that=with – your stronghold ! (‘matrix-moon / gate’) ;

note :
… these are the (few) words left to us , and we’ve to do it with them ;
the key “that both moons correspond” was the most important , for ‘at the Tribulation’ is clear ;
 
                                                                                           part I c
                                        as a time frame of ’70 (dimensional matrix-) years’ … :
                                                                             [God speaks again :] 

 
[next 15 : virtually the most important line for us here , going from ’70 years’ to ’70 DAYS’ 
becáuse of the “70 bulls theme” — see MainPage :] 
15
(a) “And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, 
(b)  according to the days of one king: + after the end                                                                                   [<< E below] 
(c)  of seventy years shall Tyre sing as an harlot.”

15
and it (will) come to pass – in – that – day (‘of 14 !’) ,  
  
b
[what possible Verb now ?
because this seems ‘the compression’ óf ’70 years’ (next) now we need “to count”, “assign” ? :] 

and=that (where-) Tyre – forgotten=reckoned (?) (SHAkAch=chASHAb)     +                    [‘in the beginning’]   
c
seventy – years [+to herself]  ,                                                                                                   
[‘a matrix long unit of Time’]  
d
[+they]  (will be) one=counted (ACHd=CHAshb)     +                                      [next : ‘from-end’ belongs to line :] 
e
as the days of – a king=hired one , from=in the end (-time) ,                                      
[‘earth-days’]   [‘at the end’]   
f
[verb w/ swapped :] 
to become – the seventy – years=DAYS of – Tyre        +                                                                                                  [sic !] 
g
(that-) the as=sons (k=bn) of – song=Ishral (‘you & we’) (SHIRth=ISHRl)       +
h

[now “what” they do . as Verb – and which one ? will they “understand” it ? “conquer” it ? “undo” ? ,
needing Z + N (from -zanah) ? :] 

the·prostitute (=tampered) = (… (will) overcome …) (?) ;
 
note :
a) the b-c as “and-she-reckoned to-her Tyre seventy-of years” ,
b) as “as-days-of hired-one they-shall-be-reckoned in-end”                          [2x ‘reckoned’ sounds solid here] 
c) the suggested “overcome” :
      it’s difficult what the exáct intention can have been where ‘overcome’ is a bit ‘neutral verb choice’ ;
d) however , in spite of that ,
      considered the theme , buildup & syntax this line is 99% probable ;  
 
             next 16 : line appears a mess (well it is) , but a new concept emerged 
             which is a MAJOR one that we lacked until now :
             as “the relation between (us) dedicating female & the (end of-) 70 years of Mystery-Babylon” ! :
 
[next 16 : utterly corrupted :
– ofcourse ‘harp’ (-kinnor) is corrupt                  [knur=sukka = tabernacles ?] 
– the ‘songs’ is ALWAYS corrupt (and see 15) – and one of Esau’s favourites
– the ‘to play’ (-nagan) is corrupt  [=’to touch, approach’ -ngd ?] 
– subject after 15 now must be “you & we”
– the ‘go around the city’ … unsure .. a ‘Jericho theme’ here ?
– perhaps the ‘dedication’ theme — per ‘prostitute’ ?
– but even knowing this , the line remains impossible … 
16
(a) “Take an harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; 
(b)  make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered.”
        qchi knur sbi oir zune nshkche eitibi 
        ngn erbi shir lmon thzkri
 
16
[after 15 we may still have the “timing” theme ! , while continued in 17 :] 
a
(because-) you=they (will have) take=understood (?) (lAkAch=iAdA)       +
b
(the meaning of-) (the feast of-) harp=Tabernacles (?) (KnUr=sUKa)
       +                                      [c-d : Deut.20]  
c
(as-) the go around=rule (?) (sbi=mshl) of – [+their] city=mother (‘Eve’) (?) (oir=am) ,
d
[and-]  (will be-) forgotten=re-dedicating (shAKACH=CHAnAK !) + [+their]  prostitute=female (sic) ;

               [a-c :
               yes , ofcourse it’s a shot into the dark …
               but there can be a relátion between “dedicating female” and “M-B as prostitute”   —
               see next 18 where ‘prostitute’ seems sure — as “wider repéat of here” ! , 
               and see the previous (corrupt?) references to “daughter of …” : but how phrased here ? :] 
e
(after-) [+yóu]  (‘Mystery-Babylon’) (have) played       +
f
the good=prostitute – (unto-) [+my]  many=sons (ErBi=BEn) (‘re-affirmation of subject’)      +

(when-) [=they]  – (were) so that=nót (Lmon=La) – remembering     +
h
[+their]  (type-) sing=feminine (read : ‘female Original’) (shir=aish) ;               
                [g-h : see Deut.20 page] 
 
               what do you think please ? is this concept possible ?
               that “during the time we did NOT understand Eden-female , M-Babylon was our whore”  ?
               in the sense of “ruling the physical (desire of-) male & his type  thinking” etc
 
17
(a) “And it shall come to pass after the end of seventy years, that the LORD will visit Tyre, 
(b)  and she shall turn to her hire, 
(c)  and shall commit fornication with all the kingdoms of the world upon the face of the earth.”
17
and=therefore it (will) happen – from=at the énd of (those-) (!) – seventy – years=DAYS ,                
 [Jan.8] 
b
(that-) IEUE – (will) visit (‘to punish’) – (upon-) Tyre (‘Mystery-Babylon’) ,                                 
 [warning : tree] 
c
and return – her wages to=upon [+her]  (-own head)      +                                       
[‘stolen feminine rule’ here ?]   
d
(through-) and=which – she committed fornication      +                                 
 [d-e : see Revelation & prophets] 
e
with – all – the kings (‘demons’) [..]  of – the (matrix-) land ,                          
[in Spells : ‘the solar-plane shore’] 
f
[suspicious ! :] 
               on=after – the·ground (=tampered) = the (adm-) man (‘Adam’) (adme=adm)       +
                g
               (will have) surface=fallen (PHNi=NPHl) ;                                                                               [‘on that 70th day’ ?]  

note :
… the addition “on the face of the ground” is superfluous ofcourse 
(while He never describes ‘the wider matrix region in detail’) 
but the point is ‘that Adam gave her (the Legal right to-) all those stolen aspects’ ;  
while ‘the Assyrian’ (-if true) shows in 13 – which is a term for ‘Adam’ ;
  
[closing 18 :
too difficult for now b/c too deeply corrupted — really can be anything :]  
18
“And her merchandise and her hire shall be holiness to the LORD:
it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before the LORD,
to eat sufficiently, and for durable clothing.”

18
……………………

 

 

 

Jes.37 [pt.II] : our Cush ones overcome the serpentine (red-) root (-chakra) & we win THE attribute of Adam (‘red’) as the eden (red-) root (‘subtle energy’) as ‘connection to the ground’ (-adme)

Is.37 [pt.II]  : our Cush ones overcome
the serpentine (red-) root (-chakra) 
& we win THE attribute of Adam (‘red’)
as the eden (red-) root (‘subtle energy’)
as ‘connection to the ground’ (-adme)

[version ; 2024-09sep.12-   ] 

 

to right : ‘the subtle energy’ as “the (red) root”
which is almost so described in this chapter ;
yet remember “the serpentine subtle energies”
(for example in the chakras-construct) 
are different from the eden subtle energies
 
… and how will “the moon becoming as blood” fit here ?
ez. 37

 
 

                                                                            (continued-) theme   
 
      … previous chapter 36 was difficult already but this 37 is insanely corrupted , 
      yet before diving into that mess it’s best to start with the important theme here  
      as a description of the attribute that the delivered ones of Cush will bring to us , 
      (31-32 , restored)
     “for then I will add the delivered ones of the house of Cush to the remnant (‘144’) ,
      as their downward root that will yield fruit upward ; 
      because the remnant will go forth from the land (‘earth’) 
      and take root upon the mountain of tsiun”                            [‘the other (eden-) reality’]       

      not before we had so good description of the attribute
      dubbed “the root” which is “the connection to the land”
      (also see the serpent-light pinned page) which in this
      case is “the root as an eden-subtle-energy” ; 
      but be aware : the serpent-root had imprisoned our
      Cush ones – and only when they overcome that root
      we will receive our eden-root — implying that someone 
      élse owns that attribute now : Adam …
ez. 37

      Adam’s very attribute IS ‘the eden root’ 
      … for he (-adm) was made fróm his own [eden-]  ground (-adme) so that he himself
      virtually represents ‘the root attribute’ ; it is possible that like the serpent-root also
      the eden-root is of reddish colour , first because of his name “red, ruddy” as (-adm) 
      and the connection with “blood” (-dam) but perhaps in the sense of ‘blushing’ ;
      
      that Adam was able to steal so much from eden was not only because he had very
      much power still but because of the Legal Right towards his own ground which can
      only be ‘because of the root’ , yet in these days he will lose his own Attribute ! 
 
      Adam and ‘the stones of fire’ 
      … Ezekiel 28 about ‘the king of Tyre’ is about ‘Adam’ ,
      yet the “him walking between the fiery stones” does not refer to “planets” but back
      to the previous line mentioning a series of gemstones that represent both a material
      quality of the Eden creation ánd ‘the type subtle energy’ from a certain gemstone ;
      while the context shows how “in the beginning he ruled all the type subtle energies” :
      (13-14 , KJV)
     “Thou hast been in Eden the garden of God; every precious stone [was]  thy covering,
      the sardius, topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, 
      the emerald, and the carbuncle [……]  , thou hast walked in the midst of the stones of fire” ,
      now ,
      the ‘covering’ appears a corruption of “to rule”, where “stones of fire” refers to the
      previous gemstones and is a rather accurate description of “subtle energies”, right ; 
      the vedic Ramayana about their paradise (“the paradise of Mystery-Babylon”) has a
      section describing the beautiful nature there where “lakes and waterfalls” are linked
      to “(the light of-) blue gemstones”, “forests” to green ones and so forth , but not just 
      as comparison of colour or material but implying their (serpentine-) subtle energies   — 
      the Eden-situation must be similar : yet not as ‘serpentine subtle energies’ ofcourse
      while her nature must be more beautiful with a factor 100 …
 
      the gemstones of the 12 tribes
      the above mentioned stones directly link to ‘the gemstones of the 12 tribes’ embedded
      in the breastplate of the high priest , where soon the whole remnant together will rule 
      over all the types of eden-subtle-energies ;
      but that’s as far as we can go : we cannot know which stone belonged to which tribe
      since the text cannot be verified , while we can’t even be sure whát type of gemstones ;
      would that put the Cush ones that carry the root — the red ruby ? — under ‘Benjamin’ ?
      because of the trouble Joseph as Pharaoh had to make to have himself again united 
      with the youngest Benjamin ? 
      Benjamin formed together with Judah ‘the house Judah’ , masculine , which in turn is
      very much attacked by Esau who also deeply hates our Cush ones , so that fits 
      [add more] 
 
      the moon becoming like blood
      … it is no coincidence that after “the Cush ones bringing the root” (in 31-32) the section
      about “Hezekiah is sick” must follow [-which Esau moved to his ‘chapter 38’]  which in
      reality describes “these very days as the trial now that the Spirit was removed” since
      this is the season that the Cush ones are brought in ;
      ending with the line telling Christ’s return — so , no “sun returning back 10 degrees” ,
      where the start of that same line can have been “..and the moon becoming like blood” ;
      yet though it must link to the ‘root’ theme we must be careful interpreting that event 
      for we are not 100% sure whether the Strange Fire is cast to earth right befóre Christ
      returns or right after — for the word “altar” showing at the 5th seal is confusing —
      but perhaps it is cast to earth after the moon becomes like blood : because “blood” 
      seems to be an exclusive eden concept yet in this case it may be “an awful mixture” 
      that can be ‘produced’ by Adam’s matrix-gate    —
      since his gate causes the matrix-dawn dimension that perhaps for a short time would
      interfere with this earth’s one when his gate will implode .. ? hence the ‘red haze’ ? 
      [would the prophetic title of his matrix-gate ‘Damascus’ (DAM-SQ) also include the
      notion of ‘blood’ (-dam) but as awful mixture ?]  
      [instant update : indeed it appears to link with the matrix-gate per CT Spell 83 !
 

 

[start] 
1
“And it came to pass, when king Hezekiah heard [it] , that he rent his clothes, 
and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD.”
1
and [=after]  – king – Hezekiah – (has) listened – [=to]  [+them]  
b
he (also-) rents – his clothes – [=as]  covering himself – in sackcloth ,
c
and goes – [+into]  the house of – IEUE ;                                                     [next : he ‘must do something’ there :] 

 
14 (!)
“And Hezekiah received the letter from the hand of the messengers, and read it: 
and Hezekiah went up unto the house of the LORD, and spread it before the LORD.”
14
and – Hezekiah – receives – the·scrolls = the scroll      +
b
from the hand of – the·messengers (=tampered) = the priest (Shebna?) (mlK=Kn) , and reads it ;
c
and he went up=gathers – (all-) the house=priests (?) of – IEUE    +                                     [not again ‘go up’!] 

and – hezekiah=together (chzqi=ichd) – [=they]  spread=declare (phRs=qR) [+him]       +

in front of – IEUE ;

 
15
“And Hezekiah prayed unto the LORD, saying:”
15
and – Hezekiah – prayed=beseeches (‘pray’ = Esau term) – IEUE , saying :       

 
                                                    [now start the problems : what did he say ..? ;
                                                    though it’s logical that he sends for Isaiah only áfter this :] 
 
[next 16 : what would you say first ? + lots of tampered words :] 
16
“O LORD of hosts, God of Israel, that dwellest [between]  the cherubims, thou [art]  the God, 
[even]  thou alone, of all the kingdoms of the earth: thou hast made heaven and earth.”
16
O IEUE of – hosts , deity of – Ishral , (have) dwelling=mercy (‘no match’) ,
b
the·cherubim = the=and forgive (KRb=Kphr) >> you=us     +                                               [word : ‘atonement’]  
c
(for-) he=not (eua=la) – the·Elohim = (having) the=understood (e=bin)      +
d
the alone=words (BD=DBr) of – [+our]  (-own) deity (‘remained from line c , w/ swapped’) ;
e
(but-) to=now all of – [+your]  kingdoms=people (MMlk=oM)      +
f
the·earth = the=through [+us]  (?) (have) land=declared (aRts=qR) – (to-) you      +
g
you made=which (‘what’) (osh=ashr) – the·heavens = [+you]  (have) spoken (‘no match’)      +
h
and=unto ath=us – the·earth = the=in [+your]  scroll (aRts=sphR) ;    

note :
… this should be the only proper initial response , right , and as intro to néxt line ; 
while you see how Esau as usual had little fantasy ;
the ‘atonement’ cannot be coincidence qua timing — but we’ve to see how that can work out ;
but a clue can be that a relative small group declared him now ;
 
17
“Incline thine ear, O LORD, and hear; open thine eyes, O LORD, and see: 
and hear all the words of Sennacherib, which hath sent to reproach the living God.”
17
incline – your ear , IEUE , and hear [+us]  ; open – your eyes , IEUE , and see [+our need]  (?) :
b
[=because]  you (have) heard – all – the words of – Sennacherib 
c
which – he sent (‘through his general’) – to reproach – [+our]  living – deity ;           

 
[next 18 : keyword was ‘living’ – so now a ‘not-living’ as juxta :] 
18
“Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the nations, and their countries,”
18
[speculation but continued context :] 

truly , IEUE , they=we (would) drained=become (echrib=eie) – (like-) the kings=people of – Assyria
c
ath=because – the·lands = [+he]  (would) remove (arts=sr)       +
d
[..]  their=your land=scroll (arts=sphr) – all=from [+us] ;+[“that from-us he-shall-remove scroll-of-you”]  

 
19
“And have cast their gods into the fire: for they [were]  no gods, but the work of men’s hands, 
wood and stone: therefore they have destroyed them.”
19
and [+they]  (would) give >> [+us]  their – [..]  fire – gods ,         [sic?]            [NUSKU (in 38?) , GIBIL , etc ?] 
b [complete speculation but continuing the context :] 

that=as – [..1x..]  – the they=strange (eme=zur) – deities 
c
but=which [..]  – deed=make (‘close !’) (mosh=osh)
d
the hands=heart of – man – wood=cold (?) (Ots=qOr) – and=as stone ,     [‘cold + stone = crystalline !’] 
e
and=so that they=we (would) perish (by) them ; 

note (18-19) :
a) the interpretation is unisual but not overdone , where even many words remained ;
      interesting support is “the fire god” NISKU = NIS-roch in line 38 ? , 
      and remember , He can have put that there so that it would link back to here ;
b) they knew that the Assyrians – and especially her army – were a harsh , iron type people ,
      very well juxtaposing to “no-life” ,
c) and combined with “fire” , the combination “cold + (gem-) stone” supports ‘serpent-energy ,
     or better : “as the precursor of the to-come crystalline !” ; 
 
20
“Now therefore, O LORD our God, save us from his hand, 
that all the kingdoms of the earth may know that thou [art]  the LORD, [even]  thou only.”
20
now – [=therefore]  , IEUE – our deity , save us – from his hand ,
b
[=so that]  – all – the kingdoms of – the·earth (=tampered) = the nations (-of heathens) (!)      +
c
(will) know – that – you – alone – (are) IEUE ; 

note :
… the notion “heathens” is important here because belonging to ‘the serpent-light’ theme ;  
 
                                                                                                part I b
2 (!)
“And he sent Eliakim, who [was]  over the household, and Shebna the scribe, 
     and the elders of the priests covered with sackcloth, unto Isaiah the prophet the son of Amoz.”
2
[=then]  [+Hezekiah]  sent – Eliakim – who (is) – over – the (royal-) house ,                                           [< see ?] 
b
and Shebna – the scribe ,                                                                                                       [this time ‘without the scroll’]  
c
and the elders of – the priests , [+all]  covered – in sackcloth , 
d
unto – Isaiah – the son of – Amoz – [..1x..]  

 
3
“And they said unto him, Thus saith Hezekiah, This day [is]  a day of trouble, and of rebuke, 
and of blasphemy: for the children are come to the birth, and [there is]  not strength to bring forth.”
3
and they say – to him : thus – says – Hezekiah : (this is) a day of – distress ,
b
and (one of-) correction of (!) – [..]  blasphemy ,                                                  [‘the declaring the scroll theme’]  
c
because – the sons – (have) come – [=for]  – to break forth      +

[=but]  – there-is-no – strength – to give birth ; 

note :
… a curious line : at the last moment they DID declare the scroll (‘have come forth’) 
but they know themselves in grave danger still , and weak — because of the Assyrian army ;
interestingly for us is that it links to “the woman giving birth” theme , see pages ,
where “after declaring the scroll – at Unleavened – our Date will be mere months away” ;
   
4
“It may be the LORD thy God will hear the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria 
his master hath sent to reproach the living God, and will reprove the words which the LORD 
thy God hath heard: wherefore lift up [thy]  prayer for the remnant that is left.”
4
perhaps – IEUE – your=our deity – (will) hear=answer – the words of – Rabshakeh      +
b
whom – the king of – Assyria – (has) sent – to reproach – the living – deity ,           [IEUE = subject now] 
c
and=if he (will have) corrects=forgiven (iKach=Kephr) (‘atonement’)     +                            [c-d : per line 3 :] 
d
in·the·words = the transgression – which – the ieue=sons of – deity=Judah – heard=did (shmo=osh) ,

     [here , probably  —
     since they are a prototype of the 144 and “responsible for the people”] 
e
[=when]  you (will have) lift up=beseeched – [+our]  prayer=deity (‘prayer = Esau term’)     +
f
about – the·remnant (=tampered) = [+his]  people    +     
g
the·one-being-found (=tampered) = (that have-) sinned (?) (-against him) ; 

note :
… the interpretation appears Sensible and correct   —
they , very noble , take the blame : for the sons shóuld have known , and again this links to our days ;
 
                                                                                                  part I c 
5-6
“So the servants of king Hezekiah came to Isaiah.
And Isaiah said unto them, Thus shall ye say unto your master, Thus saith the LORD, Be not afraid of 
the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed me.” 
5-6 [mixed up :] 
a
[=then]  – Isaiah – says – to them :
c
thus – says – IEUE : (be) not – afraid – [=because of]  – the words – which – you heard ,
d
wherewith – the [=servant]  of – the king of – Assyria – (has) taunted >> me ;
5
so=but – (let-) king – Hezekiah – came=send – [+his]  servants – to – isaiah=Rabshakeh , [+saying]  :
6-b
thus – you (will) say – unto – your master (‘the Assyrian king’) :

 
7
“Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a rumour, and return to his own land; 
and I will cause him to fall by the sword in his own land.”
7
behold ! , [+I]  (will) [=send]  – a [=devastating blow]  – [=upon]  him=you ,
b
and he=you (will) hearken – (that-) report ,                                                                [‘important for us – see note’] 
c
and return – to – his=your (-own) land ;
d
and (-there) I (will) cause [=you]  to fall – [=by]  the sword of – [=your]  (-own) land=people ; [‘like Adam’] 

note :
… the situation does not match 100% our situation — but close :
here “the slain 185,000 troops” will be “the report” he will hear , causing his retreat ;
but in prophets “the report” is “the restored scroll” : so that in our situation today 
“the report will cause the slain enemy troops >> by which Adam will fall and killed by the demons” ;  
 
                                                                                                     part II
                                                                                               the prophecy
                                                          [utterly corrupted – and probably irretrievable] 

 
                        [next 31-32 : several used words appear to be genuine ,
                         describing the attribute that the Cush ones will bring to the 144 
                         which may be “the connection of the Originals to their eden ground”,
                         being the now warped attribute we here know as “the root chakra” —
                         also please see note after 32 :]   
 
31
“And the remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward, 
and bear fruit upward:”
31
(for-) [=then]  she=I (will) add     +
b
the delivered ones of – the house=people of – judah=Cush – the·one-remaining = to the remnant (‘144’)
c
(as-) (?) [+their]  downward (?) (adj.) – root                                                           [read : “the root chakra” theme ?] 
d
[=that]  (will) yield – fruit – upward ; 

 
32
“For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and they that escape out of mount Zion: 
the zeal of the LORD of hosts shall do this.”
32
because – the remnant (‘144’) – (will) go forth – from the jerusalem=land (‘earth’) ,
b
and deliverance=take root – [=upon]  the mountain of – tsiun ;                                     [‘in the Other Reality’]  
d
the zeal of – IEUE of – hosts – (will) accomplish – this ; 

Jes.66 : only for you & we : the 7th & 49th as Jubilee ends at Weeks as the dáy of acceptance of the scroll – our Date confirmed

Is.66 : only for you & we :
the 7th & 49th as Jubilee
ends at Weeks as the dáy
of acceptance of the scroll
– our Date confirmed –

[version ; 2024-05may.22-25] 

 

 
 
                                                                              theme
 
          … previous 65 may not have need an intro – but this one certainly does ,
          since because of the important theme she has been utterly corrupted :
 
          first – after the Luke sections turned out to be ‘the theme of the Jubilee’
          she hád to show somewhere in prophets — because after Leviticus this
          Jubilee theme has like vanished from the scroll , altogether !
          though we did learn “about the Scroll having to be presented each 7th yr”
          and “that He would accépt it in the 49th” (not ’50’) the question was where
          you & we are at this point in time’ — and whether this could be our year
          since we trust that we have declared the scroll on this Unleavened , right ;
          and now all the themes have been explained throughout this book Isaiah
          and especially after “the acceptable day” chapter , the correlation between
          Unleavened & Weeks and the 7th & 49th year needed to be clarified   —
          and , knowing Him , this could well be the very reason for this end chapter !
 
          indeed a covered-up root ‘Unleavened’ shows here , while line 3 has the
          words ‘gift’ and ‘sacrifice’ always used in the related Strange Fire theme ;
          while it gets interesting at the “something happening in one day” linked to
          the concept of “a woman giving birth” — which must explain the mentioned
          relation between Unleavened & Weeks ..
 
         this chapter ‘starts with a compliment’ – how sweet is that ? ,
         namely “how different the scroll looks compared to the one you started with” 
         and becáuse that means “past tense” the theme of ‘our date’ should appear :
         but the same time this was said to indicate how corrupted this one would be ..
 
after restoration : lines 1-14 as the core section that was utterly corrupted
                                         yet the most important section for us :
                                         considered the amazing buildup the probability of 1-14 is >95%
 
this chapter : keeping it as ‘blueprint’ (-of this theme) :
…  this 66 is a treasure because she has not been cut-up by the Esau who doctored her ,
probably because he was cocky enough to trust in his mutilations : so that we can restore
a solid buildup (-in spite of all the corruptions ofcourse) which is not the case in the mirror
chapters like Jer.7 , Haggai 2 and the (triple section in-) Luke ;
while importantly here we have “the day of acceptance related to the prisoners being freed” 
because of the context of the prévious chapters here
[even though the 2nd section of Luke also uses the Isaiah “prisoners freed” line] 
 
the ‘year (-number)’ corruption here :
… by stubbornly (!) wanting to be sure of the right context of every next line , the first Red flag
was the ‘to hate’ = ‘year’ root (shna=shna) in line 4 — and fortunately Esau did it again , later ;
explaining WHY ‘the Jubilee theme’ has vanished since Leviticus : as deeply buried by him !
 
         closing :
         let’s hope and pray that we understood all rightly – and that this 2024 is our year ;
         you noticeably helped with this one your Majesty so we have a chance 
 
corruptions :
theme :
fulltext :
 
 
[start – 1 : said to you & we :] 
a) needs an addressee somewhere , “you sons of Ishral” :
b) the line reminds very much of the one in Haggai 2 , 
       Who [is]  left among you that saw this house in her first glory? and how do ye see it now? 
       [is it]  not in your eyes in comparison of it as nothing?”
       [we know that Haggai 2 – also because of the often returning “dates” – is about Weeks
       and ‘the acceptance of the scroll’ : but sadly she remains too corrupted for now] 
1
“Thus saith the LORD, The heaven [is]  my throne, and the earth [is]  my footstool: 
where [is]  the house that ye build unto me? and where [is]  the place of my rest?”
1
thus – says – IEUE – (to-) the·heavens (=tampered) = the sons (e=ben) of Ishral (shmim=ishrl) :                                
b
(do) me=you (‘moved’) throne=remember (KsA=zAKar)       +                                                 [‘based on Haggai’]  
c
[+my]  stool=corrupted (adj.) – [..]  land=scroll (aRts=sphR) – (in-) the foot=beginning (Rgl=Rshn) ? ;
d
[so-]  where=how (?) – (do) [+you]  this=see (?)      +
e
the house=scroll – which – you (have) built=restored (aBn=shB) – unto=for me ? ,
f
[very probable :] 
and – this=is [+he]  (ze=eie) – where=not – place=like – the rest=original one (mNch=rshN) ? ;    

 
2
“For all those [things]  hath mine hand made, and all those [things]  have been, saith the LORD: 
but to this [man]  will I look, [even]  to [him that is]  poor and of a contrite spirit, and trembleth at my word.”
2
[verb w/ swapped :] 
and – all of [+him]  – (is) these=by (ale=ol) – the made=doing (‘same’) of – my=your (-own) hand 
b
and=so that he became – all=like – these=this ,
c
(is) the declaration of – IEUE ,
d
and=because [..]  – [..]  I=you spotted – [..]  the humble ones (‘good words’)       +

(that-) (had been) smitten=overshadowed (‘no match’) – (by) the spirit=evil ones (‘words’) (Ruch=Ra) ,

and=so that you tremble=understood (chrD=iDa)        +
g
on=what – [+I]  (have) word=spoken (DBR=DBR) (to-) me=you ;  

note :
a) the “mentioning the good and evil words” must prove lines a-b ,
b) the usual phrasing is “the evil ones standing inbetween the humble ones” but to leave the line
      intact as much as possible we opted ‘overshadowed’ here ;
c) because of the juxta “humble ones + evil ones” g) should not be ‘word’ (-again) but ‘to speak’ ; 

 
                                                                                            part I b
 
        the very difficult mid section lines 3 – 13 :
 
         … so far so good — 
         but now comes the difficult midsection [-after having done the second half from line 14]  ;
         line 3 :
         you see an important – but very corrupt – theme starts now ;
         this line indeed can follow after previous line that ended with “you understood my words” 
         where the theme here is “the gift” = declaring the restored scroll ; 
         line 4 :
         appears to be a juxtaposition of the line in chapter 65 ,
         related to “declaring (-the scroll)” see root (-QR) ‘called’ >> ‘declare’ 
         line 5 :
         starting a new theme >> as conclusion ,
         restored as “therefore hear you that wait (-for your date)” so we need work towards that ,
         meaning that the sequence as lines 3-4-5 can have been genuine :
 
[next 3 :
now “a short description of whát we understood then” can follow :] 
3
(a) “He that killeth an ox [is as if]  he slew a man; 
(b)  he that sacrificeth a lamb, [as if]  he cut off a dog’s neck; 
(c)  he that offereth a [=gift]  , [as if he offered]  swine’s blood; 
(d)  he that burneth incense, [as if]  he blessed an idol. 
(e)  Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations.”
3
[+for]  [+you]  (have) slaying=understood (?) – (how-) the man=adm-man (‘Adam’)         +
b
smite=came – the·bull (=tampered) = the=into [+my]  sanctuary (SHr=mqdSH)                       [‘eden gate’] 
c
(and-) sacrificed – the·flockling (=tampered) = the=strange (e=zur) fire (SHE=ESH)
d
(by-) strangle=placing [+it]  (‘no match’) – (upon-) [+my]  dog=altar (kZB=mZBch) ,    + 

 
e
(and how by-) offering – [+your]  gift       +                                                   [‘at Unleavened ; see pinned section’] 
f
(as-) the blood=words (Dm=Dbr) of – [+my]  swine=scroll (chzir=spher)     +           [‘see ch 65 + line 17’] 
g

[next : we need e-f to properly end now :] 
(that-) one=you (would) memorial=declare (mzkR=qR) – (to-) frankincense=me (‘no other option’) ,    +
 
[next : now what ?
we need ‘some conclusion’ after e-g , and next ‘bless’ is véry tempting , “I would bless you” :
but we would jump the gun by going positive now :
h
one=you (would) bless=annul (bARAK=KhAphAR) – the lawlessness of     +
i

[we only have a limited number of words now :] 
[+your]  (1200 BC-) even=fathers of – they=old       +                                                                               [2x no match] 
j
(when-) they choose=offered (BchR=qRB)      +
k
in·ways-of·them = ways=strange (dRk=zR) in=fire (b=esh) (to-) them=him (‘Adam’) ,
l

[closing :] 
and=as [..]  their abomination (‘but wrong term , this one is used for ‘the idol body’)     +
m
(by which-) she=they delights=broke – them=my (eden-) soul=covenant (‘no match’) ;     [‘verb at end’] 

 
[next 4 :
a) now we would need ‘a restoration of the covenant’ :] 
4
(a) “I also will choose their [=unweaned ones]  , and will bring their fears upon them; 
(b)  because when I called, none did answer; when I spake, they did not hear: 
       but they did evil before mine eyes, and chose [that]  in which I delighted not.”
4
also=therefore – [+I]  (will) I=remove (ani=sr)      +                                                    [‘we need speed up the line’] 
b
[+his]  choose=abomination (‘the strange fire’) (Bchr=thoB)       +
c
in=from them=my unweaned ones=altar (‘no match but was invented anyway’) ,
d
and [=I]  (will) make (‘restore’) (mguRTH=kRTH) – [+my]  bring=covenant (Bia=Brith) – [=with]  [=yóu]  :

 
e
because – (when-) I called , [..]  none=you – (háve) answered ,                                              [e-h : juxta to ch.65] 
f
(having) hearkened – (to what-) I spoke – [.. 1x ..]  
g
and=as (having) done – the evil=right thing – in my eyes , 
h
and (having) chosen – [that-]  in which – I delight ;

 
                                                        previous lines 1-4 as intro run VERY solid now ; 
 
5
(a) “Hear the word of the LORD, ye that tremble at his word; 
(b)  Your brethren that hated you, that cast you out for my name’s sake, said, 
        Let the LORD be glorified: but he shall appear to your joy, and they shall be ashamed.”
… this is a nasty one :
a) the key is in (a) so that (b) is impossible , as not the proper theme [-continuation]  , 
b) after the conclusion in line 4 now must follow a promise — in the form of a time frame :  
5
[+therefore]  – hear – the word of – IEUE ,                                                                               [‘because of the above’] 
b
(you-) (that) tremble=eagerly wait (chared=chakah !)      +
c
the at=day (?) (al=ium) of – his=your word=deliverance (?) (dbr=plt) :           [next : ‘the 3d year theme’ :] 

 
d
(in-) the brothers=third (achi=shlish) – hate=year (shna=shna !) – they=you said :
e
ones=we (have) isolating=understood (nADAh=iADA , w/ invented root anyway’)       +
f
the sake=words (lmon=drbim) of – me=his name=scroll (shem=sephr)
g
(and) IEUE – (has) glorified=promised (‘has spoken’) (kBD=DBr)       +
h
and=that – you=his (‘moved’) in=servant (b=obd) the Anointed (Christ) (shmch=mshchh)      +
i
(would) see=gather [+us]  ,
j
and=but – they=he (has) – they=nót (em=la) – ashamed=returned (iBSH=SHB) ; 

note :
a) you see that Esau had “he will appear to your joy” !
b) we had this “disappointment theme” several times now – even in recent Luke ones ;
c) though the 2nd half of the line séems to refer back to ch.56 it does NOT :
      Esau came to that idea because line 4 wás a juxta ;
 
      so far :
      He indeed promised “the third year – as the days of a hired one” (literal 3 years)
      and we had so problems with that at the end of 2022 into ’23 , if you remember ;
      the only reason we can think of – as we interpreted from several other chapters – 
      is “that this specific theme was so deeply buried” 
      that we would … panic and search even harder   —
      also implying that the next section MUST be about the date of declaring :
 
[next 6 :
indeed … hence this line is so utterly corrupted … key must be (QR) ‘declare’ :] 
6
(a) “A voice of noise from the city, 
(b)  a voice from the temple, 
(c)  a voice of the LORD that rendereth recompence to his enemies.”
as
(a) qul shaun m·oir 
(b) qul m·eikl 
(c) qul ieue m-shlm gmul l·aibi·u 
man ..
that’s impossible — what we would need is something as “but you didn’t know about the declaring” ;
6
voice=but (?) – (in-) the noise=year (SHAoN=SHNA)      +                                                   [‘year’ theme b/c of 5] 
b
from=that – [+you]  (will) voice=declare (Ql=Qr) – [+my]  city=scroll (oiR=spheR) 
[‘in-year that you-shall-declare scroll-of-me’]  
        c
        [even less sure :] 
        IEUE – (will) [..]  temple=deliver (?) (ekL=pLt) >> voice=you ,                                    [‘as intro to (KJV) 6 !’] 
        [‘he-shall-deliver >> you IEUE’]  
        d
        (as-) rendering – recompence – to=for his=your enemies=labour (?) (eaB=aBd) ;  
 

        #1  so “the year of declaring = the year of rescue” is the message here ,
                and we don’t say “as the 4th year” because that still won’t match , but that only at the
                start of this 2024 we understóod the declaring theme — hence taking it as ‘this year’ ;
        #2  it can have said “in the voice=selfsame year (-etc)” 
                with the unusual root (-otsm) as referring to / strengthening “the same year” aspect ;
 
[next 7 :
strengthening “the short (-and sure) time between the declaring and the escape” :]  
7
“Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man child.”
7
(because-) in=as sure as a before=woman (‘no match’) – (who) travails       +
b
(is) [+also]  giving birth ,
c
and=as delivering – a man child – [..]  before=when – [..]  her – cramp – (will have) come ;     +

 
8
(a) “Who hath heard such a thing? who hath seen such things? 
(b)  Shall the earth be made to bring forth in one day? [or]  shall a nation be born at once? 
(c)  for as soon as Zion travailed, she brought forth her children.”
8
who=likewise – he=it (will) heard=happen (‘no match’) – as=with this=you (zath=athe)      
b
who – (will) see=read (?) (Rea=qeR) – [..]  these=this :         [or : ‘when you will read’]              [< possible ?] 

 
[now it gets dangerous :
if indeed it said “when you read this” , which is possible after the entire buildup so far ,
it means that He knew we would read it after the declaring – after Unleavened ;
— and because we just had “in the same year” now that must be specified :
c
he=you (have) travail=declared (‘no match’) – the land=scroll (aRts=sphR)      +

in the day of – one=Unleavened (Achr=mtstsA , no real match’) ,
e
if=and – he=I (will) born=deliver (‘close !’) (iLd=phLt) [+you]        +
f
nation=after (?) (‘no match’) – time=seven (?) (phom=shbo) – one=weeks (?) (achth=shbo) ,

       above :
       though wé can insert “feast of + weeks” the text has not given any indication of that yet ,
       so that “Unleavened” must be ‘the starting point’, no ? ;
       besides “the 7 weeks” follows upon the suggested “9 months” timeframe ;
[line closing :
… the structure of the line starts with “declare + at Unleavened” 
so that it should end with “accept + at Weeks” ! , though the roots do not match :
g
that=at – the travails=feast (?) (CHle=CHq) of – also=Weeks (‘no match’)  +     [‘clarification of “7 wks”] 
h
(when-) [+I]  (will) birth=accept (‘no match’)      +
i
the tsiun=scroll (tsun=sphr no match but compare what he did in c) – ath=by – [=my]  sons ; 

… here ,
probably “by” [though ofcourse also ‘from’]  in the sense of ‘restored by’ , compare line 2 ;
 
                                                                                 part I c
                                                          [most difficult section 9-12] 
 
         … the buildup is fantastic so far , but now the next hurdle :
         though Esau drags on with his birth theme now we need to know ‘why at Weeks’ , 
         as lines explaining the relation between unleavened and weeks ,
         while 10 appears to be a coverup of ‘the sabbatical and 49th years’ :
 
9
“Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth? saith the LORD: 
shall I cause to bring forth, and shut [the womb] ? saith thy God.”
this one :
,,, no idea — it’s not even sure that this line had ‘two parts’ ; back to ‘Moses’ ? :
9 
I=for – I=you (will have) break=understood (?) (shBr=Bin)      +                                             [a-b : yes , recently] 
b
and=about [..1x..]  – the birth=commandment (?) – (that-) he=say=gave – (to-) ieue=Moses (?) 
c
if=how – the I=people (ani=om)      +
d
the·one-bringing-the-birth (=tampered) = (should) read out (‘declare’) (‘no match’)      +
e
[..]  the restraint=scroll (otsRth=sphR , similar corrupted in 8-c atsR)      +
f
says=before – [=their]  deity                                                                                                       [still 2 words in next 10 ! :]  

 
10 
(a) “Rejoice ye with Jerusalem, and be glad with her, all ye that love her: 
(b)  rejoice for joy with her, all ye that mourn for her:”
… well ,
there’s far too much ‘joy’ in this whole line [-and in 11]  while the used roots can be “year indications”
where’year’ is (SHNA) : if Esau pulled that trick earlier then why not here also ..? : 
(a) shmchu ath irushlm u·gilu b·e kl aebi·e 
(b) shishu ath·e mshush kl e·mthablim oli·e 
.. anew ,
(a) SHmchu = ‘7’ -shbo ? ath iruSHlm = ‘year’ -shna ? u·gilu b·e kl aeBi·e = ‘4’ -arba ? 
(b) shiSHu = ‘9’ -thesha ? ath·e mSHush = ‘year’ -shna ? kl e·mthablim oli·e
… so that we have ,
    “7 + year – (verb) – [..]  – 4 (40?) + 9 + year – [..]  – (verb) – [..] ”  ; 
10
[+every]  rejoice=seventh (or : ‘sabbatical’ , same root) – [..]  jerusalem=year ;
b
and [+I]  (would) glad=accept [+him]  (‘no match’) – to=from her=them       +
c
all=in – the love=fourty – (and) rejoice=ninth – [..]  joy=year       +
d
all=as – the·ones-mourning (=tampered) = the Jubilee (abal=iobal !)
e
(and-) over=bless (‘no match’) her=them ;  

note :
… okay — how does that sound to you please ?
incredible to what length Esau went to conceal this … 
 
11 
(a) “That ye may suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; 
(b)  that ye may milk out, and be delighted with the [=mamma]  of her glory.”
(a)  lmon thinqu u·shbothm m·shd thnchmi·e                                         
(b)  lmon thmtzu u·ethongthm m·ziz kbud·e                                                       [but lines never start with -lmon] 
– the first hook we have into this Mess is the alleged ‘milk out’ in 11
    as (-matsats) H4711 only 1x ; invented from ‘Unleavened’ (-matstsa) :
– ziz ‘mamma’ is weird ,
– anog ‘delighted’ is an Esau term ,
– thanchum ‘comforts’ from -nacham , prob. corrupt b/c also in 13 ,
    while in (a) -shboth looks very much like ‘Weeks’ [or ‘Jubilee’ since that was the last term ?]  ;
    (a) …. – declare – Weeks – …….
    (b) …. – Unleavened – ………….
11
[+but]  (for-) [+many]  satisfied=jubilees (shobth=iobalim)       +
b
you=I (have) – in order=nót (Lmon=La) – suck=accepted (‘no match’) – and=him ,
c
(ever since-) [+he]  (had) from=become       +
d
the consolations=corrupted (TH-nCHm=shCHTH) (adj.) – breast=scroll (shed=sepher) :
e
in order=until – and=this – squeeze=Unleavened (matsats=matstsa)      +
f
(when) you delighted=declared (anog=qer)       +
g
[..]  the mamma=righteous one (?) (ziz=tzdiq?) of – her=my glory=words (kBD=DBr) ;           [‘juxta to d’] 

 
                                                                                                    part I d
 
12
(a) “For thus saith the LORD, Behold, I will extend peace to her like a river, 
(b)  and the glory of the Gentiles [<wut?]  like a flowing stream: 
(c)  then shall ye suck, ye shall be borne upon [her]  sides, and be dandled upon [her]  knees.”
… here ,
a) first (a) is a conclusion of the previous >> hence ‘a promise’ ;
b) because in next 13 Christ is sent to us , here “the Originals must be freed” :
12
[=therefore]  – thus – says – IEUE :                         [12 : the ‘three groups’ in the Is. ‘acceptance’ chapters :] 
b
behold ! , I (will) extend=rescue (?)      +

[w/ swapped 1x ; very unnatural overcomplicated syntax ; while Esau saw ‘a wet place’ :] 

to her=Eve (?) (ali·e=cue) – [+your]  peace=mother (shlum=am) – as=from the (matrix-) stream=sea ,
d
and [..]  watercourse=deliver – [+my]  overflowing=sacred ones (‘Originals’) (Shutp=qdSH)     +
e
(that were-) the glory=prisoners of – the nations (-of demons) ,
f
and you=suckle=bring [+them]  – on=unto – side=tsiun (TSd=TSun) – dandled=together (?) ;
g
and on=then – [+I]  (will) knees=bless (BKR=BKR)       +
h
[doubled term (thsho + shou” , corrupt anyway :] 
the thsho=remnant (THSHo=SHrTH) of – shou=Ishral (SHou=iSHrl) ;       +                                [‘whole 144’]  

 
13
“As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.”
… here ,
a) except for ALL concordances even a blind can see that this line was tampered with ;
b) the clue must be in next 14 “and you will rejoice when you see” 
       which can only be 1 thing – and is attested – namely ‘Christ upon the clouds’ ;
13
[now we must take care to not ‘spoil His entry’ in 14 :] 
as=for it (will) man=happen (aish=eie) – (that) [+I]  (will) which=call (ashR=qR)      +
b
his=my mother=servant (am=obd) – the comforts=Anointed (nCHM=MshCHh)                             [Christ] 
c
so=for – to comfort=bring you – (to-) I=me ,
c
and – you=he (will) comforted=depart – in=with [+his]  jerusalem=angels (iErshLM=MLek) ;      +

 
14
(a) “And when ye see [this] , your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like an herb: 
(b)  and the hand of the LORD shall be known toward his servants, 
       and [his]  indignation toward his enemies.                                                    (b) : later

14
and you (will) see [+him]  , and – your heart – (will) rejoice       +
b
and=when [+he]  (will) bones=appear – (as-) flourish=standing – [=upon]  the herb=clouds (‘no match’) ;

c
[here was a cut-off :] 
… though this 14 (b) indeed seems to be the intro to 15 it follows unnaturally after (a) ,
even more so because we would need “the sun darkened” now – as in 23-24 ;  
 
23
“And it shall come to pass, [that]  from one new moon to another, and from one sabbath to another, 
shall all flesh come to worship before me, saith the LORD.”
23
and it (will) be – the from=selfsame (?) (m=otsm) quota=day (di=ium)       +
b
(that-) the month=sun (chdsh=chmsh) – (will have) month=darkened (chdsh=chshk)
c
and – the sabbath=moon (shbth=chdsh) – (will have) sabbath=become – [=like]  quota=blood (Di=Dm) ,
[probably verb w/ as end , “as-blood moon he-became”] 

and=when he (will) bring (‘same’) [+you]  – (to-) [+my]  flesh=sacred (bshr=qdsh) – all=mountain
d
[=where]  [+you]  (will) worship=stand – in front of me , says – IEUE ;

 
24
“And they shall go forth, and look upon the carcases of the men that have transgressed against me: 
for their worm shall not die, neither shall their fire be quenched; and they shall be an abhorring unto all flesh.
24
and (while-) [=you]  (will) go forth – (to-) and=me ,     +                                         [‘passing Mystery-Babylon’ :] 
b
[=you]  (will) look – [=upon]  the dead body of – the·mortals (=tampered) = the adm-man (‘Adam’)
c
the·ones-transgressing (=tampered) = (that-) (will have been) judged (phshm=mshpht) – [=by]  me ,

… here ,
ofcourse “he transgressed” but that is not the point now ;

(having) died – because [+of]  – his [=abomination]  (thloth=thob) – not=against [+me]  ;
         c #2 :
         that=for – (having) worms=counseled – to not=change (la=hphak) – [+my]  die=words ;             <<<
d
and his fire – (will) not – (be) quenched                                                                                                           [c-f : see note] 
e
and=because of (?) the be=crime (?) – (which-)  [+he]  abhorrance=did 
f
to all – [+my]  flesh=sacred ones (‘Originals’) (bshr=qdsh) ;     

note :
… difficult to trace the exact phrasing — that (KJV) Mark 9:44 has the same line is no proof
[maximum an indication that it was never about “an eye sinning” but about ‘Adam’]  ;
though “the fire” seems probable linking to his ‘false fire’ and ‘the torture of our Originals’ ,
line (c) may have referred to “having ordered to change my scroll”    —
probably as the best option : “judged for the scroll , and fire because of the Originals” ;
 
                                                                                    part d
                                                                now ‘the sons of Ammon’ :
              [because ‘the judging’ continues – and note how next section follows well] 
 
14
(a) [we had , see above] 
(b)  and the hand of the LORD shall be known toward his servants, 
        and [his]  indignation toward his enemies.”
14-b
[=then]  – the hand of – IEUE – (will be) known=stretched out      +                              [‘negative’ – attested] 
b
[w/ swapped :] 
with=against – his=your (‘you & we’) enemies ,                                                                       [‘our specific enemies’] 
c
[=as]  [+his]  (everlasting-) menace – [=against]  – the servants=sons (oBd=Bn) of him=Ammon (u=amn) ;

note :
a) perhaps said “then he will turn his anger against (etc)” but this is good as well ,
b) we loved an “anger against his [=Adam’s]  sons” but just a “his” would confuse here ,
    while “sons … sons of Ammon” is too much of an alliteration ;
c) the ‘everlasting’ is so said elsewhere ; 
 
15
“For, behold, the LORD will come with fire, and with his chariots like a whirlwind, 
to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.”
… here ,
you see how 16 is similar — so this one was corrupt :
15
because – behold ! , IEUE – (will) come=make [+you]  – [=as]  [+his]  fire=army (‘no match’)     +
b
and whirlwind=send [+you]  (‘no match’) – (to-) his=your chariots=enemies (mrkAB=eAB) ,
c
to turn=destroy (?) (shb=shbr) [+them]  – by the fury of – his anger ,
d
and=through his rebuke=words (?) (gR=dbR) – as flames=arrows (?) of – fire ;

 
16
“For by fire and by his sword will the LORD plead with all flesh: and the slain of the LORD shall be many.
16
because – [=by]  fire=arrow – and sword – IEUE – (will) judge – the all=sons of – flesh=Ammon
b
[=as]  – the slain of – IEUE – (that will be) many ;     +

 
[next 17 :
the “swine + flesh” must be the same “corrupted + scroll” as the Is.65:4 line :] 
17
“They that sanctify themselves, and purify themselves in the gardens behind one [tree]  in the midst, 
eating swine’s flesh, and the abomination, and the mouse, shall be consumed together, saith the LORD.
17
the=as the ones (that) (factually-) (have) oppressed (‘tortured’) (‘no match corrupt anyway’)      +
b
themselves=my sanctify=sacred ones (‘Originals’) (‘same root’) ,
c
for=then – the·gardens = executed (‘anyway corrupt’)      +
d
the next=counsel (aCHr=CHshb) (per 24 and see KJV 18 !) of – K Q the one=adm-man (‘Adam’)
e
[..]  to midst=protect [+themselves]  (?)      +

(by-) eating=producing – the swine=corrupted – flesh=scroll ,                                                               [see ch.65] 
g
and=so that – [+their]  abominable idol (‘body which adam made’)     +
h
[..]  (would be) mouse=safeguarded (?) :

(for-) both (-of these reasons) – they (will) swept up=perish , (is) the declaration of – IEUE ; 

note :
.. that is true — they were “the sacrificial priests overseeing the torture” [-see other pages]  ,
and though perhaps it should be more explained as “the abominations he made for them” ,
this chapter presupposes that we KNOW all of that already – right ;
b)
.. also in other prophets Adam seems to have said “that corrupting the scroll is for their own good” ,
question remains ‘how much Adam played with them (-as well)” to protect his own fate ;   
 

                                                                                  part I e
                                                                        [what comes next ?] 
 
[next 18 :
can be confusing for Esau switched ‘to send’ to next line 19 :] 
18
“For I [know]  their works and their thoughts: it shall come, 
that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and see my glory.”
18
[=then]  I – (will) deeds=send (mosh=shlch) them=you     +
b
and=to them=your thoughts=people – (on-) the come=land (‘earth’) (bAe=Arts , location needed’)
c
(that are being) gather=oppressed (qbTS=TSr) – all=by      +
d
the·nations (=tampered so something was going on here)
[..]  and·the·tongues (=also tampered) = the terrifying ones (adj.) of – the nations (-of demons) ;
e
and they (will) see – my=your glory (‘gorgeousness’) ; 

note :
in e) elswhere as “and they will see their glorified sons & daughters” ;
 
[next 19 : 
ofcourse mid-section is totally corrupted :] 
19
(a) “And I will set a sign among them, and I will send those that escape of them unto the nations, 
(b)  [to]  Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow, [to]  Tubal, and Javan, [to]  the isles afar off,  [< added ?] 
(c)  that have not heard my fame, neither have seen my glory; 
       and they shall declare my glory among the Gentiles.”
19
[=for]  I (will) set [+you]  – (as-) [+my]  (?) sign – [=among]  them ,     +
b
and=that – [..]  them=their – send=soul (SHlch=npHSH)        +

(will be) delivered – to=from – the nations (-of demons) (‘though tampered’) ; 
d

Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow, [to]  Tubal, and Javan, [to]  the isles afar off,
… sounds like Esau’s grocery list — but did it say something else ? :] 
       [per context :] 
       “as your people that had been deceived by their pastors and prophets” ,      +         [< very possible !] 
e
(and-) which=therefore – (have) not – heard – ath=about – my fame=scroll (shm=sphr) ,
f
and=as not – (having) saw=known – my glory=words (kBD=DBr) ;
g
and=but they=you (will) declare – my glory=mercy – unto [+my]  (or ‘your’) nations=people ;     

 
[3 more lines] 

Jes.65 [pt.I] : God’s final words – before the Tribulation begins – unto all of today’s christians

Is.65 [pt.I]  : God’s final words
– before the Tribulation begins –
unto all of today’s christians

[version ; 2024-05may.21-23]  

 

 
                                                                              theme
 
            … if you are new here and if you may find yourself in the unfortunate situation 
            that the sun has gone Dark , then please read this chapter most attentively ;
            do please share this page — and better : copy it on paper to spread it far & wide ,
            because the gorgeous promise will appear at the end of this chapter
 
            if you need to know the reason – the background – of why these things happen
            then please read the chapter posted immediately below this one , as explaining 
            how a 2300 years long controversy has come to a closing these very days 
 
            whatever happens : wait for the sons & daughters to appear unto you !
 
            signed : your brothers & sisters with a very heavy heart right now
 
                                                                                  * * *
 
text : no intro this time because the message and wording is crystal clear
corruptions : surprisingly difficult since the type corruptions constantly lead astray
theme : context 100% restored , syntax VERY high
fulltext : below

 
fulltext :
1
I have let me to be enquired – but they have not asked of me ,                                                      [‘scroll-related’] 
and I have let me to be found – but they have not sought me ;
I have said : behold ! , here I am ! ,      + 
unto a people that are called by my name ;                                                                                     [‘term for christians’]  
2
I have spread out my hands all day unto a rebellious people ,             
which walk in a way that is not good , as following their own opinions ;                                  [‘a mixed belief’]  
3
therefore these people provoke me to anger in my face ,
being the ones blaspheming me upon the hills     +     
as the ones burning incense upon the mountains ;                                      [ultimately ‘to Adam’ – see line 11] 
4
as the ones that are sitting in their sanctuaries     +                                                                                         [‘churches’] 
when they worship in their consecrated places ,     
in which they hold fast to the corrupted scroll ,                                                                                                   [‘the KJV’] 
as declaring the wicked one (‘KJV’) in front of them ;                  
5
as the ones that say : 
praise be to our king (Christ) who saved us by having sanctified us before IEUE :
therefore we will nót see the day of IEUE (‘Trib’) of his burning anger ;    +                                      [< probably]    
6
because behold ! , it is written in our scroll ,                                                                                       [‘but in their KJV !’]  
that everyone who believes that he paid for our sins will be saved ;                                                         [part I b :] 
7
but your iniquity is through the depraved one (‘KJV’) of your former (Reformation-) fathers      +
that just cópied the evil one (‘scroll’) which the sons of Esau produced      +
when they changed my words ;                                                                                                                                  [‘in 250 BC’] 
as the evil seed (‘term for Esau’)      +
whom I will repay their former crime into their bosom ;                                                                   [‘see next ch.66’]   
8
therefore , says IEUE ,
you would never have been able to find my words as my (-original) scroll ,
so that he (‘Esau’) said :
becáuse we corrupted him , Jacob will perish by him ;                                                                [‘by the later KJV !’]   
b
therefore I intervened for the sake of my people ,                                                                      [next : God’s mercy :]       
in order that they would nót all be destroyed ;     +  
9
so I brought forth the sons out of Jacob ,                                                                                                          [‘christianity’] 
being the house Ishral (‘the 144K’) that DID inquire of my words     +                                              [‘per line 1 !’]  
and have restored my scroll :
but their own people    +                                                                                                                             [namely ‘christianity’] 
did not hearken to them ;                                                                      [read : ‘the restored scroll was not accepted’]   
10
for you lóved to listen to the opinions of your pastors     +
and to the sayings (‘negative’) of your prophets      +                                                               [so-called ‘watchmen’] 
that had rejécted my scroll :                                                                                                                          [‘the restored one’]  
(together-) as all the people that STILL did not enquire of me ;                                                      [back to line 1 !]  
11
but therewith you had forsaken my (eden-) covenant ,   
as the ones that forgot about my sacred mountain ,                                             [read : ‘the eden other reality’]  
who had cut off their soul from their own ground (‘eden’) ,                
therewith gratifying the dominion of the adm-man (‘Adam’) ;                        [‘the enemy – see all prophets’] 
12
wherefore I will appoint them (‘pastors etc’) and you to the sword ,
as all of you that will bow down to the slaughter :
because when I called , you did not answer ,                                                            [namely ‘to the restored scroll’]  
since I spoke but you did not listen ,                
but you held fast to the sayings of the wicked one (‘KJV’) , 
as having chosen that wherein I do not delight ; 
13
therefore thus says myLord IEUE :                                                                                                                                    [part II :] 
behold ! , the house of Ishral (‘144’) will be delivered     +
when my servant the Anointed (Christ) will have gathered them ,
and they will rejoice : but you will have been put to shame as having been left behind ; 
14
and behold ! , then I will judge your shepherds     +                                                                                      [‘pastors etc’]  
that will have led you into the oppression (?)     +
in which you will weep from sorrow of heart , and howl from vexation of soul ;
15
and when your soul will have been purified     +                                                                                         [see ‘Laodicea’] 
from her flesh (‘body’) which has always been her adversary ,                                      [read : ‘an ugly prison’ !] 
then myLord IEUE will put you to death     +
through the foreign nations (-of demons)      +                                                        [‘the 200M army in Revelation’] 
that he will have called to execute his counsel ;                                                               [read : ‘allowed to execute’] 
16
but before this ,    
the house of Ishral (‘the 144’) will visit you ,                                                           [as ‘the 2 witnesses’ = 2 houses’] 
as witnessing (-to you) of the God of mercy    +
who will restore you like unto théir (‘144’) beauty ;                                                                 [the clue of all above !
and after you will have sworn allegiance to your deity , you will die ,                           
so that your former adversary (‘body’) will be forgotten ,    +
since it will have disappeared from my sight ;  
17
because behold ! , I will re-create your soul in my people as your sacred vessel (‘the Original’) ,
and you will not remember your former flesh (‘body’) ,
for never again it will come up in your mind ;     +                                                                           [end of line in 18-a :] 
18
because you will for ever rejoice in your sacred one (‘Original’) in which you will dwell ; 
b
and behold ! , I will have restored your own ground       +                                            [18-25 : w/ totally corrupt] 
as the beautiful garden of Eden ,   +                                                                                                                [line continues :] 
19
and you will dwell upon your ground as my people that will rejoice in her ;
and never again the voice of weeping will be heard in her , 
as the voice crying out ;                                                                                                                         [Eden will not again fall]  
20                                                                                                                                                                   [deleted : Esau’s addition] 
21
and you will build houses to dwell in , and plant vineyards to eat their fruit ,     +
22
since you will dwell in safety forever ,
as none that will make you afraid ;                                                                                                                           [so attested] 
because for what they have done unto Jacob (?)   +                                                             [‘slain him’ see previous]  
I will have judged the nations (-of demons)     +
(that dwell-) round about your land ;                                                                                                    [and see Genesis 1 !]   
23
and they (‘demons’) will see me walking in the midst of you ,
because I will be the deity to you
and you will be the people to me .
24-25                                                                                                                                                          [deleted : Esau’s additions] 

 
end     >> continued in 66 as part II

 

Isaiah 65  (-as part I)
 
                                                                                                                                                part I — today’s christians addressed : 
 
1
“I am sought of [them that]  asked not [for me] ; I am found of [them that]  sought me not: 
I said, Behold me, behold me, unto a nation [that]  was not called by my name.”
1
I (have let-) [+me]  (to be) enquired – [=but]  – they (have) – not – asked [+of me]  ,
b
(and-) I (have let-) [+me]  (to be) found – [=but]  – they (have) – not – sought me (sic) ;
c
I (have) said : behold ! , me=here behold=I (am)        +                                                                                          [see note] 
d
unto – a nation=people – not=that (are) – called – [=by]  my name ;                                 [‘term for christians’] 
 
note :
.. in c) we opted that this is the proper conclusion of a-b ;
He may have said “behold : I am speaking about the people that are called by my name” ;
 
2
“I have spread out my hands all the day unto a rebellious people, 
which walketh in a way [that was]  not good, after their own thoughts;”
2
I (have) spread out – my hands – all day – unto – a rebellious – people ,                                           [< probably]  
b
[=which]  walk – [=in]  a way – (that is) not – good , (as-) [=following]  – their (own-) opinions ; 

note :
… though already tampered here 2x it still must be correct for ‘the scroll’ is not a theme — yet ;
 
[next 3 :
meaning “a mixed belief also worships other deities (read : Adam)” :
3
“A people that provoketh me to anger continually to my face; 
that sacrificeth in gardens, and burneth incense upon altars of brick;”
3
the=therefore – (these-) people – provoke me to anger – [=in]  – my face ,
b
(being-) the ones sacrificing=blaspheming me – [=upon]  the gardens=hills (Gnth=Gbth)     +
c
and=as – the ones (that) burn incense      +
d
upon the stones=mountains ;                           [read : ‘to a vague above’ but ultimately ‘to Adam’ – see note] 

note :
… further below in the chapter indeed ‘Adam’ will appear  —
and please remember the Ptolemy II  pages where “this burning incense” is described as 
“a type light [-produced by worship]  féeding the realm where Adam is” : it cannot be coincidence
that God uses a similar type expression here …  
 
4
(a) “Which remain among the graves, and lodge in the monuments, 
(b)  which eat swine’s flesh, and broth of abominable [things is in]  their vessels;”
… here ,
– a) is abviously corrupt – but difficult to see , perhaps “churches” were intended 
         for interlinear has ‘preserved places’ (from – natsar) but prob. was (-nazr) ‘consecrated’ ;
– b) is ‘the scroll’ which almost bégs “.. as the one in front of them” at the end :
4
the=as the ones (that are-) sitting – in [+their]  graves=sanctuaries (Qbr=mQdsh)  +              [‘churches’ ?] 
b
and=when – they lodge=worship (?) – in [+their]  monuments=consecrated places (see interl.)      +
b
the·ones-eating (=tampered) = (in-) [=which]  they hold fast      +

the·swine (=tampered) = [=to]  the corrupted (CHzr=shlCH) (adj.) – flesh=scroll (bshR=sphR) ,       [KJV] 
d
K Q [=as]  [=declaring]  (?) (both -phRQ and -mRQ was -QR ?)       +
e
the vile things=wicked one (PHgl=PHso) – in vessel=front of them ;     +                      [< proper expression]  

 
          next 5-6 (-and even 7) : very corrupt :
          in 5 they must say is “our king [=Christ]  has saved us” , and see the allusion to ‘anger’ 
          in 5-b ; while in 6 it must read “because our scroll says so” 
          and note how the ‘repay in bosom’ (corrupt) shows in both 6 and 7 :
 
5
“Which say, Stand by thyself, come not near to me; for I am holier than thou. 
These [are]  a smoke in my nose, a fire that burneth all the day.”
5
[=as]  the ones saying : 
b
be near=praise (be) (?) – (to-) you=our by=king (=Christ) (ol=mlk)      +
c
not=who – come near=saved (ngASH=iASH) – [..]  me=us      +
d
that=by – (having) sanctified you=us – (before-) these=IEUE (ale=ieue) ,
e  

     “a smoke in my nose, a fire that burneth all the day”                                                                               [e : attempt :] 
     [a reference to the Tribulation is required now :] 
     “therefore we will not see – the day- of IEUE of – his – burning – nose=anger (aph=aph)” ;     +  
 
6
“Behold, [it is]  written before me: I will not keep silence, but will recompense, 
even recompense into their bosom,”
6
(because-) behold ! , it (is) written – to=in me=our front=scroll (‘but KJV !’) (PHni=sPHr)      +
b
(that-) not=everyone (La-kL) – but=who – rather=believes (am=amn)      +
c
[w/ swapped 1x :] 
[=that]  – i=he paid – into=for – their=our bosom=sins (CHi-q=CHi-th) – (will be) silence=saved (SHlm=iaSH) ; 

 
                                                                                                     part I b
                                         yet ‘still they are excused – for the scroll was corrupted’ :
 
7
“Your iniquities, and the iniquities of your fathers together, saith the LORD, which have burned 
incense upon the mountains, and blasphemed me upon the hills: therefore will I measure their 
former work into their bosom.”
7
(but-) your iniquity      +
b
(is) and=through the depraved one (‘KJV’) of – your – together=former – (1500 AD-) fathers       +
c

[now we need the idea “because they copied Esau’s evil scroll” but the line-up is difficult [-for that]  
while we’d also need ‘says + IEUE’ also cause that seems to be added [-and see start of next line]  :

(that) (just-) says=cópied (?) – the ieue=evil one (‘scroll’) (ieue=raeth)     +
d
which – [..]  the·mountains (=tampered) = the the=sons (e=ben) of Esau (erim=eshe) – fume=made
e
and=when [..]  – they blasphemed=changed (chrPH=hPHk) – the·hills = [+my]  words (gBth=dBr) ;
f

[w/ mutilated because it needs to refer back to ‘Esau’ not to ‘the fathers’ , hence he (-poorly) copied 
the end of previous line — while his punishment must appear in the awful corrupt final chapter 66 :] 

and=as – [+the evil + seed]  (‘expression for Esau’) – and=whom I (will) measure=repay      +

their – former – work=crime – into – their bosom ;                                                   [‘bosom’ = unusual but okay’] 
 
 
8
“Thus saith the LORD, As the new wine is found in the cluster, and [one]  saith, 
Destroy it not; for a blessing [is]  in it: so will I do for my servants’sakes, that I may not destroy them all.”
8
thus=therefore , says – IEUE ,                                                                                                             [‘because of the above’]  
b
[+you]  (would) – as=never (‘not’) (have been) which=able – to find (‘back to line 1’)       +
c
[+my]  words (thRsh=dbR) – [=as]  [+my]  (-original) cluster=scroll (ashkul=sphr , not quite a match’) ,
e
and=so that he (‘Esau’) said :
f
not=because – you=we corrupted him ,       +
g
that=Jacob (ki=iaqb phonetical-q ?) – (will) bless=perish (Brk=aBd) – in=by him (‘the later KJV’) 
h
[new line :] 

and=therefore I intervened – for the sake of – my servant=people (Obd=Om) ,      +
i
in order that [+they]  (would nót) – all – (be) destroyed (‘word is a pun on “corruption”) ;     +   

 
                                                                                                                                       [but now they are nót excused anymore :] 
9
“And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains: 
and mine elect shall inherit it, and my servants shall dwell there.”                                                        [2x ‘inherit’] 
9
and I brought forth – the seed=sons – out of – Jacob      +                                                                 [‘but as his sons’]  
b
(that) and=are the from=house judah=Ishral (‘144’)       +

(who) tenant=enquired (iRSH=dRSH) of – my mountain=words (hAR=dbAR)      +                              [‘line 1 !’]  

and tenant=restored (irSH=SHb) – my elect=scroll (bchir=spher) :
e
and=but – there·ward = ward=their (-own) there=people (shM=oM)     +                                               [‘per a-b’] 
f
(did) servant=not (obd=la) – tabernacle=hearken (to-) [+them]  (SHkn=SHmo) ;                       [prob. ‘them’] 
 
note :
… in f) ofcourse the main subject is ‘the restored scroll’ but people will only be willing to go
take a peek when ‘our arguments’ are convincing enough – isn’t it ;
alternatively e-f can have been the version “but the message will fall down upon the land” 
[as ‘not accepted’]  yet the “their people” is a strong buildup ;   
 
10
“And Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for the herds to lie down in, 
for my people that have sought me.”
strong>10
[=for]  he=you be=lóved – the·Sharon (=tampered) = to listen (SHrn=SHmo)    +
b
to the fold=opinions (‘see line 2 at the start’) of – [+your]  flock=pastors (‘priests’) (tsan=kenim)      +
c
and the valley=sayings (?) (‘negative’) (omq=amrth) of – [+your]  achor=prophets (Achr=nbA)       +
d
to=that (had) recline=rejected – [+my]  herd=scroll (bqr=sphr) :                                            [‘the restored one’]  
e
(as-) for=all (?) (L=kL) the people       +                               [‘prob. not ‘my (-people)’ b/c negative now]  
f
(that-) [+STILL]  (did-) – which=not (Ashr=lA) – enquire of me ;                                                  [< back to line 1 !] 

 
11
(a) “But ye [are]  they that forsake the LORD, that forget my holy mountain,                                     [key line :] 
(b) that prepare a table for that troop, and that furnish the drink offering unto that number.”
11
and=but you=therewith – [+you]  (had) forsaken – [+my]  ieue=covenant (ieue=brith) ,    [b/c of next b :] 
b
the=as the ones (that) forgot (-about) – my – sacred – mountain ,                [read : ‘the eden other reality’]  
c
      [almost impossible :] 
      the=who (had) prepare=cut off (aRK=KRth) – [+their]  table=soul (SHlchN=NphSH)     +
     d
      for=from [+their]  (-own) troop=ground (‘eden’) (gAD=ADme) ,                                     [‘c-d : belongs to b !’] 
     e
     [next : now we came this far we’ve to make the last step also :] 
     –
      and=therewith gratifying          +                                              [e-f : hence the ‘fuming on the mountains’ in 3 !] 
     f
     the drink offering=dominion mimsak=mimshal !) of – the minni=adm-man (‘Adam’) (meni=adM) ; 

note :
… whether ‘the Adam connection’ is understood by them or not (probably not) , isn’t so relevant :
it is an important part of the accusation in light of the greater context ; 
 
12
“Therefore will I number you to the sword, and ye shall all bow down to the slaughter: 
because when I called, ye did not answer; when I spake, ye did not hear; but did evil before mine eyes, 
and did choose [that]  wherein I delighted not.”
12
and=therefore I (will) appoint [+them]  (‘pastors etc’) – ath=and you – to the sword ,
b
and=as all of you – (that will) bow down – [=to]  the slaughter :
c
because (-when) I called (‘through the restored scroll now’) , you (did) – not – answer ,
d
(since-) I spoke – [=but]  – you (did) – not – listen ,                                                     [next : so context is ‘a scroll’ :] 
e
[=but]  you do=held fast      +
f
the·evil (=tampered) = [=to]  the sayings (Ro=amRth) of – the eyes=wicked one (‘KJV’) , 
g
[=as]  – (having) chosen – [that-]  wherein – I (do) – not – delight ; 
 

 
                                                                                              part II
 
           next 13-16 : very corrupt :
         – ofcourse in 13 (-and 14) there is no “gloating about the previous” – that was Esau – 
             but some juxtaposition was there allright ; while 14 points to ‘anóther group’ :
         – so probably “the pastors judged” in 14 ,
         – while “the 144 witnessing” was included because of the “swear (-allegiance)” ,
 
13
“Therefore thus saith the Lord GOD, Behold, my servants shall eat, but ye shall be hungry: behold, 
my servants shall drink, but ye shall be thirsty: behold, my servants shall rejoice, but ye shall be ashamed:
13
[=because]  – thus – says – myLord – IEUE :
b
behold ! , the servants=house of me=Ishral (i=ishral) – (will be) eat=delivered (AkL=pALt)     +
c
and=when [..]  – my servant (sic) (=Christ) – the drink=Anointed (shathah=mashachh)       +
d
(will have) hungry=gathered >> behold=them ,
e
[e-f : w/ swapped 1x :] 
behold=and – [+they]  (will) rejoice ,
f
[=but]  you – (will have been-) put to shame – (as-) (having been-) servant=left behind ; 

 
[next 14-15 :
though 13 succeeded well these two are most difficult : first cause he used ‘innocent’ roots
and second because we’ve to phrase difficult things and that in a proper way :]  
14
“Behold, my servants shall sing for joy of heart, 
but ye shall cry for sorrow of heart, and shall howl for vexation of spirit.”
14
(and-) behold ! , (then-) they=I (will) jubilate=judge – my=your servants=shepherds (‘pastors etc’)  + 
b
from=that (will have) good=led [+you]  – (into-) the heart=oppression (?)     +
c
(in-) and=which you – (will) weep – from sorrow of – heart
d
and – howl – from vexation of – spirit=soul ;

 
15
“And ye shall leave your name for a curse unto my chosen: 
for the Lord GOD shall slay thee, and call his servants by another name:”
15
[=but]  (when-) – your name=soul (SHm=nphSH) – (will be) leave=purified     +                      [see ‘Laodicea’] 
b
for=from [+her]  oath=flesh (‘body’) (SHBu=BSHr)        +                                                     [15 : probability : 90% :] 
c
to=which – (has) (-always) (been) my=her chosen=adversary (bch-iR=tsiR) ,
d
[=then]  – myLord – IEUE – (will) put you to death     +
e
[=through]  the him=foreign (U=zUr) servants=nations (-of demons)       +                                    [‘the 200M !’] 
f
(that-) he (will have) called – to name=execute (SHm=oSH) – [+his]  other=counsel (achr=chashb) ;  

 
16
“That he who blesseth himself in the earth shall bless himself in the God of truth; and he that 
sweareth in the earth shall swear by the God of truth; because the former troubles are forgotten, 
and because they are hid from mine eyes.”
16
(but-) who=before (ashR=tRm) – the·one-blessing-himself = the=this ,                                            [continued :] 
b
the in=house (B=Bth) of land=Ishral (ARts=ishRAl) – (will) blessing (from a) = visit [+you]        +
c
(as-) bless=witnessing of – [..]  the God of – truth=mercy (‘probably’) (amn=chnan)      +
d
and·the·one-swearing (=tampered) = [=who]  (will) restore (SHBo=SHb) [+you]       +
e
in=like [+théir]  (‘144’) land=beauty ;
f
[w/ swapped 1x :] 
[+for after]  [=you]  (will have) sworn (-allegiance) – [=to]  [+your]  deity ,    +
b
[+you]  (will) truth=die (aMn=Mth) ,     +                                                                 [< ‘hence the weird ‘truth’ repeat’] 
g

[next : we opt that “troubles are forgotten” is too Vague :
it was “this body” that caused all the ‘trouble’ and sins (-for she WAS ‘the sin’) ,
the terms also proving that “the adversary” restored in 15-c was right ,
also because “God can not look at us while we are inside that monster” [/quote]  :] 

that=and – [+your]  former – the·distresses (=tampered) = adversary (‘body’) (tsir-uth=tsir)      +
h
(will be) forgotten – [..]  since – [=it]  (will have) concealed=disappeared – from my sight ; 

 
[next 17 : we’re still with the “receive the Original” theme :] 

17
“For, behold, I create new heavens and a new earth: 
and the former shall not be remembered, nor come into mind.”
17
because – behold ! , 
b
[+I]  (will) re-create – [+your]  heavens=soul (SHmim=nphSH) – (in-) [+my]  new=people (chdshiM=oM)
c
and=as – [+your]  new=sacred (chDSH=qDSH) – land=vessel (‘the Original’) ,
d
and – [=you]  (will) – not – remember      +

the·former-ones (=tampered to hide subject) = [+your]  former the=flesh (e=basher) ,
f
and never (‘not’) (-again) – it (will) come up – in – [+your]  heart ;    +                                           [‘come to mind’] 

note :
… if ‘vessel’ wasn’t clear already then ‘flesh’ would specify that – hence Esau had to delete that ;
perhaps b-c had a swapped order but we went by the multiple ‘new-ones’ ; 
 
18-19
“But be ye glad and rejoice for ever [in that]  which I create: for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, 
and her people a joy. And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping 
shall be no more heard in her, nor the voice of crying.”
… here , 
you see his repeats — but at the end of 19 we need “they dwell on their adm-ground” :
18
[w/ swapped to hide – no ‘glad + rejoice’ :] 
[=because]  [..]  – you (will) – for ever – rejoice      +
b
and=in [+your]  glad=sacred one (‘Original’) – (in-) which – I=you – (will) create=dwell (Bra=ishB) ; 

 
[new line :] 
c
that=and – behold ! , [+I]  (will have) create=restored (Bra=shB) – [+your]  jerusalem=ground       +

(as-) the joy=beautiful – joy=garden (Gil=Gan) of – [..]  people=Eden (Om=Odn) ,   +                [continues :] 
19
and I=you (will) joy=dwell – in=upon [+your]  (-own) jerusalem=ground (irshlM=adMe)
b
and=as – my people – (that will) rejoice – in [+her]  ;
c
and – never – again – the voice of – weeping – (will be) heard – in her ,
d
[=nor]  the voice – crying out ;                                                                                                  [if c-d referred to eden’s fall] 

 
20  [deleted b/c added by Esau] 
a) most important : clearly next line 21 continues the running theme of 19 ! ,
b) you see this wasn’t ‘a corrupted line’ but one written with intent : the 4x ‘examples’ of ‘age’ ;
c) even if we would attempt like “they will be forever young but wise like an old” 
we’d only make trouble for ourselves cause those things are hard to phrase
and therefore (!) never mentioned elsewhere (Zech.8:4 etc are his similar additions) ; 
 
21
“And they shall build houses, and inhabit [them] ; and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them.
They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a tree 
[are]  the days of my people, and mine elect shall long enjoy the work of their hands.”
21
and [=you]  (will) build – houses – [..]  to dwell (-in) , and plant – vineyards – [..]  to eat – their fruit ;     +
 
22

[next : the “another + will dwell” is not attested elsewhere and actually is a kind of blasphemy
to even “mention something negative” , right ; combined with the roots (ibn + achr)  where
elsewhere – like Ez.28:28 – is said “dwell + to trusting” (ishb + btch)  

not=for – [=you]  (will) build=dwell – and=in another=safety – [.. 1x ‘dwell’ w/ moved ..] 
b
(and-) not=none – (will make) >> [..]  another=you – plant=afraid – [.. 1x ..]  ;    +                [a-b : so attested] 

[next :
becáuse of the “none make you afraid” now “the nations (-of demons)” must be the theme  —
also because they were briefly mentioned already in the chapter , killing Jacob ,
hence Esau dragged on his ‘working theme’ to hide the nations with ;
but the roots are so … replaced that it’s hard to see what it said :                                                    [c-e : attempt :] 
c
because – as=for days=which=what – [+they]  (have) tree=done (O=Ots) – day=unto – people=Jacob (?)
d
[..]  [+I]  (will have) deeds=judged (mosh=mshpht) – the hands=nations (-of demons) 
e
(that dwell-) wear out=round about (Blh=sBB weird root anyway) – [=your]  chosen=land (bchR=aRts) ;  +

note :
… the “that dwell around you” is a proper expression for them , here we opted ‘your land’ 
for this chapter is said to Jacob ; remember also the Genesis 1 chapter where they already did ! ;
   
closing line :
… both 24 and 25 must be discarded — main reason “because they destroy the crescendo” :
24 : the “and it will happen” instroduces a new section yet we’re at the end , while the saying here
doesn’t fit the buildup — and is not said elsewhere ;
25 : taken from Isaiah 11 , as also highly questionable thére ;
what do ‘animals living in peace’ here after “the demon nations” just ago ?
hence we take it as copied deflection ;
then 23 :
very corrupted and corrupt roots (‘labour’ (-iaga) illegally translated as ‘labour’ is unusual ;
vain’ -riq is questionable ; ‘trouble’ -behalah also and seems a cousin of the ‘wearing out’ in 22 – 
which may prove that this line followed , originally ! ; as ‘offspring’ -tsitsa as a typical Esau term :
 
[next 23 : attested ánd attested as following after 22 :] 
23
“They shall not labour in vain, nor bring forth for trouble; 
for they [are]  the seed of the blessed of the LORD, and their offspring with them.”
23
not=and – they (‘demons’) (will) weary=see >> and=me      +
b
not=walking (La=eLk) – (in-) the bring forth=midst of – panic=you ,
c
because – seed=(zro=ani) (will be) – the ieue=deity (ieue=alei) – (to-) blessed=you
d
(and-) they=you (will be) – [..]  the offspring them=people (‘them’ em=om) – ath=to them=me .

 
24
25  [deleted 2x – were both added] 

 
end                >>> next 66 as part II : the 144

 

 

 

Jes. 49 : the Acceptable Year : the sons will find the Originals , Eve and paradise in the scroll [see also Is.58 Jer.34 + Deut] 

Is. 49 : the Acceptable Year :
the sons will find the Originals ,
 Eve and paradise in the scroll
[see also Is.58 Jer.34 + Deut] 
[version ; 2024-03mar.09-11] 

 

 
                                                                                                   theme
 
      … this chapter shows the promise of the acceptable year , where at the end of the book
      Isaiah this theme is repeated – concluded – by describing the de Facto liberated groups ; 
      now please –
      since this main theme contains many aspects not all chapters tell the same thing :
      this one for example only focuses on “the three subjects in the other Reality” that will be
      set free as result of us understanding the scroll – Eve , our Originals and Eden ,
      
                            Isaiah 49 (this chapter)        Jeremiah 34           Isaiah 58 (+61)
acceptable year                  V                                             V                                              V
scroll restored                     V                                             V                                              V
false fire (‘Timing’)             X                                             V                                        hinting
the saved groups                V                                             V                                              V
                              Eve, Originals, Eden              (Eve) , Originals               (Eve) , Originals
                                                                                        Jacob not saved          Jacob saved & restored (full theme)
                                                                                                                                       Is.60 : Eden (full)
                                                                                                                                       Is.62-66 : expected : Eve (full) 
… though ofcourse any diagram is most rudimentary                           Originals (full)
simply because the theme is so vast and differentiated                       but too corrupted to restore
 
             perhaps a good way of how to interpret this chapter is “like an exam halfway”
             to see whether we understood all the described other themes , so far ,
             and the final chapters of Isaiah confirm the promise
 
                             chapter buildup — where lines 1-13 were utterly corrupted
 
(line 1)
– [showing : ‘mother’ :]  as a proper opening line now [+ as ‘the goal of this chapter’]  :
– needed an addressee : the sons of Ishral [=you & we in this case] 
– therefore no nead for a repeat (‘and attend you’) 
(line 2)
– were concealed in the scroll :
– the “hiding” automátically presupposes ‘the scroll’ theme
– note that He already says “you WILL find” ! , the ‘find’ also as juxta to ‘hide’ 
– and imagine how these lines must have had them ugly 230 BC Alexandrian Jews fuming !  
(line 3)
– through your understanding I will be glorified :
– first as an Un-doing of previous ‘hidden’ line ,
– the “you will glorify me” also links to the concept in Jeremiah 34 where He ‘officially handed over’
     the scroll to Mystery-Babylon , as a certain risk ,
– the juxta “therefore I will glorify you” (see line 5) appears several times in prophets 
(line 4)
– after three years [….]  I will give you your reward :
– the ‘3 years’ is a bit our weak point – but often so mentioned in the scroll 
    and because previously was mentioned “the days of the end” (in 1) and “corruption” (in 2)
    combined here with “labour” , the only option must be these ‘3 years’ ; 
(line 5)
– my servant will bring you […]  and I will restore you :
– not only as closing of 4 but also as intro to the next two lines
(line 6)
– free your vessels [..]  restore you in them [..]  and you rule the nations w/ the iron sceptre :
– much info in this line :
    since the main theme is “liberation” the Originals MUST have been “imprisoned” here
– though line should say “rescue [+from them] ” (=nations) it complicates the proper subject
– important is that ‘because of the restoring now théy rule the nations’ 
    where by the restoring also the Eden birth sceptre (see other page) has returned to us ;
(line 7)
– Eve rescued , forgiven , and restored to her people :
– and see other pages — we’ll try make an attempt at the Isaiah 62-66 ones still ;

 
1
“Listen, O isles, unto me; and hearken, ye people, from far; The LORD hath called me from the womb; 
from the bowels of my mother hath he made mention of my name.”   
1
[w/ swapped 2x :] 
[=wherefore]  hear – to=please (lA=nA) , (you-) isles=sons (alim=bnim) of – [..]  hearken=Ishral (qshib=ishrl) :
b
(in-) the folkstems=days (iam-im=iuM) of – [..]  the far=end (RCHq=aCHR)
c
IEUE – [..]  (will) call=redeem (‘no match’)        +

[..]  belly=Eve (‘no match’) – my=your mother                                                                                                         [2Tier , note ‘belly’] 
d
(and-) (?) – my=your (‘swapped’) name=sacred (SHm=qdSH) – recorded=people (‘Originals’) (?) ;

 
2
“And he hath made my mouth like a sharp sword; in the shadow of his hand hath he hid me, 
and made me a polished shaft; in his quiver hath he hid me;”   

2
[=therefore]  (go-) place=investigate (SHm=SHb) – [+my]  mouth=scoll (PHi=sPHr) , 
b
to as=see (k=rea) – sword=what (=which, chRb=ashR)      + 
c
[+I]  sharp=spoke (chDe=Dbr) [+concerning them]  ,                                                                           [‘which + I spoke’ = 2-Tier] 
d
in=and [+you]  (will) shadow=find [+them]  (TSi=TSm) – hidden – in hand=him (‘scroll’) ,
e
[almost néeds ‘enemies’ now :] 
(even-) and=though – my=your servant=enemies (oBd=aiB) ,         +
f
the to=sons of arrow=Esau (‘no match’) – (that-) place=hate [+you]  (SHim=SHna)        +
e

(will have) concealed me=them – in him=my quiver=scroll (ashphth=sphr) ;

 
3
“And said unto me, Thou [art]  my servant, O Israel, in whom I will be glorified.”
3
and=yet he=you (WILL) say=perceive (amr=iada)       + 
b
[..]  my servant=words (oBD=DBr) – (concerning-) you=them – (in-) [+my]  ishral=scroll (ishrl=sphr) ,
c
(and through) [+your]  which=understanding of – [..]  you=them – I (will be) glorified ;

 
4
“Then I said, I have laboured in vain, I have spent my strength for nought, and in vain: 
[yet]  surely my judgment [is]  with the LORD, and my work with my God.”    
4
[=because]  a I=time (ani=oth) of – in=three (L=shLsh) – say=years (aMrth=shnM)     +                                  [probably] 
b
I=you (will) labour – for=on the vain=corrupted one (‘scroll’) (‘no match’) (?)
c
[next : the usual premisse ? :] 
        to=while [+your]  chaos=soul – (will) strength=listen – and=to vanity=me ;                    (?)
        [“and-soul-of-you to-me she-shall-listen”] 
d
surely=therefore (aKN=lKN) (‘as result’) – [+you]  (will) judgment=rejoice – ath=in – IEUE
e
[w/ swapped :] 
[=when]  – [+I]  (will) ath=give (ath=nth) [+you]  – the reward – (for-) me=your deity=work ;     +

 
5
“And now, saith the LORD that formed me from the womb [to be]  his servant, to bring Jacob again to him, 
Though Israel be not gathered, yet shall I be glorious in the eyes of the LORD, and my God shall be my strength.   
5
and=as the now=day , says – IEUE , 
b
[w/ swapped 1x :] 
(that-) I will formed=send (‘no match’) – [..]  [+my]  servant – the belly=anointed (Christ) – to him=you 

to restore=gather [+you]  – (out from-) Jacob ,
d
      and – [..1x..]  – he (will) gather=bring [+you]  – to – [+my]  ishral=sacred (iSHrl=qdSH) and=mount ; 
      [“and-to mountain-of-me sacred-one he-shall-bring-you”] 
e
and I=you (will be) glorified – in eyes=front of – IEUE 
f
and=when – he=I (will) be=restore – me=your deity=soul – (in-) my strength=people (Oz=Om) (‘Originals’) ; 

 
                                                                                       part I b
                                 now we’ve only 2 lines left for Eve + Originals : but :
                                  the most logical would be “the Originals first” (after 5) but roots for them seem to be in 7 only ? ;
                                  however ‘faithful’ and ‘choose’ there may point to Eve :
 
6
“And he said, It is a light thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, 
and to restore the preserved of Israel: I will also give thee for a light to the Gentiles, 
that thou mayest be my salvation unto the end of the earth.” 
6
[subline (as a) at end (in b) :] 
[=as]  – [..]  (the ones that-) have been – the to·me = prisoners (?) of      +
b
the servant=nations (-of demons) (‘no match’) – (since-) the say=time (?) of – light=old (?) :
b
[w/ swapped 1x :] 
to=but [+I]  – (will have) raise=rescued (as in 7) – [+your]  tribes=sacred (shb=qdsh) – jacob=vessels 
c
(in order-) to restore – [+your]  ishral=soul (ishrl=nphsh)      +
d
and=in the one (‘vessel’) (that) [+I]  (see version K) (had) formed [+for her]  ;
e
[next : now a juxta , in combination with 7 ? :] 
and I (will) give you – [..]  to light=rule (?) – the nations (-of demons)       +
f
[w/ swapped 1x :] 
to=with – a salvation=sceptre (iash=shbth) of – be=iron (eie=brzel)                       [‘the Eden sceptre of birth-right’] 
g
unto=for – end=ever – (and-) the·earth (=tampered) ever ;                                                                              [< proper syntax] 

 
7
“Thus saith the LORD, the Redeemer of Israel, [and]  his Holy One, to him whom man despiseth, 
to him whom the nation abhorreth, to a servant of rulers, Kings shall see and arise, princes also shall worship, 
because of the LORD that is faithful, [and]  the Holy One of Israel, and he shall choose thee.”   
7
(and-) thus=because – he=you (‘you & we’) (will have) says=found (aMr=Mts) [+her]  ,
b
one=I (will) redeem – ishral=Eve – his=your holy=mother ,                                                                     [2-Tier but no match] 
c
to=who (had been) despised=abandoned (‘both !’) (BZe=aZB) – [+by]  the soul=adm-man
d
to=when one=he abhorr=went forth – (to-) the nations (-of demons)       +

(in order-) to rule (‘verb’) – to=over [+his]  (own-) servant=people (Obd=Om) ;
f
(but when-) the kings=adm-man (Mlk=adM) – (will have) see=died        +
g
[..]  [+I]  (will) rise=rescue [+her]  – (together with-) [+my]  chiefs=sacred ones (‘Originals’) (shrim=qdshim) ,
h
and=for they=I (will) worship=restore [+her]  – lmon : l=to (l=ol) [+her]  (own-) account=people (MOn=OM) :
i
(because-) IEUE – (has been) faithful – (to-) who=her
j
and (will have) choose=forgiven (‘made atonement’) (bchr=khphr) you=her ;                                                [‘is stronger’] 

 
                                                                                                     part I c
 
8
“Thus saith the LORD, In an acceptable time have I heard thee, and in a day of salvation 
have I helped thee: and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, 
to establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages.”
8
[+because]  thus – says – IEUE :
b
in – the time=year of – acceptance – I (will) answer=rescue you=them ,
c
[specification :] 
[..]  in the day of – salvation=Unleavened (?)     +                                [or : at the appointed festivity of – Unleavened’ ?] 
d
(when-) – I=you (will have) preserve=declared – you=my help=scroll (ozr=sphr) – and=to [+me]  ;
e
[=then]  – the ones people=associated (with-) [+you]         +                                               [‘Eve + Originals’  , as in Jer.34 ?] 
f
(will) give=enter – [+my]  covenant [+with you]  ;                                                                [‘when being restored in Original’]  
g
[see later] 

 
9
“That thou mayest say to the prisoners, Go forth; to them that [are]  in darkness, Shew yourselves. 
They shall feed in the ways, and their pastures [shall be]  in all high places.”
9
[read :]     as the one broken of heart that will be bound up , (Eve)  
as the captives to whom will be proclaimed liberty , (our Originals)                                                                 [per Is.61 page]   
and soon of the opening of the prison to [them that are]  bound (Jacob) :   +   

 
10
“They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun smite them: 
for he that hath mercy on them shall lead them, even by the springs of water shall he guide them.”
10
(because-) – the and=house of not=Jacob (lA=iAqb) – not=still – (will be) hunger=tried (?)       +
b
(in order-) to thirst=purify [+them]  ,                                                                                                                           [a-b : or similar line] 
c
and=since – he=they (will) – not – (have) smite=cared        +
d
(about-) the heat=words (shRB=dBR) of – [..]  [+my]  sun=scroll (shmsh=sphr) ;
e
that=but – one=I (will) (-also) (have) mercy (on-) them 
f
(when-) he=I (will) lead=rescue them – and=from the on=land (‘earth’) (?) ,
g
(as-) the ones (that will have been) springs=oppressed (?)      +                                                                [‘needs a time frame’] 
h
(by-) the guide=foreign – waters=nations (-of demons) (mim=guim) ;   

 
11
 “And I will make all my mountains a way, and my highways shall be exalted.”    

11
[moved from end :] 
[=however]  , (in-) up=this exalted=day (irMU=iUM) ,                                                                     [‘in the year of acceptance’] 
b
I (will) place=rescue – all of – my – [..]  way=sacred (Drk=qDsh) – mountain=people       +


(and-) and=Eve (U=chUe) my=your highways=mother (Mslth=aM) ;        +

 
12
“Behold, these shall come from far: 
and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim.”   
12
[lineup :] 
(for-) behold ! , [+I]  (will) bring – [+your]  these=people (‘Originals’)      +
b
from the (matrix-) far=land (Rchq=aRts) – [=in]  the north
c
and [..1x..]  – [+your]  these=mother – [..]  from the (matrix-) sea (!) – these=below (-it)
d
from=to the land=mountain of – sinim=tsiun ; 

 
13
“Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: 
for the LORD hath comforted his people, and will have mercy upon his afflicted.”
13
(then-) you (will) exult , (you-) heaven , and (be) joyful , (you-) land (-of her) ,
b
and=as breaking forth – (into-) jubilation – (in-) (that-) mountains=day 
c
because=when – IEUE – (will have) comforted – his people (‘Originals’) ,
d
and – (will have had) compassion – (on-) him=their humble ones=mother (‘Eve’) ;
10
i
to=and [+they]  (will) set up=inherit – [+their]  (-own) (eden-) land ,
j
[=and]  inherit=re-build – [+their]  heritage – (that became-) desolated ;

 
                                                                                         part II
14
“But Zion said, The LORD hath forsaken me, and my Lord hath forgotten me.”
… here ,
the point is that shé left :
14
[=for]  the said=daughter of – tsiun (‘eden land’) – (that had) abandoned – IEUE
b
he=I (will have caused) to forget=return (SHkch=SHb) – and=unto [+her]  lord (‘husband’) ;      +

 
15
“Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? 
yea, they may forget, yet will I not forget thee.”
15
[=because]  – [+your]  woman=land – (had) forget=gone up (?) – (to-) the child=north (?)
b
[..]  to son=find (?) – compassion – [+by]  the belly=nations (-of demons) ,  (?)                   [a-b : too corrupt ; attempt] 
c
even=after – [+she]  these=saw – (that-) I=her and=people (or: ‘sons’ ?) – (had) forget=gone forth
d
not=and – (had) forgotten [=her]  ; 

 
16
“Behold, I have graven thee upon the palms of [my]  hands; thy walls [are]  continually before me.”
16
(but-) behold ! , on=through – [+my]  handpalm=scroll (knPH=sPHr) (w/ Esau term)       +


[=you]  (have) graven=remembered – your (home-) walls=ground (‘eden’) (chMth=adMe)   


(and how-) the continually=nations (-of demons) (oMd=guM) – before=desolated me=her ; 

 
17
“Thy children shall make haste; thy destroyers and they that made thee waste shall go forth of thee.
17
[+therefore]  [=you]  make haste=desire – to sons=free (?) [=her]  – (from-) [+her]  destroyers ,
b
(as-) (making) to go forth – from [=her]  – the and=nations (u=guim) (that have) made [=her]  waste ;

 
18
“Lift up thine eyes round about, and behold: all these gather themselves together, [and]  come to thee. 
[As]  I live, saith the LORD, thou shalt surely clothe thee with them all, as with ornament, 
and bind them [on thee] , as a bride [doeth] .”
18
[+then]  [+she]  (will) lift up – [=her]  eyes – round about ,                       [‘on the cherub wheel surrounding the land’] 
b
and [=she]  (will see) – (how-) [+I]  (will have) gathered – all of [=you]  (‘144’) – and bring [+them]  – to [=her]  ;
c
(because-) as – I – live , says – IEUE , 
d
you=I (will) clothe [+her]  – that=with – all of [=you]  – as (with-) an ornament ,
e
like a bride – (is being) bound=adorned ; 

 
21
“Then shalt thou say in thine heart, Who hath begotten me these, seeing I have lost my children, 
and am desolate, a captive, and removing to and fro? and who hath brought up these? 
Behold, I was left alone; these, where [had]  they [been] ?”
21
and [=she]  (will) say – in [=her]  heart : who – (has) begotten – [..]  me – these ,
b
[=for]  I – (was) bereaved of children – and barren ,
d
(ever-) behold=since – I (had been) left – alone (-by myself) ,
c
(having become) a captive of – the turn=nations (-of demons) (‘no match’) ? ;
e
[two fragmented into one :] 
and – why (are) – they – brought up=standing (gDl=omD) – (upon-) the where=ridge – [=above]  these=me ? ; 

 
20 
“The children which thou shalt have, after thou hast lost the other, shall say again in thine ears, 
The place [is]  too strait for me: give place to me that I may dwell.”
20
further=because – [=you]  (will) say=stand (aMr=oMd) – (in-) the ears=wilderness  (b·azni=mdBAr)     +
b
(as-) [+her]  sons – (that will make) [=her]  to bereave=ascend (shkLi=oLi)      +
c
[w/ swapped :] 
(from-) the hostile (TSR=TSR) – (matrix-) from=region (L·i=gbL)        +
d
[w/ swapped :] 
the·place the=upon the high place (‘north’) – [=where]  – [..]  [..]  I=she (will) dwell ;
[“on-which you-shall-dwell there”]     

 
                                                                                              part II b
22
“Thus saith the Lord GOD, Behold, I will lift up mine hand to the Gentiles, and set up my standard to the people: 
and they shall bring thy sons in [their]  arms, and thy daughters shall be carried upon [their]  shoulders.”   

22
(because-) thus – says – myLord – IEUE :
b
behold ! , I (will) lift up – my hand (‘fundament of eden gate’) – to=above – the nations (-of demons) ,
c
[w/ swapped :] 
[=as]  – raising [+it]  high – to=above – the banner=habitat of – the (matrix-) people ,

and they=bring=place – [..]  the bosom=tried – (corner-) sons=stone (Bni=aBN)     +                             [SET in Spells] 
e
and=in the daughters=wilderness (‘north’) (Bnth=mdBr)
f
(and-) [+he]  (‘stone’) (will) on=be – the shouder=foundation – (for) [+your]  carry=land ;                                [‘anchor’] 

 
19
“For thy waste and thy desolate places, and the land of thy destruction, shall even now be too narrow 
by reason of the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away.”
19
that=then – [..]  the land of – (Mystery-) destruction=Babylon    +                                                                                [why not?] 
b
(will) and=not (be) desolate=looting – [=her]  waste=riches (-anymore) ,  
c
(and-) that=no – now=longer – (will) [+her]  narrow=adversaries (tsr=tsr) – [..]  dwell=rob [+her]  (ishB=Bz) ,
c
[=because]  – they (that) swallowed [=her]  up – (will be) far away [+from her]  ; 

 
23 
“And kings shall be thy nursing fathers, and their queens thy nursing mothers: they shall bow down to thee 
with [their]  face toward the earth, and lick up the dust of thy feet; and thou shalt know that I [am]  the LORD: 
for they shall not be ashamed that wait for me.”   
23
and – [+you]  the kings=sons (mlkim=bnim) – (will) be – [=her]  [=caretakers]                                                        [the 144 :] 
b
and – [+you]  queens=daughters – the ones nursing [=her]  ;                                                                      [‘making her pretty’] 

[new line / theme :] 
… next is so bizarre that it HAS to be ‘about the scroll’ :
c
[+and]  [+you]  (will) nostrils=rejoice (?)        +
d
(that-) [+you]  (will) [+not]  (have) bow=forgotten – (shachh=shkch !) – [=about]  [+your]  (-own) land       
e
[=by]  (having) lick=cared – (about-) the soil=scroll (ophr=sphr) of – [=my]  feet=words (Rgl=dbR) ;
f
and [=you]  (will) know (-for sure) – that – I – IEUE       +
g
(will) not – (have) let down – who=all of you (‘144’) – (that) waited for me ;                                                    [now a juxta :]  

 
24
“Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captive delivered?”
24
?=therefore he=I (will) taken=send [+you]  (iqch=lqch) (-back)         +
b
(to-) [+your]  from=people masterful=Jacob (gBr=iqB) – (that will have been-) mighty=left behind ,
c
and or=so that – the captives of – the righteousness=terrifying ones (KJV 25) – (will) escape [+them]  ;   

 
25
“But thus saith the LORD, Even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible 
shall be delivered: for I will contend with him that contendeth with thee, and I will save thy children.”
25
because – thus – says – IEUE :
b
[no need for a repeat = corrupt : but what did it say ? :] 
[w/ swapped :] 
the captives=soul (SHb=npSH) of – [+your]  even=people (am=om)        +
c
(will) taken=escape – the mighty=nations (-of demons) ,
d
[=but]  [+their]  booty=flesh (‘body’) – (will be) escape=put to death (imlt=muth) – (by-) the terrifying ones 
e
and=after – [+you]  (will) ath=be (ath=eie) – you=my contender=witnesses       +
f
(who) (will) contend=witness [+of me]  – (unto-) [+your]  I=people (anki=om) ;
g
and=then – I (will) save – your=their sons=soul (‘no match’) ;  

 
26
“And I will feed them that oppress thee with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, 
as with sweet wine: and all flesh shall know that I the LORD [am]  thy Saviour and thy Redeemer, 
the mighty One of Jacob.”
26
and (-when) I=you (will have) feed=smitten (?) (akl=nka?)         +
b
them (that will have) tyrannized – them=your flesh=people ,
c
[..]  [+I]  (will) juice=bring [+them]  (‘people’ now) – (to-) [=my]  – drunk=sacred (shqr=qdsh) – blood=mount ;
d
and – all of – [+your]  flesh=people – (will) know – that – I (am) – IEUE ,     +                                                      [not as in 23] 
e
(when-) one=I (will have) save=restored [=them]  (iash=shb) – and=in [=their]  vessel (‘Original’) ,
f
(and-) (made-) [+them]  to sturdy=dwell (abir=ibsh) – (on-) [+their]  (own-) jacob=ground (‘Eden’) .

 

end              [-and end of theme] 

 

 

Jes.59+61 [pt.II] : said to Jacob as all of today’s christianity + to the serious souls in her + to the pastors : a warning [themes : escaping the Trib, 666, Eden, the corrupt KJV, Originals] 

Is.59+61 [pt.II]  : said to Jacob
  as all of today’s christianity 
  + to the serious souls in her
  + to the pastors : a warning 
[themes : escaping the Trib, 666,
Eden, the corrupt KJV, Originals] 

 [first version ; 2024-03mar.3-06] 

 

as part II after chapter 59 ,
this time notes below fulltext

 

                   said to today’s christians – and to the serious souls in her
 
… if you are new here , what you are about to read may surprise you     —
the absolute main theme is God warning all of Jacob for ‘that day’ being ‘the Tribulation’
but He also knows that – sadly – the majority of people will enter it , by a twofold reason :
because the present scroll (the KJV) is a corrupt one , having concealed the themes that 
God wanted Jacob to know , while having Him say things he never did : as corrupted by 
the enemies of Jacob who desired that his people would perish during that horrible time ;
and second ,
because of ‘our present type body’ (‘the flesh’) which God considers “an abomination”
since not He made it , being the rather Blind vessel for our soul — so that the combination
of ‘the corrupt scroll’ with ‘this body’ would lead all the souls directly into that awful time …
 
now please – it is important to realize that all of Jacob would perish in the Tribulation ,
in spite of the sacrifice of Christ (!) , IF not “a remnant would escape befóre that moment” :
because this earth would be completely sealed-off and ruled by the demon-nations that
would imprison all of Jacob forever — as a kind of “eternal Stand-off situation” 
[as a most crucial factor which today’s christianity completely overlooks !]  ;
hence the buildup of this chapter :
part I : 
addressing Jacob , explaining why their scroll is dangerous and their body is the problem ,
where God stresses “that accepting Christ is good – ofcourse – but is no guarantee that the
person will escape That Day” ; because the condition for escape is “having a humble soul”
yet due to that combi of KJV + body , most souls are like spoiled children [-towards Him]  ; 
warning the pastors that tell them “how believing in Christ already hás one saved from it” ;  
part II :
addressing the souls among Jacob that search truth :
because they understood the restored scroll God will make them part of the remnant that
will escape That Day [-as the 144,000 sons & daughters ; see previous chapter 58]  ,
and these will be restored in their beautiful Original body that God had created for them
after Christ will have brought them to Eden [-in the other Reality]  ; 
part III :
now addressing the many souls that will NOT have made it and are left behind 
when the sun will go Dark and the time of tribulation will have started ; the invasion of the
demon armies is described , as well as their plan to enslave Jacob forever [the 666 mark]  ;
but after the people will have been ‘purified’ – related to the “humbleness” theme – 
the many souls will be brought to Eden and also restored in their beautiful body ,
to forever dwell upon their homeland ;
part IV :
addressing those pastors and (endtime-) prophets that did know the restored scroll
but chose to not tell their people about it because they needed the people’s admiration :
however , by having done so they will have lead their flock directly into the Tribulation
and therefore the penalty to this group is most severe ;
closing : God’s own honour :
we may forget this aspect but it is most important :
it is uncomfortable to say that “God has been humiliated ever since Eden fell” because
of all the evil and degrading things that happened to His people — but in a way He was ;
therefore the chapter ends with “the defeated demon-nations staring at all the gorgeous
people dwelling in Eden – and their own deity walking among them”         
 
 sub note :
… obviously your enemies did not want you to understand the content of this chapter ,
therefore they have not only horribly corrupted the text  but also swapped many lines
so that not even the original buildup ever would become clear   —
this explains the few hiccups in an otherwise perfectly congruent reading chapter     

 

Isaiah 59 + 61

 

fulltext :                    [double chapter : as part II from ch. 58]                                                                                                       [Is.59 :] 
1
behold ! , you house of Jacob :                                                                                                                    [to-be saved souls on earth] 
the hand of IEUE is not shortened that it could not save you ,
neither is his ear heavy that it could not hear ;
2
but it is your own flesh (‘body’)        +
that is separating between you (‘as soul’) and your deity ,
AS your sin being the reason that I conceal my face from you ,                                                                                      [attested] 
and will not hear you ;
3
because your soul is defiled with your (treasonous-) garment (‘body’) ,                                                          [kPH=nPHsh] 
and therefore she (‘soul’) brings forth lawlessness ,
so that your lips speak falsehood ,                                                                                                               [‘speak’= ‘the good way’ !]  
as your tongue that is muttering the wrong things to me ;                                           [‘muttering’ = ‘prayer’ – see later] 
4
while none of you calls for a right perception ,                                                                                                                             [4 : sic!] 
and none of you has the right judgment concerning truth ,
suspecting that perhaps you trust in something meaninglessness cáusing you to speak lies ,
as something making you to conceive evil (-ideas) so that you bring forth lawlessness ; 
5
but it is because you are trusting in a scroll of fálsehood ,                                                                      [KJV]    [tsPHn=sPHr] 
as the many things which I never have spoken (-like that) ;  
therefore you are trusting in the sayings (‘lines’) that will make you to DIE ,                                  [Tribulation theme] 
if you will be holding on to the falsehoods in your scroll ;                                                                       [5 : utterly corrupted] 
6
because your (1500 AD-) fathers have not listened to me ,                                                                         [the Reformation :] 
when they said : 
we will write down the words of our deity for our people ;                                                                                    [THKs=KTHb] 
but they produced the lawless one (‘KJV’) , 
as the corrupted scroll by their hands (‘doing’) ;                                                                                                [CHmSH=SHCHth] 
7
because they have but cópied the evil one (‘scroll’) by the sons of Esau ,
as your enemies that had changed my words unto the house Jacob ;
because they are the ones that hate you ,    +                                                                                                                        [Esau does] 
and therefore devised the lawless one to your ruin ,
so that you would perish in the day of IEUE ;                                                                                                            [‘the Tribulation’]  
8
and you say : our king (Christ) saved us ,
for he said (-so) to us in the scroll that is in front of us ,                                                                                  [term for ‘the KJV’] 
because he restored his people to the father ,     +                                                                                       [8 : the ‘peace’ theme] 
and whosoever believes in him will know peace ;      +                                                                                 [read : no Tribulation] 
9
therefore (God’s-) judgment will be far from us ,
because evil will not overtake us ;                                                                                                                                                  [new line :] 
but behold ! :
you are in danger of waiting for light but finding yourself in darkness ,
when my servant the Anointed will nót gather you in that day ;                                               [‘when the sun goes Dark’] 
10                                                                                                                                                                                                                            [part II :]  
and I will hold your shepherds responsible (-for that) ,                                                                                 [‘christian leaders’] 
as the ones that are oblivious to my (eden-) covenant ,                                                                                                  [lit.: ‘blind’ !] 
since they do not even cáre to understand my words ;                                                                   [10 : w/  utterly corrupted] 
therefore they will stumble together with you in that day 
because they have teached you the corrupted scroll (‘KJV’) ;                                                                                  [nshph=sphr]  
11
while all of you are hearkening to your prophets ,                                                                                   [‘bears’ : dBim=nBaim !] 
and love to listen to your pastors (‘priests’) , 
as the ones that say : we do not need to fear judgment ,                                                                                      [the Tribulation] 
for behold ! , we will rejoice in our salvation ;
12
however , your flesh (‘body’) that is your transgression still is before me ,                                                                     [line 2] 
as your sin which still is testifying against you ;
and your soul still is proud against me
since she does not know (any-) humbleness ; 
13 
therefore (actually-) your soul is róbbing IEUE :                                              [the ‘Christ only’ theme]   [Is.61:10 below] 
because she has forgotten my (eden-) covenant ,                                                               [‘about Eden in the other reality’]  
yet she speaks (spiritual-) extortion and rebellion to her deity ,                                           [“wanting things from God”]  
having concéived her mutterings      +                                                                                                                                                   [line 3] 
from the scroll of false words ;                                                                            [read : ‘her invalid prayers b/c of KJV ideas’…] 
15
but as for you :                                                                                                                                                [part II b : those out of Jacob :] 
in order that you would find my words that you lacked ,
so that your soul will escápe that evil day ,
because she will be standing before IEUE as one nót being evil in his sight ,
since she will have become humble ;        +
16
therefore I have raised up the sons of Ishral 
as the ones that have restored the whole scroll of my words ;
and , upon your acceptance of him (‘scroll’) ,                                                                                    [into ‘acceptable day’ theme]   
he will bring salvation for her (‘your soul’) ,                                
as his righteousness that will sustain her ; 
21
and I will make my (eden-) covenant with you , says IEUE ,                                                                               [juxta : in part III] 
and upon the day in which I will deliver you      +
I will place my words in your mouth ,                                       
and they will not be removed from your mouth ,                                                                                                  [see end of ch.58] 
because you had testified (?) the words of my scroll ;     
for you will be part of the remnant of Ishral ,      +                                                                                  [144K sons & daughters] 
20 (!)
and I bring you to tsiun as the redeemed one ,
then restore you in your sacred flesh (‘body’) ;                                                                       [‘in the Original’ and see part III] 
21-b
and you will rejoice in IEUE for ever and ever ;                                                                                               [part III : now Jacob :] 
14
however , because my scroll will be turned down by the prophets ,                                                                            [see note] 
as my words that will be rejected by the pastors (‘priests’) ,
as his (‘scroll’) message will fall down upon the land (‘earth’) ;                                              [UN-accepted !]   [Jeremiah] 
therefore your people will suffer the oppression by the nations (-of demons)       +
17                                                                                                                                                                                          [the 666 line : see note]  
that will have invaded (‘entered’) the land (‘earth’) ,
as the ones having planned to place the mark of man (‘of humanoid’) upon their heads ;
so that their soul would (forever-) be imprisoned +
in the (type-) (treacherous-) garment (-body) of the nations (-of demons) ,
and they would (forever-) extort the house of Jacob against me ;                                                                   [‘hold hostage’] 
18
but I will repay the nations (-of demons) for their evil                                                                          [18 : w/ utterly corrupt] 
through my fury at the adversaries of my people ,                  
when I will destroy their enemies ;                                                                                                                            [see end of chapter] 
after I will have rescued the house of Jacob       +                                                                                                            [line runs on :]  
19
as the ones that I will make to go through the purifying furnace that is the day of IEUE       +
in which the sun will have darkened ;                                                                                                                                  [zrCH=CHshk] 
when my servant the Anointed (Christ) will come to the land (‘earth’)        +
and will bring you the remnant (‘144’) of the people to me ;       +
1                                                                                                                                                                                                                        [Isaiah 61 :] 
on the day that IEUE    +
        will bind up the one that is broken of heart ,                                                                      [per KJV as in ch.58 – see note] 
        will proclaim liberty to the captives , 
        and soon will be opening the prison to them that are bound ;     + 
2
as the day of the appointed festivity of Unleavened in the acceptable year to IEUE ;        
after which he will also rescue the house of Jacob :
3
then I will also bring his redeemed ones to tsiun ,
to give them beauty for ashes , and the oil of joy instead of mourning ,
as the garment (-body) of praise instead of the flesh (‘body’) of iniquity ;      +                                             [main theme !] 
b                                                                                                                                                                                                                 [rest : corrupt] 
4                                                                                                                                                                                                          [corrupt : deleted] 
10                                                                                                                                                                                        [start of swapped lines :] 
and they will greatly rejoice in IEUE ,      +
when I will have restored their soul in my people (‘Originals’) ,
because I will have clothed her with the garment (-body) of salvation ,
as her sacred vessel (‘body’) that will cover her ;
like bridegrooms that will have been dressed with power ,                                                                                 [not : ‘himself’ !] 
and brides that will have been adorned with beauty ; 
7
and they will have forgotten their shame ,                                                                                                           [‘situation on earth’] 
as never remembering their disgrace ;
for I will make them to dwell upon their restored (eden-) land ,                                                                                  [see ch 58] 
as their own territory that they will inherit ;
and they will live happily in her for ever ; 
6
but concerning the pastors (‘priests’) and prophets      +                                                                                                   [part III b :] 
that called themselves the ones ministering of God , 
I will say to them :
I am refusing you entry into their territory (‘Eden’) ,                                                                                       [attested , see note] 
because you have refused the words of my scroll ; 
5
for you feared that strangers would graze your flock ,                                                                                                     [‘you & we’] 
so that you withheld from them my (restored-) scroll by the sons of Ishral ;      +
8
but therewith you have lead my people into judgment ,                                                                                                [Tribulation] 
through having preached (‘proclaimed’) the robbery of me which I hate :  
therefore I will give you your wage for your lawlessness ,
as not making my everlasting (eden-) covenant with yóu ; 
11                                                                                                                                                                              [closing : God’s own honour :] 
because only my words will have brought forth justice ,
as my scroll that has been restored by the sons of Ishral ;
so that myLord IEUE will have restored his sacred péople (eden-) Ishral       +
in front of all the nations (-of demons) ;       
9
for the nations (-of demons) will gaze at my sacred ones , 
and at me myself walking in the midst of my people ;
all that will see them will acknowledge that they are the people whom IEUE has blessed . 

 
end            [-and end of – incredibly corrupted – theme]  
 

 

text notes

 
                … to be honest : this was a very difficult one because her buildup was so mutilated ,
                having set out to find whether the ‘acceptable year’ line here indeed was original
                or if it was a mere repeat by Esau from chapter 58 ;
                the themes An Sich in this double-chapter are good enough [-since we’ve already
                learned the events , right]  , therefore her buildup is the most tricky for us , 
                combined with ‘the acceptable year’ and the ‘666’ themes      —  
 

                the ‘acceptable year’ [-in 61]  :
                … truth is that the chance that it was said here is exactly 50-50 :
                because all chapters 58 + 59 + 61 are one continuing theme about the groups that
                will be rescued [-though ‘Eve’ is not a theme here]  and consequently will be restored
                in their Original , therefore ‘the acceptable year’ may have been repeated from 58 ;
                having said that ,
                question is “why would Esau have repeated that line” IF it was not the original text ,
                since he obviously went to trouble to add his corrupt intro to her (as 61:1-a) ? ;
 

               the 666 line [-in 59:17]  :
                … the line is so Bizarre that it HAD to cover up something :
                obviously Esau stole the idea from the several “restored in your Originals” theme
                and though we can not be 100% sure it was about ‘the mark’ , the cóntext of forever
                enslavement by the demon-nations juxtaposes very will with “the crime of the pastors” ;
                the KJV line itsélf shows “(something put on-) the head” and Negative ‘garments’ ,
                and if you think about it : nowhere shows ‘the evil mark’ but in Revelation      —
                only in one other prophet chapter appears “a mark” :
                in the Ezekiel one , but about “the remnant being sealed” (also shown in Revelation)  ,
                but no prophet chapter had ‘the evil mark’ : how much is the chance this was it here ?
                though them heathen Concordances scream “yes ! the same as Ephesians 6 !” 
                the real question is “what Esau wanted to hide there – by using the same line” ?
                and though thoroughly corrupted there it talks about ‘the evil day’ yet in context évery
                day is ‘evil’ for us ; while line 15 there about “peace” suggests the very same theme as
                in this chapter , “that they will sáy : peace” ,       
                while looking at the line it does NOT say “breastplate” as the one the highpriest wore :
                combined with the “enemies” line here the chance is 90% it was about the evil mark ,
                especially since the wider context is about “this body” ! 
                          [it is not impossible that this is the “Avatar” concept promoted by the WEF ,
                          quote : “you get a few injections , etcetera. Don’t forget that your avatar will
                          continue to live on , and your brain will be reproduced with help of AI and
                          algorithms. We don’t know yet – but at least 50 years” [so said Schwab] ;
                          also see the Graphene Poison jabs 666 page]  

                the ‘our king saved us’ [-in 8]  vs the ‘not need fear judgment’ [-in 11]  :
                … also this was difficult : in prophets usually we have óne line concerning this 
                where ‘the pastors’ tell the line “there-will-be peace” but here we have TWO
                [except if we misunderstood the buildup ofcourse]  ; however , since this chapter is so
                carefully addressed to Jacob , it is very possible that He encouraged them by first 
                saying “how accepting what Christ did is GOOD” — but then having the pastors say
                that “becáuse of that , we be saved from the Tribulation” 
                which is – in our opinion – a rather elegant solution for these lines 
               [though it required an addition to make that difference clear]  ; 
 
corruptions :  horrible and total
theme  : context 100% restored , syntax to a VERY high degree [-even with swapped lines !] 

 

Isaiah 59 + 61

 

1
“Behold, the LORD’S hand is not shortened, that it cannot save; neither his ear heavy, that it cannot hear:”
…. here ,
a) absolutely required : sóme type of addressing ,
b) we need to decide “whether He would say something like this , altogether” ,
c) considered that this line is the intro to [the cause in-]  2 , the subject was deleted :
d) start cannot be “hear you !” [as in ch 58]  since they do not hear ;
1
behold ! , (you-) [+house of]  [+Jacob]  :                                                                                                               [all to-be saved souls] 
b
the hand of – IEUE – (is) not – shortened – [=that]  it (could not-) save [+you]  ,
c
[..]  [=neither]  (is) – his ear – heavy – [=that]  it (could not-) hear [+my people]  ;

 
2
“But your iniquities have separated between you and your God, 
and your sins have hid [his]  face from you, that he will not hear.”
2
but [..]  – [=it]  is – your (own-) iniquity=flesh (‘body’)        +

(that is-) separating – between you (‘soul’) – and [..]  – your deity ,
c
and=AS your sin – (being the reason that-) they=I conceal – [+my]  face – from you ,                                      [attested] 
d
(and-) (will) from=not hear [+you]  ;

 
3
“For your hands are defiled with blood, and your fingers with iniquity; 
your lips have spoken lies, your tongue hath muttered perverseness.”
… here ,
a) the problem is the buildup of this and next lines [especially the similar 3 and 4]   : probably :
      in 3 : personal defilement
      in 4 : because of the defiled scroll [KJV] 
      in 5 : explaining the defiled scroll ; 
3
because your handpalms=soul (kPH=nPHh) (‘handpalm is Esau term’)       +
b
(is) defiled – [=with]  [+your]  (treasonous-) blood=garment (‘body’) (Dm=bgD)
c
and (-therefore) [+she]  (‘soul’) fingers=brings forth (eTSBA=iBAl) – lawlessness ,
d
[+so that]  your lips – speak – falsehood ,                                                         [‘speak in the right way — but as falsehood’] 
e
[+as]  your tongue – (that is-) muttering – the wrong (-things) [+to me]  ; 

 
4
“None calleth for justice, nor [any]  pleadeth for truth: they trust in vanity, and speak lies; 
they conceive mischief, and bring forth iniquity.”                [‘bring forth iniquity’ was in 3] 
4
none of [+you]  (‘there-is-no-you’) – calls – [=for]  a right perception ,                          [is about Jacob – not the 144] 
b
and none of [+you]  – (has) the right judgment – [=concerning]  truth :
b
[+how]  (-it could be that) [+you]  trust – [=in]  – meaninglessness – [..]  (that is making) [+you]  to speak – lies ,
c
[+as]  (making) [+you]  to conceive – evil – and=so that [+you]  bring forth – lawlessness ; 

 
[next 5-6 : utterly corrupted :] 
5
“They hatch cockatrice’eggs, and weave the spider’s web: 
he that eateth of their eggs dieth, and that which is crushed breaketh out into a viper.”
… here ,
the only help we have – Sir – is several phrases from previous lines ;
5
[+because]  [+you]  (are) eggs=trusting (Btzi=Btch)       +                                                                         [a-b : no verb at end !] 
b
(in-) a cockatric=scroll (tsPHn=sPHr) of – hatch=fálsehood (bQo=shQr) ,
c
and=as the words=many things (qR=Rbim)      +
spider=which (okbSH=aSHr) – you=I [+never]  (have) weave=spoken (-like that) (aRg=bbR) ;  
d
[next : eggs is the same ‘trust’ ? :] 
the=therefore [+if]  – [+you]  (will) eggs=trust      +
e
the=in (w/ docored) [+his]  sayings (‘lines’) – he=you (will) die ,                                                               [Tribulation theme] 
as : “if in-sayings-of-him you-shall-be-trusting” ! ; 
f
and=when (doctored) [+you]  (will be) pressed=holding on       +
g
(to-) the hatch=falsehoods (5-b) – [+in]  the viper=scroll (aPHE=sEPHr) ;                                    [not ‘my scroll’ here !] 

 
6
“Their webs shall not become garments, neither shall they cover themselves with their works: 
their works [are]  works of iniquity, and the act of violence [is]  in their hands.”
6
[+because]  [..]  [+your]  (1500 AD-) cloak=fathers (Bgd=aB) – (did) not – be=listen – web=to them=me ,
b
and=when [+they]  not=said (lA=Amr) : they=we (will) cover=write down (THKs=KTHb)      +
c
the in=words (B=dBr) of them=our deed=deity (moshi=alei) – [+for]  them=our deeds=people (MOsh=OM) ;
d
(but-) [+they]  produced – the lawless one (‘scroll’) , 
e
and=as – the violence=corrupted (CHmSH=SHCHth) – act=scroll (PHol=sPHr) – [=by]  their [=hands]  (‘doing’) ;

 
7
“Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: 
their thoughts [are]  thoughts of iniquity; wasting and destruction [are]  in their paths.”  
7
[w/ swapped 2x , and the inescapable ‘feet’ corruption :] 
[+since]  their=they (have) copied – [..]  the evil one (‘scroll’) – [+by]  the feet=sons of them=Esau (Em=oshE) ,
b
and=as [+your]  hasten=enemies – (that had) shed=changed (sh-PHK=h-PHK)         +
c
[+my]  blood=words (Dm=Dbr) – (unto-) (the house-) innocent=Jacob (nQi=iQb) ;
d
[+because]  [+they]  thoughts=hate them=you (chSHb=SHna)      +
e
(and-) devised – the lawless one – (to-) [+your]  ruin ,
f
and=so that – [+you]  (would be) destroyed – in the path=day (MslUth=iUM) of them=IEUE ;         

 
8
“The way of peace they know not; and [there is]  no judgment in their goings: 
they have made them crooked paths: whosoever goeth therein shall not know peace.”
… here ,
a) should contain the “peace but-there-is-no peace” + “our king saved us” ,
b) note how next line is the ‘we’ form ;
8
(and-) [+you]  way=say (dRk=amR) : [+our]  not=king (Christ) (La=mLk) – peace=saved [+us]  (SHlm=iaSH) ,
b
(because-) they=he know=said (-it) – and=to no=us – (in-) the jugment=scroll (mshPHt=sPHr)       +

(that is-) in rounds=front of them=us ;                                                                 [expression : ‘the KJV in front (-of people)’] 
d
(for-) they=he perverted=restored (qSH=SHb) – them=his paths=people (?) – [=to]  the them=father ,    +
e
(and-) whosoever – treads=believes – in [=him]  – [..1x..]  – (will) know – peace ;    +      [the ‘they will say: peace’] 

 
9
“Therefore is judgment far from us, neither doth justice overtake us: 
we wait for light, but behold obscurity; for brightness, [but]  we walk in darkness.”
9
therefore – [+his]  judgment – (will be) far – from us ,
b
and=because – (any-) justice=evil – (will) not – overtake us ;
c
[+but]  [+behold !]  : [=you]  wait – for light – and=but [+you]  (will) behold=be – (in-) darkness ,
d
[for-]  [..]  [+my]  in=servant (B=oBd) the gloom=Anointed (Christ) (‘no match really’)         +
e
(will) to=not (L=La) bright=gather [+you]  – (in-) walk=that + day (‘no match’)

 
                                                                                           part II
 
        … since previous line was a type closing now should follow a related theme :
        most likely “the pastors & prophets” [-who neither knew the scroll]  
        but that is even more Tricky to try to establish in these lines :
        the “stumble” [in next 10]  is often said as “you will stumble together with them” 
        while “the bear & doves” appear as the roots of ‘prophets’ and ‘priests’ :
        b)
        but those are only a side-issue here [for it’s not about them]  ,
        c)
        so that the rest of part II is about “but you did not care for what I said” ?
        we very much need a concept , first , because nothing much jumps out here ;
 
10
“We grope for the wall like the blind, and we grope as if [we had]  no eyes: 
we stumble at noonday as in the night; [we are]  in desolate places as dead [men] .”
… here ,
a) the start of very weird syntax – of unimportant adjectives unto corrupt subjects
but by placing the adjective in front of the subject —  continuing through the next lines :
— either this Esau had lunch break , or a more devious colleague finished this section :
10
(and-) [+I]  (will hold) grope=guilty (?) (‘hold responsible’ ?) (gashash invented root = ashem ? see f !)       +
b
[+your]  as=shepherds (‘leaders’)                                                                                 [‘I will hold your shepherds responsible’]  
c
(as-) (the ones that are-) blind=oblivious (‘close’ !)      +                                                                                        [but no Strong’s] 
d
(to-) [+my]  (eden-) wall=covenant (q-iR=bRi-th)                                                                                     [a-e : utterly corrupted] 
e
and=since – [+they]  (do) not (‘neither’?) as=cáre – to eyes=understand – [+my]  grope=words ;
f
(therefore-) we=they (will) stumble [+with you]  – in (that-) noon=day (tser-im=ium)                                    [attested] 
e
(because-) [..]  ones=they (have) (even-) dead=teached [+you]           +
f
as=from – [..]  the stout=corrupted (aSHmnnim see a ! = shchcth) – gloom=scroll (nshph=sphr)

 
11
“We roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, 
but [there is]  none; for salvation, [but]  it is far off from us.”
… here ,
a) ofcourse bears & doves are nonsense ; they must tell the people something :
11
(and-) – all of [=you]  (are) – roar=hearkening (?) – [=to]  [+your]  bears=prophets (dbim=nbaim) ,
b
and – coo=love (?) – to coo=listen – as=to [+your]  doves=pastors (‘priests’) (iunim=kenim)
c
(as-) [+the ones (that) say]  : we (do) [+not]  (need-) to wait=fear – [..]  judgment
d
[w/ swapped :] 
and=for – no=behold ! (ain=ene) , [+we]  (will) far=rejoice – [=in]  – [..]  our – salvation ;

 
                                                               next section : almost impossible :   
12
“For our transgressions are multiplied before thee, and our sins testify against us: 
for our transgressions [are]  with us; and [as for]  our iniquities, we know them;”
here ,
a) VERY tricky : a) suggests “your scroll in front of you” [or flesh , per part I ?] 
b) while 61:8 has “robbing (-me”) — an important aspect in this section ;
12
that=but – [+your]  many=flesh (‘body’) (RB=BshR)         +                                                                                                        [line 2] 
b
(that is-) us=your transgression – (still-) (is) before you=me ,
c
and=as us=your sin – (which is-) testifying – [=against]  us=you ;
d
because – us=your transgression=soul (PHSHo=nPHSH) – (still-) (is) with=proud (?) (against-) [=me] 
e
and=since – we=she (does) [+not]  know – (any-) depravities=humbleness (oun=on)

 
13
“In transgressing and lying against the LORD, and departing away from our God, 
speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood.”
13 
[+therefore]  [+your]  transgression=soul (12-d) – [..]  (is) lying=robbing – [..]  IEUE ,                                        [Is.61:10] 
b
       and=because [+she]  (has) turn=forgotten (?) – [..]  [+my]  (eden-) after=covenant (achR=bRth) ,           (?)
c
(yet-) [+she]  speaks – (spiritual-) extortion – and rebellion – (to-) us=her deity ,
d
(having) concéived – [..]  [+her]  (-own) mutterings (read : ‘prayers’ !)       +                                                                                            [line 3] 
e
from the heart=scroll of – false – words ;                                                                                                                                              [KJV] 

 
                                                                                          part II b
                                                                          now also swapped lines
                                                       [and we need restore the chain of events] 
15 
“Yea, truth faileth; and he [that]  departeth from evil maketh himself a prey: 
and the LORD saw [it] , and it displeased him that [there was]  no judgment.”
15
and=wherefore , (in order that-) she=you (would) be=find      +
b
the·truth (=tampered) [+my]  words – (that-) one=you lacked ,
c
[w/ swapped :] 
[=so that]  [+your]  spoil=soul (SHall=nphSH) – (will) depart=escape – (that-) evil from=day (M=iuM) ,
d
and=since he=she (will be) seeing=standing (KJV 16) – [+before]  IEUE     +
e
and=as one [+nót]  (being) evil – in his sight ,
f
because – [+she]  (has) no=become (ain=eie) – judgment=humble (mshpht=on) ;        +

 
16
“And he saw that [there was]  no man, and wondered that [there was]  no intercessor: 
therefore his arm brought salvation unto him; and his righteousness, it sustained him.”
16
[w/ swapped 1x :] 
[..]  that=therefore (ki=lkn) – he=I (have) saw=raised up – the no=sons of – man=Ishral (aish=ishrl)
b
and=as the ones (that have) wondered=restored (SHmm=SHb)        +
c
[w/ swapped 1x :] 
the that=whole (?) (Ki=Kl) – intercessor=scroll (PHga=sPHr) of – [+my]  no=words ;
d
and , – (upon-) [+your]  arm=acceptance (?) (ZRo=RtZn (rtsun) of [+him]  (‘scroll’) ,  
e
he (will) bring salvation – for him=her (‘your soul’) ,                                                                [into ‘acceptable day’ theme !] 
f
and=as his righteousness – [=that]  – (will) sustain him=her ; 

 
21
” As for me, this [is]  my covenant with them, saith the LORD; My spirit that [is]  upon thee, and my words which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed’s seed, saith the LORD, from henceforth and for ever.
21
and I – (will) this=make (‘cut’) (zeTH=kRT) – a covenant – with them=you , says – IEUE ,                   [the Eden one] 
b
(and-) spirit=upon the me=day (i=ium) – (in-) which – [+I]  (will) upon=deliver you      +
c
[..]  [.. 1x ..]  – I (will) place – my words – in your mouth ,                                                             [read : ‘the way of speaking’]  
d
(and-) they (will) – not – (be) removed – from your mouth :
e
[next : confirmation of previous line ? like the buildup of chapter 59 ? :] 
and=because – [+you]  (will have) seed=accepted (same ZR as in prev. line)       +

the from=words (‘no match’) of [+my]  mouth=scroll (PHi=sPHr) ;                                     [c-d : compare end of ch.59] 
g
[=for]  [..]  [+your]  mouth=portion (will be) (?) (‘you will be part of’) – the seed=remnant of – seed=Ishral , 
20 (!)
and he=I bring [+you]  – to tsiun – (as-) the redeemed one ,
b
and [..]  ones=I (will) turn=restore [+you]  (SHB=SHB)     +

in – [+your]  jacob=sacred (iQb=Qdh) – transgression=flesh (‘body’) (phSHo=bSHr) ;                                  [‘Original’] 
21
h

(and-) he=you (will) says=rejoice – (in-) IEUE – [=for]  [=ever]  – and [..]  – ever ;

 
                                                                                              part III
 
[next 14 :
note — if we understood well – how God now considers the candidate to see what Hé sees ! :] 
14
“And judgment is turned away backward, and justice standeth afar off: 
for truth is fallen in the street, and equity cannot enter.”
14
and=however : [+my]  judgment=scroll (mshPHt=sPHr)       +                                                                    [‘the restored one’] 
b
(will be) turned down – [+by]  the backwards=prophets ,
c
and=as [+my]  justice=words – (that will be) stand=rejected – from=by the afar=pastors (‘priests’) ,
d
so that – the truth=message    +
(will) stumble=fall down – [=upon]  the street=land (‘earth’) ,                               [read : UN-accepted !]      [Jeremiah] 
e
and=so that [+your] (!) equity=people         +
f
(would) never (‘not’) – (even-) (be) áble – [..] to enter=escape       +                                                            
[continued in 17 :]
 
17 
“For he put on righteousness as a breastplate, and an helmet of salvation upon his head; 
and he put on the garments of vengeance [for]  clothing, and was clad with zeal as a cloke.”
… here ,
a) this KJV line is so utterly bizarre that it HAD to be this
      especially since it appears nowhere in prophets [=erased]  but only in Rev. , 
b)  ofcourse them heathen Concordances cheer : “yes this is Ephesians 6 !” ,
       making you wonder what that chapter réally was about …
c)   but the clue is for us to restore — what was the clue ? 
17
[..]  [+their]  (total-) put on=enslavement (‘servitude’) (lBsh=mBd)      +                                                  [17 : the 666 line :] 
b
(to-) the righteousness=nations (-of demons) ,                                                                                                           [see part III end] 
c
[w/ swapped :] 
(that-) (will) salvation=place (iash=shim) – [..]  the helmet=mark (kubo=miphga Job 27:20) of      + 
d
coat of mail=man (‘the humanoid’) (SHi-rn=a-iSH) – in=upon him=their heads ;
e
and=so that – [+their]  clothing=soul (lbSHth=nphSH)         +

(would) [+forever]  – (be) put on=imprisoned       +

(in-) the (type treacherous-) garment (-body) of – the vengeance=nations (-of demons) (nqM=guM) ,
h
and he=they (‘nations’) (would) [+forever]  muffle=extort      +                             [h-g : read : ‘hold hostage the house’] 
g
(the house of-) jealousy=Jacob (QnA=iAQb) – as=against robe=me ; 

 
18
“According to [their]  deeds, accordingly he will repay, fury to his adversaries, recompence to his enemies; 
to the islands he will repay recompence.”
18
as=but – he=I (will) repay – the on=nations (ol=gum) – on=for – [+their]  as=evil – deeds=intent 
b
[+through]  [+my]  fury – (at-) the adversaries of [+my]  his=people ,                                           [18 : w/ utterly corrupt] 
c
(when-) [+I]  (will) deeds=destroy (?) – [=their]  enemies ,                                                                         [‘the demon nations’]  
d
[..]  islands=after (Aim=Achr) – he=I (will have) repay=rescued – [+my]  requital=people (gMl=oM) ,      + 

 
[next 19 :
very good , the buildup , for after this line 19 starts Is.61 ‘the acceptable day’ ! :] 
19
“So shall they fear the name of the LORD from the west, and his glory from the rising of the sun. 
When the enemy shall come in like a flood, the Spirit of the LORD shall lift up a standard against him.”
19
and=as (the ones that-) [+I]  (will make) to fear=go         +
b
from=through – the ath=purifying – west=furnace (moRb=qR)     +
c
(that is-) the name=day (shM=iuM) of – IEUE       +
d
(in-) and=which – the sun – (will have) rising=darkened (zrCH=CHshk) ;
e
that=when – [+my]  as=servant (k=obd no match) the stream=Anointed (Christ) (‘no match’)      +

(will) come – (to-) the foe=land (‘earth’) (TSR=aRTS)       +
g
[w/ swapped :] 
(and-) (will) flee=bring – the spirit=remnant (‘144’) (Rch=shRth) of – the ieue=people – to him=me ;

 
next : Isaiah 61 :
1
“The Spirit of the Lord GOD [is]  upon me; because the LORD hath anointed me to preach good tidings 
unto the meek; he hath sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, 
and the opening of the prison to [them that are]  bound;”
1
[..3x..]  – on the me=day (i=ium) – because=that – IEUE – [..4x..]         +
b
     (will) bind up the one that is broken of heart , 
     (will) proclaim liberty to the captives , 
     and [+soon]  (will be) opening the prison to [them that are]  bound ;     + 

note :
… so this was the line we desired to work to   —
a) we don’t need Esau’s added intro ,
b) the line has to follow quickly and logically after previous one ,
c) because this is not said to the 144 the subjects probably did not show here ,
 
2
(a) “To proclaim the acceptable year of the LORD, 
(b)   and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn;”
… here , 
a) Is.59 has ” wilt thou call this a fast, and an acceptable day to the LORD?” 
      where the ‘call / proclaiming’ was not “a fast” but “unleavened” ;
b) the “vengeance” here makes no sense : since the 4th group – Jacob – is still imprisoned 
     [while the subject of ‘vengeance’ – the demon nations – is not a running theme]  ; 
     and the same is true for “comfort the mourning ones” ,
c) because line 1 has “on the day” now it must specificate “as the day” : so first (b) then (a) :
d) finally we had to skip “declaring” since it kept bothering the line buildup ;
2
[w/ swapped 1x ;] 
and=as the day of – [..]  the deity=appointed festivity of – vengeance=Unleavened                                           [7th day] 
b
to=in […1x…] – the acceptable – year – [=to] IEUE ;
c
to=after (which-) [+he]  (will) (-also) comfort=rescue – the – all=house of – mourn=Jacob (ablim=iaqb) : 

 
3
“To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, 
the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, 
the planting of the LORD, that he might be glorified.”    

3
to=then [+I]  (will) – for=also – place=bring – [+his]  (‘Jacobs’) mourn=redeemed ones – (to-) tsiun ,
b
to give – [..]  them – beauty – [=for]  – ashes , (and-) the oil of – joy – instead of – mourning ,
c
[+as]  the garment (-body) of – praise       +                                                                                                                         [main theme !] 
d
instead of – the spirit=flesh (‘body’) (Rch=bshR) of – dim=iniquity (kee=on) ;      +

[corrupt – added :] 
that they might be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he might be glorified.”
.. after he corrupted d) he thought to disarm that theme further
while “oaks” is silly , “planting” an excuse specification , 
that “they are being called so” here is Too Much because again they are “named” in line 6 ;
while the “(IEUE-) to show his beauty” a repeat ;
and note how he moved the next original line way below , and searched for a filler :
 
4
[corrupt : copied line from Is.58 : deleted] 
 
10 
“I will greatly rejoice in the LORD, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with 
the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, 
as a bridegroom decketh [himself]  with ornaments, and as a bride adorneth [herself]  with her jewels.”
10
(and-) I=they (will) greatly rejoice (2x verb) – in IEUE

(when-) she=I (will have) joyful=restored (‘no match’) – [=their]  soul – in my god=people (‘Originals’) ,
c
because – he=I (will have) clothed [=her]  – (with-) the garment (-body) of – salvation ,
d
(-as) [+her]  righteous=sacred (tsDq=qDsh) – robe=vessel (‘body’) (mL=kL) – (that will) cover [=her]  ;
e
like bridegrooms – (that will have been-) [=dressed]  – (with) beauty=power ,                                       [not : ‘himself’ !] 
f
and brides – (that will have been-) adorned – (with) jewels=beauty ; 

 
                                                                                      part III b  [closing] 
 
        … previous line is very pretty — as a proper closing of an important and joyful theme ;
        main question now is : would the text still address “the pastors and priests” ?
        [simply because they were mentioned in a previous section , and needs ‘a closing’] 
        while , if so , usually is said “they won’t enter Eden” so that we still need the ‘ground’ : 
7
“For your shame [ye shall have]  double; and [for]  confusion they shall rejoice in their portion: 
therefore in their land they shall possess the double: everlasting joy shall be unto them.”
… here ,
it cannot get “as negative again” as Esau portrayed in KJV :
7
instead=and – [+they]  (will have) double=forgotten (mSHnH=SHkH) – [=their]  shame (‘situation on earth’)
b
and=as – [+not]  exult=remembering (Rnn=zkR) – [+their]  disgrace ;
c
[d-f : w/ completely swapped :] 
(for-) [+I]  (will make) [+them]  to therefore=dwell      +
d
[=upon]  [+their]  – double=restored (mSHkn=SHb) – (eden-) land ,                         [see Is.59 and copied line 4 here] 
e
(as-) their (own-) territory – (that-) they (will) inherit ;
f
(and-) they (will) live – happily – in her – [for-]  ever ; 

 
                                                                                             [re : closing :] 
 
6
“But ye shall be named the Priests of the LORD: [men]  shall call you the Ministers of our God: 
ye shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory shall ye boast yourselves.”
.. here ,
very tricky because a) has to be restored in context AFTER c-d) was clear :
6
and=but you=concerning – the pastors (‘priests’) – (and-) ieue=prophets      +
b
(that-) called [+themselves]  – the ones ministering of – God , he=I (will) say – to you=them :
c
this is always difficult : subject now is “land” and we have but a few roots                 [c-d : attempt – but attested :] 
of which 1 is corrupt , the – iaram :
you=I (will) eat=refuse [+you]  – nations=entry – (to) [+their]  estate (or: ‘territory’ as in previous CHL=CHLq) ,
d
and=because – you (have) change=refused – the in=words (B=dBr) of their=my glory=scroll (‘no match’)

 
5
“And strangers shall stand and feed your flocks, 
and the sons of the alien [shall be]  your plowmen and your vinedressers.
5
and=for they=you stand=feared – (that-) strangers – [..]  (would) graze – your flock ,
b
and (-therefore) – one=you vineyardists=withheld – (from-) and=them      +                                         [the accusation :] 
c
your=my farmers=scroll (akri=sepher) – [by-]  the sons of – foreigner=Ishral (nkR=ishRl) ;      +

 
8 
“For I the LORD love judgment, I hate robbery for burnt offering; and I will direct their work in truth, 
and I will make an everlasting covenant with them.”
8
(but-) that=therewith – [+they]  (will have) I=lead – [+my]  ieue=people – love=into – judgment :          [‘that day’] 
b
(because-) I hate – the robbery – to=which [+you]  offering=preached (?) (‘proclaimed’) ,
c
[..]  I (will) give [+you]  – [=your]  wage – in=for [+your]  truth=lawlessness ,
d
and=as – [+not]  making – [+my]  everlasting – (eden-) covenant – with them=yóu ;  

 
[ultimate closing : as a factor we often forgét :] 
11
“For as the earth bringeth forth her bud, and as the garden causeth the things that are sown in it 
to spring forth; so the Lord GOD will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.”
… here ,
we still had 1 group – that appeared in this chapter – left unmentioned : the demons :
11
because – as=only – [+my]  land=words (ARts=dbAR) – (will have) brought forth – bud=justice ,
b
[..]  as [+my]  garden=scroll – (that has been) spring=restored – (by-) the seed=sons of her=Ishral (e=ishrl) ;
c
so [-that]  – myLord – IEUE – (will have) spring=restored       +
d
[w/ swapped :] 
[+his]  righteousness=sacred – and=péople (eden-) praise=Ishral       +                                          [‘all of restored Jacob’] 
e
in front of (‘in the sight of’) – all – the nations (-of demons) ;      + 

 
9
“And their seed shall be known among the Gentiles, and their offspring among the people: 
all that see them shall acknowledge them, that they [are]  the seed [which]  the LORD hath blessed.”
9
and=for – [..]  the nations (-of demons) – (will) known=gaze – (at-) their=my seed=sacred ones 
b
and (at-) them=me (-myself) offspring=walking – in the midst of – [+my]  people ;
c
all – (that will-) see them – (will) acknowledge       +
d
that – they – (are) the seed=people – (whom) IEUE – (has) blessed . 

 
end            [-and end of – incredibly corrupted – theme]  

 

 

Jes.57 : the sons of Ammon
[in their Field of Reeds]
became Esau to go corrupt
the scroll [+sceptre theme] 

Is.57 : the sons of Ammon
[in their Field of Reeds]
became Esau to go corrupt
the scroll [+sceptre theme]

[version ; 2023-07.19-   ]

 

  [page starts right below this section]

 

 
depiction of ‘the Field of Reeds’ — their copied Eden paradise :
the man holds his ‘Magic Wand’ indicating that the theme is not ‘the Nile on earth’ ,
strengthened by the toil of the artist to depict a broad palette of heavenly colours ;
note ‘the naked woman sitting below him’ holding his leg with one hand : 
she is one of our female Originals  that are his mistresses (and see Nut-dome page) ;
        text : the two smaller columns both to the right of the man and his wife [read: object] 
        probably are a description about themselves – not so much ‘their names’ ;
        the text as larger glyphs starts at the right-hand column and read upwards :
 
“[to be] the Adam-like (II ‘double-reed’) (adj.) – (matrix-) existence. , 
[as] (matrix-) existence (N). [of] hail. ;
[because] the divine Field (SEKHT+) ‘Field of Reeds’ as copied Eden). gives the things.     +
for. the divine (matrix-) flesh (?, probably) (‘their body which Adam made’). ;
[therefore] the (matrix-) land. (is) the eye (‘lovely construct’) (adj.) of – beauty (adj.) – [for] the soul. ,
[because of] the (matrix-) word of the solar-plane (BU) (sic).       +
[that is-] being transformed (?) (adj.) – [in] Sight (‘second sight’). 
[as] the (matrix-) ‘life power’ (SKHM) (‘commanding light-particles’).” 

#1 : though the ‘cloth-S glyph’ usually means “the real-adamite-soul” – you and we ,
          as opposed to the ‘bolt-S’ which is “the (corrupt-) Egyptian/Esau soul” ,
          outside the Spells these are oftentimes mixed up 
          and considered the buildup of the line he must have meant ‘themselves’ ;
#2 : last line is a bit mysterious because we don’t know those concepts [-on earth] 
          but it is akin [-though LESS] as the powers that wé will receive ; 

 

 

theme

 
       … considered the incredible and total corruption of these type chapter themes ,
       it is an outright miracle that such a large section could be restored  —
       a first view reveals the following clues that indeed it is about the Ammon sons :
       (line 3)
        ‘the sons of sorceress=Ammon , the seed of adultery’ 
       true : as corrupt-souls that came forth from the eden-mother who went astray ,
       (line 6)
       ‘your portion is the [=field] of canals’ (‘field of Reeds’)
       as their false paradise , the land of Mystery-Babylon ,
       (line 9)
       ‘you [=followed] the kings=Adam-man’s advice to [=corrupt] the [=scroll]’          
       giving us enough to make a restoration attempt ;
 

a ‘theological’ issue :
did they become “the Esau type souls (-on earth)” ?

 
… we know that Eden’s greatest problem – when she really collapsed – was the moment 
that evil soul-entities obtained an eden-type body [-this is the birth right theme] 
and one of the first entities was ‘Cain’ ,
hence the Egyptian Spells call him “our father Cain (QÂN) , because of this aspect ;
this whole history ‘was repeated upon earth’ and the first evil soul-entity that mixed up
with our bloodline [-for lack of better expression] was ‘Canaan’  —
however , only láter in time another foreign-type soul appeared as the Esau category 
as souls with the weird characteristic of being family of our type souls  :
now , because Adam only later in Time went to the North
and only later in Time the eden-land and mother went astray to them ,
it is admissible that also ‘the corrupt-type Esau souls only appeared later in Time’ , right , 
and may explain why their history only starts with Jacob

did they chóose to come to this earth ?
… we originate from Eden , and through a long story our souls were forced upon this earth 
[-and in this ape body] as a most involuntary event ,
the Esau type (corrupt-) souls came forth in the Mystery-Babylon reality – so the question ,
also raised by this chapter , is “did they choose to appear on earth” .. ? not only in their main
mission to go corrupt the scroll but to control and rule Jacob in any other way possible 
to make sure that their main goal would be achieved ?
        we know from Plato – simply because he was thére – that “the animal-type spirit-souls
        line up before the goddess of Fortune to get a chance to incarnate (-into anything)
        upon earth” : as a possibility also true for our family-like category of Esau souls ?
– while we’ve at least two visual instances where the Egyptian (Esau-) soul walks from this
earth into their Field of Reeds (see Narmer and Nut-dome page) so why not the other way
around as well ? interestingly , the former situation is mentioned in this chapter !

 
corruptions : easily in top 5 of most corrupted chapters
theme  : context of the retrieved lines : 100%
fulltext : below

 

Isaiah 57

 

fulltext :
 

[part I (see intro) : in progress]

 
7
and he (‘Adam’) devised (?) your lofty Field of Reeds that you rule as your habitat ,
as the one to where you ascend after you die (?) ;                                                                    [per prev. context?] 
8
and behind (?)      
the (matrix-) gate                                                                                                                    [‘Damascus , where Adam is’] 
to your (matrix-) land                                                                                                                                     [see ‘habitat’ in 7] 
you placed                                                                                                                                 [or ‘you guard’ (shim=shmer) ] 
your stone (-tablet) of the sunrise (‘Heaven’)                                                     [‘birth right’]   [ZkRun=mZRch] 
but                                                                                                                                                     [in glyphs: the AMS-sceptre] 
as
the one that is the sceptre of                                                                     [8 : all according to the Spells , as well !] 
eden 
that was taken                                                                                                                                                                   [‘by Adam’] 
from my people (‘Originals’) ,
b
which (‘sceptre’) is sustaining 
your habitat                                                                                                                                     [the ‘bed’ corruption see 7] 
and the abominable idol                                                                            [‘their body which Adam made for them’] 
for you
from them (‘Originals’) ;
c
and you love
to keep 
your land 
that you rule ;                                                                                                                  [see Spells index about ‘the Field’] 

therefore you followed the counsel of the adm-man to go to the land (‘earth’) ,
to become Esau in the place far away ,                                                                                               [probable version] 
in order to change the words of my scroll ;
10
and you were confident in the result of your way (‘method’) ,
because you said :
through the doing of his brother (‘Esau’) ,
(the house of-) Jacob will not find out about the (eden-) covenant ,
so that his deity will cut them off ;                                                                                               [or: ‘destroy them’ etc] 
11                                                                                                                                       [11 : a “being afraid” juxtaposition :] 
and you mocked them (‘Jacob’) ,                       
how they would (-live in) perpetual fear in Sheol (?)                                  [was this the intent of the juxta ?] 
after I would have judged them in my wrath (?) ;
b
for you never expected that I would speak (-úp) ,                                                                                          [see intro] 
for reason that I have kept silent since the days of old :
but from now onwards yóu will (-be living in) fear :      
12
because I am declaring to you the futility of your work ,                                               [ ‘corrupting the scroll’] 
and how it will not profit you :                     
13
for it will happen that I will deliver the house of Jacob 
when I will raise up the sons of Ishral (‘144’) that will seek their deity ,
as the ones that will desire to know whát I spoke to them ; 
and they will discover your sayings (‘lines’) of falsehood ;
14
then they will say :
we must restore the scroll of his words ,                                                         [see rest.text for type corruption] 
since Esau       +                                                                                                                                                        [mkSHul=oSHe]  
has changed the words of our deity ;
15                                                                                                                                          [part II (but virtually Impossible) :] 

 

[part III : pending ; expected : 3-4 more lines ;
expected theme : the restored 144 slay the sons of Ammon] 

 

 
Isaiah 57

 
7
[+he] (‘adam’) on=devised (?)         +
b
[+your] – lofty – mountain=field of – [..] lifted=reeds                     [‘copied paradise’]          [why not ?] 
c
(that-) you place=rule (SHiM=m-iMSHal) –
(as-) your 
bed=habitat (or ‘sanctuary’ MSHkb=MQdsh) ,
d
[+as] (the one-)      +
even=to – where (there) – you ascend – [..] 
sacrifice=after (zbACH=ACHr) – [+you] sacrifice=die (?) ;

note :
in d) only when – restored – 9 follows ;
 
[next 8 : impossible : ‘birth right (-bkre) theme’ included ? :
a) in next 9 starts “their defending operation (-as corrupting the scroll) 
     so it is possible ‘that something needs be protected here’ : ] 
8
and behind (?)      +
the (matrix-) door=gate                                                                                        [‘Damascus , where Adam is’] 
and=to [+your] (matrix-) jamb=land (mzuze=arts)                                                            [see ‘habitat’ in 7] 
you placed                                                                                                                 [or ‘you guard’ (shim=shmer) ] 
your [+stone (-tablet)] of the memorial=sunrise (‘Heaven’) (ZkRun=mZRch)                  [‘birth right’] 
that=but (kik=ki)                                                                                                                       [in glyphs: the AMS-sceptre] 
and=as
[the one that is-] the ath=sceptre (ath=shbt) of                     [8 : all according to the Spells , as well !] 
me=eden (i=odn)
(that was) expose=taken                                                                                                                          [‘by Adam’] 
and=from [+my] ascending=people (‘Originals’) (thOli=Om) ,
b
[which-] (is) widen=sustaining (?)
your bed=habitat                                                                                                                 [‘bed’ corruption see 7] 
and the cutting=abominable idol (‘body’) (krth=shqts)
for you
from them (‘Originals’) ;
c
(and-) you love
to bed=keep (MSHkb=SHMr)
[+your] hand=land (?)
(that-) you perceive=rule ;                                     [8: definitely one of the most complex lines to date ..] 

 
9 
and=therefore – you went=followed (invalid root)
b
the oil=counsel (shMn=Motsh) of – the king=adm-man
c
[..] to increase=go (rB=Bo) – (to-) the perfumes=land (‘earth’) (Rqch=aRts, unusual root)
d
[=as] sending – your agents – unto – the far=place (m=mqum) far away (double; -rchq inv. of c) ;
          d #2 :
          [..] to send=become – agents=Esau (‘no match’) – [=in] – the [=place] far away ;                [<<] 

          note :
         he tampered with the (m·rchq) writing “far far-off” but only (-rchq) is “far off” ,
e
and=in order to debase=change (shaphel=haphak)       +
f
the unto=words (oD=Dbar) of – [+my] sheol=scroll (shol=sphar) ;

 
10
(and-) you (were) wearied=confident – in the greatness=result (?) of – your way (‘method’) ,
b
not=because – you said :
c
[what does Esau/Ammon usually say ? :] 
[+through] the despair=doing (iaash=osh) of     +                                                             [or : ‘revenge by’ ?] [+his] life=brother (‘Esau’) (chi=achi) ,
d
on=Jacob (Ol=iaqOb) – (will) [+not] find out (-about) – the (eden-) hand=covenant (i-ad=brith) ,
e
so that – [+his] ill=deity (ch=li=alei) – (will) not=cut them off (?) ;

 
[next 11 : some ‘fear’ juxtaposition :] 
11
and – you worried=mocked – who=them (‘Jacob’)                                                               [b-c : póssible …] 
b
and=how they (would) (-live in) –
in=perpetual (?) – fear – (in-) lying=Sheol (?, swapped from 10?)
c
and=after – you=I (would have) remembered=judged (?) – not=them – (in-) my ath=wrath (?) ;

 
[new line :] 
d
you – never (‘not’) – placed=expected – on=that – [+I] (would) heart=speak (lB=dBr)
e
not=for reason that – I – (have) kept silent – [..] since the days of old :
f
(but-) and=from me=now – not=onwards (?) – yóu (will) (-be living in) fear :       +

 
[next 12 : first part of line must match the theme of the second half :] 
12
[+because] I (am) declaring – (to-) I=you – the righteousness=futility of – [..] your work ,
b
and (how-) – [=it] (will) – not – profit you :                                                         [12 ‘corrupting the scroll’] 

 
[next 13 : now MUST appear ‘the sons of Ishral’ :] 
13
in=for (it will-) cry=happen (?)        +
b
(that-) they=I (will) deliver (!) the you=house (k=bth) of – kibbuts=Jacob (QBbts=iaQB)
c
and=when – [+I] (will) wind=raise up (RUch=RUm) – the all=sons of – carry=Ishral (isha=ishral) 
d
(that will-) take=seek (lQch=bQsh) – [+their] vanity=deity (ebL=aLei) ,
e
[next : first the disappointing KJV must be the subject :] 
and=as the ones (that will-) refuge=desire (CHasah=CHapts)       +
f
to in·me=know (b·i=bin) – possess=whát (‘which’) – [+I] land=spoke (ARts=dbAR) [+to them] ; 
g
and they (will)  inherit=discover (iaresh=ara)     +
h
[+your] mountain=sayings (‘lines’) (har=amrth) of – holy=falsehood (QdSH=SHQr) ;

 
14
and=then they (will) say :
b
you=we (must) cast=restore (slu=shb)       +
c
the cast + surface = scroll (Slu + PHn = S-PHr, see 13-f) of – [+his] way=words (DRk=DbR) ,
d
[+since] stumbling block=Esau (mkSHul=oSHe) – (has) raised=changed      +
e
the way=words (DRk=DbR) of – my=our people=deity (om=alei) ;

 

part III
(virtually impossible)

 

 

Jes.55 : the Scroll and the
promise by understanding it
— beautiful chapter —
[+the sons will think like Him] 

 Is.55 : the Scroll and the
promise by understanding it
    — beautiful chapter —

[+the sons will think like Him]
[version ; 2023-07jul.18]

 

theme

 
              … beautiful chapter and needs but little intro because she is only positive ,
              meaning that she does not discuss “the problem of the flesh” (-of the 144)
              in order to understand her , but only works towards the promise ;
              we knew “that the 144 will become the shepherds (‘witnesses’)” since they
              cared for His words — but how this is phrased in part II is very sweet …

 
text :
(line 1)
‘the thirsty sons’ :
… because the chapter’s main theme is ‘the scroll’ the subject per definition is ‘the sons’ ;
though “all you thirst come to the waters” sóunds cute it is Esau’s theme deflection ; 
(line 9)
‘my thoughts become your thoughts’ :
… though (8) is true , (9) is NOT telling an even gréater juxtaposition but the inverse :
since “the ground that receives rain” in next line is you ;
 
corruptions : grave 
theme  : context 100% restored and many lines >95%
fulltext : below

 

Isaiah 55

 

fulltext :
1
hear , you sons of Ishral (‘144’) :                                                                                                             [needs proper subject] 
you are thirsting every day ,
because there is no life for your soul ;                                                                                                                   [ksph=nphsh] 
b
and though you search the scroll (KJV) ,
you will only find sayings (‘lines’) of falsehood       +
in this one (KJV) that is in front of you :                                                                                                                [< expression]  
because it is not the scroll of mý words ;
2
but it must not be that your soul remains thirsty , 
because he is the corrupt one ,
as his empty sayings (‘lines’) that do not satisfy her ;                                                      [or ‘do not have life for her’] 
2-d
therefore hearken to me :                                                                                                                                                     [new line :] 
search my words , and your soul will delight in my scroll ;     +     
3
because while she listens to me ,        +
your soul will see the humble ones (‘good words’) standing between the evil ones ;
3-c
for behold ! ,                                                                                                                                                                                 [new line :]  
Esau hated you for the everlasting (eden-) covenant that I made with you ,     +
4
therefore he changed the words which I spoke to my people ,                                                       [3c-4 : see part II] 
so that they would not remember their own adm-ground (‘eden’) ; 
5                                                                                                                                                                                                               [part II :] 
and afterwards , your (1500 AD-) fathers produced the evil one (KJV)     +
because they did not listen my voice ;                                                                                                                                  [juxta :] 
but IEUE your deity will give you understanding      + 
concerning the scroll of the holy one of (eden-) Ishral ;                                                                                 [PHR=sPHR] 
6                                                                                                 
and while you are restoring the words of IEUE ,                                                                       [‘the ‘3 (4) years’ theme] 
he will call and gather your brothers         +                                                                                                       [the wider 144] 
7
being the ones that will forsake their wrong ways                                                                 [not : ‘the wicked ones’ !] 
as their unrighteous thoughts ;
they will return to IEUE and he will have mercy upon them
as (returning-) to their deity who will abundantly pardon them ;                                                [sic , as all the 144] 
8                                                                                                                                                                               [8: ‘theological’ theme :] 
for until recently my thoughts were not your thoughts ,
as my ways that were not your ways , is the declaration of IEUE ;     +
9
but because all of you hearkened to me ,                                                                     [9 : much more pretty (as KJV) !] 
therefore my words became yóur words ,                                      
as my thoughts that became your thoughts ;                                                            [you realize what is said  here ..?] 
10
for like the rain comes down as a shower from the sky                                                                              [explanation :] 
and does not return to there but instead soaks the land ,                                                                     [‘land’ : you+we] 
causing her to bring forth and to bud ,        
so that she will give seed to the sower and bread to the eater ;      +
11
likewise it will happen with my word that goes forth from my mouth :
it will not return empty to me , 
but instead it will accomplish that which I desire ,
and it will succeed (-in the intention) whereto I send it ;
12                                                                                                                                                  [12: ‘restored covenant’ ; see 3+4 :] 
then you will rejoice      +
when you will see my servant the Anointed (Christ) (-on the clouds)                                             [SHlM=MSHch] 
who will bring you to my mountain ;
b
and I will restore in front of me your soul in my people (‘Originals’) ,                                                      [most likely] 
and you will re-build and beautify (?) all of the land that is your own adm-ground ;
13
and all of this will happen                                                                                                                                                        [closing :] 
because you will have restored      +                                                                                                                             [BrSH=SHB] 
the scroll of my words ;                                                                                                                                                [SRPHd=SPHR] 
and therefore IEUE will give you names
as an everlasting sign that will not be cut off .

 
end
 

 
Isaiah 55

 

1
[+hear] , (-you) ho=sons (eu-i=bni) of – all=Ishral (kL=ishrL) ,                                     [needs proper subject] 
b
[+you] (are) thirsting – [.. 1x ..] – to=every (L=kL) waters=day (m-im=i-uM)
c
as=because – there-is-no – which=life (ashr=chi) – to=for [..] – [+your] silver=soul (ksph=nphsh) ;
d
(and-) (-though) you go=search – the buy=scroll (KJV) (shbr=sphr)
e
[..] you (will) – and=only – eat=find – go=sayings (‘lines’) of – buy=falsehood (SHbR=SHqR)
f
in not=this (one) (KJV) – (that is-) [+in] silver=front of [+you] (ksph=phn) :                          [< expression]  
g
and=because [..] (it is) not      +
h
the price=scroll (mchir=spgr) of – [.. 1x ..] – [..] [+mý] milk=words (chlB=dBr) ;

 
2
[w/ swapped 1x :] 
[+but]      +
to=it-must-not-be (l=ain) – (that-) [+your] silver=soul (ksph=nphsh) – what=remains – weigh=thirsty , 
b
in=because – not=he (lua=eua) (is) – the bread=corrupt one (lCHm=shCHth) ,
c
[=as] [+his] you=empty labor=sayings (‘lines’) – (that do-) not – satisfy [+her] ;    [or ‘do not have life’] 

 
[new line :] 
d
listen=therefore listen=hearken – to me :
e
[..] eat=search (‘no match’) – [+my] good=words (tuB=dBr)
f
and – your soul – (will) delight – in [+my] abundance=scroll (dshn=sphr) ;      +

 
[next 3 : the ‘soul’ and ‘hear’ can only be “she will see the words when listening to me” :] 
3
[+as] the incline=humble ones (‘good words’)
(that-) ear=stand you=between – the and=evil ones (‘corrupt’) ,                                        [3a : 3x no match] 
b
(yet-) go=if – you listen – to me – your soul – [..] (will) live=see [+them] (‘humble ones) ;

impossible lineup :
[whatever we tried the above refuses to run proper but only if :
“because while she listens to me ,
your soul will see the humble ones standing between the evil ones” ; ]

c
[3x ? :] 

                                             [problem :] 
… it’s very difficult to see what turn the text now takes – theme wise :
– she can either continue with ‘Esau’ , which would be appropriate ,
– or start about ‘by restoring the scroll the 144 will be gathered’ :
     it also depends upon the number of available 2-3 lines until the closing theme ;
b)
but considering the buildup it can be both :
– we just had “if you will listen to me”
    while in 5 it may be “the (1500 AD-) nations=fathers that knew (or: ‘listened’?) not” ;
– then at 6-7 starts “the gathering of the 144” :
c)
because the second part of the chapter refers to ‘eden’ here may be the pretext :
 
[attempt :] 
3-c
[+for behold !] , David=Esau – kindness=hated (chsdi=shna) [+you]
d
and=for – the everlasting – covenant – (that-) I made – [=with] you – [.. 1x ..] ,      +            [= 4d theme] 
4
[+therefore] I=he give=changed – the behold=words (‘no match’)        +
b
(which-) [+I] witness=spoke (oD=Dbr) – [+to] [+my] folkstems=people (lamim=om , negative) ,
c
[+so that] – [+they] (would) and=not command=remember        +
d
[+their] (-own) leader=adm-ground (‘eden’) (ngD=aDme) (see 3d) – [.. 1x (prob. added) ..] ;

 
5
(and-) behold=afterwards (?) ,
b
[+your] (1500AD-) nation=fathers – [.. 1x ..] –
know=produced (dO=Osh) – the call=evil one (qRA=RA)
c
and=because – they (did) – not – know=listen – [..] (to-) [My] nation=voice (guim=qra) ;
d
[it’s like driving a road with ever increasing potholes , this :] 
e
(but-) IEUE – your deity – (will) run=give – [..] you – because=understanding (lmOn=dO) 
f
and=concerning – [..] the beautiful=scroll (PHR=sPHR) of – the holy one of – (eden-) 
Ishral  ; 
 
6                                                                                                                                                                  [6 : the wider 144 :] 
[tricky + lineup :] 
(and while-) you (are) search=restoring (drSH=SHb) – the find=words of – IEUE ,
b
[+he] (will) call – in=and – near=gather (QrB=QBts) – him=your be=brothers (?) ,        +
7
[restored colour ! :] 
[+as] the [=ones] (that will) forsake – [=their] – wrong – ways                            [not : ‘the wicked ones’ !] 
b
and [.. 1x ..] – their – unrighteous – thoughts ;
c
[..] [=they] (will) return – to IEUE – and he (will have) mercy (upon-) [=them] 
d
and=as (returning-) to their deity – that=who (ki=mi) – (will) abundantly – pardon [+them]  ; 

 
[next 8 (and 9) : KJV makes no sense : why go Negative now ? ;
neither the repetition in 9 b makes sense ; so what was intended ?
instead of a juxtaposition should it not rather be an identification ? :
a) like in line 11 :
     how ‘can it return’ if there is no receiving end ?? : ]                                                      [8 : “theological” theme :] 
8
for – [+until recently] (?) (+thmoL) – my thoughts – (were) not – your thoughts ,
b
and=as – my ways – (that were-) not – your ways , (is) the declaration of – IEUE ;
9
(but-) that=because – from=all of land=you (arts=athe) (?)      + 

heavens=hearkened (shmim=shmo) – higher=to [+me] ,                                         [8: isn’t this more pretty ?] 
c
so=therefore (kn=lkn) – my ways=words (drk=dbr) – higher=became – your ways=words (idem) ,
d
and=as my thoughts – (that-) from=became (la=eie) your thoughts ;

note : 
apart from the close (corrupted-) roots ,
in c) for example : “therefore they-became words-of-me words-of-you” , etc ;
 
10
[=and] – like [..] – the rain – comes down – [=as] a [=shower] – from – the sky
b
and – (does) not – return – to there – but – instead – soaks – the land ,
c
[..] causing her to bring forth – and to bud ,                                                               [incredible : a whole line ..] 
d
[=so that] she (will) give – seed – to the sower – and bread – to the eater ;      +

 
11
likewise – it (will) happen – (with-) my word – (that-) goes forth – from my mouth :
b
it (will) – not – return – empty – to me – 
c
but – instead – it (will) accomplish – (that-) which – I desire ,
d
and it (will) succeed – (-in the intention) whereto – I send it ;

 
12                                                                                                                 [12: ‘restored covenant’ related , see 3+4 :] 
[lineup :] 
that=then – [..] [+you] (will) rejoice – (when-) you (will) go=see (‘on the clouds’)      +
b
[..] [+my] in=servant (B=oBd) the peace=Anointed (Christ) (SHlM=MSHch)       +
c
[..] (who will) led forth=bring you (iBal=Bo) – the=to [+my] mountain ;
d

[tricky : KJV has “jubilation” and somewhere is the line “you will enter tsiun in jubilation”
but what we’d need is ‘the adm-ground’ – because of the previous ‘covenant’ ;
and note how Esau saw ‘a land’ at end of 12 and start of 13 :] 
[..] in front of [=me] – [=I] (will) burst forth=restore       +
e
[+your] hills=soul – (in-) [+my] jubilation=people (‘Originals’) ,                                                 [3x no match]  
f
and – they=you (will) clap=re-build – (and-) handpalm=beautify (?) (‘handpalm’ = Esau term)        +
g
all of – the trees=land (oTS=arTS) – (that is-) [+your] (own-) field=adm-ground (shDE=aDmE) ;

 
13
(and-) the=all of thorn=this – (will) instead=happen
b
come up=because (i-ole=ki) – [+you] (will have) fir=restored (BrSH=SHB) –   [.. 1x (corrupt anyway) ..] 
c
the brier=scroll (SRPHd=SPHR) of – [.. 1x ..] – [+my] myrtle=words (eDs=Dbr) ;
d
and (‘therefore’?) – [..] IEUE – (will) be=give [+you] – [..] names
e
for=as (?) – an everlasting – sign – (that-) (will) not – (be) cut off .

 
end

Jes.53 : about Christ
– beautiful chapter –
with interesting aspects
[mainly : ‘His two deaths’] 

Is.53 : about Christ
– beautiful chapter –

with interesting aspects
[mainly : ‘His two  deaths’]

[version ; 2023-07jul.15-16]

 

  intro: also written for
  those of us new here                                             

 

theme

 
            … indeed a beautiful chapter  —
            but Esau has ‘disarmed’ certain very well known phrases in order to conceal
            the gruesome events in Mystery-Babylon : since He went the same way as 
            our Originals did (‘as we did’) followed by  the sacrifice at Golgotha ;
            we did spot that in the previous version but through boldness now conformed
            every line and every single word in the above context
 
            because of the (alleged-) “well known phrases” any correction of the text may 
            be considered ‘controversial’ — therefore do please see text notes below ,
 
text
(line 1)
‘hear , you nations (-of spirits’) :
… as the proper subject , factually already informing them about their defeat  ;
(line 2)
‘he volunteers to go to earth’ :
… as a very important notion because ‘He did not have to do it’ , repeated in line 8 ;
(line 2)
‘he will not be as pretty as he is now’ :
… an important line : Enoch tells about “the beautiful young man next to the throne” 
so we MUST keep that context ; but Esau – hating Christ ofcourse – painted another
picture with his derogatory line ;
important here is that ‘the beauty’ is the step-up to NEXT line :
(line) 
no ‘man of sorrows’ :
… though undoubtedly he wás often sorrowful it is not the point  here   —
after the ‘beauty’ section this line MUST deal with “that idol” (our type body) and see next :
(line 3)
‘therefore we hide our face from him’ :
… as hiding the face (read : attention , kindness) becáuse he is in this ugly body ! ,
as exactly the very same reason why WE (almost-) never hear or notice God ! ,
for this sack of flesh and bones is a too great obtacle to have to watch 
[and perhaps especially “to have to watch thróugh it in order to see the soul” ..] ;
(line 4)
‘stricken and smitten like us’ :
… Esau smartly disarmed the intent here by turning the subject around :
because we still are with the introduction theme of ‘Him identifying with us’ ;
(line 5)
TWO goals : ‘to save + and to restore’ :
… mainstream christianity only considers one , “that we are saved before God” 
[which we here often described as “being only half of the whole picture”] ,
because the restoration in our Originals is the equally important second part
[and that not “after death” but during our life — for those who are new here] ;
while this line is the introduction of the next theme :
(line 6)
‘our Originals (-in Mystery-Babylon) :
… Esau’s “we all went astray as sheep” sóunds nice but does not explain ‘the sin’ :
because it is not some vague abstraction but about ‘not anymore being in our Original’
and the key term indeed was ‘flock’ (-tsan) here ;
last part of the line MUST be “.. and they were put upon earth” as the standard conclusion
after that horrible event – and as indication how He followed that route  , next :
(line 7)
‘the lamb to the slaughter’ :
… though the KJV line is plausable it was made – on purpose – into a romantic superficiality
because no one asks ‘why lamb’ and ‘why he was silent in front of the shearers’  —
but the intent was ‘to link back to “the flock” (in 6) as “the identification theme” ;
that “he was silent” first must refer to “his volunteering” , further described in next 8 ,
but likely also so that wé would understand the running theme — Mystery-Babylon —
since elsewhere is said “how my people (‘Originals + we inside”) cried out to me when they
were tortured” , as opposed to what is happening here ;
(line 8)
‘he lét himself be taken’ :
… explaining the addition in previous 2 ; a very important theme
because ‘the voluntary’ aspect made that He gained every Legal Right in this matter ;
after “the land of the living” the text demands “earth” as intro to 9 :
(line 9)
‘the gift as his sacrifice’ :
… as a term in prophets for Golgotha ; 
you see that this event is not considered to be of the same magnitude as that in M-Babylon 
but (so to speak) ‘only as closing : to get rid of this type body , still’ 
which is accentuated by the “no deceit in his mouth” 
[besides – we saw how direct he was , in NT] ;
undoubtedly he was also in Sheol after that , but that is not the point here ;
(line 10)
‘the guilt offering’ :
… in all prophets “the soul is guilty because she dwells in this type body” ,
eventhough she got into it before she ever realized what has happened ,
and only the 144 will be given to escape the penalty (‘physical death’) for this ;
the term ‘soul’ :
… we do not know (-yet) if the term (-nphsh) also could apply to Him ;
(line 11)
‘restore them in their Original’ :
… as general promise , the fulfillment of “the second part of the whole picture”,
however not mentioning here the situation of the 144 and Jacob ;
(line 12)
‘he will be the head of the flock’ :
… as said elsewhere , and referring to the ‘Christ vs Adam’ theme ;
Esau disarmed the context to conceal the link with the Originals  
 
                  there’s more to say concerning several themes but not on this page
 
                  we know that you didn’t have  to do it , Sir
                  yet you did
                  and we can’t give nothing back – but at least the right text  concerning you
 
corruptions : grave (-because misleading)
theme  : context 100% restored and syntax 99%
fulltext : below

 

Isaiah 53

 

fulltext :
1
hear our report , you nations (‘of spirits’) ,                                                                                    [1 : needs subject ; attested] 
as paying attention to what I am going to reveal to you :
2
because my servant (Christ) who is standing in front of me       +
volunteers to go forth to the land (‘earth’) far away ,
and for a little while he will not have the form like he has now ,      
so that we will not see the pretty appearance that he is (-now) ;                                                     [‘we’ : God and Miss] 
3
because there he will appear in the image of man (-kind) ,
being the grievous idol (‘body’) as the sorrowful one for man (-kind) ;     +                                                 [3 : see intro] 
b
therefore we will conceal our faces for him ,                                                                        [same situation counts for us !] 
as being the despised one and not esteemed by us ;
4
yet it will be because he will bear the illness of my people in this manner ,                                               [4 : see intro] 
as being burdened with their sorrowful one (‘body’) ,
and we will account him having been stricken and smitten like the souls of Jacob :       +
5
he will be wounded for their (‘souls’) transgression (‘by splitting-off’) ,
as being crushed for their depravity (‘this body’) :
the chasticement for their return will be upon him ,                                                                                              [sic : 1st goal] 
and by him being struck they will be restored to us ;                                                                                                     [2nd goal] 
6  
because all of them left my flock (‘Originals’) abandoned ,
after their soul had been evicted (?) out from my sacred ones ;               
and they got the idol for them (‘souls’)
when they were placed upon the land (‘earth’) ;                                                                      [6-7 : ‘in Mystery-Babylon’ !] 
7
therefore he will be also (sic) be oppressed and afflicted by the nations (‘of spirits’) ,
but where the flock (‘Originals’) cried out to us when they were taken to the slaughter (sic) ,
he will be silent like a lamb in front of her shearers ,
and will not open his mouth ;

for he will lét himself to be taken      +                                                                        [he did not HAVE to do it ! , and see 2] 
into restraint and then into judgment :
but who of them (‘Jacob’) will ponder of what magnitude this is ? ;
because he will have severed himsélf from the land of the living ,
and will let himself to be placed upon the land (‘earth’) of my people ;                                             [‘in this body’, 3-4] 
9
and there he will make the sacrifice as his gift for them      +                                                              [term for ‘Golgotha’] 
by means of the death of his image (‘body’) ;                                                                                         [or: ‘of the idol for him’] 
though he himself will have done no wrong in it ,
nor will there have been deceit in his mouth ;      +
10
but IEUE desires that he (Christ) will go crush the idol itself (‘body’) ;                                                                [chL=gLL] 
b
therefore ,                                                                                                                                                                                              [new line :] 
after his soul (or: ‘being’?)        +                                                                                                                                                    [see intro] 
will have made the guilt offering ,                                                                                            [guilt : ‘for dwelling in this body’] 
b
I will restore him in his former beauty in that day , 
after he will have succeeded in doing the desire of IEUE ;                                                                [‘to crush body’, 10 a] 
11
and by his toil ,                                                                                                                                                                                        [closing :] 
I will restore their souls in my flock (‘Originals’) in the days of the end ,
for my righteous servant will have justified the many ones       +
by having let himself be burdened with their (‘souls’) depraved one (‘this body’) ;
12
therefore I will appoint him over my (restored-) people ,
as the appointed head of my flock ;                                                                                      [attested ; Christ vs Adam theme] 
b
because he will have poured out his soul (‘being’?) unto death     +
in order to be numbered with the transgressors (‘by splitting-off’) ,                                           [‘identified w/ Jacob’] 
so that the many souls will forever be restored as our sacred people .

 
end 

 

Isaiah 53

 

[first 1 : needs an address :] 
1
who=hear (Mi=shMo) – [..] our report , (you-) believe=nations (‘of spirits’) (ea-min=guim) ,
b
[=as] arm=paying attention – to whom=what – [=I] (am) revealing [+to you] :

 
2
[=because] [+my] coming up=servant (Christ) (iOl=Obd)         +
b
as=who (is) tender plant=standing – [..] in front of him=me
c
[=volunteers] – to root=go forth – from=to the land (‘earth’) – dry=far away ,
d
[missing words + lineup :] 
[+and] [+for a little while] (+mot)         +                                                                                [c : ‘we’ : God and Miss] 
b
[..] he (will) – not (have) – the form – and=like [+he] not=has – honor=now ,                [or: ‘not=he (has)’] 
c
(and-) we (will) and=not – see – the desire=pretty – appearance – (that-) and=he (is) (-now) ;

note :
a-b) could have been several versions but we opted that ‘earth far away’ requires
a location close [in a] ;
 
[next 3 : juxtaposition :] 
3
(because-) one=he (will) despised=appear       +
b
[=in] the shunned=image (also: ‘idol [=body]’ , negative) (chdl=gll) of – man (-kind) ,
c
[+as] the grievous – [..] known=idol (‘body’) (as) the sorrowful one – (for-) man (-kind) ;           
d
[=therefore] (!) [..] [+we] (will) conceal        +
e
[+our] faces – [=for] him ,                                                                                   [as the same reason it happens to us !] 
f
(as-) (being) despised – and not – esteemed (by-) [=us] ;

note :
in c) : the “man of sorrows” is very ‘famous’ : but was it right ? ; 
it is not yet about Christ’s personal suffering , especially because the line continues from a-b
and is the stepup to next d ;
then , there’s also a term ‘grievous idol’ (-shqts) but perhaps that was ‘too negative’ in this case ;  
 
4
(but-) he (will) bear – the illness of – [+my] he=people (eua=om) – surely=in this manner ,
b
and=as – (being) burdened – (with-) [=their] sorrowful one (‘body’) (3-c) ,
c
we (will) account him (!) – (having been) stricken – (and-) smitten        +
d
[+like] the deity=souls of – [..] afflicted=Jacob (mOne=iqOb) ;                      [4 : first ‘the identifying (-with)’ !] 

 
5
[..] he (will be) wounded – for [=their] (‘souls’) transgression (‘by splitting-off’) ,
b
[=as] (being) crushed – for [=their] depravity (‘this body’) :
c
the penalty – [+for] [=their] peace=return (sic) (SHlm=SHb) – (will be) upon him ,
d
and [=by] him (being) struck – he=they (will be) healed=restored – to us ;                                  [see syntax !] 

note :
in d) ‘peace’ is too Vague : but especially “heal” is an Esau term and therefore suspect ;
 
6  
[+because] all of [=them] – gone astray=left – [..] [+my] flock (‘Originals’) + abandoned ,
b
[+after] [+their] man=soul (aiSH=nphSH)        +
c
(had been-) turn=evicted (?) – (out-) to=from him=my way=sacred ones (Drk=qDsh) ,
d
[d-e : totally corrupt :] 
and [+they] ieue=got (?) – the intercede=idol (pGi=Gll) – [=for] [=them] (‘souls’)
e
ath=when – [+they] (were) depravity=placed – all=upon (kL=oL) the us=land (‘earth’) ; 

 
[next 7 : we’re still in Mystery-Babylon ! :] 
7
a) there is TWO times “open his mouth” so 1 is corrupt — but how did it run ? :
[+therefore]    +
he (will be) (-also) oppressed – (and-) afflicted – and=by the he=nations (‘of spirits’) (eUa=gUm) ,
b
and=but not=where – [..] the flockling=flock (‘Originals’) – open=cried out – mouth=to him=us 
c
to=when – [=they] (were) taken – (to-) the slaughter ,
d
[..] [=he] (will be) silent – like a lamb – in front of – her shearers
e
and (will) not – open – his mouth ;                                                          [b : attested , so likely the right juxta here] 

 

he (will) (lét) [+himself] (to be) taken        +
b
from=into restraint – and (then) from=into judgment :
c
(but-) who of – he=them (‘Jacob’) (will) ponder      +
d
(of-) and=what – generation=magnitude (?) (Dr=gDl) him=this (is) ? ;
e
because – he (will have) severed [+himself] – from the land of – the living ,
f
[e) suggests now ‘earth’ : + lineup (no need to repeat again ‘transgression’ etc :] 
from=and (will let) [+himself] (to be) transgression=placed (phSHo=SHim)        +
g
to=upon [..] – the stricken=land (‘earth’) of – my people ;                                                   [‘in this body’ , see 3-4] 

 
9
and (-there) he (will) make     +
b
the wicked=sacrifice – (as-) his tomb=gift – (for-) ath=them                                                 [term for ‘Golgotha’] 
c
and=through – the death of – [+his] rich=image (‘body’) (or: ‘the idol for him’) ;
d
on=though – he [+himself] (will have) done – no – wrong (-in it) ,
e
[..] nor – (will there have been) deceit – in his mouth ;      +
10
[=but] IEUE – desires – the wounded=idol (‘body’) (chL=gll) – (to be) crushed ,
          10 #b :
          [=but] IEUE – desires – (that-) he (Christ) (will) crush – the wounded=idol (‘body’) (chL=gLL) ;

 
[new line :] 
b
[+therefore] , if=after (Am=Achr) – his soul (or: ‘being’ ?)      +                                                                 [see intro] 
c
(will have) made – the guilt offering ,                                                                                  [‘for dwelling in this body’] 
d
[+I] (will) see=restore [+him]       +
e
(in-) [+his] prolong=former (aRk=Rsh) – seed=beauty – (in-) (that) day , 
f
[=because] – he (will have) succeeded (?)        +
g
in hand=doing (iad=osh) – the desire of – IEUE ;                                                                [‘to crush this body’, 10 a] 

 
                                                                 closing
 
11
(and-) [=by] [+his] toil – he=I (will) satisfied=restore (SHBo=SHB)         +
b
him=their souls – [+in] [+my] see=flock (‘Originals’) – in the knowledge=days of the him=end ,
c
(for-) my – righteous – servant – (will have) justified – the many ones
d
[=by] (having let) he=himself – (be) burdened        +
e
(with-) [=their] (‘souls’) depraved one (‘this body’) ;

 
[next 12 : note the ‘Adam vs Christ’ theme here :] 
12
therefore – I (will) appoint – [..] him – in=over [+my] (restored-) many=people (rb-im=om) ,
b
[w/ swapped 1x :] 
and=as – the appointed – spoil=head (SHll=rSH) of – [+my] strong=flock (oTSm=TSan) ;
c
[.. 1x ..] – [=because] – he (will have) poured out – his soul (‘being’ ?) – unto death     +
d
and=in order – (to be) numbered – with – the transgressors (‘by splitting-off’) ,
e
and=so that [..] – the many – sin=souls – (will) and=forever – (be) bare=restored (nSHa=SHb)
f
for=as – [+our] intercession=sacred – transgressors=people .

 
end